Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Elektrické zabezpečení 2
Bezpečnost provozu 3
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením 3
Popis spotřebiče 4
Celkový pohled 4
Ovládací panel 5
Displej 5
Součásti trouby 6
Ovládací panel 7
Nabídky a obsluha 7
Automatické pečení 8
Pečicí funkce 9
Speciality 9
Nastavení 10
Čištění 10
Doplňkové funkce 10
Denní používání 11
Před prvním použitím 11
Zapnutí a vypnutí spotřebiče 11
Automatické pečení 11
Klasické pečení moučných jídel a
masa 12
Pečicí sonda 13
Nastavení odpočítávání času 14
Key Lock 14
Zablokování zapnutí 14
Automatické vypnutí trouby 14
Pachový filtr 15
Vložení grilovacího roštu, plechu na
pečení a pekáče 15
Otočný rožeň 16
Užitečné rady a tipy 17
Automatické pečení 18
PEČENÍ MASA 19
Pečení moučných jídel a pečení masa
s ručním nastavením 23
Co dělat, když... 39
Likvidace 40
Poprodejní servis 40
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Elektrické zabezpečení
• Tento spotřebič smí zapojit pouze kvalifikovaný servisní technik .
• V případě poruchy nebo poškození spotřebiče: vyšroubujte pojistky, nebo je
vypněte.
Page 3
Bezpečnostní informace
• Opravy spotřebiče mohou provádět pouze kvalifikovaní servisní technici .
Nesprávně provedené opravy mohou způsobit značné škody. Je-li oprava
nutná, obraťte se prosím na naše oddělení péče o zákazníky nebo na svého
prodejce.
Bezpečnost dětí
• Malé děti nikdy nenechávejte bez dozoru, zatímco je spotřebič v provozu.
• Spotřebič je vybaven zablokováním zapnutí, které jej chrání před neopráv‐
něným použitím.
Bezpečnost provozu
• Tento spotřebič je určen výhradně pro vaření, smažení a pečení jídel v do‐
mácnosti.
• Při připojování elektrických spotřebičů do zásuvek v blízkosti tohoto
spotřebiče buďte opatrní. Elektrické kabely se nesmí zachytit v horkých
dvířkách trouby.
• Upozornění: Nebezpečí popálení! Při provozu se vnitřek trouby zahřeje.
• Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahující alkohol, může
vzniknout lehce zápalná směs vzduchu s alkoholem. V takovém případě
otvírejte dveře trouby velmi opatrně. Nemanipulujte přitom s žádným zdro‐
jem tepla, jiskrami nebo otevřeným ohněm.
• Tento spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐
šeností a znalostí, které jim brání v bezpečném používání spotřebiče, pokud
nejsou pod dozorem či vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Varování ohledně akrylamidů
Podle nejnovějších vědeckých poznatků může akrylamid vznikající při inten‐
zivním zhnědnutí pokrmů, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto připravovat jídla při nejnižších možných teplotách a dbát
na to, aby příliš nezhnědla.
3
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
• Dno trouby nevykládejte alobalem a na dno nestavte pekáč nebo plech, jinak
by nahromaděné teplo poškodilo smalt trouby.
• Ovocné šťávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
• Otevřené dveře trouby ničím nezatěžujte.
• Nikdy nelijte vodu přímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu
a jeho zbarvení.
• Při silném tlaku, především na hrany přední skleněné tabule, může sklo
prasknout.
• V troubě neskladujte žádné hořlavé předměty. Mohly by se při zapnutí trouby
vznítit.
• V troubě neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohlo by dojít k poškození
smaltu.
Page 4
Popis spotřebiče
4
• Po vypnutí chladicího ventilátoru nenechávejte nezakrytá jídla v troubě. V
troubě nebo na skle dveří by se mohla tvořit vlhkost, která může poškodit
okolní nábytek.
Upozornění ohledně smaltu trouby
Barevné změny smaltované vrstvy trouby jsou důsledkem provozu spotřebiče
a nemají žádný vliv na její běžné správné používání. Nejsou proto závadou z
hlediska ustanovení záruky.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
1
2
Page 5
1 Ovládací panel
2 Dvířka trouby
Ovládací panel
21
Přehled
Popis spotřebiče
5
34
5
1 ZAPNOUT/ VYPNOUT-Tlačítko: pro zapnutí stiskněte delší dobu
2 Displej
3 Otočný volič a tlačítko OK pro výběr možností v nabídce
4 Tlačítko doplňkových funkcí
5 Doteková tlačítka pro výběr kategorie pečení
Displej
Informace zobrazované na displeji se liší podle provozního stavu trouby.
Po vypnutí trouby se zobrazí denní čas. Pokud je trouba stále horká, na displeji
se objeví sloupec zobrazující zbytkové teplo trouby.
Při zapnutí trouby se na displeji objeví nabídka a informace o provozním stavu
trouby.
Symboly
Minutka
Denní čas
Trvání
Ukončení
Probíhající čas
Teplota trouby
Výpočet
Rychloohřev
Displej teploty
Page 6
Popis spotřebiče
6
Součásti trouby
1 Horní topné těleso a topné těleso
grilu
2 Osvětlení trouby
3 Zásuvka pečicí sondy
4 Osvětlení trouby
5 Kruhový topný článek, ventilátor
6 Spodní ohřev
7 Drážky, vyjímatelné
8 Úrovně trouby
9 Pohon otočného rožně
10 Pachový filtr
Příslušenství trouby
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
10
9
5
8
4
3
2
1
7
1
2
3
4
5
6
Odkapávací plech
K pečení moučníků a masa nebo k zachy‐
cování tuku.
