Aeg B9871-5 User Manual

Page 1
B9871-5
Notice d’utilisation Four électrique
encastrable
Page 2
2
1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par­faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
Page 3
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Avertissements importants 5 Description de l'appareil 7
Vue d'ensemble 7 Les commandes électroniques du four 8
Affichage 8
Touches 9 Equipement du four 10 Accessoires du four 11
Avant la première utilisation 12
Sélectionner la langue 12 Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 12 Régler l’heure du jour 13 Premier nettoyage 13
Commande du four 14
Vue d’ensemble des commandes Menu 14
Le menu des fonctions du four 15
Le menu Options 15 Utilisation des fonctions four 16 Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt 18 Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 20 Insérer/enlever le filtre à graisse 22 Sonde à viande 23
Régler la température à coeur de la viande 24 Programmes automatiques 26
Programme viande avec indication de poids 26
Programmes viande avec sonde à viande 27 Options 28
RECETTES AUTO Aperçu général 28
RECETTES PERSO 31
OPTIONS 34 Fonctions de l'horloge 39 Fonctions supplémentaires 44
SECURITE ENFANT du four 45
BLOCAGE TOUCHES 46
Arrêt automatique du four 46 Verrouillage mécanique de la porte 47
3Sommaire
Page 4
Sommaire4
Nettoyage et entretien 48
Extérieur de l’appareil 48 Intérieur du four 48 Accessoires 48 Filtre à graisse 49 Nettoyage par pyrolyse 49 Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse 51 Gradins fils 52 Eclairage du four 53 Porte du four 54 Porte vitrée du four 56
Que faire si … 59 Protection de l’environnement 61
Instructions d'installation 62
Consignes de sécurité pour l’installateur 62
Garantie/Si vous devez nous contacter 67
Garantie 67
Si vous devez nous contacter 67
Index de mots-clés 70 Service après-vente 71
Page 5
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi-
bles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin ven­deur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu­rez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
5Notice d'utilisation
Sécurité pendant l'utilisation
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan­ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména­gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven­tuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
Page 6
Avertissements importants6
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en­dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom­mager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in­térieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili­sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa­tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Page 7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
7Description de l'appareil
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
Page 8
Description de l'appareil8
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température Heure du jour
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel­le vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus, le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
Symbole Fonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte. PRECHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché.
Température au cœur de la viande
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
Niveaux de gradin
00.06
Fonctions de durée Durée de fonctionnement
Page 9
9Description de l'appareil
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche Fonction
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Sélectionner des fonctions du four. Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
Ouvrir le menu des options. Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
Confirmer, passage au sous-menu.
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
Page 10
Description de l'appareil10
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est re­présentée sur la face interne de la porte du four.
Eclairage du four Prise pour la sonde à viande
Filtre à graisse Eclairage du four
Élément chauffant arrière Ventilateur
Sole
Page 11
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
11Description de l'appareil
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
Page 12
Avant la première utilisation12
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le
message SPRACHE EINSTELLEN ­LANGUAGE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la langue
souhaitée.
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK . Les messages s’affichent alors im-
médiatement dans la langue sélec­tionnée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
FILTRE ANTI ODEUR
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées ou .
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3 Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque le processus de cuisson ou de rôtissage démarre. Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
Page 13
Régler l’heure du jour
3 L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pen-
dant un laps de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de
la touche ou .
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmez le réglage à l’aide de la
touche SÉLECTION. L’appareil est maintenant prêt à l'utilisation.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Si vous souhaitez modifier ultérieu-
rement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS .
13Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage
classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Page 14
Commande du four14
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
w
MAINTIEN AU CHAUD
m
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
¸
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
¹
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
AFFICHAGE HEURE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
w m
w m
GIBIER
REGLAGE USINE
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi-
bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Page 15
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La
barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de
la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à
l’aide des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de tempé­rature.
Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet
d’augmenter ou de diminuer la température.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
15Commande du four
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de
menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Page 16
Commande du four16
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four Utilisation
CHALEUR TOUR­NANTE
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. CUISSON
TRADITION TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un
MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Pour cuire sur trois niveaux à la fois. Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la température Voûte/sole.
intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments.
et pour faire des toasts.
milieu de la grille et pour faire des toasts.
Maintenir des plats au chaud.
