AEG B9931-5 User Manual [sv]

Page 1
B9931-5
Bruksanvisning Elektrisk
inbyggnadsugnen
Page 2
Innehåll2
1
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara
bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera
något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den läm-
nas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Bruksanvisning 3
Säkerhetsanvisningar 3 Beskrivning av produkten 5
Bild på hela ugnen 5 Den elektroniska ugnsstyrningen 6 Ugnsutrustning 7 Tillbehör till ugnen 8
Innan produkten används första gången 9
Inställning av språk 9 Aktivera luktfilter JA/NEJ 9 Inställning av klocka 10 Första rengöring 10
Ugnens betjäning 11
Översikt av menyhanteringen 11 Användning av ugnsfunktionerna 13 Att sätta på och stänga av ugnen 14 Placering av galler, plåt och långpanna 16 Synchron utdragsystem 17 Insättning/borttagning av fettfilter 18 Matlagningstermometer 18 Programmerade recept 20 Tillval 22 Displayfunktioner 30
Extra funktioner 34 Mekaniskt lucklås 36
Rengöring och skötsel 37
Apparatens utsida 37 Ugnsutrymme 37 Tillbehör 37 Fettfilter 37 Bakplåtsskenor 38 Rengöring av bakplåtsskenorna 39 Ugnsbelysning 39 Ugnens tak 40 Ugnslucka 41 Ugnsluckans glas 43
Vad gör man när … 45 Avfallshantering 46
Installationsanvisning 47
Säkerhetsanvisningar för installatören 47
Garanti/Kundtjänst 51
Sverige 51 Service och reservdelar 51
Service och reservdelar 55
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks
på apparaten.
3 Allmän information och tips
2 Miljöinformation
Page 3
Bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
El-säkerhet
Ugnen får endast anslutas av en behörig elektriker.
Vid störningar eller skador på ugnen: Tag ur säkringen och slå från ugnen.
Reparationer av ugnen får endast utföras av en fackman. Vid felaktiga reparatio-
ner finns stor risk för skador. Vid behov av reparation, vänd Dig till Electrolux Service eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
Denna ugn har ett barnlås.
Säkerhet under användningen
Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmå­ga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda appara­ten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
Den här ugnen får användas endast i hushållet till normal kokning, stekning och gräddning av maträtter.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten av ugnen. Se till att anslutningsledningarna inte kommer i kontakt med eller kläms fast under den heta ugnsluckan.
Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen är på.
Om du använder alkoholhaltiga ingredienser i ugnen, så kan det eventuellt bildas en
lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i så fall luckan försiktigt. Se till att inte ha glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
3Bruksanvisning
3 Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Page 4
Säkerhetsanvisningar4
Så undviker Du skador på ugnen
Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen bakplåt, kastrull etc på ugnsbot­ten, då ugnens emalj skadas av den hetta som uppstår.
Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går att ta bort. An­vänd en långpanna för mycket fuktiga kakor.
Belasta inte den öppna ugnsluckan.
Häll aldrig vatten direkt i den heta ugnen. Det kan uppstå skador och missfärgningar
på emaljen.
Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld då ugnen slås på.
Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
Förvara inga maträtter i ugnen efter att kylfläkten har slagits av.
I ugnsutrymmet eller på luckglasen kan fukt bildas, vilken även kan överföras till möb­ler.
3 Anvisning för emaljbeläggning
Efter en tids användning av ugnen kan färgförändringar uppstå i emaljen, dessa påver­kar dock inte ugnens normala användning. De utgör heller inget fel som täcks av garantibestämmelserna.
Page 5
Beskrivning av produkten
Bild på hela ugnen
5Beskrivning av produkten
Ugnsindikeringar
och knappar
Luckhandtag
Glaslucka
Page 6
Beskrivning av produkten6
Den elektroniska ugnsstyrningen
Indikeringar
Olika symboler Menylista Textrad
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
Värmeindikering Nivåer
Temperatur Klocka
Menlist
I menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande Stapel. När menylisten inte längre visas i displayen börjar ugnen att värmas upp eller den in­ställda tiden att räknas ner. Om bara varannan stapel i menylisten lyser är luktfiltret aktivt.
Symboler
Symbol Funktion
SNABBSTART SNABBSTART är i drift. MATLAGN.
TERMOMETER
Knappar
Innertemperatur
MATLAGN. TERMOMETER är insatt.
00.06
Tidfunktioner Drifttid
wm¸¹º»¼-+
Knapp Funktion
w
Välja ugnsfunktion. Uppåt och neråt i menyn.
m
Page 7
Knapp Funktion
¸
Öppna menyn Tillval. Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).
7Beskrivning av produkten
¹ º » ¼
­+
Ugnsutrustning
Nivåer
Bekräfta, växla till undermeny.
Slå på eller stänga av ugnen.
Slå på eller stänga av SNABBSTART.
Val mellan ugnsfunktion, tidfunktion och MATLAGN. TERMOMETER.
Ställa in värden (till exempel. temperatur, tid, vikt eller tillagningsgrad).
Övervärme och grillelement
Ugnsbelysning
Köttermometerkontakt
Ugnsstegar, uttagbara
Fettfilter Ugnsbelysning
Bakväggens värmeelement Fläkt
Undervärme
Page 8
Beskrivning av produkten8
Luckans insida
På ugnsluckans insida finns numrering för nivå­erna i ugnen.
Tillbehör till ugnen
Galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och grill­ning.
Bakplåt
För mjuka kakor, småkakor, bröd och bullar.
Långpanna
För bakning och stekning eller som uppsam­lingsfat för fett.
Köttermometer
För exakt mätning av köttets tillagningsgrad.
Page 9
Synkronskenor
Stödklämmor med förbindningsbygel.
Innan produkten används första gången
Inställning av språk
1. Efter anslutning till elnätet visas
SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU i displayen.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
9Innan produkten används första gången
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Välj med pilknapparna eller det
önskade språket.
wm¸¹º»¼-+
SVENSKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekräfta det valda språket med knap-
pen OK . Genast visas texten i displayen på det valda språket.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
FETT+LUKTFILTER
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Aktivera luktfilter JA/NEJ
1. FETT+LUKTFILTER lyser.
2. Välj med pilknapparna eller den önskade inställningen.
3. Tryck på knappen OK .
I displayen visas i några sekunder SPARAT.