Rošt trouby
Pro nádoby, koláčové formy, porce k pe‐
čení a grilování.
Pečicí sonda
Page 7
Ovládací panel
Ke zjištění propečení masa během pečení.
Otočný rožeň s držákem
K pečení větších kusů masa a drůbeže.
Ovládací panel
Nabídky a obsluha
Použijte k obsluze trouby. Hlavní nabídka obsahuje:
Hlavní nabídku
Automatické pečení
Pečicí funkce
Čištění
Nastavení
Speciality
Volba možností nabídky
• Otočením otočného voliče doprava se dostanete na další funkci.
• Otočením otočného voliče doleva se dostanete na předchozí možnost na‐
bídky.
Otevření hlavní nabídky
Stiskněte tlačítko On/ Off pro přechod na hlavní nabídku. Funkce Automatické
pečení je přednastavena.
Otevření nabídky Automatické pečení
Stiskněte tlačítko On/ Off pro přechod na hlavní nabídku. Funkce Automatické
pečení je přednastavena.
1. Stiskněte dotekové tlačítko pro požadovanou kategorii.
2. Použijte otočný volič k volbě požadované nabídky nebo podkategorie.
7
Page 8
Ovládací panel
8
3. Řiďte se pokyny na displeji.
Volba možnosti nabídky v nabídce
1. Otočným voličem zvolte požadovanou možnost nabídky.
2. Jakmile se požadovaná možnost nabídky zobrazí na displeji, stiskněte tla‐
čítko OK k jejímu vyvolání.
" Pomocí volby Zpět" na konci každé nabídky se dostanete do nabídky
předcházející.
Automatické pečení
Obecné informace
Nabídka " Automatické pečení" je rozděleno na pět podkategorií. Tyto dílčí
kategorie můžete použít k výběru optimálního nastavení pro mnoho různých
jídel. Stiskněte příslušné dotekové tlačítko. Kategorie jsou rozděleny do rů‐
zných podkategorií a jídel, která se pak programují s vhodným nastavením.
Přehled o všech kategoriích a pokrmech této nabídky naleznete v přiloženém
stručném návodu k nabídce Automatické pečení. Způsob rozdělení jídel do
různých kategorií je uveden v přiloženém Přehledu vaření a pečení.
SymbolKategorie
Pečení moučných jídel
Pečení masa
Polotovary
Jídla z trouby
Pizza
Princip
Při použití funkce Automatické pečení vypočte trouba potřebnou dobu tepelné
úpravy.
Na rozdíl od tradičního pečení nemusíte nastavovat typ ohřevu nebo dobu
pečení. Místo toho stačí vybrat požadované jídlo z nabídky kategorie.
" Funkci Automatické pečení můžete použít pouze na jedné úrovni.
Filtr tuku používejte pouze k pečeni masných pokrmů! Trouba jinak nedokáže
spočítat optimální dobu tepelné přípravy.
K dosažení optimálního výsledku pečení používejte doporučené nádoby na
pečení nebo příslušenství. Další informace naleznete v kapitole Tipy, tabulky
a pokyny.
Page 9
Pečicí funkce
Slouží k manuálnímu nastavení Pečicí funkce a teploty pečení.
Pečicí funkce
Horký vzduchK pečení moučných jídel až na třech úrov‐
ních současně. Nastavte teplotu trouby o
20 – 40 °C nižší než při pečení za pomocí
funkce Vrchní a spodní
Vrchní a spodníPro pečení moučných jídel a masa na
jedné úrovni
Výroba pizzyPro pečení moučných jídel, která vyža‐
dují intenzivnější zhnědnutí a křupavější
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
trouby o 20 – 40 °C nižší než při pečení
za pomocí funkce Vrchní a spodní
Turbo grilPro pečení větších kusů masa nebo drů‐
beže na jedné úrovni Také vhodné ke
gratinování a zapékání.
Turbo gril a otočný rožeňObzvláště vhodné pro pečení drůbeže,
teplotu nastavte v rozmezí 190 – 210 °C
GrilPro grilování plochých kusů položených
uprostřed roštu a pro přípravu toastů.
Gril a otočný rožeňKe grilování kuřete nebo malých peče‐
ných rolek
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém
množství a pro přípravu toastů.
Velkopl. gril a otočný rožeňPro grilování dvou kuřat nebo jedné pe‐
čené rolky
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem ne‐
bo kůrkou.
Nízkoteplotní pečeníK přípravě velmi jemných a šťavnatých
Nastavit denní časNastavení hodin
Displej kontrastSeřizuje displej
Displej jasSeřizuje displej
Nastavte jazyk
Hlasitost zvuk. signalizace
Tóny tlačítekZapíná či vypíná tóny tlačítek
Alarm/Bezpečnostní tónZapíná či vypíná bezpečnostní tóny alar‐
Pachový filtrZapíná nebo vypíná Pachový filtr
KalibracePřizpůsobí troubu kuchyni, např. po
ObsluhaUdává verzi softwaru, konfiguraci a pro‐
Základní nastaveníResetuje veškerá základní nastavení na
Čištění
Pyrolytické čištění a další funkce.
