AEG B9831-4 User Manual [hu]

COMPETENCE B9831-4
Beépíthetõ elektromos sütõ
Használati útmutató
Tisztelt Ügyfelünk!
Olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati utasítást adja oda az új tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
1 Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók. Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
készülék sérülései.
3 Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
2 Környezetvédelmi információk
2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teljes nézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektronikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A sütõ kialakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A sütõ tartozékai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az elsõ használat elõtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nyelv beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Az elsõ tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A sütõ használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menükezelés áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A sütõfunkciók menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az opciók menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A sütõfunkciók alkalmazása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A sütõ be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betétele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A zsírszûrõ betétele / kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tapadásgátló tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nyárs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Húsnyárs maghõmérsékletének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Automatikus programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Húsprogramok súlymegadásával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Húsprogramok húsnyárssal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RECEPTEK az áttekintésben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ALAPBEÁLLíTÁSOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Óra-funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kiegészítõ funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
GYEREKZÁR a sütõn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FUNKCIÓZÁR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
A sütõ biztonsági kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mechankius ajtózár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Tisztítás és gondozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A készülék külseje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sütõtér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tapadásgátló tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tisztítási funkció sütõtisztító sprayhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vezetõrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sütõvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sütõfedél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A sütõ ajtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A sütõ üvegajtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mit tegyünk, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Használati útmutató
1 Biztonsági tudnivalók
A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:
5
– az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeir
az azoknak való megfelel
1997.(XII.31.) IKIM rendelet a 73/23/EEC kisfeszültségi irányelv alapján,
– az elektromágneses összeférhet oségrol szóló 31/1999.(VI.11.)
GM-KHVM együttes rendelet a 89/336/EEC EMC irányelv alapján,
– az egységes megfelel
1999.(XII.26.) Korm. rendelet a 93/68/EEC CE jelölésre vonatkozó irányelv alapján.
Villamos biztonság
A készüléket csak egy arra feljogosított szakember csatlakoztathatja.
Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
A készüléket csak szakember javíthatja! A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy szaküzlethez.
õség értékelésérõl szóló 79/
õségi jelölés használatáról szóló 208/
õl és
Biztonság a gyermekek számára
Ha a készülék üzemel, akkor soha ne engedje felügyelet nélkül a kisgyerekeket a készülék közelébe.
Ez a készülék gyermekzárral van felszerelve.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belseje felforrósodik.
Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy parazsat.
5
3 Akrilamiddal kapcsolatos tudnivalók
A legújabb tudományos ismeretek alapján az élelmiszerek intenzív barnulása, különösen keményítõt tartalmazó termékek esetében az akrilamid által egészségügyi kockázatot hordoz. Ezért azt ajánljuk, hogy alacsony hõfokon süssön, és az ételeket ne pirítsa túl.
Így elõzheti meg a készülék sérülését
Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a sütõ zománcát.
A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez használjon mély lapot.
Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütõbe. Ez mûködési
károsíthatja a zománcréteget és elszínezõdést okozhat.
Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –az üveg eltörhet.
Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor meggyulladhatnak.
Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a zománcban.
3 A zománcbevonattal kapcsolatos tudnivalók
A sütõ zománcbevonatának elszínezõdése a használat során nem befolyásolja a készülék hagyományos, ill. szerzõdésben foglaltak szerinti alkalmazhatóságát Így a garanciateljesítési jog szempontjából nem minõsül hiányosságnak
6
Ártalmatlanítás
Csomagolóanyag
2
A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa.
2 Elhasznált készülék
A terméken vagy a csomagoláson található hogy a termék nem kezelhetö háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséröl, sergit megelözni azokat, a környrzetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzö szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
W szimbólum azt jelzi,
1 Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
készüléket, hogy ne jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és távolítsa el a hálózati kábelt.