3 Genom filtrets katalytiska verkan minskas lukter så mycket som möjligt.
Om luktfiltret är aktiverat kopplas det automatiskt in när ett bak- eller stekprogram star­tas. När tillagningen är avslutad kopplas det från.
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
Page 10
Innan produkten används första gången10
Inställning av klocka
3 Tiden måste bara ställas in om ugnen varit skiljd från elnätet under lång tid.
1. KLOCKA lyser.
I displayen visas 12.00.
2. Ställ in aktuell tid med knappen el-
ler .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL
.
Ugnen är nu klar att användas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING om du senare vill ändra någon av dessa grundin-
ställningar.
Första rengöring
Innan ugnen tas i bruk första gången ska den rengöras.
1 OBS: Använd inte frätande rengöringsmedel eller slipmedel! Ytan kan ta skada. 3 Använd vanliga rengöringsmedel till metall-ytorna.
1. Öppna ugnsluckan.
Belysningen i ugnen tänds.
2. Ta ut alla tillbehör samt ugnsstegarna och rengör dem med varmt vatten med handdisk-
medel i.
3. Tvätta även ur ugnen med varmt vatten med handdiskmedel i och torka.
4. Torka av ugnens framsida med fuktig trasa.
Page 11
Ugnens betjäning
Översikt av menyhanteringen
Meny
Ugnsfunktioner
11Ugnens betjäning
Meny Tillval
w m
VARMLUFT
PAJ-PIZZA LÄGE
LÅGTEMPSTEK.LÅG
ÖVER-UNDERVÄRME
GRATINERING
MAXGRILL
MINGRILL
VARMHÅLLNING
UPPTINING
UNDERVÄRME
FÅGEL
FLÄSKKARRE
NÖTBOG U.BEN
KALVBOG
¸
RECEPT MENY
MINNE
NORMALINSTÄLLNING
¹
FETT+LUKTFILTER
HEAT+HOLD
TILÄGG TID
SNABBSTART
VÄRMEINDIKATOR
DISPLAY AV/PÅ
LJUD
VAL AV SPRÅK
w m
w m
VILTBOG
GRUNDINSTÄLLNING
3 I displayen visas efter varje steg ändamålsenliga inställningsmöjligheter för den aktuella
funktionen.
Menyn Ugnsfunktioner
När ugnen har slagits på visas menyn Ugnsfunktioner.
Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen. I menylisten visas
aktuell position inom menyn.
Page 12
Ugnens betjäning12
Exempel på inställning av en ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN
.
2. Välj ugnsfunktion med pilknappen
eller . I temperaturdisplayen visas ett tempe­raturförslag. Ugnen börjar att värmas upp.
3. Med knappen eller kan tempe-
raturen ändras uppåt eller neråt.
3 När inställd temperatur har uppnåtts
hörs en signal.
Menyn Tillval
Med knappen TILLVAL öppnas menyn Tillval.
Välj med pilknapparna eller det önskade tillvalet. I menylisten visas aktuell
position inom menyn.
Växla med knappen OK till menyn för det valda tillvalet.
Undermenyerna
Välj med pilknapparna eller den önskade inställningen eller växla med knap- pen OK till fler undermenyer.
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
3 Varje meny avslutas med menypunkten TILLBAKA.
Därmed kommer du till menyn ovanför.
Genom att länge trycka på knappen TILLVAL kan ett inställningsförfarande avbrytas. Därefter är du tillbaka till menyn Ugnsfunktioner.
Page 13
Användning av ugnsfunktionerna
Följande funktioner finns att välja:
Ugnsfunktion Användning
VARMLUFT För bakningupp till tre nivåer samtidigt.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än med Över-/Undervärme.
PAJ-PIZZA LÄGE För bakning på en nivå av rätter som skall ha en stark färg och
en knaprig botten.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid Över-/under­värme.
LÅGTEMPSTEK. För stekning av låga stekar, filéer och tjock biffar ÖVER-UNDERVÄRME För bakning och stekning på en nivå. GRATINERING För stekning av större köttstycken eller fågel på en nivå.
Funktionen lämpar sig också för att gratinera och ugnsbaka
MAXGRILL För grillning av platta livsmedel i större mängd och för rost-
ning av bröd.
MINGRILL För grillning av platta livsmedel som läggs i mitten på gallret
och för rostning av bröd. VARMHÅLLNING För varmhållning av maträtter. UPPTINING För upptining av till exempel tårtor, smör, bröd, frukt eller an-
dra frusna livsmedel. UNDERVÄRME För efterbakning av kakor med knapriga bottnar.
13Ugnens betjäning
Köttprogram
Köttprogram
med viktangivelse
FÅGEL Kyckling, anka, gås 0,9 till 4,7 kg FLÄSKKARRE Grisstek, bog 1,0 till 3,0 kg NÖTBOG U.BEN Nötstek 1,0 till 3,0 kg KALVBOG Kalvstek 1,0 till 3,0 kg VILTBOG Hjort, rådjur, kanin 1,0 till 3,0 kg
Användning Viktområde
Page 14
Ugnens betjäning14
eller
Köttprogram för
matlagningstermometer
ENG.ROSTBIFF ENG.ROSTBIFF RÖD
ENG.ROSTBIFF GRÅ
ROSTBIFF ROSTBIFF RÖD Rostbiff, Skandinavisk
ROSTBIFF ROSA
ROSTBIFF GRÅ SKINKSTEK - ­KALVSTEK - ­LAMMSTEK LÄTT ROSA - ­VILTSTEK LÄTT ROSA - ­BRÖST AV FÅGEL - -
Användning, tabeller, tips och recept
Praktiska anvisningar för de olika ugnsfunktionerna, program och programmerade re­cept finns i den medlevererade broschyren.
Att sätta på och stänga av ugnen
Välja ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj önskad ugnsfunktion med pilknap-
parna eller . I temperaturdisplayen visas ett förslag på temperatur. Ugnen börjar att värmas upp.