PyroluxeK čištění trouby pomocí pyrolytického či‐
Průvodce čištěnímPřipomene vám několik bodů, které si
Připomínka čištěníZjistí nutnost pyrolytického čištění a upo‐
Nastavení
mu
přestěhování
vozní období
původní základní nastavení
Čištění
štění
musíte před pyrolytickým čištěním uvě‐
domit. Může být zapnuto nebo vypnuto.
zorní na tuto skutečnost uživatele. Může
být zapnuto nebo vypnuto.
Doplňkové funkce
Tlačítko doplňkových funkcí můžete použít k nastavení dostupných do‐
plňkových funkcí.
Nabídka doplňkových funkcí
Minutka
Key Lock
Trvání/ Ukončení
Pečicí sonda
Page 11
Denní používání
Denní používání
Před prvním použitím
Před použitím trouby je nutné nejprve nastavit jazyk, potom kontrast displeje,
jas a aktuální denní čas.
Před prvním zapnutím trouby, se na několik vteřin objeví na displeji JAZYK.
1. Voličem zvolte požadované nastavení
2. Pak stiskněte tlačítko OK k potvrzení vašeho nastavení.
Stejným způsobem proveďte další požadovaná nastavení.
Přizpůsobení spotřebiče k provoznímu prostředí.
Nejlepších výsledků s funkcí Automatické pečení dosáhnete, když troubu
přizpůsobíte provoznímu prostředí. Tento proces se nazývá Kalibrace a za‐
bere přibližně 4 hodiny.
Jestliže chcete troubu používat pouze ke klasickému pečení, nemusí se kali‐
brovat.
Mějte prosím na paměti následující informace ohledně Kalibrace
• Funkce Kalibrace musí být provedena při teplotě místnosti pod 35 °C .
• Instalace trouby pro provedení Kalibrace na jejím konečném umístění .
• Připojení trouby pro provedení Kalibrace k elektrické síti.
• Při změnách stanoviště, připojení elektrického proudu nebo některého z
dalších uvedených bodů se trouba musí vždy znovu kalibrovat, aby funkce
Automatické pečení podávala nejlepší výsledky.
11
Kalibraci naleznete v nabídce Nastavení, Kalibrace.
Přístroj je po kalibraci připraven k použití, jakmile se zchladí.
První čištění
Před prvním uvedením pro provozu by se trouba měla důkladně vyčistit. Za
tím účelem vytřete všechny díly a vnitřní prostor roztokem čisticího prostředku.
Nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní (např. pískové) čisticí prostředky.
Mohly by poškodit povrch spotřebiče.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
– Stiskněte tlačítko ZAPNOUT/ VYPNOUT.
Po vypnutí trouby se zobrazí denní čas. Pokud je trouba stále horká, na displeji
se objeví sloupec zobrazující zbytkové teplo trouby.
Automatické pečení
1. Zapněte troubu.
2. Pomocí dotekových tlačítek zvolte požadovanou hlavní kategorii.
– Zobrazí se pokrmy nebo podkategorie, které jsou k dispozici.
3. Vyberte požadovanou kategorii nebo přímo pokrm.
4. Řiďte se pokyny na displeji.
Page 12
Denní používání
12
Příklad: Mražená pizza Calzone
1. Zapněte troubu.
2. Zvolte dotekové tlačítko pro Pizza.
– Zobrazí se čtyři různé druhy
pizzy.
3. Zvolte volbu Mražená pizza ot‐
očením voliče.
4. Stisknutím tlačítka OK vyvolejte danou podkategorii.
– Můžete si vybrat ze tří různých
druhů mražené pizzy.
5. Zvolte volbu Calzone otočením
voliče.
6. Pak stisknutím tlačítka OK vyvo‐
lejte tento pokrm.
7. Řiďte se pokyny na displeji.
Když uběhne vypočtená doba přípravy daného pokrmu, můžete tuto dobu
přípravy prodloužit až o 5 minut, pokud je to ještě nutné.
Klasické pečení moučných jídel a masa
1. Zapněte troubu.
2. Pomocí otočného voliče a tlačítka OK zvolte Pečicí funkce.
– Zobrazí se funkce trouby.
3. Vyberte požadovanou funkci.
– Na displeji se zobrazí navrho‐
vaná teplota.
4. Otočte voličem na požadova‐
nou teplotu.
5. Pak stisknutím tlačítka OK te‐
plotu trouby potvrďte.
6. Stiskněte tlačítko doplňkové funkce.
– Na displeji se zobrazí doba te‐
pelné úpravy.
7. Otočným voličem nastavte dobu
tepelné úpravy.
8. Pak stisknutím tlačítka OK dobu tepelné úpravy potvrďte.
– Ukazatel času ukončení bliká.
9. Otočným voličem nastavte čas ukončení.
10. Nastavení času ukončení potvrďte tlačítkem OK.
– Trouba začne hřát nebo se automaticky zapne a vypne ve vámi nasta‐
veném okamžiku.
Když uběhne nastavená doba, můžete v případě nutnosti dobu zvolené funkce
trouby při stejné nastavené teplotě prodloužit až o 5 minut.
00:00
10:11
1/5
Změna teploty během procesu teplené přípravy pokrmů
1. K pozdější změně teploty otočte voličem doprava.
Page 13
Denní používání
2. Rámeček na displeji označuje pouze pravou sekci, ve které se zobrazuje
aktuální teplota. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3. Trojúhelníček vedle aktuální teploty začne blikat. Novou požadovanou te‐
plotu nastavíte pouhým otočením voliče.