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
Page 17
Programmes viande
17Commande du four
Programme viande
avec indication de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
Utilisation Gamme de poids
ou
Programme viande avec uti­lisation de la sonde à viande
BOEUF BOEUF SAIGNANT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la scandinave
BOEUF SCA A POINT
BOEUF SC BIEN CUIT PORC - ­VEAU - ­GIGOT D’AGNEAU - ­GIBIER - ­VOLAILLE - -
Degré de cuisson Précision
-BOEUF A POINT
(peu bruni)
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Page 18
Commande du four18
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la fonction
du four souhaitée. L’indicateur de température propo-
se une température. Le four commence à chauffer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du four
3 Lorsque la température sélection-
A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la températu­re du four.
née est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ý
00.0ü1
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direc­tion ou jusqu’à ce que FONCTIONS FOUR s’affiche à nou­veau.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 19
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap­pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc­tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de cuisson la barre déroulante indique l’état de l’allure de chauffe du four.
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de préchauffage rapi­de
Après l'activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE RAPIDE fonction­ne.
wm¸¹º»P¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ý
00.0ü5
19Commande du four
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au degré près
Appuyer sut les touches et en même temps.
La température réelle dans le four s’affiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 20
Commande du four20
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Page 21
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris­que pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du
gradin que vous avez sélectionné.
21Commande du four
Page 22
Commande du four22
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rô­tir, afin de protéger l’élément chauffant ar-
rière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais­se et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture si­tuée sur la paroi arrière du four (ori­fice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais­se et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Page 23
23Commande du four
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une
gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi­tionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil !
Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande
aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus-
qu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four.
Page 24
Commande du four24
Régler la température à coeur de la viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
La température du four : cf. tableau de cuissonsLa température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole apparaît.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. En 5 secondes au moyen de la tou-
che ou régler la tempéra­ture à coeur souhaitée.
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
3 Si FONCTIONS FOUR devait déjà être
La température à cœur actuelle s'affiche à présent.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
affiché dans la ligne de texte avant que la température à coeur soit ré­glée, appuyer sur la touche SÉLECTION , jusqu’à ce que le symbole clignote et que le réglage soit ef­fectué.
wm¸¹º»¼-+
3 La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
SONDE A VIANDE
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý
ý ý
Page 25
25Commande du four
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3 En quelques minutes, une heure de fin de cuisson provisoire est calculée jusqu'à
laquelle la température à cœur réglée sera atteinte. L'heure de fin de cuisson est constamment recalculée et actualisée à l’affichage. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson. Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la tempéra­ture à coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température. Modifier ensuite la température avec la touche ou .
Retirer la sonde à viande
1 Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3 Les informations concernant les program-
mes viande avec sonde à viande se trou-
vent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ».
Page 26
Commande du four26
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automati­ques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner le pro-
gramme viande souhaité. Le poids s’affiche sur la ligne de
texte.
____________________
VOLAILLE 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du poids clignote, à l’aide de la touche
ou , sélectionner le poids
de la viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de
0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’ef­fectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à
rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
--VOLAILLE 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le pro-
gramme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
Page 27
27Commande du four
3. Lorsque le programme viande VO­LAILLE est sélectionné, retourner l’aliment lorsqu’un signal sonore re­tentit et que le message RETOUR­NER VIANDE s’affiche sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Programmes viande avec sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des program-
mes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
1. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner le SONDE
A VIANDEprogramme souhaité.
wm¸¹º»¼-+
____________________
VEAU
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est at­teinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
1 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en dé-
branchant la sonde et en enlevant la tige !
Page 28
Commande du four28
Options
RECETTES AUTO Aperçu général
¸
RECETTES AUTO
¹
w m
PATISSERIES
¹
w m
RECETTES DIVERSES
¹
w m
SPECIALES
¹
w m
RETOUR
CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR
PIZZA GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR
GATEAU EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE STERILISATION RETOUR
¹
¹
¹
¹
Page 29
29Commande du four
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3 Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre
intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION permet de
passer au menu options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la catégo-
rie de recettes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVER­SES.
5. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner la recette
souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée
dans les quelques secondes qui sui­vent, le four l’enregistre et com­mence à chauffer.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 30
Commande du four30
6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
– « 00:00 » et le symbole cli-
gnotent.
– Le chauffage du four se désac-
tive automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelcon­que pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ulté­rieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les
deux minutes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de re-
cettes SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passer au menu SPECIALES.