Stekningsgrad Anvisning
-ENG.ROSTBIFF ROSA
(röd)
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Ändring av ugnstemperatur
Med knappen eller kan tempe­raturen ändras uppåt eller neråt.
3 När den inställda temperaturen har
uppnåtts hörs en signal.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Page 15
15Ugnens betjäning
Tryck upprepade gånger på pilknappar­na eller tills åter UGNSFUNK­TIONER visas i displayen.
Stänga av ugnen helt
Slå från ugnsfunktion
Stäng av ugnen med knappen TILL/ FRÅN .
3 Kylfläkt
Fläkten slås automatiskt på för att hålla ugnens väggar kalla. Efter att ugnen har stängts av fortsätter fläkten att gå för att kyla av ugnen, fläkten stängs därefter av automatiskt.
Värmeindikering
Indikering uppvärmning
Efter inställning av en ugnsfunktion visar de långsamt, efter varandra, ly­sande staplarna hur mycket ugnen har värmts upp.
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indikering snabbvärmning
Efter inkoppling av funktionen SNABB­START visar de efter varandra blinkande staplarna att SNABBSTART är i drift.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Page 16
Ugnens betjäning16
Indikering restvärme
När ugnen har stängts av visas ugnens restvärme.
Kontrollera temperatur
Tryck samtidigt på knapparna och
.
Ugnens aktuella temperatur visas.
Placering av galler, plåt och långpanna
Placering av plåt eller långpanna:
Placera plåt eller långpanna på teleskopskenor­na, på önskad nivå, så att de båda hålen griper in i de främre tapparna på teleskopskenorna.
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Placering av galler:
Placera gallret så att tassarna pekar neråt. Lägg gallret på teleskopskenorna på önskad nivå.
3 Den förhöjda ramen runt gallret förhindrar att
kärl glider av.
Page 17
17Ugnens betjäning
Placering av galler och långpanna tillsam­mans:
Lägg gallret på långpannan. Placera galler och långpanna på teleskopske- norna, på önskad nivå, så att långpannans båda
hål griper tag i de främre tapparna på tele­skopskenorna.
3 För att underlätta placering av galler/plåt/långpanna när flera nivåskenor är utdragna,
placera ugnstillbehöret baktill på skenorna, för in det tills det tar stopp och sänk ner det på de främre tapparna.
Synchron utdragsystem
3 För att lättare kunna dra ut bakplåtsskenorna kan teleskopskenorna kopplas ihop med en
bygel.
Insättning av Synchron utdragssystem
1 Kontrollera vid montering av stödklämmorna
att stödvinkeln för förbindningsbygeln pekar bakåt! Vid montering av den vänstra och högra stöd­klämman sätts de på motsvarande teleskopske­na så att det övre spåret griper tag i den bakre låstappen. Tryck hårt på stödklämmorna så att de låses fast.
Sätt i förbindningsbygeln i stödklämmans bakre stödvinkel på den vänstra och högra teleskops­kenan (1.). Tryck fast förbindningsbygeln, genom att vrida den uppåt, i låsningen i de båda stödklämmor­na (2.).
Page 18
Ugnens betjäning18
Nu kan båda teleskopskenorna dras ut samti­digt.
Borttagning av Synchron utdragssystem
Demontering sker i omvänd ordning.
Insättning/borttagning av fettfilter
Sätt bara in fettfiltret vid stekning, för att skydda bakväggens värmeelement mot fettstänk.
Insättning av fettfilter
Ta tag i fettfiltrets handtag och sätt in de båda hållarna uppåt och neråt i öpp­ningen på ugnens baksida (fläktöppningen).
Borttagning av fettfilter
Ta tag i handtaget på fettfiltret och haka av det upptill.
Matlagningstermometer
3 När matlagningstermometern är isatt erbjuder
menyn UGNSFUNKTIONER ett urval av lämpliga ugnsfunktioner och extra program.
1 Observera: Använd endast den medlevererade matlagningstermometern! Använd en-
dast original reservdelar vid utbyte!
Sätta i matlagningstermometern
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. För in matlagningstermometerns spets så långt
att den hamnar i köttbitens mitt.
3. Sätt i matlagningstermometerns kontakt or-
dentligt i matlagningstermometeruttaget på ugnens sida.
Page 19
Inställning av innertemperatur
För avstängning av ugnen då en inställd innertemperatur har uppnåtts. Två temperaturer skall ställas in:
Ugnstemperaturen: Se stektabellenInnertemperaturen: Se tabell matlagningstermometer
1. Sätt in matlagningstermometern så som tidigare har beskrivits.
I textraden visas MATLAGN. TERMOMETER och symbolen lyser.
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
19Ugnens betjäning
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Ställ inom 5 sekunder in den önskade
innertemperaturen med knappen eller .
wm¸¹º»¼-+
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
3 Visas redan UGNSFUNKTIONER i textra-
Displayen växlar till aktuell innertem­peratur.
den innan den önskade innertempera­turen har ställts in, tryck då på knappen FUNKTIONSVAL tills symbolen blinkar och gör sedan inställningen.
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Innertemperaturen visas från 30°C.
3. Ställ in ugnsfunktion och eventuellt ugnstemperatur.
3 Beroende på mängd livsmedel och inställd ugnstemperatur (minst 120°C) samt tillag-
ningssätt beräknas en preliminär sluttid. Denna process kan ta ca. 30 minuter och aktu­aliseras i displayen under tillagningen. För att systemet skall fungera är det nödvändigt att matlagningstermometern är isatt i livsmedlet och i stickkontakten från början, samt att den inte tas bort under tillagningen. Under beräkningsfasen visar displayen för klocka och innertemperatur en “blinkande rektangel“. När den inställda innertemperaturen är uppnådd hörs en signal och ugnen stängs av.
4. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen. Ändra innertemperatur i efterhand:
Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills det visas i textraden MAT­LAGN. TERMOMETER och den inställda innertemperaturen visas i temperaturdisplayen. Ändra sedan temperaturen med knappen eller .
