AEG BC3003001 User Manual [es]

BC3003001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
4 Información sobre seguridad 8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso 10 Uso diario 11 Funciones del reloj 12 Uso de los accesorios 13 Funciones adicionales 13 Consejos útiles 21 Mantenimiento y limpieza 24 Qué hacer si… 25 Aspectos medioambientales
3
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso in­correcto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o in­capacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionan­do.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato an­tes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimenta­ción eléctrica.
Información sobre seguridad
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desco­nectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dis­positivos de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésti­cos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de cone­xión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instala­da
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in­cendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el ser­vicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si ello es aplicable).
5
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
Información sobre seguridad
6
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmal­te del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine ali­mentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de que­maduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apa­rato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, ob­jetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Po­dría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden rom­perse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
Información sobre seguridad
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, co­mo tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato.
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la ilumina­ción total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específi­camente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
7
Descripción del producto
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
5
4
4 632 5
7
8
13
3
2
1
1 Panel de mandos 2 Mando de las funciones del horno 3 Indicador del suministro eléctrico 4 Programador electrónico 5 Mando de control de la temperatura 6 Indicador de temperatura 7 Resistencia 8 Bombilla del horno
9 Ventilador 10 Resistencia de la pared trasera 11 Calor inferior 12 Carril de apoyo, extraíble 13 Posiciones de las bandejas
9
10
11
12
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele­ría, asados.
Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso
9
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Uso diario
10
El indicador de tiempo parpadea automática­mente cuando se enchufa el aparato o se produ­ce un corte en el suministro de energía eléctrica. Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o " - ". Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el re­loj indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una fun­ción automática (Duración
o Fin ) al mis-
mo tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posi­ción de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción general del aparato):
• El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Ligero Enciende la luz interior del horno.
Turbo Hornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en comparación con la función Calor Sup+Inf. También para secar alimentos.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
Funciones del reloj
Función del horno Uso
Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno.
11
Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
Grill + Turbo Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel.
Programador electrónico
1 Indicadores de función 2 Indicador de la hora 3 Indicadores de función 4 Tecla " + " 5 Tecla de selección 6 Tecla " - "
servar alimentos.
central y tostar.
espesor y tostar.
También para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
1 2 3
456
FUNCIONES DEL RELOJ
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Temporizador Programar un temporizador.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de Duración
, y luego el de Fin .
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Uso de los accesorios
12
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el Fin).
2. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indi­cador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador Duración " o " - ".
Se enciende el indicador de programa correspondiente.
Al finalizar el periodo de tiempo, el indi­cador de funciones comienza a parpa­dear y se emite una señal acústica du­rante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de apagado.
o Fin , utilice la tecla " +
y el tiempo de
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ". La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarca­das por bordes. Los bordes dobles y la forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los accesorios se inclinen y caigan.
Funciones adicionales
Instalación de la parrilla y de la bandeja hon­da conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. In­serte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humede­cido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáti­camente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
13
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
• los números de los niveles (modelos seleccionados)
• información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas
apropiadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura°CHora Ho-
Brioche o pastel en molde redondo Turbo 1 150-160 0:50-1:10 Tarta de Madeira/Pastel de frutas Turbo 1 140-160 1:10-1:30 Bizcocho Turbo 2 140 0:35-0:50 Bizcocho Calor superior +
inferior
2 160 0:35-0:50
ras:Min.
14
Consejos útiles
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura°CHora Ho-
ras:Min.
Masa brisé: base de tarta Turbo 2
170-180
1)
0:10-0:25
Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150-170 0:20-0:25 Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, de-
Turbo 2 160 1:10-1:30
calados en diagonal) Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal) Tarta de queso Calor superior +
Calor superior +
inferior
2 180 1:10-1:30
1 170-190 1:00-1:30
inferior
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Pan de trenza/roscones Calor superior +
inferior
Brazo relleno (pastel) de Navidad Calor superior +
inferior
Nivel Temperatura °C
3 170-190 0:30-0:40
2
160-180
1)
Hora Ho-
ras:Min.
0:50-1:10
Pan (pan de centeno)
1. Primera parte del proceso de horneado.
2. Segunda parte del proceso de
Calor superior +
inferior
1
1.