7
A készülék leírása
Teljes nézet
Sütõkijelzések
és gombok
Ajtófogantyú
Teliüvegajtó
8
Elektronikus vezérlés
Kijelzések
Szimbólum sáv Menüsáv Szövegsor
___________________
HÕLÉGKEVERÉS
150ûc 12.05
Fûtésjelzés Polcok
Hõmérséklet Idõ
Menüsáv
A menüsávban egy menün belül egy villogó oszlop a mindenkori pozíciót jelzi a menün belül .
Ha a kijelzõben már nem látszik a menüsáv, a sütõ elkezdett melegedni ill. a beállított idõ elindul.
Eszköztár
Szimbólum Funkció
GYORS
FELMELEGíTÉS
HÚSHÕMÉRÕ A HÚSHÕMÉRÕ be van dugva.
Húsmag hõmérséklete
A GYORS FELMELEGíTÉS üzemel.
00.06
Idõfunkciók Üzemidõ
9
Gombok
wm¸¹º»¼-+
Gomb Funkció
w
Sütõfunkciók kiválasztása. A menüben lefelé és felfelé.
m
¸
¹
º
»
¼
-
+
Nyissa meg a menüopciókat. Zárja be a menüopciókat (hosszú gombnyomás).
Jóváhagyás, váltás az almenübe.
Készülék be vagy kikapcsolása
GYORS FELMELEGíTÉS be ill. kikapcsolása.
Választás az idõfunkció és HÚSHÕMÉRÕ között.
Állítsa be a hõmérsékletet, idõt, súlyt, vagy sütési fokot.
10
A sütõ kialakítása
Felsõ sütés és grill
Polcok
Kivehetõ
vezetõrács
Sütõvilágítás HÚSHÕMÉRÕhüvely
Zsírszûrõ Sütõvilágítás
A sütõ hátsó falában lévõ fûtõtest Ventilátor
Alsó fûtés
11
A sütõ tartozékai
Rostély
Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhez.
Tapadásgátló rostély
Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhez.
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk.
Tapadásgátló sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk.
12
Tapadásgátló zsírserpenyõ
Sütéshez illetve zsír felfogásához ajánljuk.
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos meghatározásához ajánljuk.
Az elsõ használat elõtt
Nyelv beállítása
1. Az elektromos csatlakoztatás után a kijelzõben SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU jelenik meg.
2. A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt nyelvet.
wm¸¹º»¼-+
wPmP¸¹º»¼-+
3. A OK gombbal hagyja jóvá a kiválasztott nyelvet.
Innentõl a kijelzõben a szövegek a beállított nyelven jelennek meg.
wm¸¹Pº»¼-+
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
MAGYAR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
ÓRA
ý ý ý ò
88.8ú8
13
Óra beállítása
1. ÓRA világít. Az idõpont kijelzõben a 12.00 áll.
2. A ill. gombbal állítsa be a pontos idõt.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ÓRA
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. A KIVÁLASZTÁS gombbal hagyja jóv A készülék kikapcsol és üzemkész.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Amennyiben ezen
alapbeállítások valamelyikét késõbbi idõpontban szeretné módosítani, nézzen utána a ALAPBEÁLLíTÁSOK fejezetben.
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt meg kell tisztítani.
1 Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
3 Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
használjon.
1. Nyissa ki a sütõ ajtaját. A sütõ világítása be van kapcsolva.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
14
A sütõ használata
Menükezelés áttekintése
Sütõfunkciók
menü
Beállítások
menü
HÕLÉGKEVERÉS PIZZA FUNKCIÓ FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS INFRASÜTÉS NAGYFELÜLETÕ GRILL KISFELÜLETÕ GRILL MELEGENTARTÁS
w
KIOLVASZTÁS
m
ALSO SÜTÉS BIO SÜTÉS NORMÁL SZÁRNYASOK SERTÉSHÚS MARHAHÚS BORJÚHÚS SZARVASHÚS
¸
RECEPTEK MEMÓRIA TISZTíTÁS ALAPBEÁLLíTÁSOK
¹
GYORS FELMELEGíTÉS MARADÉKHÕ KIJELZÉS KIJEZÕ BE/KI HANGJELZÉS BEÁLL. NYELV MEGADÁSA GYÁRI BEÁLLíTÁSOK
w m
w m
3 A kijelzõ minden lépés után csak értelmes beállítási lehetõséget
kínál fel az aktuális funkcióhoz.
