B9871 4
Notice d’utilisation |
Four électrique |
|
encastrable |
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
3Informations générales et conseils
2Informations écologiques
Sommaire 3
Sommaire
Notice d'utilisation |
5 |
Avertissements importants |
5 |
|
|
Description de l'appareil |
7 |
|
|
Vue d'ensemble |
7 |
Les commandes électroniques du four |
8 |
Affichage |
8 |
Touches |
9 |
Equipement du four |
10 |
Accessoires du four |
11 |
Avant la première utilisation |
12 |
|
|
Sélectionner la langue |
12 |
Régler l’heure du jour |
12 |
Premier nettoyage |
13 |
Commande du four |
14 |
|
|
Vue d’ensemble des commandes Menu |
14 |
Le menu des fonctions du four |
15 |
Le menu Options |
16 |
Utilisation des fonctions four |
17 |
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt |
19 |
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire |
22 |
Insérer/enlever le filtre à graisse |
23 |
Sonde à viande |
23 |
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande |
24 |
Programmes automatiques |
26 |
Programme viande avec indication de poids |
26 |
Programmes viande avec sonde à viande |
27 |
Options |
28 |
Récapitulatif RECETTES AUTO |
28 |
RECETTES PERSO |
32 |
OPTIONS |
34 |
Fonctions de l'horloge |
36 |
Fonctions supplémentaires |
41 |
SECURITE ENFANT du four |
41 |
BLOCAGE TOUCHES |
41 |
Arrêt de sécurité du four |
42 |
Nettoyage et entretien |
43 |
|
|
Façade du four |
43 |
4 Sommaire
Intérieur du four |
43 |
Accessoires |
43 |
Filtre à graisse |
43 |
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant |
44 |
Effectuer une pyrolyse |
46 |
Gradins fils |
48 |
Eclairage du four |
49 |
Porte du four |
50 |
Porte vitrée du four |
52 |
Que faire si … |
55 |
|
|
Protection de l’environnement |
57 |
|
|
Instructions d'installation |
58 |
|
|
Consignes de sécurité pour l’installateur |
58 |
Garantie/Si vous devez nous contacter |
63 |
|
|
Garantie |
63 |
Si vous devez nous contacter |
63 |
Index de mots clés |
66 |
|
|
Service après vente |
67 |
|
|
Notice d'utilisation |
5 |
|
|
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
–directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
–directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
•Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
•En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi bles ou mettez l’appareil hors tension
•Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez vous à votre service après vente ou à votre magasin ven deur.
Sécurité pour les enfants
•Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu rez vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
•Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
•Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
•Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
•Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
•Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven tuellement se former un mélange alcool air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
6 Avertissements importants
3Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
•Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
•Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
•Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
•Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom mager l’émail et provoquer des décolorations.
•N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
•Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
•Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
•Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in térieur du four ou sur la vitre du four et que celle ci se dépose également sur vos meubles.
3Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil |
7 |
|
|
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches du four
Poignée de la porte
Porte en verre
8 Description de l'appareil
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles |
Barre de menu |
Ligne de texte |
___________________ |
||
MULTI NIVEAUX |
|
|
150ûc |
12.05 |
00.06 |
Affichage du niveau de |
Niveaux de gradin |
|
préchauffage du four |
|
|
Température |
Heure du jour |
Fonctions de durée |
|
Température au cœur de la viande Durée de fonctionnement |
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel le vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
|
Symbole |
Fonction |
|
|
|
|
Verrouillage de la porte |
Verrouillage de la porte, PYROLYSE activée. |
|
PRECHAUFFAGE |
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé. |
|
RAPIDE |
|
|
|
|
|
SONDE A VIANDE |
SONDE A VIANDE branché. |
|
|
|
Description de l'appareil |
9 |
|
|
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche |
Fonction |
|
|
w
Sélectionner une fonction du four.
m De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
¸Ouvrir le menu Options.
Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
¹Confirmer, passer au sous menu.
ºMettre l’appareil sous ou hors tension.
»activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE.
¼Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE.
-
+Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
10 Description de l'appareil
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four |
Niveaux de gradin |
Fiche de fixation de la sonde |
à viande |
Filtre à graisse |
Eclairage du four
Élément chauffant arrière Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
Description de l'appareil |
11 |
|
|
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra tins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
12 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1.Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU s’affiche.
2.A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la langue souhaitée.
SPRACHE EINSTELLEN |
|
|||
ý ý |
ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
888ûcþ |
|
þüþ1ü2.0ü0 |
ý |
ý |
|
ý 88.8ú8 |
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS |
|
|
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý ý |
888ûcþ |
þüþ1ü2.0ü0 |
ý ý |
ý 88.8ú8 |
||
wPmP¸¹º»¼-+ |
3.Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
Les messages s’affichent alors im médiatement dans la langue sélec tionnée.
Régler l’heure du jour
1.HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00.
2.Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou
.
