Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
10 Uso diario
11 Funciones del reloj
12 Uso de los accesorios
13 Funciones adicionales
13 Consejos útiles
21 Mantenimiento y limpieza
24 Qué hacer si…
25 Aspectos medioambientales
3
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra
daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica.
Información sobre seguridad
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado.
Utilice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del
mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con
las del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión
a la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe
(si ello es aplicable).
5
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o
retire accesorios o recipientes.
Información sobre seguridad
6
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe
riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de
las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
Información sobre seguridad
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato.
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
7
Descripción del producto
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
5
4
46325
7
8
13
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador del suministro eléctrico
4 Programador electrónico
5 Mando de control de la temperatura
6 Indicador de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril de apoyo, extraíble
13 Posiciones de las bandejas
9
10
11
12
Accesorios de horno
• Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
• Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso
9
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Uso diario
10
El indicador de tiempo parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o
" - ".
Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una función automática (Duración
o Fin ) al mis-
mo tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
• El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del hornoUso
LigeroEnciende la luz interior del horno.
TurboHornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para
secar alimentos.
PizzaPara hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
Funciones del reloj
Función del hornoUso
Calor superior + inferiorPara hornear y asar en un nivel del horno.
11
Calor inferiorPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
DescongelarPara descongelar alimentos.
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla
Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
Grill + TurboPara asar trozos grandes de carne o aves en un nivel.
Programador electrónico
1 Indicadores de función
2 Indicador de la hora
3 Indicadores de función
4 Tecla " + "
5 Tecla de selección
6 Tecla " - "
servar alimentos.
central y tostar.
espesor y tostar.
También para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
123
456
FUNCIONES DEL RELOJ
Función de relojUso
RelojMuestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
TemporizadorProgramar un temporizador.
DuraciónProgramar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programaProgramar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de
Duración
, y luego el de Fin .
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Uso de los accesorios
12
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el
Fin).
2. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indicador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador
Duración
" o " - ".
Se enciende el indicador de programa
correspondiente.
Al finalizar el periodo de tiempo, el indicador de funciones comienza a parpadear y se emite una señal acústica durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de
apagado.
o Fin , utilice la tecla " +
y el tiempo de
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Los bordes dobles y la forma de
las guías son medidas de seguridad que impiden
que los accesorios se inclinen y caigan.
Funciones adicionales
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de
los niveles del horno.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el
ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
13
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
• los números de los niveles (modelos seleccionados)
• información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas
apropiadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneadoFunción del horno NivelTemperatura°CHora Ho-
Brioche o pastel en molde redondoTurbo1150-1600:50-1:10
Tarta de Madeira/Pastel de frutasTurbo1140-1601:10-1:30
BizcochoTurbo21400:35-0:50
BizcochoCalor superior +
inferior
21600:35-0:50
ras:Min.
14
Consejos útiles
Tipo de horneadoFunción del horno NivelTemperatura°CHora Ho-
ras:Min.
Masa brisé: base de tartaTurbo2
170-180
1)
0:10-0:25
Masa brisé: bizcochoTurbo2150-1700:20-0:25
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, de-
Turbo21601:10-1:30
calados en diagonal)
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Tarta de quesoCalor superior +
Calor superior +
inferior
21801:10-1:30
1170-1901:00-1:30
inferior
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Pan de trenza/rosconesCalor superior +
inferior
Brazo relleno (pastel) de NavidadCalor superior +
inferior
Nivel Temperatura °C
3170-1900:30-0:40
2
160-180
1)
Hora Ho-
ras:Min.
0:50-1:10
Pan (pan de centeno)
1. Primera parte del proceso de
horneado.
2. Segunda parte del proceso de
Calor superior +
inferior
1
1.
2. 160-180
230
1)
1.0:20
2. 0:30-1:00
horneado.
