Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
ES
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
PT
entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta
futura.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
HU
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά
αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό
GR
τo µηχάvηµα xαιΦuλάξτετο για vατοσuµβοuλεύεστεστο
µέλλοv.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ
DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat
přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte
CZ
se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro
použití i v budoucnu.
lNSTRUKCJA OBSŁUGl
Gwarancja traci ważność w przypadku używania
urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji
PL
obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa
SK
že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo
uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и
понять инструкции перед использованием
RU
оборудования. Хранить инструкции для дальнейших
консультаций.
KASUTUSJUH END
TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend
EE
enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning
veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
ROKASGRĀMATA
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas
uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs
LV
labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai
nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas.
KULLANMA KYLAVUZU
ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice
okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm
TR
talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin
olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.
Page 2
Due to a constant product improvement
GB
programme, the factory reserves the right to modify
technical details mentioned in this manual without
prior notice.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller
DE
das Recht vor, technische Änderungen ohne
vorherigen Hinweis durchzuführen.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
IT
caratteristiche e dati del presente manuale in
qualunque momento e senza preavviso.
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
HU
használati utasitásban megadott adatokon és
technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes
bejelentés nélkül változtasson.
A
D
1 ltr
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil or
Partner oil
50:1
2%
20 cm
5
100
10
200
15
300
20
400
McCulloch
oil
40:1
3
2,5%
3
25 cm
100
4
125
5
250
10
500
20
La Maison se réserve la possibilité de changer des
FR
caractéristiques et des données de ce manuel à
n’importe quel moment et sans préavis.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
NL
fabrikant zich het recht voor om rechnische
specificaties zoals vermeld in deze handleiding te
veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
NO
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten
forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden
FI
valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja
teknisiä yksityiskohtia.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
SE
uppgifter ur handboken utan förvarning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
DK
angår karakteristika og data i nærværende
instruktion, når som helst og uden varsel.
La firma productora se reserva la posibilidad de
ES
cambiar las características y datos del presente
manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Λόγωπρογράµµατοςσυνεχο΄θςβελτίωσης
GR
προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του
δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές
λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό
χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
CZ
výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v
této příručce bez predčhozího upožornení.
W związku z programem ciągłego ulepszania
PL
swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian w szczegółach
technicznych wymienionych w tej instrukcji bez
uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią
wyposażenia .
Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni
SK
značilnosti in podatke pričujočega priročnika v
katerem koli trenutku in brez predhodnega
obvestila.
Компания производитель сохраняет за собой
RU
право изменять характеристики и данные в
настоящем руководстве, в любой момент и без
предварительного извещения.
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
EE
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid
suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez
LV
brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus
un raksturlīknes.
B1
B2B3B4
B5B6
B8B9B10
B7
E1E2
F1
F5
F2F3F4
F6
A casa productora se reserva a possibilidade de
PT
variar características e dados do presente manual
em qualquer momento e sen aviso prévio.
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
TR
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber
vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip
tutar.
Page 3
G1
H1
H2
G2
H3
H4H5H6
M1
M2
(1)
(3)
(2)
(4)
(1)(2)(3)
(4)(5)(6)
(5)
25/29cc
538249346
538249174
538249175
538249155
538026134
538249155
538026135
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT
GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
GB
ATTACHMENTS
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES
RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
DE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT
ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
FR
DEFENSE DE SECURITE
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
NL
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV
TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/
Bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuy unuz
ve tüm kontrol mekanizmalarının
tamamen tarafınızdan anlaşılmış
olduğundan emin olunuz.
1 - TÜRKÇE
B. Güvenlik önlemleri
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı eldivenler.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı Emniyet
çizmeleri.
Kullanım ve yakıt doldurma esnasında
tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız.
Jıgle.
Page 5
15 m
Savrulan maddelere dikkat.
Emniyet için gerekli olan en az mesa fe 15
m.
Acil durdurma.
Mil en fazla hızı.
Disk bıçak reaksiyonuna dikkat ediniz.
Disk bıçak, kol veya bacaklarınızı
tamamen kesebilme gücüne sahiptir.
DİKKAT
!
Bacaklarınıza ağır hasarlar verebilir.
kullanım kitabında belirtilen açıklamaları
çok dikkatli bir şekilde uygulayınız.
DİKKAT
!
Kesim yapan kısım bölgeleri ve
susturucu çok yüksek sıcaklıklara
ulaşabilir ve yanıklara neden olabilir.
Bunlara dokunmadan önce bir müddet
bekleyiniz.
Kullanmadan önce
• Bu aleti, başka bir amaç için kullanmayınız, yalnız
belirtilmiş olan kesme düzeneklerini kullanarak çim
kesme işleminde kullanınız.
B1.
Bu aleti kullanmaya başlamadan önce, herkesin
•
kullanım kılavuzunun tamamını çok dikkatli bir şekilde
okumuş olması tavsiye edilir.
• Tam bir emniyet içersinde aleti kullanmak için, herkesin
bu kullanma kılavuzunu çok dikkatli bir şekilde ve
tamamını okumuş olması gerekli olup, kesim
tekniklerini öğrenmeleri hatta gerekiyor ise çalı şmasını
pratikte öğreten bir gösterime katılmak uygun olur.
• Bu aleti, çalışma kapasitenizi, fiziksel durumunuzu
değiştirebilecek, alkol, ilaçların etkisi altında veya
yorgun bulunduğunuz anlarda kullanmayınız.
• Yeteri derecede bilgilendirilmemiş ve burada anlatılan
bilgilendirilmelere sahip olmayan şahısların veya
çocukların bu aleti kullanmalarına izin vermeyiniz. Bazı
bölgesel kanunlar, bu makinenin kullanma yaşında
sınırlamalar getirebilir.
• Makinenin üçüncü kişilere devredilmesi veya emanet
olarak verilmesi durumlarında da bu kullanım kitabının
da beraber verilmesi, kullanıcıların; ürün hakkında bir
fikre sahip olması ve gerekli olan emniyet tedbirlerini
almaları açısından gereklidir.
•Gevşemiş bulunan vidaların, parçalarının hasar
görmüş olmadığını veya yakıt sızdırması
bulunmadığını denetleyiniz.
•Gereğinden fazla asınmış veya ses yapan hasar
görmüş olabilecek aksesuarları ( disk bıçak, misina
kafası, koruyucular) değiştiriniz. Makine parça
değişimlerini, sizin Yetkili Teknik Servisiniz tarafından
yapılmasını sağlayınız.
• Tüm bakım ve/veya montaj işlemlerini yaparken
SADECE motor kapalı konumda ve eldivenler
kullanarak gerçekleştiriniz.
Giysiler
•
B2.
Bu aletin kullanımı, yapılan işleme uygun
elbiselerin giyilmesini gerektirir; onaylanmış olan tipte
şahsi koruyucularınızı kullanınız:
• a) Vücudu saran elbiseler (kısa pantolon veya bol
elbiseler kullanmayınız). b) Uç kısımları kesilme
önleyici, tabanı kaymayan emniyet çizmeleri (sandalet
veya çıplak ayak ile çalışmayınız). c) Vibrasyon ve
kesilmeye dayanıklı eldivenler. d) Koruyucu gözlük
veya uygun bir kalkan Şayet bunların üzerinde bir
koruyucu film tabakası mevcut ise, bunu çıkartınız. e)
Kulak koruyucu kulaklık. Şahsi koruyucu ekipmanların
kullanılması, yaralanmaların tamamen önüne
geçilmesini sağlayamazlar, ama bir kaza anında
meydana gelebilecek yaralanmalar dan meydana
gelebilecek hasar miktarını azaltabilir.