Page 20
Ugnens betjäning20
Borttagning av matlagningstermometer
1 Varning: Matlagningstermometern är het! När
kontakten och spetsen dras ut finns risk för brännskador!
1. Drag ut matlagningstermometerns kontakt ur stickkontakten och tag ut köttet ur ugnen.
2. Stäng av ugnen.
3 Anvisningar för köttprogrammen med mat-
lagningstermometer finns i avsnittet ”Auto-
matiska program”.
Programmerade recept
Förutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:
1. Köttprogram med viktangivelse (meny UGNSFUNKTIONER)
2. Köttprogram med matlagningstermometer (meny UGNSFUNKTIONER)
3. Programmerade recept (meny Tillval)
Köttprogram med viktangivelse
Köttprogrammen har optimala inställningar för olika köttsorter. Stektiden fastställs au­tomatiskt genom att vikten anges.
1. Välj önskat köttprogram med pilknapparna eller . I textraden blinkar viktangivelsen.
____________________
FÅGEL 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
wmP¸¹º»¼-+
2. Ställ in köttets vikt med knappen eller när viktangivelsen blinkar. Inställningen sker i steg om 0,1kg (medFÅGEL i steg om 0,2kg). Köttprogrammet startar. I tiddisplayen visas tiden för program­met. Tiden räknas ner. Kvarvarande tid för programmet visas fortlöpande.
--FÅGEL 1,1 KG
ÒÓ
í ý ý ý
01.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
3 Köttprogrammet startar automatiskt om inte den föreslagna viktangivelsen ändras inom
ca 5sekunder. Under de första två minuterna kan vikten fortfarande ändras. Tryck därvid på knappen FUNKTIONSVAL . Viktangivelsen blinkar och kan ändras.
Page 21
21Ugnens betjäning
3. Med köttprogrammet FÅGEL skall köt­tet vändas när en signal hörs och VÄND PÅ KÖTTETvisas i textraden. En signal hörs efter alla köttprogram när de är färdiga.
VÄND PÅ KÖTTET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Köttprogram med matlagningstermometer
3 Med isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER flera köttpro-
gram med matlagningstermometer. Detta program har optimala inställningar för varje köttsort.
1 Observera: Endast den medlevererade matlagningstermometern får användas! Använd
endast original reservdelar vid utbyte!
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Sätt i matlagningstermometern
I textraden visas MATLAGN. TERMOMETER och symbolen blin­kar.
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
1. Välj med pilknapparna eller det önskade MATLAGN. TERMOMETER-pro­grammet.
När inställd innertemperatur har upp­nåtts hörs en signal och den uppnådda temperaturen blinkar.
2. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen.
3. Tag bort matlagningstermometern.
1 Varning: Matlagningstermometern är
het! När kontakten och spetsen dras ur finns det risk för brännskador!
wm¸¹º»¼-+
____________________
KALVSTEK
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
wmP¸¹º»¼-+
KALVSTEK
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 22
Tillval
Ugnens betjäning22
RECEPT MENY översiktligt
¸
RECEPT MENY
¹
RECEPT BAKNING
RECEPT MATLAGNING
w m
RECEPT SPECIAL
TILLBAKA
¹
¹
¹
w m
w m
w m
CITRONKAKA SOCKERKAKA TIGERKAKA CHEESE CAKE ENGELSK FRUKTKAKA VETESTRÖSSELKAKA FYLLD VETEFLÄTA FRANSKBRÖD TILLBAKA
PIZZA POTATIS GRATÄNG ÖRTFYLLDA PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SJÖMANSBIFF BAKAD FISKFILE TILLBAKA
KAKMIX FRYST PIZZA TORKNING KONSERVERING TILLBAKA
¹
¹
¹
¹
Page 23
RECEPT BAKNING och RECEPT MATLAGNING
3 Använd för dessa funktioner recepten i broschyren ”Tabeller, tips och recept”. Denna
funktion har optimala inställningar för varje recept.
Välja recept
1. Gå till menyn Tillval med knappen
TILLVAL .
_____
RECEPT MENY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Med knappen OK växlas till menyn RECEPT MENY.
____
RECEPT BAKNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Välj den önskade receptkategorin med pilknapparna eller .
____
RECEPT MATLAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
23Ugnens betjäning
4. Gå till exempel med knappen OK till menyn RECEPT MATLAGNING.
5. Välj det önskade receptet med pilknap­parna eller . Om inte valet ändras inom några sek­under accepterar ugnen inställningen och börjar att värmas upp.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 24
Ugnens betjäning24
6. Vid tillagningningstidens slut hörs en signal.
– I tiddisplayen blinkar ”00:00“ och
symbolen .
– Ugnsuppvärmningen kopplas från.
7. Signalen kan stängas av genom att trycka på en valfri knapp.
Fördröjning av start
Programmet kan även startas automatiskt vid en senare tidpunkt (se klockfunktionen STOPPTID ).
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Klockfunktionen STOPPTID kan ställas in när programmet inte har pågått längre än i
två minuter.
Avkorta tillagningstiden
Tryck länge på knappen TILLVAL eller välj med pilknapparna eller menypunk­ten TILLBAKA.
RECEPT SPECIAL
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL .
2. Växla med knappen OK till menyn RECEPT MENY.
3. Välj med pilknapparna eller receptkategorin RECEPT SPECIAL.
4. Växla med knappen OK till menyn
RECEPT SPECIAL.
_____
RECEPT SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
5. Välj med pilknapparna eller den önskade menypunkten. I displayen visas ett temperaturförslag. Ändras inte funktionsvalet inom några sekunder, accepterar ugnen denna in­ställning och börjar att värmas upp.
3 Med recepten KAKMIX och FRYST PIZ-
ZA kan med knappen eller den föreslagna temperaturen ändras med 10°C upp­åt eller neråt.
wm¸¹Pº»¼-+
_______
KAKMIX
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 25
I kategorin RECEPT SPECIAL finns följande menypunkter:
KAKMIX För bakning av förberedda kakor och kakmix. FRYST PIZZA För tillagning av djupfrysta färdigrätter som till exempel
Pizza, Lasagne, Gratäng und Pommes frites.