15
A sütõfunkciók menü.
Bekapcsolás után a sütõfunkciók menübe kerül.
A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt sütõfunkciót.
Menüsávban a mindenkori pozíciót mutatja a menüben.
Egy sütõfunkció beállításának példája
1. A BE/KI kapcsolóval
kapcsolja be a készüléket.
–—SÜTÕFUNKCIÓK
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
wm¸¹ºP»¼-+
2. A ill. iránygombokkal válassza ki a sütõfunkciót.
A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ elkezd fûteni.
3. A ill. gombbal a hõmérséklet növelhetõ ill. csökkenthetõ.
____________________
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
3 A beállított hõmérséklet
elérésekor megszólal egy jelzõhang.
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
Az opciók menü
A OPCIÓK gombbal nyissa meg a opciók menüt.
A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt opciót.
Menüsávban a mindenkori pozíciót mutatja a menüben.
A OK gombbal váltson a kiválasztott opció menüjébe.
Az almenük
A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt beállításokat
vagy a OK gombbal lépjen további almenükbe.
3 Minden menü végén megtalálható a VISSZA menüpont.
Ezzel jut el a fölérendelt menübe.
A beállítási folyamatot a OPCIÓK gomb hosszú lenyomásával megszakíthatja.
16
Utána ismét a sütõfunkciók menübe kerül.
A sütõfunkciók alkalmazása
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
Sütõfunkciók alkalmazás
HÕLÉGKEVERÉS Tészták legfeljebb három
szinten történõ sütéséhez
ajánljuk. A sütõ hõmérsékletét az alsó ill. felsõ fûtés hõmérsékleténél 20-40 °C-kal alacsonyabbra állítsa.
PIZZA FUNKCIÓ Ezzel a funkcióval egy szinten
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
INFRASÜTÉS Akkor használja, ha nagyobb
NAGYFELÜLETÕ GRILL
KISFELÜLETÕ GRILL
MELEGENTARTÁS Ételek melegen tartására. Felsõ fûtés,
KIOLVASZTÁS Például fagyaszott torta, vaj,
süthet kalácsokat és olyan süteményeket, amelyeknek
jobban meg kell barnulniuk és fontos, hogy ropogós legyen az aljuk.
A sütõ hõmérsékletét az alsó ill. felsõ fûtés hõmérsékleténél 20­40°C-kal alacsonyabbra állítsa.
Tészták és húsok egy szinten történõ sütéséhez ajánljuk.
húsdarabokat vagy szárnyasokat egy szinten akar sütni Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
Lapos élelmiszerek vagy pirítós nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk.
Lapos ételek grillezéséhez amelyeket a rostély közepén
rendeznek el, valamint pirítós készítéséhez.
kenyér, gyümölcs vagy más fa­gyasztott élelmiszer kiolvasztásához.
Fûtõelem/
ventilátor
Felsõ fûtés, alsófûtés, a sütõ hátsó falában lévõ fûtõtest, ventilátor
Alsó fûtés, a sütõ hátsó falában lévõ fûtõtest, ventilátor
Felsõ fûtés, alsófûtés
Grill, felsõ fûtés, ventilátor
Grill, felsõ fûtés
grill
alsófûtés
Ventilátor
17
Sütõfunkciók alkalmazás
Fûtõelem/
ventilátor
ALSO SÜTÉS Ropogós aljú sütemények
utánsütésére.
BIO SÜTÉS Különösen puha és szaftos
sültek készítéséhez ajánljuk.