Buñuelos rellenos/bollos de crema Calor superior +
inferior
Brazo de gitanoCalor superior +
inferior
3
190-210
3
180-200
1)
1)
0:20-0:35
0:10-0:20
Pastel de azúcar, secoTurbo3150-1600:20-0:40
Pastel de almendra con mante-
quilla / tartas de miel
Tarta de fruta (sobre masa con le-
vadura/bizcocho)
2)
Tarta de fruta (sobre masa con levadura/bizcocho)
2)
Tartas de frutas de masa quebrada
Bizcochos con levadura coronados de guarniciones delicadas
(por ej. requesón, crema, natillas)
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja de asar o recogegotas
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
Turbo31500:35-0:50
Calor superior +
inferior
31700:35-0:50
Turbo3160-1700:40-1:20
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:20-0:30
0:40-1:20
Consejos útiles
Galletas
Tipo de horneadoFunción del horno Nivel Temperatura °C
Galletas de masa quebradaTurbo3150-1600:10-0:20
Pan pequeño / masa quebradaTurbo31400:20-0:30
Pan pequeño / masa quebrada
Galletas de masa batida de bizcocho
Pasteles con merengue, merengues
Calor superior +
inferior
3
Turbo3150-1600:15-0:20
Turbo380-1002:00-2:30
160
1)
AlmendradosTurbo3100-1200:30-0:50
Galletas de masa con levaduraTurbo3150-1600:20-0:40
Bollería de hojaldre0:20-0:30
RollitosTurbo3
Rollitos
Small cakes (20 unidades por bandeja)
Small cakes (20 unidades por bandeja)
1) Precaliente el horno
Calor superior +
inferior
Turbo3
Calor superior +
inferior
3
3
160
190-210
140
170
1)
1)
1)
1)
Hora Ho-
ras:Min.
0:20-0:30
0:10-0:25
0:10-0:25
0:20-0:30
0:20-0:30
15
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Buñuelos/bollos rellenos
de crema
Pastel Streusel, seco1/4-150-1600:30-0:45
1) Precaliente el horno
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Galletas de masa quebrada1/41/3/5150-1600:20-0:40
TurboTurbo
Posiciones de la bandeja desde
abajo
2 niveles3 niveles
1/4-
TurboTurbo
Posiciones de la bandeja
desde abajo
2 niveles3 niveles
Temperatura en °C
160-180
1)
Tiempo
Horas:Min.
0:25-0:45
Temperatura en°CTiempo
Horas:Min.
Consejos útiles
16
Tipo de horneado
Pan pequeño / masa quebrada1/41/3/51400:25-0:50
Galletas de masa batida de bizco-
cho
Galletas de clara de huevo, me-
rengues
Almendrados1/4-100-1200:40-1:20
Galletas de masa con levadura1/4-160-1700:30-0:60
Bollería de hojaldre1/4Rollitos1/4-1800:30-0:55
Small cakes (20 unidades por
bandeja)
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
ResultadoCausa probableSolución
La base de la tarta no está
bien dorada
La tarta se hunde (queda
correosa, con grumos, con
estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda
correosa, con grumos, con
estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda
correosa, con grumos, con
estrías sin hacer)
La tarta está demasiado seca
La tarta está demasiado seca
El pastel se dora irregularmente
El pastel se dora irregularmente
TurboTurbo
Posiciones de la bandeja
desde abajo
2 niveles3 niveles
1/4-160-1700:25-0:40
1/4-80-1002:10-2:50
1/4-
Nivel de horno incorrectoColoque la tarta en un nivel inferior
Temperatura del horno
demasiado alta
Tiempo de horneado insu-
ficiente
La masa es demasiado lí-
quida
Temperatura del horno
demasiado baja
Tiempo de horneado de-
masiado largo
Temperatura demasiado
alta y tiempo de cocción
demasiado corto
La masa está distribuida
irregularmente
Temperatura en°CTiempo
170-180
1)
150
Reduzca ligeramente la temperatura
Elija un ajuste de tiempo mayor. Los
tiempos de horneado no se pueden
reducir aumentando la temperatu-
Utilice menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al
Seleccione una temperatura más
Reduzca el tiempo de horneado
Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo
Distribuya la masa uniformemente
del horno
utilizar batidoras de cocina
elevada
en la bandeja
Horas:Min.
1)
0:30-0:50
0:25-0:40
ra
ResultadoCausa probableSolución
El pastel no se hace en el
tiempo elegido
Gratinados y horneados
PlatoFunción del horno
Pasta al hornoCalor superior + inferior1180-2000:45-1:00
LasañaCalor superior + inferior1180-2000:25-0:40
Gratinado de verdurasGrill + Turbo o Turbo1160-1700:15-0:30
Barras de pan cortadas a
lo largo y cubiertas de
queso fundido
Cocinado de dulcesCalor superior + inferior1180-2000:40-0:60
Pescado al hornoCalor superior + inferior1180-2000:30-1:00
Verduras rellenasGrill + Turbo o Turbo1160-1700:30-1:00
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de carneCantidad
Estofado1-1,5 kg
Roast beef o solomillo entero:
poco hecho
Roast beef o solomillo entero:
intermedio
Roast beef o solomillo entero:
hecho
1) Precaliente el horno
Lomo de cerdo
Tipo de carneCantidad
Paletilla, cuello,
redondo de carne del jamón
Chuletas, costillas y falda
por cm de
por cm de
por cm de
Consejos útiles
Temperatura demasiado
baja
Grill + Turbo o Turbo1160-1700:15-0:30
Función del
Posición de
horno
Calor supe-
rior + inferior
grosor
grosor
grosor
Grill + Turbo1
Grill + Turbo1
Grill + Turbo1
Función del
Posición de la
horno
1-1,5 kgGrill + Turbo1160-18090-120
1-1,5 kgGrill + Turbo1170-18060-90
Aumente un poco la temperatura
del horno
Posición
de la pa-
Temperatura°CHora Ho-
rrilla
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
1230120-150
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Temperatura
parrilla
°C
ras:Min.
