Aeg B9870-4 User Manual

COMPETENCE B9870-4
Four électrique encastrable
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les commandes électroniques du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélectionner la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble des commandes Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le menu des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le menu Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation des fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mettre le four en marche et l'arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation de la grille, de la plaque du four et de la rôtissoire . . . . . . . . . 21
Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sonde à viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande . . . . 26
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programme viande avec indication de poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmes viande avec sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Récapitulatif RECETTES AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RECETTES PERSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions de l'horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SECURITE ENFANT du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BLOCAGE TOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrêt de sécurité du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Effectuer une pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Porte vitrée du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
5
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
agréé par le concessionnaire.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévis­sez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re­pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflam­mable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
5
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse tempé­rature et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
Ne posez pas de poids sur la porte du four.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait
endommager l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’en­flammer lorsque le four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait en­dommager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du re­vêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
6
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
8
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
___________________
MULTI NIVEAUX
150ûc 12.05
Affichage du niveau
de préchauffage du
four
Température Heure du jour
Température au cœur de la
viande
Niveaux de gradin
00.06
Fonctions de durée Durée de fonctionne­ment
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbole Fonction
Verrouillage de la
porte Tournebroche moteur du tournebroche activé
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branchée.
Porte verrouillée, PYROLYSE activée.
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
9
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche Fonction
w
Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
m
¸
¹
º
»
¼
-
+
Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
Confirmer, passer au sous-menu.
Mettre l’appareil sous ou hors tension.
activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE.
Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE.
Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
10
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Entraînement du
Niveaux de gradin
Eclairage du four
Fiche de fixation de la Filtre à graisse
Eclairage du four Élément chauffant
arrière Sole
Gradin fil, amovible
11
Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de vian­de.
12
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est bran-
ché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélectionner la langue souhaitée.
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée.
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
13
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
HEURE DU JOUR
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION . L’appareil est activé et prêt à fonctionner.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se re-
porter au chapitre intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première uti­lisation.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abra-
sifs ! La surface pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de
nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude addi-
tionnée de produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
14
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
MULTI NIVEAUX
SOLE PULSEE
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
MAINTIEN AU CHAUD
w
DECONGELATION
m
CHALEUR DE SOLE
BASSE T° 1
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
GIBIER
¸
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
¹
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
AFFICHAGE HEURE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
REGLAGE USINE
w m
w m
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement
les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four
s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une
fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
15
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous ten-
sion à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
wm¸¹ºP»¼-+
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou .
Une proposition de tempéra­ture s’affiche sur l’indica­teur de température.
Le four commence à chauf­fer.
3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température.
wPm¸¹º»¼-+
3 Lorsque la température sé-
lectionnée est atteinte, un signal sonore retentit.
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
____________________
CUISSON TRADITION
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
CUISSON TRADITION
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option
souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le ré-
glage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sous­menus.
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
16
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four Utilisation
MULTI NIVEAUX Pour faire cuire simultanément
sur plusieurs voire trois niveaux à la fois. Sélectionnez une température in­férieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole.
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets
nécessitant un brunissage inten- sif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL Pourrôtir des morceaux de viande
MAXI GRIL Pour faire griller des volailles et
GRIL Pour griller des aliments plats qui
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tar-
CHALEUR DE SOLE
BASSE Pour préparer des rôtis particuliè-
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également ap­propriée pour gratiner
des rôtis de grande taille.
sont disposés au milieu de la grille et pour utiliser le Toaster.
Maintenir des plats au chaud. Voûte, sole
tes, du beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimen- taires congelés.
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
rement tendres et juteux.
Elément chauf­fant/ventilateur
voûte, sole paroi ar­rière élement chauf­fant, ventilateur
Sole, Élément chauffant paroi ar­rière, Ventilateur
Voûte, sole
Grill, voûte, ventilateur, entraî­nement de la broche tournante
Gril, Voûte, tournebroche
Grill, entraînement de la broche tour­nante
Ventilateur
Sole
Voûte, sole paroi ar­rière élement chauf­fant, ventilateur
17
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fu-
mée
ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande mari-
née ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
Utilisation Gamme de poids
1 à 3 kg
1 à 3 kg
ou
Programme viande avec utilisation de la sonde à
viande
BOEUF BOEUF SAIGNANT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la
PORC - ­VEAU - ­GIGOT D’AGNEAU - ­GIBIER - ­VOLAILLE - -
Degré de cuisson Précision
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA A POINT BOEUF SC BIEN CUIT
scandinave (peu bruni)
-BOEUF A POINT
18
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux diffé­rentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automati­ques.