HEURE DU JOUR
|
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý ý |
|
|
|
||||
|
888ûcþ |
þüþ1ü2.0ü0 |
ý ò |
|
|
|
|
||||
|
88.8ú8 |
|
|||
|
|
||||
|
|
wm¸¹Pº»¼-+
HEURE DU JOUR
|
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý ý |
|
|
|
||||
|
888ûcþ |
þüþ1ü2.2ü5 |
ý ò |
|
|
|
|
||||
|
88.8ú8 |
|
|||
|
|
||||
|
|
wm¸¹º»¼-+PP
3.Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION . L’appareil est activé et prêt à fonc tionner.
ý |
ý |
ý |
ýþ |
ýþ |
ý |
ý |
ý |
888ûcþ |
|
þüþ1ü2.2ü5 |
ý |
ý |
|||
|
ý 88.8ú8 |
wm¸¹º»¼P-+
3Si vous souhaitez modifier ultérieu
rement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS .
Avant la première utilisation 13
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée.
3Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1.Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2.Retirez tous les accessoires du four, nettoyez les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle.
3.Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez.
4.Passez un chiffon humide sur la façade du four.
14 Commande du four
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu |
Menu |
Fonctions du four |
Options |
w m
MULTI NIVEAUX |
|
RECETTES AUTO |
|
|
|
|
|
|
SOLE PULSEE |
¸ |
RECETTES PERSO |
|
|
|
CUISSON TRADITION |
|
NETTOYAGE |
|
|
|
|
|
|
TURBO GRIL |
|
OPTIONS |
|
|
|
|
|
¹ |
MAXI GRIL |
|
|
|
|
|
GRIL |
|
|
|
|
|
|
|
|
MAINTIEN AU CHAUD |
|
|
|
|
|
|
|
|
DECONGELATION |
|
PRECHAUFF RAPIDE |
|
|
|
CHALEUR DE SOLE |
|
CHALEUR RESIDUELLE |
|
|
|
|
|
|
BASSE T° 1 |
|
AFFICHAGE HEURE |
|
|
|
VOLAILLE |
|
REGLAGE DU SON |
|
|
|
ROTI DE PORC |
|
SELECTION LANGUE |
|
|
|
ROTI DE BOEUF |
|
REGLAGE USINE |
|
|
|
ROTI DE VEAU |
|
|
|
|
|
GIBIER |
|
|
|
|
|
w m
w m
3A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Commande du four 15
Le menu des fonctions du four
•Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
•Les touches de direction ou
permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1.Mettre l’appareil sous tension à
l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
–—FONCTIONS FOUR |
|
|||
ý ý |
ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
280ûcþ |
|
þüþ1ü2.2ü5 |
ý |
ý |
|
ý 88.8ú9 |
wm¸¹ºP»¼-+
2.Sélectionner la fonction du four à
l’aide des touches de direction ou
.
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de tempé rature.
Le four commence à chauffer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý |
ý |
ý |
ýþ |
ýþ |
ý |
ý |
ý |
ý |
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5 |
ý |
ý |
||||||
00.0ü1 |
wPm¸¹º»¼-+
3. |
La touche |
ou |
permet |
CUISSON TRADITION |
|
|
|
|
d’augmenter ou de diminuer la |
|
|
||||
|
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
|||
|
température. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
ý |
ý |
|
|
|
|
|
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5 |
ý 00.0ü1 |
3Lorsque la température sélection
retentit. |
wm¸¹º»¼-P+P |
née est atteinte, un signal sonore |
|
16 Commande du four
Le menu Options
•La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
•A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
•La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous menus
•Les touches de direction ou
permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK
permet de passer à d’autres sous menus.