TORKNING För torkning av frukt, kryddörter och svamp. KONSERVERING För konservering av frukt och grönsaker.
Ytterligare anvisningar för dessa funktioner finns i broschyren ”Tabeller, tips och recept”.
MINNE
Med denna funktion kan inställningar för egna recept sparas. De första tre ”Egna recept“ kan hämtas direkt i menyn Ugnsfunktioner. Det finns 10 lagringsplatser för recept och för recept med förinställd innertemperatur.
Spara inställningar för ”Egna recept“
Spara inställningar för ett känt recept
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Växla eventuellt med knappen FUNKTIONSVAL till Klockfunktioner KOKTID
ställ in önskad koktid (se avsnitt ”Klockfunktioner“)
eller
växla med knappen FUNKTIONSVAL till funktionen MATLAGN. TERMOMETER och ställ in önskad innertemperatur (se avsnitt ”MATLAGN. TERMOMETER“).
3. Växla med knappen TILLVAL till menyn Tillval.
4. Välj med knappen OK den föreslag-
na menypunkten LAGRA MINNET. Nästa lediga lagringsplats visas.
__
LAGRA MINNET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
och
ý ý ý ý
88.8ú9
25Ugnens betjäning
5. Välj med knappen OK till exempel MINNE 1. Den första bokstaven i textraden blin­kar.
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 26
Ugnens betjäning26
6. Välj med pilknappen eller den önskade bokstaven i alfabetisk ordning.
7. Flytta markören åt höger eller vänster med knappen eller . Nästa bokstav blinkar och kan justeras. Så kan du skriva namnen på dina ”Egna recept”.
3 Det finns 18 skrivfält.
Tryck länge på knappen OK när du har skrivit klart. SPARAT visas.
3 Det går också att spara inställningarna
efter en tillagning.
Ta fram inställningar för ”Egna recept”
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj ett sparat recept med pilknappen
.
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
PAPPAS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
SPARAT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
PAPPAS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 De tre första sparade ”Egna recept“ kan tas fram direkt i menyn Ugnsfunktioner.
Ytterligare ”Egna recept“ kan tas fram i MINNE under menypunkten STARTA MINNET.
Skriva över lagringsplats
Upptagna lagringsplatser kan skrivas över när som helst. Gör så som beskrivs i avsnittet ”Spara inställningar för egna recept”. Vid punkt 5, istället för den föreslagna lediga lagringsplatsen, välj det recept som du vill skriva över med knappen .
Page 27
27Ugnens betjäning
NORMALINSTÄLLNING
3 Oberoende av rådande användning av ugnen kan olika grundinställningar ändras. Dessa
förblir alltid inställda tills de ändras igen.
FETT+LUKTFILTER
FETT+LUKTFILTER PÅ Luktfiltret aktiveras när ett bak- eller stekprogram startas.
FETT+LUKTFILTER AV
HEAT+HOLD
HEAT+HOLD PÅ
HEAT+HOLD AV
TILÄGG TID
TILLÄGG TID PÅ
TILLÄGG TID AV Funktionen TILLÄGG TID kan inte aktiveras.
SNABBSTART
SNABBSTART PÅ
SNABBSTART AV
VÄRMEINDIKATOR
VÄRMEINDIKATOR PÅ När ugnen har stängts av visas restvärmen.VÄRMEINDIKATOR AV När ugnen har stängts av visas inte restvärmen.
DISPLAY AV/PÅ
DISPLAY PÅ När ugnen har stängts av visas klockan.
DIPSLAY AV
LJUD
LJUD VID TRYCK
LJUDET PÅLJUDET AV
TON VID FELTRYCK
TON FELTRYCK PÅTON FELTRYCK AV
VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU
SVENSKA – ...
Luktfiltret kopplas bara in för självrengöring (efter ca. 100 tim­mar).
Funktionen HEAT+ HOLD finns tillgänglig i menyn Ugnsfunk­tioner och kan aktiveras efter att en inställd koktid eller stopp­tid har avslutats.
Funktionen HEAT+ HOLD finns inte tillgänglig i menyn Ugns­funktioner.
Funktionen TILLÄGG TID kan ställas in när en koktid har varit in­ställd och är avslutad.
Funktionen SNABBSTART kopplas automatiskt in till lämpliga ugnsfunktioner.
Funktionen SNABBSTART kopplas inte automatiskt in till lämpliga ugnsfunktioner.
När ugnen har stängts av slocknar även klockdisplayen. När ug­nen slås på, tänds displayen automatiskt. Inställningen DIPSLAY AV sparar energi.
För inställning om varje knapptryck skall bekräftas med ljud.
För inställning om signalen vid ej genomförbara handhavande­steg skall kvitteras med ljud.
För inställning av språk i displayen.
Page 28
Ugnens betjäning28
GRUNDINSTÄLLNING
ÅTERSTÄLLA För återställning av alla inställningar till leveransläget.
Justering av NORMALINSTÄLLNING
1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL .
2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLLNING.
3. Växla med knappen OK till menyn NORMALINSTÄLLNING.
4. Gå med pilknapparna eller till den inställning som skall justeras.
5. Tryck på knappen OK .
I displayen visas aktuellt inställt värde.
6. Välj med pilknapparna eller det önskade värdet.
7. Tryck på knappen OK .
I displayen visas under några sekunder SPARAT. Därefter är du tillbaka i menyn Ugnsfunktioner.
Daglig användning av NORMALINSTÄLLNING
Luktfilter
3 Energiförbrukningen är högre när luktfiltret är aktiverat. 3 Om luktfiltret är deaktiverat i menyn NORMALINSTÄLLNING kopplas det automatiskt in
efter 100 drifttimmar under ett bak- eller stekprogram, för självrengöring.
Heat+Hold
Funktionen Heat+Hold håller tillagade rätter varma i 30 minuter efter att tillagningen är avslutad. Detta är till exempel användbart om dina gäster blir försenade. Förutsättning för Heat+Hold:
Inställd temperatur är över 80°C
Fastställd koktid
Slå på Heat+Hold
1. Välj ugnsfunktion, köttprogram eller automatikprogram.
2. Ställ eventuellt in koktid eller innertemperatur.
3. Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills HEAT+ HOLD visas.