• Makinenin hareket halinde olan parçalarına
dolanabilecek bol yapılı çamaşır ve takılar
kullanmayınız.
• Makinenin dönen ve sıcak olan kısımlarına dikkat
ediniz.
Sağlığınız için önlemler
DİKKAT!
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcı vibrasyonlara maruz kalır, bundan dolayı
“beyaz parmaklar olayının” (Raynaud’s Olayı) ortaya
çıkmasına neden olabilir. Bu, ellerin ısıya karşı olan
hassasiyetinde azalma ve genel bir uyuşukluğun ortaya
çıkabilmesine neden olabilir. Bu nedenden dolayı;
düzenli ve devamlı olarak bu aleti kullanıyor olmanız
durumunda, ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu
dikkatli olarak kontrol ve takip etmelisiniz. Bu
sendromlar dan herhangi birinin ortaya çıkması
durumunda hemen doktorunuza müracaat ediniz.
• Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcılarda, rahatsızlık, stres, yorgunluk, ağır
işitmeye neden olabilir. Alet kullanırken koruyucu
kulaklıkları doğru şekilde kullanınız. Titizlikle ve doğru
olarak yapılmış olan bakım ile, ses ve titreşim
risklerinden kendinizi daha iyi koruyabilirsiniz.
• Az havalandırılmış veya kapalı ortamlarda motoru
çalıştırmayınız veya çalışır durumda bırakmayınız.
Aletin çok uzun süreli kullanımlarından
kaçınınız. Ses ve titreşimler zararlı olabilirler.
TÜRKÇE - 2
Page 6
DİKKAT!
Çalışma alanı
•Çalışacak olduğunuz yeri dikkatli bir şekilde inceleyiniz
ve her türlü tehlike yaratabilecek şeylere karşı dikkat
ediniz (örneğin; yollar, vadiler, elektrik telleri, tehlikeli
ağaçlar).
• Dönen kısımlara dolanabilecek veya etrafa zıpkın gibi
fırlayabilecek taş, şişe, cam, halat, teneke kutu ve
yabancı maddeler gibi etrafta bulunan atıkları çalışma
yerinizden uzaklaştırınız. Disk bıçak ile temas
edebilecek yabancı cisimler kullanıcıya, yakında
bulunan kişilere veya hayvanlara ve makineye ciddi
hasarlar verebilir.
B3.
Her aksesuar için tavsiye edilen cisimlerin
•
kesilmesini yapınız ve kesici kısımların taş, metal
parçaları ile temas etmemesini sağlayınız.
• Meyilli arazi üzerinde çalışmanız durumunda, daha
dikkatli olunuz.
B4.
Çalışma noktanızdan insan ve hayvanları uzak
•
tutunuz (en az güvenlik mesafesi 15 metre). Çünkü;
çalışma esnasında disk bıçak veya misina kafası, ot,
toprak, taş veya yabancı cisimlerin zıpkın gibi
fırlatılmasına neden olabilir, şayet çalışma noktanıza
birisi yaklaşmaya kalkarsa, motoru kapatınız ve dönen
disk bıçak veya misina kafasını durdurunuz (bakınız
bölüm “motor çalıştırma ve durdurma”).
•Aletin çalışması esnasında ortaya çıkabilecek
gürültünün, olabilecek tehlikeleri algılayabilmenizi
engelleyeceğini dikkate alınız
• Herhangi bir kaza olması halinde, sizin sesinizi duyup
yardıma gelebilecek bir kişinin emniyetli bir mesafede
olmasından emin olunuz.
Çalışma
•
B5.
Saçlarınızı omuz seviyesi üzerinde olacak şekilde
düzenleyiniz.
B6.
Bu aleti, vücudunuzun sağ tarafına
•
konumlandırarak kullanmanız tavsiye edilir; bu şekilde,
susturucu gazlarının kullanıcı elbiseleri tarafından
tıkanıp, çıkışlarının engellenmesine mani olunur. Bu
aleti kullanmaya yeni başlıyor iseniz; ilk önce deneme
amaçlı çalışmalar yapınız.
B6.
Kullanım esnasında, aleti her iki elinizle ve sıkı bir
•
şekilde kavrayınız. Ayaklarınızın üzerinde sabit bir
konum alınız.
• Tutma kulplarını her zaman temiz ve kuru tutunuz.
•Çalışmaya başlamadan önce, destek kemerini doğru
bir şekilde takınız. Disk bıçak veya misina kafası yere
paralel, 0 ile 30 santim arasında, Alet sizin sağ
tarafınızda konumlanarak, dengeli bir şekilde
çalışabilmek için kayış tokasını kullanarak ayar yapınız.
B7.
Makinenin sağa sola savrulmasını engellemek için;
•
B
) bağlantı noktası orijinal konumunda tutulmalıdır.
(
• Tam olmayan, hatalı makineleri veya değişikliği Yetkili
Bir Teknik Servis tarafından gerçekleştirilmemiş olan
bir makineyi asla kullanmaya kalkışmayınız.
Susturucudan çıkan gazlar, teneffüs
edilmesi durumunda zehirlidirler, dolayısıyla;
bunlar boğucu olurlar ve hatta öldürücüdürler.
•Kullanıcı veya operatör, üçüncü şahıslara karşı
meydana gelecek hasar ve zararlardan veya
kendilerine verecekleri hasarlardan dolayı
sorumludurlar.
•Durağan olamayan bir zemin veya merdiven üzerinde
bu makineyi kullanmayınız. Dengenize her zaman
hakim olabilmeniz gereklidir.
•Çok düşük sıcaklık veya çok sıcak hava ve nemli olan
ortamlar gibi, zor iklim şartları altında, makineyi
kullanmayınız.
• Hava durumunun müsaade etmediği gibi zamanlarda
makineyi kullanmayınız (sis, yağmur, rüzgar, vs..).
•Disk bıçak keskindir, motor çalışmaz konumda olması
durumunda dahi bununla iş yaparken dikkatli olunuz.
Çalışma eldivenini her zaman kullanınız..Her zaman
disk bıçağa veya misina kafasında bulunan dolanmış
öğeleri çıkartmak için ve makine üzerinde her hangi bir
işlem yapmadan önce motoru durdurunuz ve dönen
parçaların durmasını bekleyiniz.
• Motorun çalıştırılma ve çalışması anında, elbiseleriniz
olduğu gibi vücudunuzun tüm kısımlarını, disk bıçak
dan uzak tutunuz.
•Kullanım esnasında; çalışma alanınızı her zaman ön
tarafınızda tutunuz, arkanızda olabilecek tehlikeleri
göremeyeceğinizden dolayı, geriye doğru giderek
çalışma yapmayınız.
•Çalışır konumda bulunan makineyi, herhangi bir yere
dayamayınız.
• Makineyi asla gözden uzak bulundurmayınız.
•Çalışır konumda olan bir makineyi asla terk etmeyiniz.
DİKKAT!
Taşıma için önlemler
•
B8.
Kısa mesafe için olsa dahi, motor çalışır konumda,
aleti bir yerden diğer yere nakletmeyiniz. Her zaman
motor çalışmaz ve disk bıçak veya misina kafası arkaya
doğru konumlandırılmış vaziyette taşıma işlemini
yapınız.
B8.
Aleti bir vasıta ile taşımanız durumunda, bunu tam
•
olarak sabitleyiniz ve sıkıştırınız ki yakıt dışarıya
yayılmasın. Nakil esnasında yakıt deposunun
boşaltılması tavsiye edilir.
Ateş ve yangın önlemleri
•
B9.
Benzin dökülmüş olan veya ateş bulunan bir
alanda aleti kullanmayınız.
B9.