Mettre le four en marche et l'arrêter
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direc-
tion ou , sélectionner la fonction du four souhai­tée.
L’indicateur de température propose une température.
Le four commence à chauf­fer.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du four
A l’aide de la touche ou
, vous pouvez modifier la
température du four.
3 Lorsque la température sé-
lectionnée est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction ou jusqu’à ce qu’à nouveau FONCTIONS FOUR s’affiche.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
88.8ú9
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors ten­sion à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
19
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémen­taire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du pré­chauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est générale­ment atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désa­grègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
1 Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lors-
que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhai­tée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Even­tuellement, modifier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la températu­re sélectionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la tempé­rature présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
3 Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en
préchauffage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE.
3 Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
avec les fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
20
Indications relatives au chauffage du four
Indications de préchauffage
Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentement et indiquent la température de préchauffage du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de chauffage rapide
Après activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres qui s’allu­ment successivement indi­quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la mise hors tension du four, les barres encore al­lumées affichent la chaleur résiduelle du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
wm¸¹º»P¼-+
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
wm¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ý
00.0ü5
ý ý ý ý
88.8ú9
Installation de la grille, de la plaque du four et de la rôtissoire
3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cet­te voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des élé­ments à encastrer.
21
Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire :
Faites glisser la plaque du four ou la rôtissoire entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que
les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les barres d’in­sertion du niveau d’utilisation que vous avez sélectionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui aug-
mente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les
barres d’insertion du niveau d’utili­sation que vous avez sélectionnée.
22
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élé-
ment chauffant arrière du four con­tre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixa­tions du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du venti­lateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
23
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tourne-
broche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
3 Placez l’aliment au milieu du tour-
nebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchet­tes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin
à partir du bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée
sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquè­te.
5. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche.
6. Retirez la poignée.
7. Sélectionnez la fonction et la tem-
pérature comme indiqué dans le ta­bleau Tournebroche.
3 Veillez à ce que le tournebroche
tourne bien.
24
Enlevez le tournebroche
1 Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de
brûlure en enlevant le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc
doit être maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR pro-
pose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec
l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de re­change d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous ten-
sion.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que pos­sible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à vian­de jusqu’à la butée située dans la fi­che qui se trouve dans la paroi latérale du four.
25
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande
Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a at­teint température sélectionnée.
Deux températures sont à prendre en compte:
La température du four : Voir tableau rôtissageLa température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE
1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué. Sur la ligne de texte, SONDE
A VIANDE et le symbole s’affichent.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
SONDE A VIANDE
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Au bout de 5 secondes, sé­lectionner la température souhaitée à l’aide de la touche ou .
wm¸¹º»¼-+
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
La température réelle au cœur de la viande s’affiche.
3 Si FONCTIONS FOUR est déjà
affiché sur la ligne de texte avant que la température souhaitée au cœur de la viande ne soit sélectionnée, presser dans ce cas la touche SÉLECTION , jusqu’à ce.fm que le symbole clignote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C.
3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température. Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est at-
teinte.
4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ý
88.8ú8
26
Retirer la sonde à viande
1 Avertissement: La sonde à viande
est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enle­vant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et re­tirer l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3 Les informations concernant les
programmes viande avec sonde à viande se trouvent dans lechapitre
intitulé « Programmes automatiques ».
27
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers pro­grammes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est auto­matiquement déterminée en fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélection­ner le programme viande souhaité.
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
2. Aussi longtemps que l’indi­cation du poids clignote, à l’aide de la touche ou
, sélectionner le poids de
la viande à cuire. La sélection s’effectue par
paliers de 0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le
compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
____________________
VOLAILLE 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wmP¸¹º»¼-+
--VOLAILLE 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wm¸¹º»¼-P+P
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le
programme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
28
3. Lorsque le programme vian­de VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment lors­qu’un signal sonore retentit et que le message RETOUR­NER VIANDE s’affiche sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont ter­minés.