Alsó fûtés
Felsõ fûtés, alsófûtés, a sütõ hátsó falában lévõ fûtõtest, ventilátor
Húsprogram
Húsprogramok
súly megadásával
SZÁRNYASOK Csirke, kacsa, liba 0,9 - 4,7 kg
SERTÉSHÚS Sertéssült, füstölt sertéslapocka 1,0 - 3,0 kg
MARHAHÚS Marhasült, ecetes marhasült 1,0 - 3,0 kg
BORJÚHÚS Borjúsült 1,0 - 3,0 kg
SZARVASHÚS Szarvas, õz, nyúl 1,0 - 3,0 kg
vagy
Húsprogramok
bedugott húsnyárssal
MARHASÜLT ANGOLOS
ÁTSÜTVE
SK.MARHA ANGOLOS Skandináv
KÖZEPES
ÁTSÜTVE
SERTÉSHÚS - -
BORJÚHÚS - -
BÁRÁNYHÚS - -
SZARVASHÚS - -
PULYKAHÚS - -
alkalmazás Súlytartomány
Sütési fokozat Utalás
marhaszelet (enyh én barnítva)
-KÖZEPES
18
Alkalmazások, táblázatok, tippek és receptek.
A különbözõ sütõfunkciókhoz, programokhoz és automata receptekheza melléket brosúrában talál praktikus utalásokat.
A sütõ be- és kikapcsolása
Sütõfunkció kiválasztása
1. A BE/KI kapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
2. A ill.
iránygombokkal válassza ki a kívánt sütõfunkciót.
A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ elkezd fûteni.
____________________
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
A sütõ hõmérsékletének módosítása
A ill. gombbal a hõmérséklet növelhetõ ill. csökkenthetõ.
3 A beállított hõmérséklet
elérésekor megszólal egy jelzõhang.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
Sütõfunkció kikapcsolása
Nyomja a vagy iránygombokat addig, míg SÜTÕFUNKCIÓK jelenik meg a kijelzõn.
–—SÜTÕFUNKCIÓK
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
A készülék teljes kikapcsolása
A BE/KI kapcsolóval kapcsolja ki a sütõt.
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
3 Hûtõventilátor
A készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
19
Elõmelegítés a funkcióval GYORS FELMELEGíTÉS
Egy sütõfunkció kiválasztása után a GYORS FELMELEGíTÉS kiegészítõ funkcióval az elõmelegítési idõ lerövidíthetõ. Az üres sütõ elõmelegítése a legtöbb sütési eljárásnál felesleges, mert a beállított hõmérsékletet a készülék általában rövid idõn belül eléri (lásd “Táblázatok és tippek”). Az üres sütõ elõmelegítését a GYORS FELMELEGíTÉS funkcióval az aprósütemény, zsömle, keksztekercs esetén ajánljuk mert az gyorsan szétfolyik.
1 Figyelem! Az ételt csak akkor tegye a sütõbe, ha a GYORS
FELMELEGíTÉS véget ért, és a sütõ a kívánt funkcióban üzemel.
1. Sütõfunkció beállítása (pl. FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS). Esetleg változtasson a javasolt hõmérsékleten.
2. Nyomja meg a GYORS FELMELEGíTÉS gombot. A Az egymás után felvillanó három oszlop jelzi, hogy a GYORS FELMELEGíTÉS be van kapcsolva.
A beállított hõmérséklet elérésekor kigyulladnak a fûtésjelzés oszlopai. Hangjelzés hallható. A jel kialszik.
A sütõ most az elõre beállított sütési funkcióban és hõmérsékleten süt tovább. Most már beteheti az ételt a sütõbe.
jel ég.
3 Amennyiben a sütnivalót általában elõmelegített sütõbe szereti
helyezni a funkciót a GYORS FELMELEGíTÉS gombbal alapbeállításként bekapcsolhatja (lásd ALAPBEÁLLíTÁSOK menü). A GYORS FELMELEGíTÉS gombbal a GYORS FELMELEGíTÉS funkció kikapcsol.