2. 160-180
230
1)
1. 0:20
2. 0:30-1:00
horneado.
Buñuelos rellenos/bollos de crema Calor superior +
inferior
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
3
190-210
3
180-200
1)
1)
0:20-0:35
0:10-0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150-160 0:20-0:40 Pastel de almendra con mante-
quilla / tartas de miel Tarta de fruta (sobre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Tarta de fruta (sobre masa con le­vadura/bizcocho)
2)
Tartas de frutas de masa quebra­da
Bizcochos con levadura corona­dos de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema, natillas)
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja de asar o recogegotas
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
Turbo 3 150 0:35-0:50
Calor superior +
inferior
3 170 0:35-0:50
Turbo 3 160-170 0:40-1:20
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:20-0:30
0:40-1:20
Consejos útiles
Galletas
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura °C
Galletas de masa quebrada Turbo 3 150-160 0:10-0:20 Pan pequeño / masa quebrada Turbo 3 140 0:20-0:30
Pan pequeño / masa quebrada
Galletas de masa batida de bizco­cho
Pasteles con merengue, meren­gues
Calor superior +
inferior
3
Turbo 3 150-160 0:15-0:20
Turbo 3 80-100 2:00-2:30
160
1)
Almendrados Turbo 3 100-120 0:30-0:50 Galletas de masa con levadura Turbo 3 150-160 0:20-0:40 Bollería de hojaldre 0:20-0:30 Rollitos Turbo 3
Rollitos
Small cakes (20 unidades por ban­deja)
Small cakes (20 unidades por ban­deja)
1) Precaliente el horno
Calor superior +
inferior
Turbo 3
Calor superior +
inferior
3
3
160
190-210
140
170
1)
1)
1)
1)
Hora Ho-
ras:Min.
0:20-0:30
0:10-0:25
0:10-0:25
0:20-0:30
0:20-0:30
15
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Buñuelos/bollos rellenos de crema
Pastel Streusel, seco 1/4 - 150-160 0:30-0:45
1) Precaliente el horno
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Galletas de masa quebrada 1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
Turbo Turbo
Posiciones de la bandeja desde
abajo
2 niveles 3 niveles
1/4 -
Turbo Turbo
Posiciones de la bandeja
desde abajo
2 niveles 3 niveles
Temperatura en °C
160-180
1)
Tiempo
Horas:Min.
0:25-0:45
Temperatura en°CTiempo
Horas:Min.
Consejos útiles
16
Tipo de horneado
Pan pequeño / masa quebrada 1/4 1/3/5 140 0:25-0:50 Galletas de masa batida de bizco-
cho Galletas de clara de huevo, me-
rengues Almendrados 1/4 - 100-120 0:40-1:20 Galletas de masa con levadura 1/4 - 160-170 0:30-0:60 Bollería de hojaldre 1/4 ­Rollitos 1/4 - 180 0:30-0:55 Small cakes (20 unidades por
bandeja)
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está bien dorada
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta está demasiado seca
La tarta está demasiado seca
El pastel se dora irregular­mente
El pastel se dora irregular­mente
Turbo Turbo
Posiciones de la bandeja
desde abajo
2 niveles 3 niveles
1/4 - 160-170 0:25-0:40
1/4 - 80-100 2:10-2:50
1/4 -
Nivel de horno incorrecto Coloque la tarta en un nivel inferior
Temperatura del horno
demasiado alta
Tiempo de horneado insu-
ficiente
La masa es demasiado lí-
quida
Temperatura del horno
demasiado baja
Tiempo de horneado de-
masiado largo
Temperatura demasiado
alta y tiempo de cocción
demasiado corto
La masa está distribuida
irregularmente
Temperatura en°CTiempo
170-180
1)
150
Reduzca ligeramente la temperatura
Elija un ajuste de tiempo mayor. Los
tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando la temperatu-
Utilice menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al
Seleccione una temperatura más
Reduzca el tiempo de horneado
Seleccione una temperatura más ba­ja y un tiempo de cocción más largo
Distribuya la masa uniformemente
del horno
utilizar batidoras de cocina
elevada
en la bandeja
Horas:Min.