Yakıt takviyesi bulunduğunuz anlarda etrafa yakıt
•
dökülmesi halinde; dökülmüş olabilecek yakıtı hemen
kurulayınız. Bu işlemi yakarken, kesinlikle sigara
içmeyiniz.Yakıt takviyesi yaptığınız alan ve yakıt
bidonundan uzaklaşarak motoru çalıştırınız (En az 3
metre). Motor çalışır konumda yakıt takviyesinde
bulunmayınız.
Makinenin hem iyi çalışmasını hem de
emniyetini riske atmamak için, değiştirilen tüm
parça veya aksesuarlarının orijinal yedek parça
ile değiştirildiğinden emin olunuz.
DİKKAT!
Sizin emniyetiniz için; nakil ve
depolama işlerinde, disk bıçağının donanım ile
temin edilen özel kılıf ile korunması mecburidir.
3 - TÜRKÇE
Page 7
•Yangın çıkma tehlikesini azaltmak amacı ile; aleti, fazla
sıvı yağ, yapraklar, otlardan temizlenmiş olarak
tutunuz.
Parçalanabilir gövdeli (boru) bir makinenin
kullanılabilmesi için gerekli önlemler
•
B10.
Şayet sahip olduğunuz model, parçalanabilir tipte
ise: (1) motor bloğu ve (2) bir aksesuar, bu taktirde
ileride izah edilecek olan ikazlara da dikkat etmeniz
gerekecektir:
• Bunlara dikkat:
Bir aksesuarı doğru bir şekilde monte edilmeden asla
kullanmayınız. Her çalıştırma öncesinde, boru/
aksesuar bağlantısının sağlam ve doğru bir şekilde
bağlanmış olduğunu kontrol ediniz.
Bu kullanım kılavuzunda: aksi özellikle belirtilmediği
taktirde, makine gövde kullanım kılavuzu ve çim
misinalı /disk bıçak kafa aksesuar kullanım kılavuzu, bu
iki ünitenin doğru bir şekilde birbirlerine monte edilmiş
olması referans alır (monte/ demonte etme için bakınız
bölüm F6).
Şayet farklı aksesuarlar kullanmak isterseniz, makineyi
kullanmaya başlamadan önce, onlara ait olan kullanım
kılavuzlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz ve içeriğinin
tamamını anladığınızdan emin olunuz. Bu makine ile,
sadece aşağıda sıralanan aksesuarlar kullanılabilir:
UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge
Cutter Attachment.
C. Makine emniyet ekipmanlarının tanımlanması
Bunlar için yapılması gereken kontroller ve bakımlar
DİKKAT!
Bu bölümde; makinenin sahip olduğu emniyet
ekipmanları ve bunların en iyi şekilde tutulmalarını
sağlayacak olan bakım ve kontrolleri tanımlanmaktadır.
“Genel tanımlamalar” bölümü, bu bölümde ele alınan
parçaların tanımlanmasına yardımcı olur. Profesyonelce
veya düzenli bir şekilde yapılmayan bakımlar kaza riskini
oldukça fazla artırır. Bazı şüphelerin aklınıza takılması
halinde; Yetkili Teknik Servise müracaat ediniz.
Gaz konrol blokaji
• Bu düzenek, (şek. A n. 3) gaz tetiği ile arzu edilmeyen
gaz vermeleri önlemek amacı ile yapılmıştır. Bu
nedenle; (şek.
emniyet tetiğinin de aynı anda beraberce basılması ile
harekete geçebilir.
• Bu mekanizma, birbirinden bağımsız iki adet geri döner
yaylardan oluşmaktadır. Kavrama bırakıldığı anda,
(şek.
eski durağanlık konumuna dönerek bloke olur.
Motor durdurma düzeneği
• Stop düğmesini (şek. A n. 7) O/STOP konumuna
getirerek motor durdurulur.
Hiç bir nedenden dolayı, emniyet
düzenekleri doğru bir şekilde çalışmayan bir
makineyi kullanmayınız.
DİKKAT!
Hız tetiği sabitleyici düzeneğini, bant, ip
veya herhangi bir şey ile basılı tutulacak şekilde
sabitleyerek, aleti asla kullanmayınız.
A
n. 3) gaz tetiği yalnız (şek. B n.19)
A
n. 3) gaz tetiği ve (şek. B n.19) gaz emniyeti
Geri tepme reaksiyonu
Disk bıçak ile donatılmış olan makinede, sert cisimlerle
olan temas nedeni ile yana doğru geri tepme reaksiyonu
meydana gelebilir. Disk bıçak, aynı zamanda kol ve
bacakların tamamen kesilmesine neden olabilir. İtme
gücü, makinenin kontrol kabiliyetini kaybederek,
kullanıcıya doğru tepebilir. Geri tepme reaksiyonu,
herhangi bir tipte bir disk bıçağın, riskli bölge ile (şek.
temas etmesi sonucunda meydana gelebilir; bu
nedenden dolayı, kesim işlemini geri kalan bölgede
yapılması tavsiye edilir.
DİKKAT!
• Bunun doğru bir şekilde çalışmakta olduğunu
denetlemek için; motoru çalıştırınız ve Stop düğmesini
(şek.
durması gerektiğini denetleyiniz.
Nakliyat koruması
Koruyucu, makinenin depolanma veya nakliyesi
esnasında, disk bıçağın keskin olan kısmının üzerini
örtmek için kullanılır (şek.
Kesme düzenekleri koruması
Her zaman, gayet keskin bir şekilde
bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış
bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya
çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun
meydana çıkmasına da neden olabilir.
DİKKAT!
Hasar görmüş veya gereğinden fazla
aşınmış olan bir disk bıçağı bileylemeyiniz, bunu
yenisi ile değiştiriniz.
DİKKAT!
Yetkili distribütörler tarafından temin
edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların
kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek
parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini
arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya
şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
A
n. 7) Stop konumuna doğru yönlendiriniz, aletin
DİKKAT!
Koruma kılıfını takmadan önce motoru
söndürünüz ve kesme aparatının tamamen
durmasını bekleyiniz. Her zaman nakliyat ve
depolama işleminde koruyucuyu kullanınız.
A
n. 23).
DİKKAT!
Hiçbir nedenden dolayı; aşağıda
sıralanan emniyet ekipmanlarının doğru olarak
monte edilmemiş bir makineyi kullanmayınız! Bu,
meydana çıkabilecek kazaları tam olarak ortadan
kaldırmasa dahi, bunların meydana çıkmasını
oldukça azaltır.
DİKKAT!
Hiçbir nedenden dolayı; tavsiye edilen
kesim düzeneği koruyucusunu kullanmadan
makineyi kullanmayınız. Kesici koruyucu
düzeneğinin uygun olmayan veya hatalı montajı,
şahıslara çok ağır hasarlar verebilir. Düzenli
olarak bunların sağlamlığını denetleyiniz, gerekli
olması durumunda bunları değiştiriniz.
N1
)
TÜRKÇE - 4
Page 8
•(şek. A n. 18) Bu çok önemli bir emniyet düzeneği olup,
kesim düzeneğinin herhangi bir obje veya ot teması ile,
bunların kullanıcıya doğru savrulmasını engeller.
Düzenli olarak bunun sağlamlığını, doğru olarak monte
edildiğini ve bağlantı vidalarının sıkı bir şekilde
bulunduğunu denetleyiniz (bakınız “Kesme düzeneği koruma montajı”).
• Sert cisimlerin, bu kesme düzenek koruyucusu ile
kuvvetli bir şekilde çarpışmaları sonucu, bunun
yapısında hasarlara neden olabilir, bunun değiştirilmesi
için yetkili bir teknik servise baş vurarak değiştirilmesini
sağlayınız.
Bariyer
DİKKAT!