_____
SPECIALES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
5. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner une option
de menu. Une proposition de température
s’affiche. Si la sélection n’est pas modifiée
dans les quelques secondes qui sui­vent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
wm¸¹Pº»¼-+
_______
GATEAU EN POUDRE
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 31
31Commande du four
3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la tou-
che ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10° C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas,
les lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ».
RECETTES PERSO
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recet­tes. Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu fonctions du four. 10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une tempé­rature à coeur pour la viande sont à votre disposition.
Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles”
Enregistrer les réglages pour une recette connue
1. Sélectionner la fonction du four et la température.
2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION à la fonction de
l’heureDUREE tions de l’heure“)
ou
Passer avec la touche SÉLECTION à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”)
3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options.
4. Avec la touche OK sélectionner
le point de menu suggéré MEMORI­SER.
Le prochain emplacement de mé­moire libre s’affiche.
et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonc-
__
MEMORISER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
Page 32
Commande du four32
5. Avec la touche OK sélectionner par exemple RECETTE N° 1.
La première lettre de la ligne de tex­te clignote.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
6. Avec la touche de déplacement ou sélectionner les lettres sou­haitées dans l’ordre alphabétique.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wPmP¸¹º»¼-+
7. Avec la touche ou déplacer le champs d'écriture vers la droite ou vers la gauche.
La lettre suivante clignote et peut être modifiée ou
écrire le nom de votre “recette personnelle”.
vous pouvez
TARTE MAISON _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼-+P
3 18 champs d’écriture sont à votre disposition.
Une fois l’inscription terminée, ap­puyer sur la touche OK pendant quelques secondes.
MEMORISE s’affiche.
MEMORISE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
3 Il est possible d’enregistrer des ré-
glages pendant et après la cuisson.
wm¸¹Pº»¼-+
Page 33
33Commande du four
Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles”
1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Avec la touche de déplacement ,
sélectionner la recette mémorisée.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
wmP¸¹º»¼-+
3 Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées
directement dans le menu fonctions du four. D’autres “recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PER­SO sous le point de menu DEMARRAGE RECETTE.
Ecraser un emplacement de mémoire
Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout mo­ment.
Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les recettes personnelles”.
Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche la recette que vous désirez écraser.
Page 34
Commande du four34
OPTIONS
3 Indépendamment de l’utilisation respective du four, il vous est possible de modi-
fier divers réglages de base. Ils restent réglés ainsi tant que vous ne les modifiez pas.
FILTRE ANTI ODEUR
FILTRE A. ODEUR ON
FILTRE A.ODEUR OFF
HEAT + HOLD
HEAT + HOLD ON
HEAT + HOLD OFF
ALLONGER TEMPS
ACTIVE
DESACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS n’est pas proposée.
PRECHAUFF RAPIDE
ACTIVE
DESACTIVE
CHALEUR RESIDUELLE
ACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle s’affiche.
DESACTIVE
AFFICHAGE HEURE
ACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, l’heure s’affiche.
DESACTIVE
REGLAGE DU SON
REGLAGE DES BIPS
ACTIVEDESACTIVE
Le filtre anti-odeurs est activé lorsqu’un processus de cuisson ou de rôtissage est démarré.
Le filtre anti-odeurs ne s’allume que pour l’autonettoyage (après 100 heures environ).
La fonction Heat+Hold est proposée à l’expiration d’une durée ou d’un laps de temps prédéterminé(e) dans le menu Sélection et peut être activée.
La fonction Heat+Hold n’est pas proposée dans le menu Sélec­tion.
La fonction ALLONGER TEMPS est proposée lorsqu’une durée a été réglée et a expiré.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE est automatiquement activée lorsque les fonctions four sont adaptées.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE n’est pas automatiquement activée.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, l’affichage de l’heure disparaît également. L’affichage s’allume automatiquement à la mise en fonctionnement de l’appareil. Le réglage DESACTIVE permet d’économiser de l‘énergie.
Pour définir si chaque pression de touche doit être confirmée par un signal sonore.
Page 35
35Commande du four
REGLAGE BIP ERREUR
ACTIVEDESACTIVE
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
FRANCAIS – ...
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI Pour réinitialiser tous les réglages à l’état initial.
Pour décider si les signaux sonores doivent être acquittés par un signal sonore en cas d’action utilisateur n’étant pas exécutable.
Pour choisir la langue à l’écran.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu
OPTIONS .