4. Novou teplotu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavená funkce trouby bude pokračovat s nově nastavenou teplotou.
Změna funkce trouby během procesu tepelné přípravy pokrmů.
1. K pozdější změně funkce trouby otočte voličem doleva.
2. Rámeček na displeji označuje pouze levou sekci, ve které se zobrazuje
aktuální funkce trouby. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3. Novou funkci trouby nastavte otočením voliče.
4. Novou funkci trouby potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nově nastavená funkce trouby se spustí při odpovídající doporučené teplotě.
Teplotu můžete změnit.
Pečicí sonda
Při použití pečicí sondy se trouba automaticky vypne, jakmile je dosažena po‐
žadovaná teplota.
Pozor: Můžete použít pouze pečicí sondu, která se dodává se spotřebičem! V
případě výměny použijte pouze originální náhradní díly.
1. Zapněte troubu.
2. Pečicí sondu zasuňte do masa.
Špička pečicí sondy musí být
uprostřed masa.
13
2
1
3. Zástrčku pečicí sondy zasuňte až na doraz do zásuvky na boční stěně
trouby.
– Na displeji se zobrazí navržená
teplota jádra pokrmu.
60 °C
Meatprobe
4. Otočným voličem nastavte požadovanou teplotu.
5. Teplotu potvrďte tlačítkem OK.
6. Nastavte funkci trouby a požadovanou teplotu.
Teplota jádra se začne zobrazovat od 30 °C.
1/2
Page 14
Denní používání
14
Trouba vypočítá předběžný čas ukončení podle množství jídla, nastavené te‐
ploty trouby (min. 120 °C) a zvoleného režimu. Tento proces může trvat přibli‐
žně 30 minut a je během pečení neustále aktualizován na displeji. Aby systém
správně fungoval, je nezbytné, aby pečicí sonda byla zasunutá do masa a do
zásuvky hned na začátku pečení a nebyla během pečení vytažena.
Pozdější změna teploty jádra
– Opakovaně stiskněte tlačítko doplňkové funkce, dokud se nastavená teplota
jádra neobjeví na displeji.
– V případě nutnosti změňte teplotu jádra pomocí otočného voliče.
Nastavení odpočítávání času
Zvukový signál můžete nastavit pomocí funkce Minutka.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko do‐
plňkové funkce, dokud se na displeji
neobjeví odpočítávání času.
Minute Minder
2. Otočným voličem nastavte dobu, za
kterou má zaznít zvukový signál.
3. Pak stiskněte tlačítko OK a čas se začne odpočítávat.
Stisknutím tlačítka OK zvukový signál vypnete.
Key Lock
Zapnutí a vypnutí Key Lock můžete provést pomocí tlačítka doplňkových funk‐
cí. Aktivované blokování tlačítek brání neúmyslné změně nastavení.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko do‐
plňkové funkce, na displeji se zo‐
brazí BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK.
2. Řiďte se pokyny na displeji.
Key Lock
Press OK to activate
00:00:00
1/1
3/5
Zablokování zapnutí
Pomocí funkce „Zablokování zapnutí“ lze spotřebič zablokovat. Tím můžete
zabránit např. dětem v zapnutí spotřebiče.
Nesmí se zvolit žádná funkce trouby. V případě potřeby, zavřete dvířka trouby.
Zapnutí/vypnutí zablokování zapnutí
• Stiskněte
a Pizza současně, dokud neuslyšíte zvukový signál.
Na displeji se krátce zobrazí Spotřebič je uzamčen..
Automatické vypnutí trouby
Jestliže troubu po určité době nevypnete, nebo nezměníte teplotu, automaticky
se sama vypne.
Trouba se sama automaticky vypne, jestliže je teplota trouby:
• 30 - 120°C po 12,5 hodinách
• 120 - 200°C po 8,5 hodinách
• 200 - 250°C po 5,5 hodinách
• 250 - max °C po 3,0 hodinách
Page 15
Denní používání
Použití spotřebiče po jeho automatickém vypnutí
Na voliči stiskněte tlačítko OK.
Pachový filtr
Funkci Pachový filtr aktivujete v nabídce Nastavení. Jestliže je funkce Pachový
filtr zapnutá, automaticky se zapne během pečení moučných jídel a masa.
Jakmile se příslušný proces dokončí, funkce Pachový filtr se opět automaticky
vypne.
Při nastavení spotřebiče na tovární nastavení je filtr vypnutý.
Jestliže je funkce Pachový filtr zapnutá, trouba spotřebuje více energie.
I když je funkce Pachový filtr vypnutá, zapne se vždy po 100 hodinách provozu
během pečení moučných jídel nebo pečení masa, aby se filtr vyčistil.
Funkce Pachový filtr funguje během pyrolytického čištění trouby, i když je v
době čištění vypnutá.
1. Zvolte nabídku Nastavení z hlavní nabídky.
2. Pak stisknutím tlačítka OK vyvolejte tuto nabídku.
3. Voličem zvolte " Pachový filtr".
4. Pak stisknutím tlačítka OK proveďte změny.
5. Voličem filtr zapněte (ZAPNOUT) nebo vypněte (VYPNOUT).
6. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení.
Nastavení je změněno.
Vložení grilovacího roštu, plechu na pečení a pekáče
K bezpečnému vysunutí mají všechny vysouvací díly malou prohlubeň na
spodním pravém a levém okraji.