Makineye sabitlenmiş olan düzenek, makinenin
çalışması esnasında, kesme işlemi uygulanırken, disk
bıçağın sert bir cisme çarpıp geri tepmesi sonucu
kullanıcı ile temas edip bunun yaralanmasını engellemek
amacı ile, kullanıcı ile kesme düzeneği arasında
minimum bir mesafenin mevcudiyetini korur (şekil.
20
).
Susturucu
• Susturucu, patlama motorlu aletlerin üretmiş oldukları
gazları, kullanıcılardan uzaklaştırır ve akustik seviyenin
minimum düzeye çekilmesini sağlar.
• Aletinizi emniyetli bir şekilde kullanmanıza yardımcı
olmak amacı ile aşağıdaki prosedürleri uygulayınız.
Bariyeri doğru olarak monte edilmemiş
bir aleti asla kullanmayınız.
A
n.
D. Yakıt Karışımı
DİKKAT!
•Yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı
maddeler kullanmayınız.
•Yakıt depo kapağını yavaşçana gevşetiniz.
•Yakıt doldurma işlemini açık alanda ve alev
veya kıvılcım olmayan yerlerde yapınız.
•Yangın riskine karşı, motor çalışmaz ve sıcak
olmadığı (yakıt doldurmadan önce, motorun
soğumasını bekleyiniz) durumlarda yakıtı
doldurunuz.
• Göz ve teniniz ile sıvı yağ ve yakıtın temas
etmesinden sakınınız.
•Yakıt takviyesini çok iyi havalandırılmış
alanlarda yapınız.
•Zehirli olmasından dolayı, benzini teneffüs
etmeyiniz.
• Benzini sadece yakıtlar için uygun olan
bidonlarda saklayınız.
DİKKAT!
Kancalı kemer
Kemer, bir bağlanma – çıkartma düzeneği ile
donatılmıştır. Kancalı kemer, makinenin kullanımı
esnasında, kullanıcıya destek sağlar. (bakınız bölüm
“Emniyet için önlemler”,
geçirmeden önce, boyun kemeri yüksekliğini ayarlayınız,
bağlantı kancasının bel seviyenizin yaklaşık olarak 15 cm
altında olması gereklidir.
Preparazione della miscela
•Karışımı, benzin için onaylanmış olan bir bidon
içerisinde, iyi bir karışım elde edebilmek için, önce sıvı
yağı daha sonrada benzini bidona aktarınız.
• Benzin dökülmelerine dikkat ediniz.
•Karışımın karakteristik özelliği, zaman içerisinde
değişim gösterir ve bundan dolayı zamanla bozulabilir,
bu faktör göz önünde bulundurarak, sadece o anda
Susturucu, kullanım esnasında çok
yüksek sıcaklıklara ulaşır ve motorun
durdurulmasından sonra, soğuması için belli bir
zamana ihtiyaç vardır, bundan dolayı, herhangi
bir nedenden dolayı, susturucunun bulunduğu
bölgenin çevresinde bir yere dokunmadan önce
daha dikkatli davranınız.
DİKKAT
Aynı zamanda yangın tehlikesi.
Susturucusu hasarlı veya bozuk bir makineyi asla
kullanmayınız.
DİKKAT!
Patlamalı motorların çalışması
esnasında ortaya çıkan gazlar zehirlidir, bu
nedenden dolayı; makineyi kapalı mekanların
içerisinde kullanmayınız.
DİKKAT!
Susturucu gazları çok yüksek
sıcaklıklara ulaşabilirler ve içlerinde kıvılcım
olabilir, bundan dolayı; yanıcı maddelere
yaklaşılmaması kesinlikle tavsiye edilir.
DİKKAT!
Çıkartma kancasını çok iyi tanımanız
gereklidir. Acil durumlarda, aletten hızlı bir şekilde
kurtulmanız gerekebilir.
B7
). makineyi kancaya
DİKKAT!
Bu kullanım kitabında bahsi geçen
yakıttan başka türlü ürün kullanmayınız. Bu
üründe, 2 zamanlı motor öngörülmüştür ve bu
nedenden dolayı, kurşunsuz benzin-sıvı yağ
karışımı kullanılması zorunludur (en az 90 oktan
değerinde) ve kurşunsuz benzine göre
ayarlanmış 2 zamanlı motorlarda kullanılan, (
kısmında kapakta belirtilen ölçümde karıştırılmak
üzere, tamamen sentetik sıvı yağlar
kullanılmalı dır.
DİKKAT!
Sıvı yağ kutusu üzerinde belirtilmekte
olan değerleri çok dikkatli bir şekilde inceleyiniz,
bu kullanım kılavuzunda özellikleri belirtilmekte
olan sıvı yağların haricinde başka yağların
kullanılması, motorda çok ağır hasarlara neden
olabilir!
D
)
5 - TÜRKÇE
Page 9
ihtiyaç duyduğunuz miktarda karışım hazırlayınız (eski
karışımlar kullanmak, motorda ağır hasarlara neden
olur).
Yakıt takviyesi
DİKKAT!
•Yakıt doldurmayı, iyi havalandırılmış ortamlarda
yapınız.
• Aleti ters dönemeyecek, düz ve sağlam bir yüzey
üzerine, depo kapağı yukarıya bakacak şekilde
konumlandırınız.
•Yakıt doldurmaya başlamadan önce, yabancı
maddelerin yakıta karışmasını engellemek amacı ile,
yakıt doldurma ağız çevresini dikkat ederek
temizleyiniz.
•Yakıt depo kapağını dikkat ederek açınız. Karışımın
bulunduğu bidon kapağını açınız ve bunu bir huni
kullanarak, yeterli miktarda olan yakıtı doldurunuz.
•Yakıtın taşmamasına dikkat gösteriniz.
•Yakıt doldurma işlemi bittikten sonra, tıpayı sıkı bir şekilde kapatınız.
Aşağıda sıralanan önlemlerin alınması,
yangın riskini azaltır:
• Maksimum havalandırma sağlayınız.
•Yakıt yakınına, kıvılcım veya ısı kaynakları
veya yanan tütün mamulleri ile yaklaşmayınız.
• Motor sönük konumda takviye yapınız.
•Gaz sıkışmasından dolayı, yakıt tıpasını dikkatli
olarak açınız.
• Motor çalışır vaziyette, yakıt tıpasını açmayınız.
•Yakıt takviyesinden sonra, tıpayı iyice
kapayınız.
• Yeniden çalıştırmada güçlük çekmemeniz için, depo
içerisinde yakıt karışımının tamamen tükenmesine izin
vermemeniz tavsiye edilir.
DİKKAT!
Yakıtın saklanması
• Benzin çok kolay yanıcı bir maddedir. Her türlü yanıcı
maddelerin bulunduğu alana sigara, pipo veya puro gibi
tütün mamullerini söndürmeden yaklaşmayınız
•Yakıtı, çok iyi havalandırılmış ve serin yerde, bu amaca
uygun onaylanmış bir bidon içerisinde saklayınız.
• Kullanmadığınız zamanlarda, az hava alan yerler,
makine içerisinde yakıt dolu bırakmayınız, benzinden
oluşacak olan gazlar ortaya yayılıp, ateş, mum, ateşli
havya veya elektrikli al etler, termosifon banyo ısıtıcıları,
kurutucular gibi.. yerlere ulaşabilirler.
•Yakıtlardan oluşabilecek gazlar patlamalara veya
yangına neden olabilir.
•Gereğinden fazla miktarda yakıt depo etmeyiniz.
Şayet yakıtı taşıracak olursanız, aleti
iyice kurulayınız. Şayet üzerinize yakıt dökülür
ise, üzerinizde bulunan giysileri hemen
değiştiriniz. Gözleriniz ve teniniz ile temas
ettirmekten kaçınınız.
DİKKAT!