1)
0:30-0:50
0:25-0:40
ra
Resultado Causa probable Solución
El pastel no se hace en el tiempo elegido
Gratinados y horneados
Plato Función del horno
Pasta al horno Calor superior + inferior 1 180-200 0:45-1:00 Lasaña Calor superior + inferior 1 180-200 0:25-0:40 Gratinado de verduras Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:15-0:30 Barras de pan cortadas a
lo largo y cubiertas de queso fundido
Cocinado de dulces Calor superior + inferior 1 180-200 0:40-0:60 Pescado al horno Calor superior + inferior 1 180-200 0:30-1:00 Verduras rellenas Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:30-1:00
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de carne Cantidad
Estofado 1-1,5 kg
Roast beef o so­lomillo entero: poco hecho
Roast beef o so­lomillo entero: intermedio
Roast beef o so­lomillo entero: hecho
1) Precaliente el horno
Lomo de cerdo
Tipo de carne Cantidad
Paletilla, cuello, redondo de car­ne del jamón
Chuletas, costi­llas y falda
por cm de
por cm de
por cm de
Consejos útiles
Temperatura demasiado
baja
Grill + Turbo o Turbo 1 160-170 0:15-0:30
Función del
Posición de
horno
Calor supe-
rior + inferior
grosor
grosor
grosor
Grill + Turbo 1
Grill + Turbo 1
Grill + Turbo 1
Función del
Posición de la
horno
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170-180 60-90
Aumente un poco la temperatura
del horno
Posición
de la pa-
Temperatura°CHora Ho-
rrilla
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
1 230 120-150
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Temperatura
parrilla
°C
ras:Min.
5-6
6-8
8-10
Tiempo min.
17
18
Consejos útiles
Tipo de carne Cantidad
Rollo de carne picada
Codillo (precoci­nado)
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 160-170 50-60
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 150-170 90-120
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del
Asado de ternera le-
1 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo min.
chal Codillo de ternera 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del
Pata de cordero, cor-
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150-170 100-120
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo min.
dero asado Costillar de cordero 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 40-60
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición
de la pa-
Temperatura°CTiempo
min.
rrilla
Lomo de liebre, muslo de liebre
hasta 1 kg Calor superior + in-
ferior
Lomo de corzo/cier-vo1,5-2 kg Calor superior + in-
1
1 210-220 35-40
230
1)
30-40
ferior
Corzo, ciervo (pier­na)
1) Precaliente el horno
1,5-2 kg Calor superior + in-
ferior
1 180-200 60-90
Carne de ave
Tipo de carne Cantidad Función del hor-noPosición
Temperatura°CTiempo min.
de la pa-
rrilla
Aves trocea­das
Medio pollo 400 - 500 gr cada
200 - 250 gr cada
trozo
Grill + Turbo 1 200-220 30-50
Grill + Turbo 1 190-210 35-50
trozo Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190-210 50-70 Pato 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 180-200 80-100 Ganso 3,5-5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-180
Consejos útiles
19
Tipo de carne Cantidad Función del hor-noPosición
Pavo 2,5-3,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150 Pavo 4-6 kg Grill + Turbo 1 140-160 150-240
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la
Pescado entero 1-1,5 kg Calor superior + in-
ferior
de la pa-
rrilla
parrilla
1 210-220 40-60
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada.
Precaliente el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos.
• Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior.
• Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos.
Grill
Alimento Temperatura Nivel
Roast Beef 210-230 2 30-40 30-40 Solomillo de ter-
nera Lomo de cerdo 210-230 2 30-40 30-40 Lomo de ternera 210-230 2 30-40 30-40 Lomo de cordero 210-230 3 25-35 20-25 Pescados enteros,
500-1.000 g
Grill rápido
Hamburguesas 4 8-10 6-8 Solomillo de cerdo 4 10-12 6-10 Salchichas 4 10-12 6-8 Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal 4 7-10 6-8
230 3 20-30 20-30
210-230 3/4 15-30 15-30
Alimento Nivel
Temperatura°CTiempo min.
Temperatura °C Tiempo
min.