Posuvné díly vždy zasouvejte tak, aby tato " prohlubeň byla v zadní části
vnitřku trouby. Tato prohlubeň také brání převrhnutí zasunutých dílů.
15
Zasunutí plechu na pečení nebo pekáče:
Plech na pečení nebo odkapávací plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
trouby.
Page 16
Denní používání
16
Zasunutí roštu trouby:
Zasuňte rošt tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně trouby.
Zvýšený okraj roštu trouby je další zajiště‐
ním proti sklouznutí nádoby na pečení.
Společné vložení roštu a hlubokého plechu (pekáče):
Rošt položte na hluboký plech (pekáč). Zasuňte hluboký plech (pekáč) mezi
mezi vodicí tyče zvolené úrovně trouby.
Otočný rožeň
Připevnění jídla ke grilování
1. Nasaďte vidlici na otočný rožeň.
2. Na rožeň nasuňte grilovaný pokrm a
druhou vidlici.
Grilovaný pokrm vyrovnejte na střed.
3. Vidlice pevně utáhněte.
Page 17
Užitečné rady a tipy
Zasunutí otočného rožně
1. Pekáč na zachycování tuku vložte do
nejspodnější úrovně trouby.
2. Opěru otočného rožně nasaďte vpravo
vpředu do 5. úrovně zdola.
3. Nasaďte rukojeť a oblouk stiskněte
směrem dolů.
Aby rukojeť bezpečně seděla na otočném
rožni, musí se oblouk držet stisknutý.
4. Nyní zasuňte konec rožně do zásuvky
na levé straně zadní stěny.
5. Drážku před rukojetí položte na příslušný zářez v opěře otočného rožně.
6. Odstraňte držadlo.
7. Nastavte funkci tepelné úpravy a
požadovanou teplotu podle údajů v
tabulce pro otočný rožeň.
Ujistěte se, že se otočný rožeň otáčí.
17
5
3
1
Vyjmutí otočného rožně
Při vyjímání otočného rožně se ujistěte, že je držadlo opět připevněné. Otočný
rožeň je po ukončení procesu tepelné úpravy pokrmu velmi horký!
Při vyjímání hrozí nebezpečí popálení
Vypněte spotřebič.
Užitečné rady a tipy
Tento spotřebič můžete používat pro manuální, tradiční tepelnou úpravu po‐
krmů nebo pro úpravu pokrmů pomocí automatických funkcí.
Volba správné úrovně trouby je důležitá pro obě metody. Jako pomůcka jsou
úrovně trouby vyznačeny na vnitřní straně dvířek trouby.
Tabulky pro klasické pečení moučných jídel a masa slouží pouze pro vaši
orientaci. Jelikož se nový spotřebič může vyznačovat odlišnými postupy při
pečení moučných jídel a masa, možná budete muset pomocí těchto doporu‐
čení upravit vaše obvyklá nastavení při pečení (teploty, doby tepelné úpravy).
Page 18
Užitečné rady a tipy
18
Automatické pečení
K dosažení optimálního výsledku pečení je nutné používat doporučené nádoby
na pečení nebo příslušenství.
PEČENÍ MOUČNÝCH JÍDEL, domácí pečení
Piškotový koláč
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Otvírací formaRoštTěsto s velmi ní‐
Ploché piškotové
koláče, roláda
klasické
Vánočka
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
--Plech1 kus
Plech na pečení koláčů
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
--PlechZcela zaplněný
Forma na koláč
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Forma na koláčRoštRůzné druhy kolá‐
Spodek z křehkého
těsta
klasické
Ovocný koláč
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Forma na ovocný
koláč
Otvírací forma
RoštKoláče s minimální
Piroh / slaný koláč
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Forma na slaný ko‐
láč
Otvírací forma
Forma na ovocný
koláč
Rošt
zkým nebo žádným
obsahem tuku
plech, ne hluboký
plech
čů pečených ve for‐
mě.
náplní, např. s dže‐
mem
Page 19
Užitečné rady a tipy
19
Štrúdl
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
--Plech1 kus
Biskupský chlebíček
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Čtvercová forma
Otvírací forma
Roštse sušeným ovo‐
cem
Těsto
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Cukroví-Plechvíce kousků
Slané-Plechvíce kousků
Keksy a sušenky pečte jako obvykle!
Chléb
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Forma na pečeníForma na chlebaRošt1 forma
Plech na pečení-Plech1 forma
Chléb pita-Plech1 nebo 2 kusy
(např. bagety)
Žemle
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Předkrmy-Plechvíce malých kousků
Cukroví-Plechvíce malých kou‐
sků, např. sladké
kynuté žemle
Spec. prog. pečení koláčů
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Victoria Sponge
Cake
--Anglická specialita
PEČENÍ MASA
Beef/Lamb/Game
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Hovězí plátkyMělký pečicí plech-Zvolte požadovaný
stupeň pečení (ne‐
propečené, středně
propečené nebo
dobře propečené)
Velký hrnecZapékací miskaRošt> 4 cm
Nízký rendlíkZapékací miskaRošt< 4 cm
Pokrmy z brambor
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRošt-
Těstoviny
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRoštKe konci pečení po‐
Zeleninové pokrmy
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRošt-
Pokrmy z rýže
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRoštPředvařená rýže
Sladké pokrmy
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRošt-
Bublanina
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Velká forma na pe‐
čení
Zapékací miskaRošt-
sypte parmezánem
Page 23
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Malé formy na pe‐
čení
Gratinované pokrmy
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
-Zapékací miskaRoštKe konci pečení po‐
Pizza
Čerstvá pizza
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Silná-PlechSilné těsto, hodně
Tenká-PlechSlabé těsto, malá
Calzone-Plech
Mražená pizza
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
Předpečené-PlechTěsto na pizzu,
Nepředpečené-PlechBez extra náplně
Calzone-Plech-
Čerstvá pizza předpečená
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
--Plech-
Malá pizza
TypNádobyPříslušenstvíPoznámky
--Plech-
V malých formách
na pečení
Užitečné rady a tipy
RoštVíce forem
sypte parmezá‐
nem.