Susturucu, kullanım ve motor
durdurulmasından hemen sonra dahi çok sıcak
olur. Bu durum, motorun aynı zamanda rölantide
çalışma anı içinde geçerlidir. Yangın çıkma
tehlikesine karşı çok dikkatli olunuz, özellikle;
yanıcı gaz ve materyallerin bulunduğu
ortamlarda.
E. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
E1,E2. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı
(A) koruma kalkanını, (I) dişli kutusu üzerine tam olarak
oturmasını sağlayacak şekilde yerleştiriniz. (
kelepçenin alt parçasını, koruma kalkanının altından
geçirerek, (
birbirine sıkı bir şekilde (
E1. Kesme düzeneği koruma kalkan eklentisi (sadece
misinalı kafa kullanma esnasında monte edilir)
•(B) Bu eklenti, sadece misinalı kafa kullanımı
•Doğru bir montaj için; kapakta bulunan resim’e bakınız
F
) kelepçe üst parçası ile boru üzerinden
esnasında monte edilmeli/kullanılmalıdır, (
kesme bıçağı yardımı ile, misina uzunluğun ayarlanır
ve bu sayede kesme çapı belirlenmiş olur.
ve aşağıda izah edilmekte olan işlemleri sırası ile
yapınız:
H
) vidaları bloke ediniz.
G
)
L
) misina
B
) eklentisini (A) koruma kalkanına (C) işaretinin
•(
olduğu noktadan geçiriniz, (
bunu sabitleyiniz, daha sonra; (
bıçağının kesen tarafı koruma kalkanının dışarıya
bakan tarafı na gelecek şekilde (
faydalanarak sıkı bir şekilde monte ediniz (düzenli
E
) vidalarının titreşimlerden dolayı,
olarak; (
gevşememiş olduğunu denetleyiniz, gerekli olması
durumunda bunları iyice sıkıştırınız).
DİKKAT!
Otlar için disk bıçak kullanılması
durumunda, (
kalkanından çıkartınız.
D
) vidalarını kullanarak,
L
) misina kesme
E
) vidalarından
B
) kalkan eklentisini (A)
F. Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi
DİKKAT!
Makinenizin üzerinde sadece aşağıda
belirtilmekte olan kesme aparatları kullanılabilir:
a) Misine kafası.
b) En fazla 8 dişli disk bıçak ot için.
Bu aparatların her biri için, ayrı bir montaj şekli
olup, kendilerine has koruma kalkanları vardır,
bundan dolayı doğru bir montaj için, burada
verilen bilgilendirilmeleri çok dikkatli olarak takip
ediniz. Kullanıcıya, diğer şahıslara veya
hayvanlara karşı ağır hasar yaralanmaları
önlemek için, donanımda bulunan parçaları
belirtilen sıra ve doğru bir biçimde kesme
aparatını parçalarını monte ediniz.
TÜRKÇE - 6
Page 10
DİKKAT!
Disk bıçak ve misinalı kafa montaj uygulaması
Misina kafası veya ot için disk bıçak kullanımına göre,
doğru olan koruma kalkanını yerleştiriniz (bakınız bölüm
“Kesme düzeneği koruma kalkan montajı”).
F1.
Şekildeki düzeni uygulayarak misinalı kafa monte
•
işlemi: a) Disk koruması b) Üst plâka c) Koruma d)
Misinalı kafa. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke
ediniz.
F2.
Bloke etme işlemi esnasında; kafa-plakayı, fazla bir
•
güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya
tornavida kullanılarak, plaka ve dişli kutusu deliğinden
geçirerek birleşik tutunuz; önce, iki delik birbirine
karşılıklı gelinceye kadar, plakayı döndürünüz.
F3.
Şekildeki düzeni uygulayarak disk bıçak monte
•
işlemi: a) Disk koruması b) disk bıçak merkezleşme için
üst plâka c) Koruma d) Yazı ve yön oku üst tarafa doğru
konumlandırılmış disk bıçak e) Alt Plâka f) sabit kupa g)
Disk bıçak sabitleme somunu.
F4.
Disk bıçak merkezleşme için üst plâka ile disk bıçak
•
çentiğinin tam olarak oturmuş olduklarından emin
olunuz. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz.
Bloke etme işlemi esnasında; disk bıçak-plakayı, fazla
bir güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya
tornavida kullanılarak, bunlara ait deliklerden geçirerek
birleşik tutunuz.
F5. Misine kafası
Misinalı kafa; çim ve yabani otların bulunduğu ağaç
dipleri, çit altları, veya duvar dipleri gibi kenarlı veya
Ot için disk bıçak veya misina kafası
üzerinde, MAKSİMUM DÖNÜŞ HIZI (üretici
tarafından basılmış) hiç değil ise 10.500 dak-1 .
olarak belirlenmiş aparatlar kullanınız.
DİKKAT!
Kesme düzeneği ve bunun koruma
kalkanında uygulanacak her hangi bir işlem de,
motor çalışmaz konumda olmalıdır.
DİKKAT!
Kesme aparatları montaj işlemini
kolaylaştırmak amacı ile ters çevrilen aletin, yakıt
depo kapağın, sıkı bir şekilde kapalı olduğunu ve
yakıt sızdırması olmadığından emin olunuz.
DİKKAT!
Resmİ dağitim kanallarindan temİn
edİlen orİjİnal aksesuar ve yedek parçalar
kullaniniz. Orİjİnal aksesuar ve yedek parçalarin
kullanilmamasi durumunda, bunlara bağli olan
rİsklerde cİddİ bİr bİçİmde artma gösterİr; bu gİbİ
durumlarda, üretİcİ fİrma, şahislara veya mallara
gelebİlecek zararlardan sorumluluk kabul etmez
F3. DİKKAT!
koruma kalkan eklentisini kullanmayınız.
Metal disk bıçak ile (H) misinalı kafa
birçok engebeli, düzenli olmayan veya dar alanlarda
kesim yapma amacı ile kullanılır. Naylon misina, sert disk
bıçakların sert bir yüzey ile temasta meydana gelen
şiddetli çarpışmaların aksine, ağaç gövdelerinde hasar
bırakmadan, otun net bir biçimde kesilmesini sağlar.
Naylon misina beslemesi - A
DİKKAT!
Kesme esnasında, doğal olarak misina aşınması ile
beraber motor dönme hızı artar ve kesme kapasitesinde
azalma meydana gelir. Bu durumun ortaya çıkması ile
beraber; misinanın tekrar uzamasını sağlamak amacı ile,
motor gaz tetiği 4000 tur/dak. altına düşünceye kadar
bırakılır ve kafa zemine çarpılır. Resimde görüldüğü şekilde; düğmesi hassasiyetle zemine çarptırılır ve
misina otomatik olarak dışarıya doğru uzar. Bu noktada
tekrar gaz verebilirsiniz. Şayet misina dışarıya doğru
uzamaz ise; misina depo miktarını kontrol ediniz ve işlemi
tekrarlayınız.
Naylon misina beslemesi - B
Misinayı uzatmak istediğinizde, başlığı aşağı doğru çekin
ve saat istikametinde çevirerek istenilen uzunlukta
misinayı çıkartın.
F6. Aksesuarları monte/demonte etme (yalnız,
ayrılabilir boru gövdeli modeller için)
1) Boru/aksesuar bağlantısının (1) bağlantı birleştirme
topuzunu gevşettikten sonra, (
uygun olan deliğinde yerini aldığından emin olduktan
sonra, (
2) Aksesuarı yerinden çıkartmak için; (
topuzunu gevşetiniz, (
basınız ve basılı tutmaya devam ederek, (
bağlantıdan aksesuar borusunu çekiniz.
