AEG B9871-5 User Manual [es]

B9871-5
Manual de instrucciones Horno eléctrico
empotrable
Índice de materias2
1
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permiti-
rán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo nece-
site. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso 3
Indicaciones para la seguridad 3 Descripción del aparato 5
Vista general 5 El control de horno electrónico 6 Equipamiento del horno 8 Accesorios del horno 9
Antes de la primera puesta en servicio 10
Ajuste del idioma 10 Activar el filtro de olor SÍ/NO 10 Ajuste del reloj 11 Primera limpieza 11
Manejo del horno 12
Vista de conjunto del manejo de menús 12 Aplicación de las funciones del horno 14 Conexión y desconexión del horno 15 Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa 17 Insertar/retirar el filtro de grasa 18 Asador 19
Programas automáticos 21 Opciones 23 Funciones del reloj 31 Funciones adicionales 36
Limpieza y mantenimiento 38
Aparato desde el exterior 38 Interior del horno 38 Accesorios 38 Filtro de grasas 38 Ejecutar la limpieza pirolítica 39 Función de recordatorio de la limpieza pirolítica 40 Rejillas laterales 41 Luz del horno 42 Puerta del horno 43 Cristal de puerta del horno 45
¿Qué hacer cuando … 48 Eliminación de desechos 49
Servicio posventa 50
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homo- logado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad durante el uso
Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una perso­na responsable.
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables
de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el inte- rior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
3Instrucciones para el uso
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, espe­cialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la sa­lud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Indicaciones para la seguridad4
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor pro­ducida.
Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eli­minar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles.
3 Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como conse­cuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
5Descripción del aparato
Indicadores del horno
y teclas
Tirador de la puerta
Puerta totalmente acristalada
Descripción del aparato6
El control de horno electrónico
Indicadores
Barra de símbolos Barra de menús Línea de texto
___________________
TURBO
150ûc 12.05
Indicador de
calentamiento
Temperatura Hora
Temperatura central de la carne
Barra de menú
En la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una barra intermitente. Cuando la barra de menú ya no se puede ver en el display, el horno empieza a calentar o el tiempo ajustado empieza a transcurrir. Si en la barra de menú sólo se ilumina una de cada dos barras, el filtro de olor está fun­cionando.
Barra de símbolos
símbolo Función
Bloqueo de puerta La puerta está bloqueada. MENU CAL. RAPIDO MENU CAL. RAPIDO está en marcha. SONDA TERMICA SONDA TERMICA está enchufado.
00.06
Niveles
Funciones de tiempo Duración de uso
7Descripción del aparato
Teclas
wm¸¹º»¼-+
Tecla Función
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Seleccione las funciones del horno. Hacia abajo y hacia arriba en el menú.
Abra el menú Opciones. Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla).
Confirmación; cambio al submenú.
Conexión o desconexión del aparato.
Conexión o desconexión de la función MENU CAL. RAPIDO.
Selección entre las funciones del horno, las funciones de tiempo y la función SONDA TERMICA.
Ajuste de valores (p. ej. temperatura, tiempo, peso o grado de cocción).
Descripción del aparato8
Equipamiento del horno
Niveles
Bóveda y calentador del grill
Iluminación del horno Zócalo para asador
Filtro de grasa Iluminación del horno Elemento de calefacción en
la pared trasera Ventilador
Solera
Rejlla insertable amovible
Interior de la puerta
En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y ali­mentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa.
Sonda térmica
Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas de carne.
9Descripción del aparato
Antes de la primera puesta en servicio10
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste del idioma
1. Tras la conexión eléctrica se indica en el
display SPRACHE EINSTELLEN - LAN­GUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Con las teclas de dirección ó ,
seleccione el idioma deseado.
wm¸¹º»¼-+
ESPAÑOL
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Con la tecla OK , confirme el idioma
seleccionado. A partir de este momento, los textos en el display aparecen en el idioma ajusta­do.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
MENU FILTRO OLOR
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Activar el filtro de olor SÍ/NO
1. MENU FILTRO OLOR se ilumina.
2. Con las teclas de dirección o seleccione el ajuste deseado.
3. Pulse la tecla OK .
En el display aparece durante algunos segundos GUARDADO.
3 Gracias al efecto catalítico del filtro se reducen notablemente los olores.
Si el filtro de olor está activado, se conecta automáticamente cuando se inicia un proce­so de cocción o asado. El filtro se desconecta cuando finaliza el proceso de cocción o asado.
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
11Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste del reloj
3 Sólo se debe ajustar la hora si el aparato ha estado separado del suministro eléctrico du-
rante un largo periodo de tiempo.
1. HORA se ilumina.
En la indicación de la hora aparece 12.00.
2. Ajuste la hora actual con la tecla o
.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
HORA
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirme con la tecla INDICADOR
TIEMPO . Ahora el aparato está preparado para el funcionamiento.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Si quiere modificar posteriormente uno de estos ajustes básicos, consulte el capítulo
MENU AJUSTES.
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podrían dañar la su-
perficie.
3 Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el mercado.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2. Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua caliente y detergen-
te.
3. Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
Manejo del horno12
Manejo del horno
Vista de conjunto del manejo de menús
Menú
Funciones del horno
Menú
Opciones
TURBO
PIZZA
COCCION BIO 120°C
CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
GRILL GRANDE
GRILL
w
MANTENER CALOR
m
DESCONGELAR
SOLERA
AVES
CERDO
AÑOJO
TERNERA
¸
MENU RECETAS
MENU MEMORIAS
MENU LIMPIEZA
MENU AJUSTES
¹
MENU FILTRO OLOR
HEAT + HOLD MENU
MENU T. ADICIONAL
MENU CAL. RAPIDO
CALOR RESIDUAL
MENU DISPLAY
MENU SONIDO
MENU IDIOMAS
w m
w m
CAZA
VALORES INICIALES
3 Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidades de ajus-
te que tengan sentido para la función actual.
El menú Funciones del horno
Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.
Con las teclas de dirección ó , seleccione la función de horno deseada. En la
barra de menú se indica la posición actual dentro del menú.
13Manejo del horno
Ajuste de una función de horno en el ejemplo
1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF
.
2. Seleccione la función de horno con las
teclas de dirección ó . En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. El horno empieza a calentarse.
3. Con las teclas y se puede mo-
dificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
3 Al alcanzar la temperatura ajustada
suena una señal acústica.
El menú Opciones
Con la tecla OPCIÓN se abre el menú Opciones.
Con las teclas de dirección ó , seleccione la opción deseada. En la barra de
menú se indica la posición actual dentro del menú.
Mediante la tecla OK , pase al menú de la opción seleccionada.
Los submenús
Seleccione con las teclas de dirección ó el ajuste deseado o bien pase con la tecla OK a otros submenús.
–—FUNC. HORNO
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CALOR SUP+INF
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
CALOR SUP+INF
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
3 Al final de cada menú se encuentra el punto de menú ATRÁS.
Permite acceder al menú superior.
Puede cancelar un proceso de ajuste pulsando de forma prolongada la tecla OPCIÓN . Entonces se encuentra de nuevo en el menú Func. horno.
Manejo del horno14
Aplicación de las funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función de horno Uso
TURBO Para hornear hasta en tres niveles a la vez.
PIZZA Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más
COCCION BIO Para la preparación de asados especialmente tiernos y jugosos. CALOR SUP+INF Para hornear y asar en un nivel. GRILL + AIRE CAL Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
GRILL GRANDE Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantida-
GRILL Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el
MANTENER CALOR Para mantener caliente alimentos. DESCONGELAR Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, man-
SOLERA Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
intenso y una base crujiente. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Esta función también es apta para gratinar.
des y para tostar.
centro de la parrilla y para tostar.
tequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
Programas de carne
Programas de carne
con introducción del peso
AVES Pollo, pato, ganso 0,9 a 4,7 kg CERDO Asado de cerdo, paletilla 1,0 a 3,0 kg AÑOJO Asado de ternera, asado a la vinagreta 1,0 a 3,0 kg TERNERA Asado de ternera 1,0 a 3,0 kg CAZA Ciervo, corzo, conejo 1,0 a 3,0 kg
Uso Margen de peso
15Manejo del horno
o
Programa con el asador
introducido
ROASTBEEF ROASTBEEF POCO
ROASTBEEF HECHO
ROASTBEEF 2 ASADO POCO Roastbeef, modo
ASADO MEDIO
ASADO HECHO SOLOMILLO CERDO - ­SOLOMILLO TERNERA - ­SOLOMILLO LECHAL - ­SOLOMILLO CAZA - ­PECHUGA PAVO - -
Aplicaciones, tablas, consejos y recetas
Indicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto­máticas se encuentran en el folleto adjunto.
Conexión y desconexión del horno
Seleccionar función de horno
1. Conecte el aparato con la tecla ON/OFF .
2. Con las teclas de dirección ó ,
seleccione la función de horno desea­da. En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. El horno empieza a calentarse.
Grado de cocción Nota
-ROASTBEEF MEDIO
escandinavo (poco do­rado)
____________________
CALOR SUP+INF
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Modificación de la temperatura del horno
Con las teclas y se puede mo­dificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
3 Al alcanzar la temperatura ajustada
suena una señal acústica.
CALOR SUP+INF
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Manejo del horno16
Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FUNC. HORNO en el display.
Desconectar el aparato por completo
Desconectar la función de horno
Desconecte el aparato con la tecla ON/ OFF .
3 Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del apara­to. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Indicador de calentamiento
Indicador del proceso de calentamiento
Tras la conexión de la función del hor­no, las cuatro barras que se iluminan lentamente de forma consecutiva indi­can el grado de calentamiento del hor­no.
Indicador de calentamiento rápido
Tras la conexión de la función MENU CAL. RAPIDO, las barras consecutiva­mente intermitentes indican que la función MENU CAL. RAPIDO está acti­va.
–—FUNC. HORNO
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
CALOR SUP+INF
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
CALOR SUP+INF
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Loading...
+ 36 hidden pages