3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous
souhaitez adapter.
5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur sou- haitée.
7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Page 36
Commande du four36
Utilisation des OPTIONS au quotidien
Filtre anti-odeurs
3 La consommation d’énergie augmente en cas d’utilisation du filtre anti-odeurs. 3 Si le filtre anti-odeurs est désactivé dans le menu OPTIONS, il se met auto-
matiquement en fonctionnement après 100 heures de fonctionnement pendant un cycle de cuisson ou de rôtissage pour s’autonettoyer.
3 Le filtre anti-odeurs se met en fonctionnement automatiquement pendant le
nettoyage par pyrolyse, même s’il est désactivé dans le menu OPTIONS.
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson. Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard.
Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold:
La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C.
Durée configurée
Activer Heat+Hold
1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme
automatique.
2. Régler la durée ou la température à cœur.
3. Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que Heat+Hold
apparaisse.
4. Confirmez avec . La fonctionHeat+Hold est maintenant activée.
5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold démarre.
La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes. Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt.
3 Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez
la possibilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre.
3 La fonction eat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu.
ALLONGER TEMPS
Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la du­rée programmée.
Condition :
Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou.
Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE.
La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS .
Page 37
37Commande du four
Activer la fonction ALLONGER TEMPS
La fonction de cuisson est terminée. Un signal sonore retentit et un message apparaît.
1. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ).
2. Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes.
3. Activer avec ALLONGER TEMPS.
4. Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec ou .
5. Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche ou il démarre auto-
matiquement au bout de 5 secondes. Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson
3 La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLON-
GER TEMPS peut être réglée à tout moment.
Page 38
Commande du four38
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
1 Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle­ment, modifier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec­tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré­sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
s’allume.
3 Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf-
fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE.
3 Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les
fonctions du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Page 39
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspon-
dant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est pos­sible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou .
Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter
pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
39Commande du four
2 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de
l’heure DUREE et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le proces­sus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3 L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sé-
lectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE
ou FIN n’a été sélectionnée.
Page 40
Commande du four40
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le
symbole s’affiche.
2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indica­teur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le sym­bole s’affichent.
Lorsque le temps est écoulé, un si­gnal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole cligno­tent.
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTERIE
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
MINUTERIE
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelcon­que.
wm¸¹º»¼-+
Page 41
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le sym-
bole s’affichent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sé- lectionner la durée de cuisson sou­haitée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
___
DUREE
í ý ý ý
00.0ü0
___
DUREE
í ý ý ý
00.3ü0
í ý ý ý
00.2ü9
41Commande du four
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si­gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole cligno­tent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 42
Commande du four42
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sé- lectionner l’heure de désactivation souhaitée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
___
FIN
ý î ý ý
14.3ü5
___
FIN
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si­gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole cligno­tent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý
ý î ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 43
43Commande du four
Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN
3 Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lors-
que le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner la du­rée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
DUREE
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélection- ner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
FIN
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PRO­GRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 44
Commande du four44
Modifier HEURE DU JOUR
3 L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune
fonction d’horloge, telle que DUREE ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée.
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que HEURE DU JOUR
et le symbole s’affichent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
HEURE DU JOUR
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Régler l’heure actuelle avec la tou­che ou
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
HEURE DU JOUR
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Confirmer avec la touche SÉLECTION . L’appareil est prêt à fonctionner.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 45
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR-
RÊT . Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les tou­ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR-
RÊT .
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal.
45Commande du four
ý ý ý ý
88.8ú9
Page 46
Commande du four46
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR-
RÊT .
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les tou-
ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est mainte­nant activée.
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et pendant env.
2 secondes.
BLOCAGE TOUCHES
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatique­ment désactivée.
Arrêt automatique du four
3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la tempéra-
ture ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C après 12,5 heures 120 - 200°C après 8,5 heures 200 - 250°C après 5,5 heures 250 - max°C après 3 heures
Mise en service après un arrêt automatique
Appuyer sur n’importe quelle touche.
3 L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE ou
FIN est sélectionnée.
Page 47
Verrouillage mécanique de la porte
Lors de la livraison de l’appareil, le verrouillage de la porte est désactivé.
Activation du verrouillage de la porte
Pousser le verrou vers l’avant jusqu’à que celui-ci est atteint la butée.
47Commande du four
Ouvrir la porte du four
1. Appuyer sur la porte.
2. Appuyer sur leverrou et le maintenir ap-
puyé.