3) Her bir aksesuar kullanım kitabında, motor ünitesi ile
bunların ne şekilde birbirlerine bağlanabileceği şekilli
olarak gösterilmektedir. Yasak olan bağlantı biçimi:
çapraz ve/veya “NO” (hayır) veya sembolü veya
kullanım kitabında mevcut bulunmaması
durumunda. İzin verilen bağlantı biçimi: “OK”
(tamam) ve/veya sembolü bulunması
durumunda.
Resimde, otlar için misinalı kafa/disk bıçak monte etme
biçimi gösterilmektedir (önceki paragrafta izah edildiği
gibi; otlar için misinalı kafa/disk bıçak aksesuarı monte
etmede, sabitleme mili sağ ve sol tarafta tutulması yasak
olup sadece üst kısma yerleştirilmesi mecburidir).
Naylon misina kesme bıçağı, naylon
misina uzunluğunu optimal olarak ayarlayarak,
plastik koruma kalkanı ile bütünleşiktir; çok uzun
bir misina, motor dönme hızını ve kesme özelliğini
kısıtlayıp, yaralanma riskini arttırır.
A
) sabitleme milinin
B
) bağlantı topuzunu iyice sıkıştırınız.
2
) sabitleme mili üzerine
1
) bağlantı
3
)
7 - TÜRKÇE
Page 11
G. Tutma kolunu monte etme
G1. Çıft tarafli tutma kolu
Sağ ve sol tutma kollarını, bunlar için tasarlanmış olan
kelepçe yuvasına yerleştiriniz, arzu ettiğiniz ayarda
konumlandırarak, vidalar ile sıkıştırınız.
G2. Delta ön tutma kolu
Sizin emniyetiniz için; ön tutma kolunu, arka tutma
kolundan 11 cm mesafede bulunan, şaft borusunun
H. Motor çalıştırma ve durdurma
DİKKAT!
Soğuk motorun çaliştirilmasi
•
H1.
Açma-kapama düğmesini “1” (ON) konumuna
getiriniz.
H2.
Tetik emniyetine (S) avucunuzun içi ile basarken
•
aynı anda tetiğşe de (
yarım gaz kilidini (
A
) ve sonra da yarım gaz kilidini (B) bırakınız.
(
H3.
Jigle düğmesini (E) kapalı pozisyona getirin.
•
Önce, “Güvenlik önlemleri” bölümünü
okuyunuz.
DİKKAT!
Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız.
Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız.
Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya
herhangi bir objeye dokunmayacağından emin
olunuz.
DİKKAT!
Bir eliniz ile çalıştırma kolunu sıkıca
kavrayınız diğer eliniz ile makineyi sabit bir
şekilde tutunuz (çalıştırma kordonunu bileğinize
dolamayınız), kordonu yavaş olarak, hafif bir
sertleşme oluncaya kadar çekiniz ve daha sonra
kordonu; net bir şekilde çekiniz (motorun sıcak
veya soğuk olarak çalıştırılması için aşağıda
anlatılan prosedürleri uygulayınız).
DİKKAT!
Çalıştırma kordonunu sonuna kadar
çekmeyiniz ve bunu aniden tamamen serbest
bırakmayınız, aksi taktirde ünitede hasar
meydana gelebilir.
A
) basarak, başparmağınız ile
B
) ileri doğru itin. Şimdi önce tetiği
DİKKAT!
Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı
başlık veya bıçak döner.
I. Karbüratör ayarı
Sahip olduğunuz makine az emisyonlu bir karbüratör ile
donatılmış olabilir. Bu nedenden dolayı, karbüratör
ayarlarını sadece, en az emisyon ayarlarını yapabilecek
aletlere sahip bulunan, Yetkili Teknik Servis tarafından
yapılması tavsiye edilir. Motor minimum ayarını yapmak
T
) harfi ile belirtilmiş olan vida üzerinde işlem
için. (
yapmak gereklidir. Çalışır ve iyice ısınmış olan motorda;
kesme aparatı hareketini durduruncaya ve motorun
düzenli çalışması sağlanana kadar (ses düzenli), (
vidasını hassasiyetle saat yö nünde çevirerek, (
kapatınız. Aksi taktirde; (kesme aparatı hareket halinde),
T
) vidasını hassasiyetle saat ters yönünde çevirerek,
(
T
T
) vidasını
)
üzerindeki etiket ile işaretli noktaya sabitleyiniz. Tutma
kolu, rahat bir konumda çalışabilecek biçimde
ayarlanmalıdır. Emniyet bariyeri ise; resimde
gösterilmekte olduğu gibi, donanımda verilen aksesuarlar
kullanılarak, ön tutma koluna hemen bitişik şekilde monte
edilmelidir.
•
H4.
Benzin pompasına (C), benzinin hortumdan (D)
karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez
basın. Çalıştırma ipini motor bir kez ateşleme yapana
kadar çekin.
H5
. Jigle düğmesini açık pozisyona getirdikten
•
sonra motor çalışana kadar ipi çekin. Makineyi sıkıca
tutarak ısınması için birkaç saniye bekleyin. Daha
sonra kısa bir tam gaz vererek yarım gaz kilidini
devreden çıkarın. Motor artık rölantide çalışmaktadır.
Sicak motorun çaliştirilmasi
Açma-kapama düğmesini “I” (ON) konumuna getiriniz.
Jigle düğmesini açık pozisyona getirdikten sonra
benzin pompasına (
karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez
basın ve çalıştırma ipini çekin.
kısımlar (bıçak veya misinalı başlık) birkaç saniye
daha dönmeye devam ederler. Dönen kısımlar
tamamen duruncaya kadar makineyi sıkıca
tutmaya devam edin.
DİKKAT!
motor durdurulduktan sonra bıçak yere
paralelşekilde değdirilerek durmadaki bu gecikme
kısaltılabilir.
doğru ayarı bulunuz. Minimum hız değeri, kullanım
kitabının “Teknik bilgiler” kısmında verilmektedir.
DİKKAT!
işlemleri sırasında, tüm kesim parçalarının doğru
olarak monte edilmiş olmaları gereklidir.
DİKKAT!
Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız.
Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya
herhangi bir objeye dokunmayacağından emin
olunuz.
Yetkili Teknik Servis personeli haricinde yapılmış olan
hatalı ayarlamalardan dolayı garanti ortadan kalkabilir.
C
), benzinin hortumdan (D)
Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı
Motor stop edildikten sonra, dönen
Acil durumlarda, STOP düğmesinden
Yukarıda anlatılmakta olan tüm ayar
Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız.
TÜRKÇE - 8
Page 12
L. Periyodik Bakım
Periyodik olarak, aletin tüm vidalarının yerlerinde ve sıkı
bir vaziyette olduklarını kontrol ediniz. Hasar görmüş,
tükenmiş, ses yapan, düz olmayan disk bıçakların
değiştiriniz. Misinalı kafa veya disk bıçak montajının
doğru olarak yapılmış olduğunu ve disk bıçak bloke edici
somunun sıkı olduğunu denetleyiniz.
L1. Hava filtresi temizliği
(en az her 25 saatlik çalışma sonrasında). Dolmuş olan
bir filtre,yakıt ayarını bozar, gücü azaltır, yakıt tüketimini
arttırır ve çalıştırmanızda zorluk çıkartır. Çıkartmak için
olan ok istikametinde bastırarak, şekilde gösterilmekte
olduğu gibi filtre kapağını açınız. (şek.
kutusunun içini detaylı olarak temizletiniz. Filtre, bir hava
kompresörü kullanılarak, hava tazyiki ile temizlenebilir.
Daha derin bir temizlik için, su ve sabun kullanılarak
yıkanabilir.
L3. Dişli kutusu
Her 50 saatlik kullanımdan sonra, yüksek hızlı dişliler için
olan gres yağını (
ediniz.