náplně (americká)
náplň (italská)
předpečené bez
další náplně
23
Pečení moučných jídel a pečení masa s ručním nastavením
Chcete-li péct jídlo s použitím ručního nastavení, užitečné rady naleznete v
následujících tabulkách a tipech. V tabulkách najdete výběr jídel s vhodným
nastavením.
Pečení moučných jídel
Úrovně trouby
• Pečení moučných jídel pomocí funkce Vrchní a spodní je možné pouze na
jedné úrovni.
Page 24
Užitečné rady a tipy
24
• Při použití funkce Horký vzduch můžete současně použít až tři plechy na
pečení:
1 plech na pečení:
např. úroveň drážek 3
1 forma na pečení:
např. úroveň drážek 1
2 plechy na pečení:
úrovně drážek 1 a 3
3 plechy na pečení:
úroveň drážek 1,3 a 5
Formy na pečení
• Nejlepších výsledků při použití funkce Vrchní a spodní dosáhnete, pokud
použijete formy z tmavého kovu a formy s povrchovou vrstvou.
• Při použití funkce Horký vzduch můžete také použít světlé kovové formy.
Všeobecné pokyny
• Plech zasunujte vždy se skosením vpředu.
Page 25
Užitečné rady a tipy
25
• Při použití funkce Vrchní a spodní nebo Horký vzduch můžete péct současně
také ve dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Čas pečení to výrazně
neprodlouží.
Při přípravě mražených jídel se mohou zasunuté plechy zdeformovat. Příčinou
je velký tepelný rozdíl mezi mraženými potravinami a teplotou trouby. Po vy‐
chladnutí se plechy opět vyrovnají.
Pokyny k tabulce pečení moučných jídel
• V následujících tabulkách naleznete požadované údaje o teplotě, délce pe‐
čení moučných jídel a úrovni drážek pro výběr běžných jídel.
• Teploty a doby pečení moučných jídel jsou pouze orientační, protože se
mohou měnit podle složení těsta, jeho množství a typu formy na pečení.
• Doporučujeme nastavit troubu poprvé na nižší teplotu, a teprve když je to
nutné, teplotu zvýšit, např. jestliže si přejete nastavit vyšší teplotu, nebo když
pečení trvá příliš dlouho.
• Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte podob‐
né jídlo.
• Při pečení koláčů na plechu nebo ve formě na více úrovních se může doba
pečení prodloužit o 10 až 15 minut.
• Pizza, ovocné koláče, apod. se připravují na jedné úrovni.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout.
Teplotu byste proto ale měnit neměli . Rozdíly ve zhnědnutí se v průběhu
pečení vyrovnají.
Pokud není uvedeno jinak, platí tabulky v případě přípravy jídla v chladné
troubě.
Pečená roštěná nebo pečené filé, uvnitř
červené (anglické)
střední
dobře propečený
Vepřové maso
Vepřové plecko, kýta, krkovička80 - 82 °C
Kotleta (ze hřbetu), uzená kotleta75 - 80 °C
Sekaná75 - 80 °C
Telecí
Telecí pečeně75 - 80 °C
Telecí koleno85 - 90 °C
Skopové/jehněčí
Skopová kýta80 - 85 °C
Skopový hřbet80 - 85 °C
Jehněčí pečeně, jehněčí kýta75 - 80 °C
Zvěřina
Zaječí hřbet70 - 75 °C
Zaječí kýta70 - 75 °C
Celý zajíc70 - 75 °C
Hřbet ze zvěřiny70 - 75 °C
Srnčí/jelení hřbet70 - 75 °C
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
Užitečné rady a tipy
31
Grilování
Funkce tepelné přípravy: Gril nebo Velkoplošný gril s nastavenou maximální
teplotou
Důležité: Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
Prázdnou troubu vždy předehřejte na 5 minut pomocí grilovací funkce.
• Ke grilování zasuňte rošt na doporučovanou úroveň drážek .
• Vždy umístěte hluboký plech na pečení (pekáč) na 1. úroveň drážek zdola.
• Časy grilování jsou orientační.
• Grilování je vhodné zejména pro ploché kousky masa nebo ryb.