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Periodo en grill (min.) 1ª cara 2ª cara
20
Consejos útiles
Periodo en grill (min.) 1ª cara 2ª cara
Tostadas
Alimento Nivel
1)
5 1-3 1-3
Tostadas con guarnición 4 6-8 -
1) Precaliente el horno
Pizza
Tipo de horneado
Pizza (base fina)
Posición de la parri-
lla
2
Temperatura °C Tiempo min.
200 - 230
1)2)
15 - 20 Pizza (con mucha guarnición) 2 180 - 200 25 - 35 Tartas 1 180 - 200 40 - 55 Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55 Pastel de manzana, cerrado 1 150 - 170 50 - 60 Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60 Pan sin levadura
Empanada de masa de hojaldre
Flammekuchen (plato típico de Alsacia)
Piroggen (versión rusa de la pizza calzone)
1) Precaliente el horno
2) Use una bandeja para asar
2
2
2
2
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
10 - 20
1)
45 - 55
1)
12 - 20
1)
15 - 25
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30
otro mayor. Vuelva el pollo a mitad de tiempo para que se haga por los dos lados.
Carne, 1.000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Voltee la comida a la mitad del tiempo
Voltee la comida a la mitad
del tiempo Truchas, 150 g 25-35 10-15 ­Fresas, 300 g 30-40 10-20 ­Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 -
Mantenimiento y limpieza
21
Plato
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
Tiempo de des-
congelación min
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para secar Temperatura en °C
Judías 60-70 3 1/4 6-8 Pimientos 60-70 3 1/4 5-6 Verduras en juliana 60-70 3 1/4 5-6 Setas 50-60 3 1/4 6-8 Hierbas aromáticas 40-50 3 1/4 2-3
Fruta
Alimentos para secar Temperatura en °C
Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10 Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10 Manzana en rodajas 60-70 3 1/4 6-8 Peras 60-70 3 1/4 6-9
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Nivel
1 nivel 2 niveles
Nivel
1 nivel 2 niveles
Observación
La nata se puede montar
perfectamente incluso aun-
que queden puntos ligera-
mente congelados
Tiempo en horas (valor orientati-
vo)
Tiempo en horas (valor orientati-
vo)
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templa­da y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Mantenimiento y limpieza
22
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave hume­decido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Paredes catalíticas
Las paredes con revestimiento catalítico se limpian solas. Absorben la grasa que se acu­mula en las paredes mientas funciona el horno.
Para contribuir al proceso de autolimpieza, caliente el horno sin alimentos periódicamente:
• Encienda la luz del horno.
• Retire todos los accesorios del horno.
• Limpie el piso del horno con agua caliente y detergente líquido y séquelo.
• Ajuste la función
• Ajuste la temperatura del horno en 250 °C y déjelo funcionar durante 1 hora.
• Limpie el interior del horno con una esponja suave humedecida.
ADVERTENCIA
No intente limpiar la superficie catalítica con aerosoles para hornos, productos de lim­pieza abrasivos, jabón u otros productos de limpieza. La superficie catalítica resultaría dañada.
.
La decoloración de la superficie catalítica no afecta a las propiedades catalíticas.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales. Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
Mantenimiento y limpieza
2. Tire del carril de apoyo desde la parte
trasera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías tele­scópicas deben señalar hacia la parte frontal.
1
2
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica. La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente
hasta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
23
4. Instale la tapa de vidrio.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
Qué hacer si…
24
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su pri-
mera posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para sol­tar el cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
B
A
A
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cris-
tal de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Aspectos medioambientales
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ponga el reloj en hora El horno no se calienta No se han elegido las funcio-
El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la
La bombilla del horno no funciona
Se acumula vapor y con­densación en los alimentos y en el interior del horno
La pantalla muestra "12.00"
nes necesarias
caja de fusibles
La bombilla del horno es de­fectuosa
Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo
Corte en el suministro eléctri-coPonga el reloj a cero
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el fusi­ble se suelta más de una vez, póngase en contacto con un elec­tricista cualificado.
Cambie la bombilla del horno
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras fina­lizar el proceso de cocción
252627
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técni­cas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavi­dad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de lim­pieza.
www.aeg-electrolux.com/shop 892945552-A-352010
Loading...