L4. Buji
Periyodik olarak (takriben her 50 saatte bir) bujiyi
sökünüz ve temizleyiniz ve iki elektrot arasındaki
mesafeyi ayarlayınız (0,5 / 0,6 mm). Şayet gereğinden
fazla kirlenmiş ise veya her şıkta 100 saatlik kullanım
içerisinde bunu değiştiriniz. Kirlenmenin çok fazla olması
C
) kapağından haznesinden ilave
L2
) filtre
M. Naylon misina değişimi
DİKKAT!
M1. Misina değiştirme (Misine kafası A)
(1) Şayet, misinalı kafayı, zemine vurduğunuz anda,
misina dışarıya doğru uzamıyor ise; misina tükenmiştir,
bu halde, bunun değiştirilmesi gerekmektedir. Misina
makarasının değiştirilmesi için; ok ile işaretlenmiş olan iki
çıkartma noktasına aynı anda basınız, değiştirilecek olan
makarayı çıkartınız (
misinayı sarınız. (
misinanın iki ucunu, makara deliklerinden geçiriniz, aynı
yönde olacak şekilde, makarayı misinanın tamamı ile
sarınız, her misinanın uç kısmını bunlar için olan 2 oyuğa
yerleştiriniz. (
misinanın iki ucunu yöneltme deliklerinden geçiriniz. Her
bir misina parçasını, her iki taraftan da 15 cm çıkacak
kadar çekiniz. Te gösterildiği gibi, misinalı kafayı yeniden
monte ediniz. (
beslemesi” bölümünde anlatılan şekilde, işlemi tekrar
ediniz.
M2. Misina değiştirme (Misine kafası B)
(1) Başlığın altındaki kilitleme vidasını saat yönünde
çevirerek gevşetin. (
makarasını gövdeden çıkartın ve makarada kalan
Sadece tavsiye edilmekte olan naylon
misina kullanınız.
2
), kalan misinayı alınız, yeni
3
) Orijinal misina paketini açınız,
4
) Bobini, kendi yerine yerleştiriniz ve
5
) Aleti çalıştırınız ve “Naylon misina
2
) Alt kapağı çıkartın. Misini
durumunda, karbüratör ayarı, sıvı yağ karışım oranı ve
kullanılan sıvı yağın en iyi kalitede ve iki zamanlı motorlar
için uygun olduğunu kontrol ediniz.
L5. Karbüratör filtresi
Değiştirilmesi veya temizlenmesi için; depo kapağını
sökünüz ve uzun uçlu metal bir kanca veya pens
kullanarak filtreyi çıkartınız. Periyodik olarak, mevsimsel
aralıklarla, genel bakımları ve iç kısımlarının temizliği için;
size en yakın Teknik Servise baş vurunuz. Bu işlemi
yapmak ile ansızın ortaya çıkabilecek problemleri en aza
indirgeyecek ve makinenizden en iyi verimi alarak uzun
ömürlü olmasını sağlayacaksınız.
Her aksesuara ait olan kullanım kitaplarında bilgiler
çerçevesinde işlemleri uygulayınız.
misinayı atın. (
metre boyunda iki parça kesin. Her iki misinanın bir ucunu
makaranın ters tarafındaki deliklere yerleştirin.
Misinaların delikten çıkmasını engellemek için uçlarını
pense ile ezerek düzleºtirin. (
yönde olmak üzere, makaraya sarın (resimde gösterilen
ok istikametinde). (
üstündeki kertiklere yerleştiriniz. (
yerine yerleştirin ve misinaların ucunu gövdedeki
deliklerden dışarı çekin. (
cm kadar dışarı çekiniz. (
gibi monte ediniz ve alt kısımdaki kilitmeme vidasını
sıkın.
Misina makara komple değişimi
Şayet makarada gereğinden fazla aşınma olması
durumunda; orijinal komple makara ile değiştiriniz.
Komple misinalı kafa değişimi
Görsel kontrol esnasında (ve her şıkta çok şiddetli
çarpmalar sonrasında) misina kafa haznesi hasar
görmüş ise; bunun değiştirilme işlemi yapılmalıdır. Bu
işlemi gerçekleştirmek için “Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi” bölümüne
bakınız.
Düzenli olarak, motorun olağan üstü
ısınmasını engellemek için, hava ızgaralarından,
silindir kapağından kirleri ve tozu, silindir
soğutmalarını da bir tahta spatula kullanarak
temizleyiniz.
DİKKAT!
Uzun süreli çalışmama durumunda,
yakıt deposunu boşaltınız ve içerisinde kalan
yakıt bitinceye motoru çalıştırınız. Aleti, kuru bir
ortamda saklayınız.
3
) 2,4 mm kalınlığındaki misinadan 2,5
4
) Her iki misinayı, aynı
5
) Her iki misinanın ucunu makaranın
6
) Makarayı gövdedeki
7
) Her iki taraftan da misinayı 15
8
) Başlığı resimde gösterildiği
9 - TÜRKÇE
Page 13
DİKKAT!
Önce, “Güvenlik önlemleri” ve “Makine
üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve
bunların monte edilmesi” bölümlerini dikkatlice
okuyunuz.
DİKKAT!
Her zaman, tavsiye edilen, şahsi
korunma ekipmanları kullanınız.
DİKKAT!
Her kullanım öncesinde,makine tüm
parçaların doğru olarak monte edilmiş olduklarını
denetleyiniz.
DİKKAT!
Kesme aksamlarının monte edilmesi
esnasında, “Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi”
bölümünde verilen tüm bilgilendirilmelere
harfiyen uyulması gereklidir ÖZEL KESME
AKSAM KORUMA KALKANININ DOĞRU
OLARAK MONTE EDİLMEMİŞ OLMASI
DURUMUNDA KESİNLİKLE ALETİ
KULLANMAYINIZ (bakınız bölüm “Kesme düzeneği koruma kalkan montajı”) Burada
uygulanması gereken kaidelere uyulmaması
durumunda, aşağıda sıralanan çok ciddi risklere
maruz kalırsınız:
a) dönen ve kesici kısımlar ile temas
b) yabancı cisimlerin üzerinize ok gibi fırlaması.
DİKKAT!
Hasar görmüş veya gereğinden fazla
aşınmış kesme aparatlarını kullanmayınız.
DİKKAT!
Diğer cisimler ve zeminle kesme
aparatının temasını en aza indirgemeye çalışınız.
Kesme aparatını, vücudunuzdan uzak, güvenli bir
mesafede tutunuz.
DİKKAT!
Dallar veya otlar, kesme aparat koruma
kalkanı ile disk bıçak/ misinalı kafa arasına
sıkışmış olabilirler. Hiç kimse, kesme aparatı ve
motoru hareket halinde bulunan bir alette,
koruma kalkanına sıkışan birikimleri temizlemeye
kalkışmamalıdır. Her türlü temizlik işlemine
kalkışmadan önce, motoru durdurunuz,
yaralanmaların önüne geçmek için, kesme
aparatının tamamen durmasını bekleyiniz.
DİKKAT!
Makinenin kullanım anında ve
kapatılmasından sonra dahi, birkaç dakika daha,
dişli kutusu (ve kesme aparatının şaftta bağlantı
çevresi) çok yüksek sıcaklıklara ulaşır. Bu
noktalar ile temas, yanmalara neden olabilir.
Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara
dokunmayınız.
DİKKAT!
Susturucu ve buna ait koruma, kullanım
ve motor durdurulmasından sonra çok sıcak olur.
Bu ikaz, aynı zamanda motor minimumda çalışır
vaziyette bulunması halinde de geçerlidir. Sıcak
olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız.