Tabulka pro grilování
Jídlo ke grilováníÚroveň
Masové krokety48 - 10 min6 - 8 min
Doba grilování
1. strana2. strana
Page 32
Užitečné rady a tipy
32
Jídlo ke grilováníÚroveň
Vepřový řízek410 - 12 min6 - 10 min
Uzeniny48 - 10 min6 - 8 min
Hovězí steaky, telecí stea‐ky46 - 7 min5 - 6 min
Hovězí filety, hovězí peče‐
ně (asi 1 kg)
Topinky
Plněné toasty36 - 8 min---
1) bez předehřátí
1)
310 - 12 min10 - 12 min
34 - 6 min3 - 5 min
Doba grilování
1. strana2. strana
Otočný rožeň
Jídlo
1 kuřecca 1 kgGril a otočný
2 kuřatapo 1 kgVelkopl. gril a
1 kachna1,5 - 2 kgGril a otočný
Vepřová roláda 1Gril a otočný
Vepřové kole‐
no (1/2 hodiny
předvařené)
Množství
kg
1 - 1,3 kgGril a otočný
Funkce
rožeň
otočný rožeň
rožeň
rožeň
rožeň
Teplota
°C
2401:00 - 1:10
2401:15 - 1:20
2401:20 - 1:40
2401:45 - 2:15
2402:00 - 2:30
Doba grilování
h:min
Nízkoteplotní pečení
Při použití funkce Nízkoteplotní pečení maso nádherně zkřehne a zůstane ob‐
zvláště šťavnaté.
Tuto funkci doporučujme zejména pro křehké, libové kousky masa a ryby.
Funkce Nízkoteplotní pečení není vhodná pro dušení masa nebo pro pečení
tučného vepřového masa.
U menších kousků masa, např. steaků, doporučujeme teplotu 120 °C.
U větších kousků masa, např. hovězích filetů, doporučujeme teplotu 150°C.
Při použití funkce Nízkoteplotní pečení vždy používejte nezakryté nádoby bez
pokličky.
1. Maso určené k pečení vždy osmahněte na obou stranách na rozpálené
pánvičce po dobu 1 - 2 minuty.
2. Pak jej vložte přímo do plechu na pečení či pekáče nebo přímo na rošt s
podloženým plechem pro zachycování tuku.
Page 33
Čištění a údržba
3. Vložte maso do trouby. Zvolte funkci Nízkoteplotní pečení. V případě
potřeby voličem zvolte teplotu 150 °C a pečte, dokud není maso hotové (viz
tabulka).
UPOZORNĚNÍ
Při čištění musí být spotřebič vypnutý a vychladlý.
UPOZORNĚNÍ
Čištění trouby pomocí parního nebo vysokotlakého přístroje je z bezpečnost‐
ních důvodů zakázáno.
POZOR:
K čištění nepoužívejte drátěnky, ostré nástroje nebo proplachovací zařízení.
K čistění skleněných dvířek trouby nepoužívejte drátěnky nebo kovové škrab‐
ky, mohly by poškrábat povrch. Sklo by tak mohlo popraskat a rozbít se.
33
Vnější strany trouby
• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku
teplé vody a mycího prostředku.
• Na kovové plochy použijte běžné prodejné čisticí prostředky.
• Nepoužívejte žádné drsné (např. pískové) čisticí prostředky nebo abrazivní
houbičky.
Troubu vyčistěte po každém použití. Tak nejsnadněji odstraníte všechny ne‐
čistoty, které se pak nemohou připálit.
Vnitřek trouby
1. Když se dvířka trouby otevřou, automaticky se rozsvítí osvětlení.
2. Po každém použití vytřete troubu roztokem mycího prostředku, a pak ji vy‐
sušte.
Odolné usazeniny odstraňte speciálním čisticím prostředkem pro trouby.
Důležité: Při použití sprejů do trouby se prosím řiďte přesně pokyny výrobce.
Page 34
Čištění a údržba
34
Příslušenství
Po každém použití vyčistěte a vysušte příslušenství trouby (rošt, plech, hlu‐
boký plech na pečení apod.) Čištění bude jednodušší, když je předtím namo‐
číte.
Pyroluxe čištění
Tato funkce slouží pyrolytickému čištění trouby. Navolení funkce v nabídce "
Čištění".
Před pyrolytickým čištěním je nutné vyjmout všechny rošty a boční rošty a
nadměrné zbytky jídel.
UPOZORNĚNÍ
Trouba se při pyrolýze zahřívá na vysokou teplotu! Po dosažení zadané teploty
se dveře zablokují.
Při ohřevu trouby neotvírejte dveře, protože byste tím ukončili tepelný čisticí
proces.
Po dosažení určité teploty se dveře trouby automaticky zablokují.
Průvodce čištěním
Pokud je funkce " Průvodce čištěním" aktivovaná v nabídce " Čištění" a vy
stisknete Start Pyroluxe, na displeji se zobrazí pokyny, co je třeba udělat před
začátkem čisticího procesu.
Připomínka čištění
Při zapnutí funkce " PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍ" v nabídce " Čištění" se na displeji
zobrazí příslušná zpráva, pokud nastal čas k vyčištění trouby.
Drážky roštů
Chcete-li vyčistit boční stěny trouby, můžete drážky na levé i pravé straně od‐
stranit.
Odstranění bočních drážek
Nejprve vytáhněte drážky v přední části ze
stěny trouby (1).
Page 35
a poté je vzadu vyhákněte (2).
Umístění bočních drážek
Upozornění! Zakulacené hrany vodicích
drážek musí směřovat dopředu!
Drážky připevníte tak, že je nejprve vložíte
do zadních otvorů (1) a pak je zasunete
vpředu a zatlačíte do jejich polohy (2).
Čištění a údržba
2
1
1
35
2
Žárovka trouby
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky osvětlení:
– Vypněte troubu!
– Pojistky v pojistkové skříňce vyšroubujte nebo vypněte.
Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu.
ho tupého předmětu (např. čajové
lžičky) a vyčistěte.
3. Pokud je třeba: Vyměňte halogeno‐
vou žárovku trouby.