4. Bekräfta med .
Funktionen Heat+Hold är nu inkopplad.
5. När funktionen är avslutad hörs en signal och Heat+Hold startar. Den inställda funktionen pågår i 30 minuter med 80°C. När de 30 minuterna med Heat+Hold är slut, stängs ugnen av.
3 Oberoende av inställd funktion är Heat+Hold aktiv. Det går att växla mellan ugnsfunk-
tionerna.
3 Heat+Hold kan aktiveras eller deaktiveras i menyn NORMALINSTÄLLNING.
Page 29
29Ugnens betjäning
TILÄGG TID
Låta den senaste ugnsfunktionen fortsätta när tiden har gått ut. Förutsättning:
Alla ugnsfunktioner med KOKTID eller viktautomatik.
Inga ugnsfunktioner med MATLAGN. TERMOMETER.
TILÄGG TID kan kopplas till eller från i menyn NORMALINSTÄLLNING.
Slå på TILÄGG TID
Ugnsfunktion är avslutad. En signal hörs och ett meddelande visas.
1. Tryck på en valfri knapp (utom TILL/FRÅN ).
2. Meddelandet TILÄGG TID visas i ca. 3 minuter.
3. Aktivera med TILÄGG TID.
4. Ställ in tid för TILÄGG TID med eller .
5. Starta TILÄGG TID med eller låt den starta automatiskt efter 5 sekunder.
Inställningarna för ugnsfunktionen med den nya koktiden visas.
3 Fortsatt förarande som med en normal ugnsfunktion. TILÄGG TID kan ställas in när som
helst.
Förvärmning med funktionen SNABBSTART
Efter inställning av en ugnsfunktion kan med tillvalsfunktionen SNABBSTART förvärm­ningstiden förkortas. Förvärmning av den tomma ugnen lönar sig i de flesta fall vid bakning och stekning, ef­tersom den inställda temperaturen generellt uppnås på kortare tid (se Tabeller och tips). Vi rekommenderar förvärmning av den tomma ugnen med funktionen SNABBSTART vid bakning av småkakor, småfranska och rulltårta.
1 Observera: Sätt inte in det som skall bakas eller stekas förrän SNABBSTART är avslutad
och ugnen är igång med den önskade funktionen.
1. Ställ in ugnsfunktion (till exempel ÖVER-UNDERVÄRME). Ändra eventuellt temperatur­förslaget.
2. Tryck på knappen SNABBSTART . Symbolen lyser. De efter varandra blinkande balkarna visar att SNABBSTART är i drift. När den inställda temperaturen har uppnåtts lyser balkarna i värmeindikeringen. En sig­nal hörs. Symbolen slocknar. Ugnen värmer nu vidare med den förinställda ugnsfunktionen och temperaturen. Nu kan det som skall bakas eller stekas sättas in i ugnen.
3 Om du föredrar att alltid förvärma ugnen kan funktionen SNABBSTART vara grundin-
ställd (se meny NORMALINSTÄLLNING). Med knappen SNABBSTART kopplas sedan funktionen SNABBSTART från.
3 Funktionen SNABBSTART kan kopplas till ugnsfunktionernaVARMLUFT, PAJ-PIZZA LÄGE,
ÖVER-UNDERVÄRME och GRATINERING.
Page 30
Ugnens betjäning30
Displayfunktioner
SIGNALUR
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal. Denna funktion kan användas även då ugnen inte är igång.
KOKTID
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
STOPPTID
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
KLOCKA
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. (Se även kapitlet “Före den första användningen”).
Anvisningar för klockfunktionerna
När en klockfunktion har valts blinkar den därtill hörande symbolen i ca 5 sekunder.
Under denna tid kan de önskade tiderna ställas in eller ändras med knappen eller
.
Efter inställning av den önskade tiden blinkar den därtill hörande symbolen igen i
ca 5 sekunder. Därefter lyser symbolen. Den inställda tiden börjar att räknas ner.
2 Utnyttjande av restvärme med klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID .
Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stän-ger ugnen av värmeelementen när 90% av den inställda eller beräknade tiden har gått ut. Den kvarva­rande restvärmen utnyttjas för att fortsätta tillagningsprocessen till slutet av den in­ställda tiden (3 till 20 min).
3 Displayen för tidfunktioner visar drifttiden för den valda ugnsfunktionen, när ingen
av klockfunktionerna SIGNALUR , KOKTID eller STOPPTID är inställd.
SIGNALUR
1. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL tills SIGNALUR symbolen visas.
och
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
2. Ställ in önskad signalurstid med knap­pen eller (max. 99 minuter).
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
SIGNALUR
ý ý
ý
__
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Page 31
31Ugnens betjäning
Efter ca 5 sekunder visar displayen kvarvarande tid. UGNSFUNKTIONER och symbolen visas i displayen.
När tiden har gått ut hörs en signal i 2minuter. “00.00“ och symbolen
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
KOKTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL tills KOKTID och symbolen visas.
3. Ställ in önskad koktid med knappen eller .
blinkar.
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
SIGNALUR
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
___
KOKTID
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KOKTID
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Efter ca 5 sekunder visas kvarvarande koktid. Symbolen lyser.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Page 32
Ugnens betjäning32
När tiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
STOPPTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL tills STOPPTID och symbolen visas.
3. Ställ in önskad avstängningstid med knappen eller .
Efter ca 5 sekunder visas avstängnings­tiden. Symbolen lyser.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
När tiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý î ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 33
33Ugnens betjäning
KOKTID och STOPPTID kombinerat
3 KOKTID och STOPPTID kan användas samtidigt om ugnen automatiskt skall slås
på och av vid en senare tidpunkt.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Ställ in den tid som rätten behöver för
att bli färdig med funktionen KOKTID , till exempel: 1 timma.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
___
KOKTID
í ý ý ý
ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Ställ in den tid när rätten skall vara fär­dig med funktionen STOPPTID , till exempel: Klockan 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
14.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
I textraden står PROGRAMMERAD.