3 A GYORS FELMELEGíTÉS funkció a HÕLÉGKEVERÉS, PIZZA
FUNKCIÓ, FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS sütõfunkciónál és a INFRASÜTÉS esetén bekapcsolható.
20
Fûtésjelzés
Felfûtés jelzése
A sütési funkció bekapcsolása után négy egymást követõen kigyulladó oszlop jelzi, hol tart a sütõ felfûtése.
Gyors fûtés jelzése
A GYORS FELMELEGíTÉS funkció bekapcsolása után az egymás után felvillanó oszlopok jelzik, hogy a GYORS FELMELEGíTÉS üzemel.
Maradék hõ kijelzése
A sütõ kikapcsolása után még égõ oszlopok a sütõben lévõ maradék hõt jelzik.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—SÜTÕFUNKCIÓK
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
21
A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betétele
3 Túlhúzás elleni biztosítás, borulásbiztonság
A túlhúzás megakadályozására mindegyik betolható rész jobb és bal szélén lefelé nézõ kis ív található. Ezeket az elemeket mindig úgy tegye be, hogy ez az ív a sütõtér hátsó részén legyen. Az ív a betolható elemek billenés elleni védelméhez is fontos.
A sütõlap és a zsírserpenyõ betétele:
tolja a sütõlapot illetve a zsírserpenyõt a kiválasztott polc vezetõpálcái közé.
Rostély betétele:
Úgy tegye be a rostélyt, hogy mindkét lába lefelé nézzen.
Tolja a rostélyt a kiválasztott polc vezetõpálcái közé.
3 A rostély peremén körbefutó,
magasított keret további védelmet nyújt az edény lecsúszása ellen.
A rostély és a lemez betétele egyszerre:
helyezze a rostélyt a zsírserpenyõre.
Tolja a zsírserpenyõt a kiválasztott polc vezetõpálcái közé.
22
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõt csak sütéshez használja, hogy a hátsó falon
lévõ fûtõtestet megvédje a fröccsenõ zsírtól.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és mindkét tartót helyezze be felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán lévõ nyílásba (a ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és fölfelé húzva akassza ki.
Tapadásgátló tartozék
Ha azt akarja, hogy e tartozékok megõrizzék minõségüket és mindig könnyen tisztíthatók legyenek, tartsa be a következõket:
a tartozékokat élelmiszer nélkül ne tegye a sütõbe.
Ne tegye a tartozékokat forró fõzõre, mivel a pontszerû túlhevülés
ronthatja a tapadásgátló tulajdonságokat.
23
Nyárs
3 Bedugott húsnyárssal a SÜTÕFUNKCIÓK menü egy sor alkalmas
sütõfunkciót, valamint kiegészítõ programokat ajánl fel a húsnyárshoz.
1 Figyelem: Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
eredeti gyári alkatrészt használjon!
A húsnyárs behelyezése
1. A BE/KI kapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
2. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen
dugja bele az ételbe, úgy hogy a hegye az étel közepén legyen.
3. A húsnyárs dugóját ütközésig dugja be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba.
24
Húsnyárs maghõmérsékletének beállítása
Arra szolgál, hogy a sütõ fokra pontosan akkor kapcsoljon ki, ha a hús belsejének hõmérséklete elér egy Ön által beállított értéket.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
A sütõ hõmérséklete Lásd sütési táblázatA hús belsejének hõmérséklete: Lásd a HÚSHÕMÉRÕ táblázatot
1. A húsnyársat az elõzõekben leírtaknak megfelelõen helyezze be. A szövegsorban a
HÚSHÕMÉRÕ és a szimbólum jelenik meg.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
HÚSHÕMÉRÕ
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. A vagy a állítsa be a kívánt hõmérsékletet.
wm¸¹º»¼-+
HÚSHÕMÉRÕ
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
A kijelzõn megjelenik az aktuális belsõ hõmérséklet.
3 Amennyiben már a
SÜTÕFUNKCIÓK kijelzés látható a szövegsorban a kívánt hõmérséklet beállítása elõtt, nyomja addig a KIVÁLASZTÁS gombot, míg a
jel elkezd villogni és utána hajtsa végre a beállítást.