Náhradní žárovku si objednejte na
zákaznickém servisu (viz „Servis/
Zákaznický servis“).
Halogenovou žárovku vždy uchopte po‐
mocí kusu látky, abyste tak zabránili ri‐
ziku popálení nebo ušpinění tukovými
zbytky.
4. Skleněný kryt nasaďte zpět na
místo.
5. Vraťte boční drážky.
Dvířka trouby
Odstranění dvířek trouby
1. Dvířka trouby úplně otevřete.
Page 37
Čištění a údržba
2. Zvedněte upínací páčky (A) na o bou
dveřních závěsech co možná nejví‐
ce .
3. Dveře trouby přivřete až k první za‐
rážce (úhel přibl. 45°).
4. Oběma rukama podržte dvířka trou‐
by a vytáhněte je směrem šikmo
vzhůru od trouby.
POZOR
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou a rovnou podložku, aby se ne‐
poškrábala.
Nyní můžete odstranit skleněné tabule dvířek trouby.
Vytažení a vyčištění skleněných tabulí dvířek
POZOR
Při silném tlaku, především na hrany přední skleněné tabule, může sklo pras‐
knout.
A
45°
37
A
1. Podržte okrajovou lištu (B) horní
strany dvířek na obou stranách a
stisknutím směrem dovnitř uvolněte
uzávěr.
2. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
3. Uchopte skleněné tabule jednu po
druhé na jejich horní straně a vytáh‐
něte je nahoru z kolejniček.
4. Vyčistěte skleněné tabule dvířek
spotřebiče.
B
Page 38
Čištění a údržba
38
Zpátky je vkládejte v opačném
pořadí: nejprve vraťte menší a po‐
tom větší tabuli..
5. Zepředu vložte skleněné tabule pod
úhlem do rámu dvířek na jeho do‐
lním okraji a spusťte je.
6. Uchopte okrajovou lištu dvířek (B)
na obou stranách a usaďte ji na
vnitřní hraně dvířek.
7. Okrajovou lištu dvířek (B) usaďte na
horní okraj dvířek.
Na otevřené straně dveřní okrajové lišty (B)
je vodicí lišta (C). Tu musíte zasunout
mezi vnější dveřní panel a roh vodítka (D).
Svorka těsnění (E) musí zaklapnout.
C
D
E
Instalace dvířek trouby
1. Uchopte dvířka trouby oběma ruka‐
ma na obou stranách a podržte je v
úhlu asi 45°. Oba otvory na spodní
straně dvířek zavěste na dveřní zá‐
věsy spotřebiče. Co nejvíce spusťte
dvířka.
2. Dvířka trouby úplně otevřete.
Page 39
3. Pak zvedněte upínací páčky (A) na
obou dveřních závěsech do jejich
původní polohy.
4. Zavřete dvířka trouby.
Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba se přitom ne‐
zahřívá
Světlo v troubě nefungujeVadná žárovka troubyVyměňte žárovku trouby
Na časovém displeji se ob‐
jeví F11
Na časovém displeji se ob‐
jeví F2
V časovém displeji se ob‐
jeví zde neuvedený chybo‐
vý kód
Co dělat, když...
39
A
Trouba není zapnutáZapněte troubu
Neprovedli jste požadova‐
ná nastavení
Je spálená pojistka v do‐
mácí pojistkové skříňce
Zkrat pečicí sondy, nebo
není zástrčka pečicí sondy
správně zasunutá do zá‐
suvky
Teplota uvnitř trouby je
příliš vysoká
Elektronická poruchaSpotřebič vypněte a znovu
Zapněte troubu
Zkontrolujte pojistku. Po‐
kud pojistky vypadnou
opakovaně, obraťte se na
kvalifikovaného elektri‐
káře.
Zástrčku sondy do masa
zasuňte až na doraz do zá‐
suvky na boční stěně trou‐
by
Nechte spotřebič vychlad‐
nout
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v po‐
jistkové skříňce. Jestliže
se porucha znovu zobrazí,
obraťte se na zákaznický
servis.
Page 40
Likvidace
40
Spotřebič vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo
nebo jističe v pojistkové skříňce. Jestliže se poruchový kód opět objeví, zavo‐
lejte do oddělení péče o zákazníky.
UPOZORNĚNÍ
Opravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Ne‐
správně provedené opravy představují pro uživatele velké nebezpečí.
V případě neoprávněné návštěvy technika z oddělení péče o zákazníky nebo
opravy může zákazník službu zaplatit i v záruční lhůtě.
Informace pro spotřebiče s kovovou přední částí:
Vzhledem k chladné přední straně spotřebiče se může při otevření dveří při
pečení nebo krátce po něm objevit na vnitřním skle kondenzát.
Likvidace
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Zlikvidujte prosím
veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě
svého bydliště.
UPOZORNĚNÍ
Před likvidací spotřebiče je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl nebezpečný
Postupujte tak, že vytáhnete síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraníte napá‐
jecí kabel od spotřebiče.
Poprodejní servis
Pokud dojde k poruše spotřebiče, pokuste se nejprve závadu odstranit sami.
Řiďte se částí "Co dělat, když...".
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na místní servisní
středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje.
Page 41
Tyto údaje najdete na typovém štítku. Na‐
pište si je sem:
• Označení mode‐
lu ........................................
• Výrobní číslo
(“PNC”) ........................................
• Sériové číslo (“S
No.”) ........................................
•Druh poruchy
• Chybová hlášení
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
892939015-A-012010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.