N. Kesme teknikleri
Bu makine, özellikle çim biçme makinesini tamamlayıcı
unsurdadır. Çünkü, normalde bir çim biçme makinesinin
ulaşamayacağı noktalara rahatlıkla ulaşabilir.
Kesim işlemleri esnasında; motoru her zaman maksimum
devirde çalıştırınız. Çalışma evreleri arasında, motoru
minimum devirde çalıştırınız. Yük altında olmadan, tam
devirde boş çalışan bir aletin motorunda çok ağır hasarlar
meydana gelebilir. Aleti asla, diz hizanızın üstünü
geçecek şekilde kaldırmayınız. Bir kısımdan diğer kısma
yönelmek için, motor devrinin minimum seviyeye
düşmesini bekleyiniz. Çalışma yerinizi değiştireceğiniz
anda, motoru kapatınız.
Tekrardan çalışmaya başlamadan önce, yerinizin doğru
ve dengeli bir konumda olduğunuzu kontrol ediniz.
Misina ile ot biçme ve kenar tırpanlama
DİKKAT!
firma misina ürünlerini kullanınız. örneğin;
İnsanlarda, hayvanlarda ciddi yaralanma ve
eşyalarda hasar verebilecek, metal tel asla
kullanmayınız. Tavsiye edilmemiş bir misinanın
kopma riski mevcut olup, buda kurşun gibi etrafa
savrulabilir.
Misinalı kafa ile yapılan işlerin, daha hafif kesimler olması
öngörülür, örneğin, köşeler veya ağaç dipleri gibi.
Tırpanlama
Yeşil örtünün bozulmasını ve kesme aparatının hasar
görmesini engellemek amacı ile; misinayı zemine paralel
konumda tutunuz. Toprak ile temas etmemesini
sağlayınız.
Kenar tırpanlama
Misina kafasını, zeminden çok az bir mesafede
açılandırarak konumlandırınız. Kesimi, misinanın ucu ile
gerçekleştiriniz. Kesilecek olan obje üzerine misina ile
bastırmayınız.
Misina beslenmesi
Doğal olarak, kesim esnasında, naylon misina tükenir
(bakınız bölüm: “Misine kafası”).
Ot kesme bıçağı ile tırpanlama
DİKKAT!
bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış
bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya
çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun
meydana çıkmasına da neden olabilir, özet
olarak; makinenin ön kısmında, bir tahta veya sert
cisimlerle meydana gelen güçlü bir çarpışmanın
verdiği reaksiyon, makineyi kullananın
hakimiyetini kaybetmesine neden olabilir. Hasar
görmüş olan bir bıçağı tekrardan bileylemeyiniz,
bir yenisi ile değiştiriniz.
N1. DİKKAT!
meydana gelmemesi için, bıçağın riskli bölgesi ile
çalışma yapmayınız (bakınız bölüm: “Güvenlik önlemleri”).
Misinalı kafa için, yalnız esnek ve üretici
Her zaman, gayet keskin bir şekilde
Geri tepme reaksiyonunun
TÜRKÇE - 10
Page 14
Bıçak ile kesim, özellikle yüksek ve kalı n otların
tırpanlanması için uygundur.
zemine paralel bir şekilde yapılan hareketler ile yapılır.
Tırpanlama, sağdan sola doğru hareket ederek
uygulanır, lâkin; geri dönüş yolunda, soldan sağa dönüş
hareketinde bıçağı kullanmamak gereklidir. GERİ
TEPME REAKSİYONU, bıçağın riskli olan bölgesinin
kullanılması ile ortaya çıktığından; geri kalan bölge ile
kesim işlemlerinin uygulanması tavsiye edilir. Disk bıçak
destek kupasını, zeminden çok kısa bir mesafede
N2
. Ot kesimi, yana doğru,
O. Çevre Bilim
Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön
görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili,
aletin doğru olarak kullanılması , sıvı yağların ve yakıtların
yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz.
Projelendirme
Projelendirme esnasında, yapılan çalışmalar ve
araştırmalar da tüketimi ve emisyonu, kirli gazları az olan
bir motor için çalışılmıştır.
P. Arıza Bulma Tabelası
çalışınız, bu taktirde; bıçağın zemin ile temas etmesini
engellemiş olursunuz.
DİKKAT!
Makine kullanımı
Deponun, karışım ile doldurulması esnasında, çevreye
yakıt yayılmayacak şekilde, özen göstererek işlem
yapınız
Uzun süre kullanılmadığında
(O) Doldurma işlemlerinde öngörülen önlemlerin aynıları
dikkate alınarak, deponun içinde bulunanı boşaltınız.
Hurdaya çıkarma
Çalışmayan bir aleti çevreye atmayıp, o anda yürürlükte
bulunan normlara uygun olarak, bunları atıklar ile birlikte
değerlendirebilecek olan yetkili bir kuruluşa teslim ediniz.
Yetkili distribütörler tarafından temin
edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların
kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek
parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini
arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya
şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
STOP anahtarının “I” konumunda olduğunu kontrol
ediniz.
Depoda bulunan yakıt miktarının tüm kapasitesinin
%25 den daha az olmadığını kontrol ediniz.
Hava filtresinin temiz olduğunu kontrol ediniz.
Bujiyi sökünüz, kurutunuz, temizleyiniz ve tekrar
yerine takınız. Gerekli olması durumunda bunu
değiştiriniz.
Karbüratör filtresini değiştiriniz. Bayiinize baş
vurunuz.
Kesme aparatlarını doğru olarak monte ediniz.
Metalik aksesuarların tam olarak keskinleştirilmiş
olduğunu kontrol ediniz Aksi taktirde satıcınıza
müracaat ediniz.
Motor sorun yaratmaya devam ediyor: yetkili olan bayiinize müracaat ediniz
Motor ÇalışmıyorMotor Kötü Dönüyor
ve Güç Kaybediyor
●
●●
●●
●●
●
Makine Çalışıyor
Ama İyi Kesim
Yapmıyor
●
●
11 - TÜRKÇE
Page 15
Q. Uygunluk Beyannamesi
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. tarafından yetkilendirilmiş olan, aşağıda adı geçen, sırası ile takip eden
ürünler için model: tip BC020, 2001 tarihli seri numaralarından itibaren, Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Valmadrera, İtalya, tarafından üretildiğini, 98/37/EC (Makine Yönetmelikleri ), 93/68/EEC (CEE Marka
Yönetmelikleri) & 89/336/CEE (Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri), Direktif 2000/14/CEE (ek V), Avrupa
normlarına uyduğunu beyan eder.
Valmadrera, 15/12/01
Giuseppe Todero (Teknik direktör)
Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco)
ITALYA
R. Teknik Bilgiler
Silindir hacmi (cm3) 2529
İç çap (mm) 3538
Yol (mm)2626
Maksimum güç (kW) (ISO 8893)0.70.8
Şaft maksimum dönüş frekansı (dak
Şaftın tavsiye edilen maksimum dönüş frekansında Motor (dönüş frekansı)
dönüş hızı (dak
-1
)
Maksimum Güç Devri (dak
-1
Minimum Devir (dak
)28002800
Boşta maksimum devir (dak
Kuru ağırlık (kg)5.85.8
Karışım Yakıt Depo Kapasitesi (cm
Operatör kulağına yapılan akustik basınç Lpav (dBA) (ISO 7917)9999
Ölçülmüş olan akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884)112.57112.57
Garanti edilen akustik değer Lpav (dBA) (ISO 10884)113113
Arka tutma kolu titreşim/sağ (m/s
Ön tutma kolu titreşim/sol (m/s
-1
)73007300
1022010220
-1
)75007500
-1
)95009500
3
)620620
2
) (ISO 5349)4-154.3-15
2
) (ISO 5349)8-157-15
TÜRKÇE - 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.