RETOURNER VIANDE
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Programmes viande avec sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR pro-
pose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de cha­que type de viande.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec
l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de re­change d’origine !
1. A l’aide de la touche Marche/Arrêt , mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le sym­bole clignote.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
SONDE A VIANDE
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
1. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélection­ner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité.
wm¸¹º»¼-+
VEAU
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
29
Dès que la température au coeur de la viande présélec­tionnée est atteinte, un si­gnal sonore retentit et la valeur de la température cli­gnote.
2. Presser n’importe quelle tou­che pour désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure
en débranchant la sonde et en enlevant la tige !
30
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
¸
RECETTES AUTO
¹
PATISSERIES
¹
RECETTES DIVERSES
¹
w m
SPECIALES
¹
RETOUR
w m
w m
w m
CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR
PIZZA GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR
GATEAU EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE STERILISATION RETOUR
¹
¹
¹
¹
31
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3 Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le
chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION per-
met de passer au menu op­tions.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélectionner la catégorie de recettes sou­haitée.
__ __
RECETTES DIVERSES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RE­CETTES DIVERSES.
5. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélection­ner la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas mo­difiée dans les quelques se­condes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
32
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
RECETTES DIVERSES
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
– « 00:00 » et le symbole
clignotent.
– Le chauffage du four se
désactive automatique­ment.
7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatique­ment ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
_______
TARTE A L’OIGNON
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement
dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le me­nu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie
de recettes SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passer au menu SPECIALES.
_____
SPECIALES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélectionner une option de menu.
Une proposition de tempéra­ture s’affiche.
Si la sélection n’est pas mo­difiée dans les quelques se­condes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
_______
GATEAU EN POUDRE
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
33
3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGE-
LEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la tem­pérature proposée de 10°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE
PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les
DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se re­porter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ».
Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges.
pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
RECETTES PERSO
Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à cha­que recette. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec in­dication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au cœur de la viande de la sonde à viande.
Mémoriser les réglages des « recettes perso ».
Mémoriser les réglages d’une recette connue
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonc-
tion de l’horloge DUREE tre intitulé Fonctions de l’horloge).
et entrer la durée de la cuisson (voir chapi-
ou
3. à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction SONDE A
VIANDE et entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé SONDE A VIANDE).
4. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
34
5. A l’aide de la touche OK , sélectionner l’option de menu proposée MEMORISER.
L’emplacement de mémori­sation libre suivant s’affiche.
6. A l’aide de la touche OK , sélectionner par ex. RECETTE N° 1.
La première lettre sur la ligne de texte clignote.
7. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélection­ner la lettre alphabétique souhaitée.
8. A l’aide de la touche ou
, déplacer le curseur vers
la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote,
elle peut être adaptée et ain­si de suite.
Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre propre « recette perso ».
__
MEMORISER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
TARTE MAISON _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
3 Vous disposez de 18 champs d’entrée de données.
Après avoir terminé l’opéra­tion d’écriture du nom, ap­puyer longuement sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche.
MEMORISE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
35
Visualiser les réglages des « recettes perso »
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direc-
tion , sélectionner une recette en mémoire.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3 Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire
directement à partir du menu Fonctions du four. Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PER­SO situé dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE
Libérer un espace dans la mémoire
Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mémoire.
Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Régla­ges des recettes perso ».
Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à l’aide de la touche , de sélectionner la recette que vous désirez écraser.
.
36
OPTIONS
3 Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez
effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
PRECHAUFF RAPIDE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatique­ment lorsque les fonctions du four correspondantes sont
ACTIVE
DESACTIVE
CHALEUR RESIDUELLE
ACTIVE
DESACTIVE
AFFICHAGE HEURE
ACTIVE
DESACTIVE
REGLAGE DU SON
REGLAGE DES BIPS
ACTIVEDESACTIVE
REGLAGE BIP ERREUR
ACTIVEDESACTIVE
sélectionnées. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE tiver manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou un rôtissage spécifique.
La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas auto- matiquement lors de la sélection des fonctions du four correspondantes. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE automatiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage spécifique.
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affiche.
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affi­che.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automatiquement. Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie.
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’acti­vation des touches.