–—SÜTÕFUNKCIÓK
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
wm¸¹º»¼-+
3 A maghõmérséklet 30°C fölött kerül kijelzésre.
3. Állítsa be a sütõfunkciót és adott esetben sütõhõmérsékletet. Amint elérte a betáplált maghõmérsékletet, megszólal egy
jelzõhang.
4. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ý
88.8ú8
25
Húsnyárs eltávolítása
1 Figyelem: A nyárs forró! A dugó
és a nyárshegy kihúzásakor égésveszély áll fenn!
1. Húzza ki a nyárs dugóját az aljzatból, és vegye ki az ételt a sütõbõl.
2. Kapcsolja ki a készüléket.
3 Utalásokat a húsnyársas
húsprogramokhoz az automatikus programokfejezetben talál.
26
Automatikus programok
A kenyérsütõ és sütõfunkció egyéni beállításán kívül lehetõsége van különbözõ automatikus programok használatára:
1. Húsprogram súly betáplálással (SÜTÕFUNKCIÓK menü)
2. Húsprogram húsnyárssal (SÜTÕFUNKCIÓK menü)
3. Automatikus receptek (menü opciók)
Húsprogramok súlymegadásával
A húsprogramok mindenfajta húshoz optimális beállításokat kínálnak. A sütési idõ a hús súlyának megadásával automatikusan meghatározásra kerül.
1. A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt húsprogramot.
A szövegsorban a súlybetáplálás villog.
____________________
SZÁRNYASOK 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
2. Amíg a súlybetáplálás villog a ill. gombbal állítsa be a sütni kívánt hús súlyát.
A beállítás 0,1kg-os lépésenként, (SZÁRNYASOK esetén pedig 0,2kg-os lépésenként) történik.
A húsprogram elindul. A program idõtartama az idõkijelzõn látható. Az idõ visszafelé jár le.
Így a program közbena hátralévõ idõ kerül kijelzésre.
--SZÁRNYASOK 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÒÓ
ÒÓ
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Amennyiben kb. 5 másodpercen belül nem módosítja a betáplált
súlyt, a húsprogram automatikusan elindul. Az elsõ két percen belül a súlybetáplálás még módosítható. Ehhez nyomja meg a KIVÁLASZTÁS gombot. A súlybetáplálás villog és módosítható.
3. A SZÁRNYASOK húsprogramnál fordítsa meg a sütnivalót amennyiben hangjelzést hall és a szövegsorban a következõ utalás áll FORGÓNYÁRS.
A húsprogram lejártával megszólal egy jelzõhang.
FORGÓNYÁRS
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
27
Húsprogramok húsnyárssal.
3 Bedugott húsnyárssal a SÜTÕFUNKCIÓK menü kiegészítõ
húsprogramokat ajánl fel a húsnyárshoz. Ezek a programok mindenfajta húshoz optimális beállításokat kínálnak.
1 Figyelem: Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A BE/KI kapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
2. A húsnyárs behelyezése
A szövegsorban a HÚSHÕMÉRÕ jelenik meg és a jel villog.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
HÚSHÕMÉRÕ
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
3. A ill. iránygombokkal válasza ki a kívánt HÚSHÕMÉRÕ­programot.
wm¸¹º»¼-+
BORJÚHÚS
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Amint a hús maghõmérséklete elérte a beállított értéket, megszólal egy hangjelzés, és az elért hõmérséklet kijelzése villog.
4. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
5. Húsnyárs eltávolítása.
BORJÚHÚS
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1 Figyelem: A nyárs forró! A dugó és a nyárshegy kihúzásakor
égésveszély áll fenn!