3A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Commande du four 17
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four |
Utilisation |
Elément chauffant/ |
|
ventilateur |
|||
|
|
||
|
|
|
|
MULTI NIVEAUX |
Pour faire cuire simultanément sur |
voûte, sole paroi arriè |
|
|
plusieurs voire trois niveaux à la fois. |
re élement chauffant, |
|
|
Sélectionnez une température infé |
ventilateur |
|
|
rieure de 20 à 40 °C à celle de la fonc |
|
|
|
tion Voûte/sole. |
|
|
SOLE PULSEE |
Pour cuire sur un gradin des mets né |
Sole, Élément |
|
|
cessitant un brunissage intensif et |
chauffant paroi arrière, |
|
|
un fond croustillant |
Ventilateur |
|
|
Réglez une température du four de 20 |
|
|
|
à 40° inférieure à celles de la voûte et |
|
|
|
de la sole. |
|
|
CUISSON |
Pour faire cuire et rôtir sur un seul |
Voûte, sole |
|
TRADITION |
niveau. |
|
|
|
|
|
|
TURBO GRIL |
Pour faire rôtir des morceaux de vian |
Gril, voûte, ventilateur |
|
|
de ou des volailles sur un seul niveau. |
|
|
|
Cette fonction est également appro |
|
|
|
priée pour faire cuire des gratins et |
|
|
|
faire dorer le dessus des aliments. |
|
|
MAXI GRIL |
Pour faire griller des aliments peu |
Gril, voûte |
|
|
épais en grande quantité et pour fai |
|
|
|
re des toasts. |
|
|
GRIL |
Pour faire griller des aliments peu |
Gril |
|
|
épais devant être placés au milieu de |
|
|
|
la grille et pour faire des |
|
|
|
toasts. |
|
|
MAINTIEN AU |
Maintenir des plats au chaud. |
Voûte, sole |
|
CHAUD |
|
|
|
DECONGELATION |
Pour décongeler par ex. des tartes, du |
Ventilateur |
|
|
beurre, du pain , des fruits ou d’autres |
|
|
|
produits alimentaires congelés. |
|
|
CHALEUR DE SOLE |
Pour faire cuire des gâteaux avec |
Sole |
|
|
fond croustillant. |
|
|
BASSE |
Pour préparer des rôtis particulière |
Voûte, sole paroi arriè |
|
|
ment tendres et juteux. |
re élement chauffant, |
|
|
|
ventilateur |
|
|
|
|
18 Commande du four
Programmes viande
Programme viande |
|
Utilisation |
|
Gamme de poids |
avec indication de poids |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLAILLE |
|
Poulet, canard, oie |
|
0,9 à 4,7 kg |
ROTI DE PORC |
|
Rôti de porc, épaule de porc fumée |
|
1 à 3 kg |
|
|
|
|
|
ROTI DE BOEUF |
|
Rôti de bœuf, rôti de viande marinée |
|
1 à 3 kg |
ROTI DE VEAU |
|
Rôti de veau |
|
1 à 3 kg |
GIBIER |
|
Cerf, chevreuil, lapin |
|
1 à 3 kg |
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme viande avec uti |
|
Degré de cuisson |
|
Précision |
lisation de la sonde à viande |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOEUF |
|
BOEUF SAIGNANT |
|
|
|
|
BOEUF A POINT |
|
|
|
|
BOEUF BIEN CUIT |
|
|
BOEUF SCA |
|
BOEUF SCA SAIGNANT |
|
Rosbif à la scandinave |
|
|
BOEUF SCA A POINT |
|
(peu bruni) |
|
|
|
|
|
|
|
BOEUF SC BIEN CUIT |
|
|
|
|
|
|
|
PORC |
|
|
|
|
VEAU |
|
|
|
|
GIGOT D’AGNEAU |
|
|
|
|
GIBIER |
|
|
|
|
VOLAILLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Commande du four 19
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction |
|
____________________ |
|
|||||
ou |
, sélectionner la fonction |
CUISSON TRADITION |
|
|
||||
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
|||||
du four souhaitée. |
|
|
||||||
L’indicateur de température propo |
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5 |
ý 00.0ü1 |
||||||
|
|
|
|
|||||
se une température. |
|
|
wPm¸¹º»¼-+ |
|||||
Le four commence à chauffer. |
|
|||||||
Modifier la température du four |
|
|
|
|||||
A l’aide de la touche |
ou |
, |
CUISSON TRADITION |
|
|
|||
vous pouvez modifier la températu |
|
|
||||||
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
|||||
re du four. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
ý |
ý |
||
3 Lorsque la température sélection |
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5 |
ý 00.0ü1 |
||||||
|
|
|
|
|||||
née est atteinte, un signal sonore |
wm¸¹º»¼-+PP |
|||||||
retentit. |
|
|
|
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direc tion ou
jusqu’à ce qu’à nouveau FONCTIONS FOUR s’affi che.
–—FONCTIONS FOUR |
|
|||
ý ý |
ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
280ûcþ |
|
þüþ1ü2.2ü5 |
ý |
ý |
|
ý 88.8ú9 |
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
ý |
ý |
ý |
ýþ |
ýþ |
ý |
ý |
ý |
280ûcþ |
|
þüþ1ü2.2ü5 |
ý |
ý |
|||
|
ý 88.8ú9 |
wm¸¹ºP»¼-+
20 Commande du four
3Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
1Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1.Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle ment, modifier la proposition de température.
2.Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole
s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
3Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE.
3Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Commande du four 21
Indications relatives au chauffage du four
Indications de préchauffage
Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentement et indiquent la tempéra ture de préchauffage du four.
Indicateur de chauffage rapide
CUISSON TRADITION |
|
|
|
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12 |
ý |
ý |
|
ý 00.ü07 |
wm¸¹º»¼-+
Après activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres qui s’allument successivement indi quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
CUISSON TRADITION |
|
|
ý ý ý é ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0 |
ý |
ý |
ý 00.0ü5 |
wm¸¹º»P¼-+
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la mise hors tension du four, les barres encore allumées af fichent la chaleur résiduelle du four.
–—FONCTIONS FOUR |
|
||
ý ý ý |
ýþ ýþ ý |
ý |
ý |
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5 |
ý |
ý |
|
ý 88.8ú9 |
wm¸¹º»¼-+