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer.
permet de désac-
permet d’activer
37
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
FRANCAIS – ...
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI
Pour sélectionner une langue.
Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la livraison.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de
menu OPTIONS .
3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que
vous souhaitez adapter.
5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la va- leur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
38
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sé­lectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole
correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les mo­difier à l’aide de la touche ou .
Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à cli-
gnoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
2 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions
de l’heure DUREE et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3 L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du
four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge
MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée.
39
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche
SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE s’affiche.
2. A l’aide de la touche ou.
, sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent.
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2minutes. « 00,00 » et le symbole clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque.
et le symbole
MINUTERIE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
MINUTERIE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
MINUTERIE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
__
ý ý
ñ ý
00.0ü0
__
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý
ñ ý
03.4ü9
ý ý
ñ ý
00.0ü0
40
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche
SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’af­fichent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélectionner la durée de
cuisson souhaitée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
wm¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
___
DUREE
í ý ý ý
00.0ü0
___
DUREE
í ý ý ý
00.3ü0
í ý ý ý
00.2ü9
í ý ý ý
00.0ü0
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
41
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche
SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affi­chent.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche ou , sélectionner l’heure de
désactivation souhaitée.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’al­lume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole clignotent.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
wm¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
__ _
FIN
ý î ý ý
14.3ü5
__ _
FIN
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
00.00ü
42
Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche.
Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN
3 Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et
FIN lorsque le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner la durée de cuisson de la pré­paration, par ex. : 1 heure.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
DUREE
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sé-
lectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
FIN
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
Le four s’éteint automati­quement à l’heure sélection­née, par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélection­née soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
í î ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
43
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche Mar-
che/Arrêt . Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur
les touches SÉLECTION et
, jusqu’à ce que SECURITE
ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est
alors activée.
SECURITE ENFANT désactiver
Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jus- qu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nou­veau en état de marche normal.
SECURITE ENFANT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
ý ý ý ý
88.8ú9
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche
Marche/Arrêt .
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur
les touches SÉLECTION et
, jusqu’à ce que BLOCAGE
TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est
maintenant activée.
44
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
wm¸¹º»¼P-P+
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et pen- dant env. 2 secondes.
3 La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation invo-
lontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est auto­matiquement désactivée.
Arrêt de sécurité du four
3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la
température ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C après 12,5 heures 120 - 200°C après 8,5 heures 200 - 250°C après 5,5 heures
250 - max°C après 3 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Appuyer sur n’importe quelle touche.
3 L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
ou FIN est sélectionnée.
45
Nettoyage et entretien
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le
1
refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, causti­que ou d’objet tranchant.
Façade du four
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savon­neuse.
Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de net­toyage habituel.
Intérieur du four
1 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors
tension et qu’il est froid.
3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus
facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le.
3 En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour
nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utili­sation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
46
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de saletés fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant
La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le four à une température garantissant une efficacité optimale du sprayde nettoyage.
1 Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un
préchauffage du four. Respecter les indications du fabricant !
1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
2. A l’aide des touches de direc-
tion ou , sélection­ner l’option de menu NETTOYAGE .
_____
NETTOYAGE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
___
PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
4. A l’aide des touches de direc­tion ou , sélectionner la fonction de nettoyage SPRAY NETTOYANT.
wm¸¹Pº»¼-+
__ _
SPRAY NETTOYANT
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
47
Le four chauffe jusqu’à la température requise. La durée du processus (20 min) s’affiche.
__
SPRAY NETTOYANT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.20
wm¸¹º»¼-+
Au bout d’env. 15 min, un signal retentit. Il signale que la température d’efficacité optimale du spray est atteinte.
5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four. Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le
processus de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four aurait autrement trop refroidi). Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant !
3 Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore.
6. Essuyer le four.
48
Effectuer une pyrolyse
1 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particuliè-
rement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four.
1 Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer
tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
3 Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces der-
niers doivent être enlevés avant la pyrolyse. Si les tiroirs à ustensiles ne sont pas retirés, le message C1-GRADINS TELESCOs’affiche. Dans ce cas le processus de pyrolyse ne démarre pas en raison d’une désactiva­tion de sécurité destinée à protéger les tiroirs à ustensiles.
Mettre en service de la fonction Pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direc-
tion ou , sélection­ner l’option de menu NETTOYAGE .