3. Ouvrir la porte.
Fermer le four
Fermer la porte sans appuyer sur le verrou.
Désactiver le verrouillage de la porte
Pousser le verrou jusqu’au hublot.
3 En mettant l’appareil en marche, le verrouillage mécanique de la porte n’est pas
désactivé.
Page 48
Nettoyage et entretien48
Nettoyage et entretien
1
Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage cou­pant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la sur­face, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
1 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et
qu’il est froid.
3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile-
ment être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du
four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-
le.
3 En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le
four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Page 49
49Nettoyage et entretien
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à la-
quelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Nettoyage par pyrolyse
1 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement
chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four.
1 Attention ! Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse du four, retirer tous
les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
3 Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doi-
vent être enlevés avant le nettoyage par pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message sui­vant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’. En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à un net­toyage par pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four.
Nettoyage par pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction
ou , sélectionner l’option de
menu NETTOYAGE.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
4. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK .
wPmP¸¹º»¼-+
___
PYROLYSE
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 50
Nettoyage et entretien50
5. Confirmer la fonction nettoyage
proposée PYROLYSE à l’aide de la touche OK .
____
PYROLYSE ECO
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
í ý ý ý
02.15
wm¸¹Pº»¼-+
6. A l’aide de la touche de direction
ou , sélectionner la durée de
la pyrolyse. – PYROLYSE ECO pour four peu sale
(2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour four
normalement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre.
____
PYROLYSE NORMALE
ý
í ý ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Ne pas ouvrir la porte du four en phase de préchauffage sinon la procédure est
avortée.
3 L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin du nettoyage par pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin du nettoyage par pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN .
Page 51
Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse
La fonction de rappel reconnaît et indique à quel moment un nettoyage par py­rolyse est nécessaire.
3 La fonction de rappel est déjà activée à la livraison de l’appareil.
D’une manière générale, elle peut être activée et désactivée dans le menu Op­tions, option de menu NETTOYAGE.
Procédure :
Lorsque ’PYROLYSE?’ s’affiche brièvement à la fin d’une fonction four, confirmez à l’aide de la touche OK .
Il vous est à présent possible de sélectionner les réglages suivants à l’aide des touches ou :
L’accès au menu du nettoyage par pyrolyse se fait à l’aide de PYROLYSE OUI. Procédez ensuite comme décrit au paragraphe “Effectuer le nettoyage par py­rolyse”.
La fonction de rappel de la dernière opération effectuée se termine avec PY­ROLYSE NON. L’affichage réapparaît à la fin du processus de cuisson/rôtisage suivant et ce, jusqu’à ce qu’un nettoyage par pyrolyse ait été exécuté.
Les processus de cuisson/rôtissage mémorisés dont le type, le nombre et la du­rée déclenchent le message de rappel, peuvent être supprimés à l’aide de AN­NULER PRECO. Le décompte est alors réinitialisé.
51Nettoyage et entretien
Page 52
Nettoyage et entretien52
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arriè­re (2)
Mettre en place le gradin fil
3 Important! Les extrémités arrondies des ti-
ges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
Page 53
53Nettoyage et entretien
Eclairage du four
1 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
Mettez le four hors service !Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver-
re de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez­le.
2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/ Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un
objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à ca­fé) et nettoyez-la.
3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four. Commander la lampe de rechange auprès du SAV (voir ci-dessous Service/SAV)
3 Saisissez toujours la lampe halogène avec
un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Page 54
Nettoyage et entretien54
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por­te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !).
3 Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Page 55
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four,
côté poignée vers soi et en bas, et mainte­nez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières si­tuées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus­qu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.
55Nettoyage et entretien
4. Fermez la porte du four
Page 56
Nettoyage et entretien56
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
1 Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre
avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por­te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le sup­port de la porte (B) situé sur l'arête supé­rieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.
Page 57
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord su­périeur et dégagez-la du guide en la soule­vant vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après
l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez­les.
3 Insérez d’abord les deux plus petites vitres,
et la plus grande en dernier lieu.
57Nettoyage et entretien
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origi­ne sur le bord intérieur de la porte et fixez­le sur l'arête supérieure de la porte.
Page 58
Nettoyage et entretien58
3 Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celui-ci doit être intro­duit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encli­quetée.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
Page 59
Que faire si
Symptômes Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension
59Que faire si …
L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correcte­ment.