PROGRAMMERAD
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Ugnen slås automatiskt på vid den be­räknade tidpunkten, till exempel: Klockan 13:05. När den inställda koktiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter och ugnen slås av, till exempel: Klockan 14:05.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 34
Ugnens betjäning34
Ändra KLOCKA
3 Klockan kan bara ändras när barnlåset är frånkopplat, ingen av klockfunktionerna
KOKTID eller STOPPTID och ingen ugnsfunktion är inställd.
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL tills KLOCKA och symbolen visas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3. Ställ in aktuell tid med knappen el- ler .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
4. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL
.
Ugnen är nu klar att användas.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
Extra funktioner
Ugnens BARNLÅS
När BARNLÅS är inkopplad kan ugnen inte användas.
Inkoppling av BARNLÅS
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
Ingen ugnsfunktion får vara inställd.
2. Tryck samtidigt på knapparna FUNK­TIONSVAL och tills BARNLÅS vi­sas i displayen. BARNLÅS är nu inkopplad.
wm¸¹º»¼P-+
BARNLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼P-P+
Page 35
BARNLÅS Koppla från
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och tills BARNLÅS slocknar i dis-
playen. BARNLÅS är nu frånkopplad och ugnen kan åter användas.
FUNKTIONSLÅS
För att skydda alla inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
Koppla in FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj ugnsfunktion.
35Ugnens betjäning
3. Tryck samtidigt på knapparna FUNK- TIONSVAL och tills FUNKTIONS­LÅS visas i displayen. FUNKTIONSLÅS är nu inkopplad.
FUNKTIONSLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
FUNKTIONSLÅS Koppla från
Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och i ca 2 sekunder.
3 FUNKTIONSLÅS skyddar inte mot frånkoppling av misstag.
När ugnen slås av kopplas FUNKTIONSLÅS från automatiskt.
Ugnens automatiska avstängning
3 Stängs ugnen inte av efter en viss tid eller ändras inte temperaturen, stängs den auto-
matiskt av.
Ugnen stängs av vid en ugnstemperatur på:
30 - 120°C efter 12,5 timmar 120 - 200°C efter 8,5 timmar 200 - 250°C efter 5,5 timmar 250 - max°C efter 3,0 timmar
Igångsättning efter automatisk avstängning
Tryck på en valfri knapp.
3 Den automatiska avstängningen upphävs när klockfunktionen KOKTID eller
STOPPTID är inställd.
Page 36
Ugnens betjäning36
Mekaniskt lucklås
Lucklåset är inaktiverat vid leveransen.
Aktivering av lucklåset
Dra spärren framåt, tills att den hakar i.
Öppning av ugnsluckan:
1. Tryck till luckan.
2. Tryck på spärren och håll den intryckt.
3. Öppna luckan.
Stängning av ugnsluckan
Stäng luckan utan att trycka in spärren.
Avaktivering av lucklåset
Tryck in spärren ända in till panelen.
3 Det mekaniska lucklåset fungerar även när ugnen stängts av.
Page 37
Rengöring och skötsel
1 Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
Varning: Av säkerhetsskäl, rengör inte ugnen med ånga eller högtryckstvätt.
Observera: Använd inga repande rengöringsmedel, vassa rengöringsverktyg eller skrapor.
Använd inte repande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor vid rengöring av luckglaset eftersom detta kan repa ytan, vilket kan medföra att glaset spricker.
Apparatens utsida
Torka av apparatens framsida med en mjuk duk och varmt diskvatten.
Använd lämpligt rengöringsmedel som finns tillgängligt i handeln på metallfronter.
Använd inte skurmedel eller svampar som kan ge upphov till repor.
Ugnsutrymme
Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och den bränner inte fast.
1. När ugnsluckan öppnas tänds ugnsbelysningen automatiskt.
2. Torka ur ugnen efter varje användning med diskmedel och vatten och låt torka.
37Rengöring och skötsel
3 Hårt sittande smuts tas bort med speciellt ugnsrengöringsmedel. 1 Observera: Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar vid användning av ugnsspray!
Tillbehör
Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång som de använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem rena.
Fettfilter
1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en diskmaskin.
2. Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner, om smutsen
bränts fast ordentligt.
Page 38
Rengöring och skötsel38
Bakplåtsskenor
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar
Dra först ut stegen framtill från ugnens sida och häng sedan av den baktill.
Isättning av ugnsstegar
1 Kontrollera vid monteringen av ugnsstegarna
att teleskopskenornas låstappar sitter framtill!
Montera ugnsstegen igen genom att först hänga i den baktill och sedan hålla den mot si­doväggen framtill och därefter trycka till.
Page 39
39Rengöring och skötsel
Rengöring av bakplåtsskenorna
Rengör ugnsstegar med bakplåtsskenor i varmt vatten och diskmedel.
1 Observera: Det är inte lämpligt att rengöra ugnsstegar med bakplåtsskenor i diskma-
skin.
1 Observera: Teleskopskenorna får aldrig fettas in.
Ugnsbelysning
1 Varning: elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampan:
Stäng av ugnen!Skruva ut alternativt slå av säkringarna i säkringsskåpet.
3 Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av skydds­glaset
1. Ta bort skyddsglaset genom att vrida det åt
vänster och rengör det.
2. Om nödvändigt: Byt ut ugnsbelysningen 40 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
3. Sätt tillbaka skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan/rengöring av
skyddsglaset
1. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Ta bort skyddsglaset med hjälp av ett smalt,
trubbigt föremål (till exempel en tesked) och rengör det.
3. Om nödvändigt: Byt ut ugnsbelysningen 25 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
4. Sätt tillbaka skyddsglaset.
5. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
Page 40
Rengöring och skötsel40
Ugnens tak
Det övre elementet kan fällas ned, så att det går lättare att rengöra ugnens tak.
Nedfällning av element
1 Varning: Fäll ned elementet endast när ugnen
är avstängd och det inte finns någon risk för brännskador längre!
1. Ta bort ugnsstegarna.
2. Ta tag i elementet framtill och dra det framåt
förbi präglingen på ugnens innervägg.
3. Elementet faller nu ner.
1 Varning: Tryck inte elementet neråt med våld!
Elementet skulle kunna gå av.