_____
NETTOYAGE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK .
___
PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
5. Confirmer la fonction net­toyage proposée PYROLYSE à l’aide de la touche OK .
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE ECO
ý
í ý ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
49
6. A l’aide de la touche de di­rection ou , sélec­tionner la durée de la pyrolyse.
– PYROLYSE ECO pour four
peu sale (2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour
four normalement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre..
__ __
PYROLYSE NORMALE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin de la pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin de la pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN .
ý
í ý ý ý
02.4ü5
50
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décro­cher à l'arrière (2)
Mettre en place le gradin fil
3 Important! Les extrémités arrondies
des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis ap­puyez dessus (2).
51
Eclairage du four
1 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe
du four :
Mettez le four hors service !Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusi-
bles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer la vitre de protection
1. Enlever la vitre de protection
en la dévissant vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre la vitre de protection en
place.
Remplacer la lampe latérale du four/Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à
l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et net­toyez-la.
3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four
halogène, 20 watts, 12 V, résis­tant à une température de 300 °C.
52
3 Saisissez toujours la lampe halogène
avec un chiffon afin d'éviter le dé­pôt de résidus gras de traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
53
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux char­nières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à at­teindre la première position d’accro­chage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la ti­rant en oblique vers le haut (atten- tion la porte est lourde !).
3 Déposez la porte du four (face exté-
rieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
54
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles char­nières situées dans la partie infé­rieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus­qu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) si­tué sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
55
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoya­ge.
1 Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes
de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux char­nières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à at­teindre la première position d’accro­chage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour per­mettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis reti­rez le support en le sortant vers le haut.
56
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une
après l’autre, en procédant en obli­que par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête in­férieure de la porte, puis abaissezles.
3 Insérez d’abord les deux plus petites
vitres, et la plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord inté­rieur de la porte et fixez-le sur l'arê­te supérieure de la porte.
57
3 Un rail de guidage (C) est présent
sur le support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre ex­térieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) si­tué sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
58
Que faire si
Symptômes Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four n’est pas sous
L’éclairage du four est défectueux
La pyrolyse ne fonction­ne pas C1-GRADINS TELESCO s’affiche.
La touche F11 apparaît sur la minuterie
tension.
L’heure du jour n’est pasréglée.
Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correcte­ment.
Le dispositif d’arrêt de sécu­rité du four s’est déclenché.
Le fusible de sécurité de l’ins­tallation domestique (dis­joncteur) s’est déclenché.
L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four.
Le tiroir à ustensiles n’a pas été retiré
La sonde à viande a subi un court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas cor­rectement insérée dans la fi­che.
Mettre le four sous tension
Régler l’heure du jour
Contrôler tous les réglages.
Consultez le chapitre intitulé Dispositif d’arrêt de sécurité
Contrôler le fusible. Si les fu­sibles sautent plusieurs fois, contacter un électricien agréé.
Retirer le tiroir à ustensiles
Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four.
F2 s’affiche sur la minu­terie
La porte n’est pas correcte­ment fermée ou le ver­rouillage de la porte est défectueux
Fermer la porte correctement ; Mettre l'appareil hors tension puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, con­tacter le service après-vente.
59
Symptômes Cause possible Solution
Un code d’erreur non indiqué ci-dessus s’affi­che sur la minuterie
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
Panne électronique Eteindre l'appareil puis le re-
mettre en marche sur le fusi­ble de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, con­tacter le service après-vente.
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peu­vent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
60
61
Index de mots-clés
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arrêt de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B
Barre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Broche avec support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 37
Code d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . 15
, 19
D
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 47
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Four
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
G
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
, 21
H
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
I
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . 21
Indicateur de la durée de fonctionnement 39
Indications de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . 21
M
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu
des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modifier
la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
N
Nettoyage
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pré-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Spray nettoyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
P
Plaque du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
, 21
R
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 32
recettes auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . .34
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglages des bips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rôtissoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
rôtissoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
S
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sélectionner
la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température au cœur de la viande . . . . .26
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 29
T
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
V
Verrouillage des touches. . . . . . . . . . . . . . . .44
Voyant de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . .37
62
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations sui­vantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
63
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 926 957-A-031105-01
Sous réserve de modifications
Loading...