L’arrêt automatique du four est activé.
Le fusible de sécurité de l’ins­tallation domestique (disjonc­teur) s’est déclenché.
L’éclairage du four est dé­fectueux
La touche F11 apparaît sur la minuterie
F2 s’affiche sur la minu­terie
Un code d’erreur non in­diqué ci-dessus s’affiche sur la minuterie
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-
L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four.
La sonde à viande a subi un court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas cor­rectement insérée dans la fi­che.
La porte n’est pas correcte­ment fermée ou le verrouillage de la porte est défectueux
Panne électronique Eteindre l'appareil puis le re-
Contrôler tous les réglages.
Voir arrêt automatique
Contrôler le fusible. Si les fusi­bles sautent plusieurs fois, contacter un électricien agréé.
Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi laté­rale du four.
Fermer la porte correctement ; Mettre l'appareil hors tension puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac­ter le service après-vente.
mettre en marche sur le fusi­ble de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac­ter le service après-vente.
blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Page 60
Que faire si …60
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef­fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade
inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de con­densation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Page 61
Protection de l’environnement
61Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti­ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé­dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en­vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro­duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili-
sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour­rait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Page 62
Instructions d'installation62
Instructions d'installation
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du res­sort exclusif de spécialistes agréés. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
1 Consignes de sécurité pour l’installateur
Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher
l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjonc­teurs différentiels et les contacteurs.
L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè-
mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu’avec des appareils du même fabricant.
L’utilisation de liteaux calorifuges n’est pas autorisée pour les cuisinières et fours à pyrolyse, si la niche est pourvue d’une paroi arrière et d’un fond fermé. Cependant, si le fond est raccourci d’au moins 20 mm et qu’une ventilation du socle est assurée dans la même section transversale, un tel montage est possible.
Page 63
63Instructions d'installation
Page 64
Instructions d'installation64
Page 65
65Instructions d'installation
Page 66
Instructions d'installation66
Page 67
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces­se les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca­ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
67Garantie/Si vous devez nous contacter
A bientôt !
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Page 68
Garantie/Si vous devez nous contacter68
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Page 69
p t b
69Garantie/Si vous devez nous contacter
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 70
Index de mots-clés70
Index de mots-clés
A
Accessoires 11 Affichage 8 Affichage de la chaleur résiduelle 34 Affichage Marche/Arrêt 34 Arrêt automatique 46 Avertissements importants 5
B
Barre de menu 8 Brochette de viande
Température à cœur 24
C
Chauffage 19 Chauffage rapide 38 Choisir
la langue. 35 Code d’erreur 59 Commande du four 14
D
Demande de la température 19 Description de l'appareil 7 du plateau multi usages 20
F
Filtre à graisse 22 Filtre anti-odeurs 12 Fonction de rappel 51 Fonctions du four 17 Fonctions four 16 Four
Accessoires 11
Lampe 53
G
Gradins fils 52 Grille 11
H
Heat+Hold 36 Horloge 8
Fonctions 39
I
Indicateur de l’allure de chauffe 19 Indicateur de la chaleur résiduelle 19 Indicateur de la durée de fonctionnement 39
, 20
, 18
, 49 , 36
, 20
M
Menu
des fonctions du four 15 Options 15
Vue d’ensemble 14 Menu de la mémoire 31 Modifier
la langue 35
N
Nettoyage
accessoires 48
gradins fils 52
Intérieur du four 48
lampe du four 53
Pré-nettoyage 13
P
Plateau multi-usages 11 Préchauffage 38 Préchauffage rapide 34 Programme viande 26 Prolongation du temps 36
R
Recettes 17
Recettes automatiques 28
Recettes personnelles 31 réchauffage rapide 19 Réglages 34 Réglages d’usine 35 Réglages de la signalisation sonore 34 Régler l’heure du jour 13 Réparations 5 Rôtissoire 11
S
Sécurité enfants 45 Sélectionner
la langue 12 Sonde à viande 23 Symboles 8
T
Touches 9
V
Verrouillage de la porte 47 Verrouillage des touches 46
, 29
, 20
, 27
Page 71
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re­médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu­niquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé­lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si­gnalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re­commandons de les inscrire ici.
71Service après-vente
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi­ce après-vente les pièces de rechange certifiées Cons­tructeur.
Page 72
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be
822 929 673-M-250907-01 Sous réserve de modifications
Loading...