Rengöring av ugnens tak
Fastsättning av element
1. För tillbaka elementet till ugnens tak.
2. Dra elementet framåt mot fjäderkraften och för
det förbi präglingen.
3. Låt det haka i i hållaren.
4. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
1 Varning: Elementet måste på båda sidorna lig-
ga ovanför präglingen på ugnens innervägg och vara korrekt ihakat.
Page 41
Ugnslucka
Vid rengöring av ugnsutrymmet kan ugnsluckan tas bort.
Demontering av ugnslucka
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca 45°).
41Rengöring och skötsel
4. Fatta med händerna på ugnsluckans sidor och drag den snett uppåt från ugnen (Försiktigt: Den är tung!).
3 Lägg luckan med utsidan neråt på ett mjukt,
jämnt underlag, till exempel en filt, för att und­vika repor.
Page 42
Rengöring och skötsel42
Montering av ugnslucka
1. Fatta i ugnsluckans sidor med händerna och
håll den i en vinkel på ca 45°. Sätt urtagen på luckans nederkant på ugnens gångjärn. Låt luckan glida ner tills det tar emot.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen till
sitt ursprungliga läge.
4. Stäng ugnsluckan.
Page 43
43Rengöring och skötsel
Ugnsluckans glas
Ugnsluckan är försedd med fyrdubbla glasskivor. De inre glasskivorna kan tas bort för rengöring.
1 Observera! Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
Demontering av luckglas
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca 45°).
4. Fatta på båda sidor av lucktätningen (B) på
luckans överkant och tryck inåt för att öppna spärren. Drag därefter bort lucktätningen uppåt.
5. Fatta i luckglasens övre kant och drag dem efter varandra uppåt ur styrspåret.
Page 44
Rengöring och skötsel44
Rengöring av luckglas
Rengör luckglasen noga med vatten och diskmedel. Torka därefter av dem noga.
Montering av luckglas
1. Sätt i luckglasen efter varandra snett uppifrån i
spåret på luckans nederkant och sänk ner dem.
3 Först de båda små glasskivorna, den största ski-
van sist.
2. Fatta lucktätningen (B) på sidorna, lägg den mot insidan av luckkanten och sätt på lucktät­ningen (B) på luckans överkant.
3 På den öppna sidan av lucktätningen (B) finns
en styrskena (C). Denna skall skjutas in mellan det yttre luckglaset och styrvinkeln (D) . Spärren (E) skall snäppa in.
Page 45
3. Öppna ugnsluckan helt.
4. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen till
sitt ursprungliga läge.
45Vad gör man när …
5. Stäng ugnsluckan.
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ugnen värms inte upp Ugnen är inte tillslagen. Slå till ugnen
Ugnsbelysningen fungerar inte
Klockan är inte inställd Ställ in klockan De nödvändiga inställningarna
är inte gjorda Ugnens automatiska avstäng-
ning har löst ut Säkringen i fastighetens elcen-
tral (säkringsskåpet) har löst ut
Ugnslampan är trasig Byt ugnslampa
Kontrollera inställningarna
Se automatisk avstängning
Kontrollera säkringen. Kontakta en auktoriserad elektriker om säkringen löser ut flera gånger.
Page 46
Avfallshantering46
Problem Möjlig orsak Åtgärd
I tiddisplayen visas F11 Kortslutning i matlagningster-
I tiddisplayen visas en fel­kod som inte finns angiven ovan
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
mometern eller kontakten sitter inte ordentligt i uttaget
Elektronikfel Slå från och åter till ugnen med
Sätt i matlagningstermome­terns kontakt ordentligt i utta­get på ugnens sida
säkringen i fastighetens elcen­tral eller med automatsäkring­en i säkringsboxen. Kontakta Electrolux Service om felkoden visas igen
1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparatio-
ner kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är
deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
3 Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund på luckans in­nersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller stekning.
Avfallshantering
2 Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvin­ningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
1 Varning: Gör den utslitna ugnen obrukbar, så att den blir helt ofarlig, innan den lämnas
till återvinning.
Skilj ugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
Page 47
Installationsanvisning
1 Varning: Montering och anslutning av apparaten får endast utföras av en behörig
fackman. Beakta denna anvisning, då garantin i annat fall inte gäller vid ev. skador.
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
I den elektriska installationenn skall en anordning ingå, som gör det möjligt att skilja
apparatens samtliga poler från nätet, med en kontaktöppning av minst 3 mm. Lämplig brytanordning är t. ex. LS-strömställare, säkringar (skruvsäkringar skall tas ut ur fattningen), FI-strömställare och skydd.
Beröringskyddet skall garanteras genom monteringens utförande.
Apparatskåpets säkerhetskrav skall uppfylla kraven enligt normen DIN 68930.
Inbyggnadsugnar och inbyggnadshällar är utrustade med speciella anslutningsdon. Av
säkerhetsskäl får de endast kombineras med apparater från samma tillverkare.
47Installationsanvisning
Page 48
Installationsanvisning48
Page 49
49Installationsanvisning
Page 50
Installationsanvisning50
Page 51
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electro- luxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som be­skriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
51Garanti/Kundtjänst
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 52
Garanti/Kundtjänst52
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl­jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps­dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus­hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 53
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domá­ce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bra­tislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
53Garanti/Kundtjänst
Page 54
Garanti/Kundtjänst54
p t b
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 55
Service och reservdelar
Kontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) själv kan avhjälpa felet.
Kontakta Electrolux Service eller någon av våra service partner om Du inte kan avhjälpa felet själv.
För att snabbt kunna hjälpa Dig, behöver vi föl­jande uppgifter:
ModellbeteckningProduktnummer (PNC)Serienummer (S-Nr)
(Nummer, se typskylt)
Typ av feleventuell felkod som apparaten visar
För att Du skall ha nödvändiga beteckningar till hands, rekomenderar vi att Du skriver in dem här:
Modellbeteckning: .....................................
PNC: .....................................
55Service och reservdelar
S-Nr: .....................................
Page 56
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se
822 720 406-N-260109-02 Med reservation för ändringar
Loading...