5-6
6-8
8-10
Tiempo min.
17
18
Consejos útiles
Tipo de carneCantidad
Rollo de carne
picada
Codillo (precocinado)
750 g -1 kgGrill + Turbo1160-17050-60
750 g -1 kgGrill + Turbo1150-17090-120
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Ternera
Tipo de carneCantidadFunción del
Asado de ternera le-
1 kgGrill + Turbo1160-18090-120
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo min.
chal
Codillo de ternera1,5-2 kgGrill + Turbo1160-180120-150
Cordero
Tipo de carneCantidadFunción del
Pata de cordero, cor-
1-1,5 kgGrill + Turbo1150-170100-120
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo min.
dero asado
Costillar de cordero1-1,5 kgGrill + Turbo1160-18040-60
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre
Pollo, 1.000 g100-14020-30
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Carne, 1.000 g100-14020-30
Carne, 500 g90-12020-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Truchas, 150 g25-3510-15Fresas, 300 g30-4010-20Mantequilla, 250 g30-4010-15-
Mantenimiento y limpieza
21
Plato
Nata, 2 x 200 g80-10010-15
Pasteles, 1.400 g6060-
Tiempo de des-
congelación min
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para secar Temperatura en °C
Judías60-7031/46-8
Pimientos60-7031/45-6
Verduras en juliana60-7031/45-6
Setas50-6031/46-8
Hierbas aromáticas40-5031/42-3
Fruta
Alimentos para secar Temperatura en °C
Ciruelas60-7031/48-10
Albaricoques60-7031/48-10
Manzana en rodajas60-7031/46-8
Peras60-7031/46-9
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Nivel
1 nivel 2 niveles
Nivel
1 nivel 2 niveles
Observación
La nata se puede montar
perfectamente incluso aun-
que queden puntos ligera-
mente congelados
Tiempo en horas (valor orientati-
vo)
Tiempo en horas (valor orientati-
vo)
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Mantenimiento y limpieza
22
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de
residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes
ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Paredes catalíticas
Las paredes con revestimiento catalítico se limpian solas. Absorben la grasa que se acumula en las paredes mientas funciona el horno.
Para contribuir al proceso de autolimpieza, caliente el horno sin alimentos
periódicamente:
• Encienda la luz del horno.
• Retire todos los accesorios del horno.
• Limpie el piso del horno con agua caliente y detergente líquido y séquelo.
• Ajuste la función
• Ajuste la temperatura del horno en 250 °C y déjelo funcionar durante 1 hora.
• Limpie el interior del horno con una esponja suave humedecida.
ADVERTENCIA
No intente limpiar la superficie catalítica con aerosoles para hornos, productos de limpieza abrasivos, jabón u otros productos de limpieza. La superficie catalítica resultaría
dañada.
.
La decoloración de la superficie catalítica no afecta a las propiedades catalíticas.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
Mantenimiento y limpieza
2. Tire del carril de apoyo desde la parte
trasera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones
anteriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal.
1
2
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente
hasta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
23
4. Instale la tapa de vidrio.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
Qué hacer si…
24
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su pri-
mera posición (en un ángulo de unos
70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia
arriba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
B
A
A
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cris-
tal de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las
instrucciones anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más pequeño y
luego el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Aspectos medioambientales
ProblemaCausa probableSolución
El horno no se calientaEl horno no está encendidoEncienda el horno
El horno no se calientaNo se ha ajustado el relojPonga el reloj en hora
El horno no se calientaNo se han elegido las funcio-
El horno no se calientaSe ha soltado un fusible de la
La bombilla del horno no
funciona
Se acumula vapor y condensación en los alimentos
y en el interior del horno
La pantalla muestra
"12.00"
nes necesarias
caja de fusibles
La bombilla del horno es defectuosa
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
Corte en el suministro eléctri-coPonga el reloj a cero
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el fusible se suelta más de una vez,
póngase en contacto con un electricista cualificado.
Cambie la bombilla del horno
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción
252627
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de horno.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
www.aeg-electrolux.com/shop892945552-A-352010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.