28
Opciók
RECEPTEK az áttekintésben
¸
RECEPTEK
¹
TÉSZTÁK SÜTÉSE
¹
HÚS SÜTÉS
¹
w m
EGYÉB SÜTÉS
¹
VISSZA
w m
w m
w m
CITROMTORTA SVÉD TORTA PISKÓTA TÚRÓTORTA ANGOL TORTA STREUSEL TORTA DIÓS KALÁCS FEHÉR KENYÉR VISSZA
PIZZA RAKOTT KRUMPLI HAGYMÁS SZELET QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI HÚSÉTELEK HALFILÉ VISSZA
TEASÜTEMÉNY FAGYASZTOTT PIZZA SZÁRíTÁS TARTÓSíTÁS,BEFÕZÉS VISSZA
¹
¹
¹
¹
29
TÉSZTÁK SÜTÉSE és HÚS SÜTÉS
3 Ehhez a funkcióhoz a “Táblázatok, tippek és receptek” c. fejezetben
leírt recepteket használja. Ez a funkció optimális beállításokat kínál a mindenkori recepthez.
Recept kiválasztása
6. A OPCIÓK gombbal
változtasson opciót a menüben.
_____
RECEPTEK
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
7. A OK gombbal változtasson RECEPTEK menüben.
____
TÉSZTÁK SÜTÉSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
8. A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt receptkategóriát.
__ __
HÚS SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
9. A OK gombbal változtasson pl. a HÚS SÜTÉS menüben.
10. A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt receptet.
Amennyiben a kiválasztást néhány másodpercig nem módosítja, a sütõ átveszi azt, és elkezd melegíteni.
30
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
HÚS SÜTÉS
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
HAGYMÁS SZELET
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
11. A sütés idejének elteltével megszólal egy jelzõhang.
– A kijelzõben a “00:00”
és a jel villog.
– A sütõmelegítés
kikapcsol.
12. A jelzõhang bármelyik gomb megnyomásával leállítható.
Késleltetett indítás
A programfuttatás késõbbi idõpontban is automatikusan indítható (lásd VÉGE órafunkciókat).
_______
HAGYMÁS SZELET
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Az VÉGE órafunkció akkor állítható be, ha a program kevesebb
mint két perce fut.
Sütés idõ elõtti befejezése
Nyomja hosszan a OPCIÓK gombot, vagy a ill. iránygombokkal válassza ki a VISSZA menüpontot.
EGYÉB SÜTÉS
1. A OPCIÓK gombbal változtasson opciót a menüben.
2. A OK gombbal változtasson RECEPTEK menüben.
3. A ill. iránygombokkal válassza ki a EGYÉB SÜTÉS
receptkategóriát.
4. A OK gombbal váltson a EGYÉB SÜTÉS menübe.
_____
EGYÉB SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A ill. iránygombokkal válassza ki a kívánt menüpontot.
A kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
Amennyiben a kiválasztást néhány másodpercig nem módosítja, a sütõ átveszi azt, és elkezd melegíteni.
_______
TEASÜTEMÉNY
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
31
3 A TEASÜTEMÉNY és FAGYASZTOTT PIZZA receptek esetén ill.
gombokkal lehet a beállított hõmérsékletet 10°C-kal növelni,
vagy csökkenteni.
A EGYÉB SÜTÉS kategóriában a következõ menüpontokat találja:
TEASÜTEMÉNY Elõkészített tészták és keverékek sütéséhez. FAGYASZTOTT
PIZZA
SZÁRíTÁS Gyümölcsök, fûszerek és gombák
TARTÓSíTÁS,BEF ÕZÉS
Ehhez a funkcióhoz további utalásokat talál a “Táblázatok, tippek és receptek” brosúrában.
Fagyasztott készételek, mint pl. a pizza, lasagne, csõben sült és hasábburgonya sütéséhez.
szárításához. Gyümölcs és zöldség befõzéséhez.
32
MEMÓRIA
Ezzel a funkcióval saját receptjeinek optimális beállítását mentheti el. Az elsõ három “Saját recept” a sütõmenü funkcióban ismét közvetlenül lehívható. 10 tárolóhely áll rendelkezésre az elõre meghatározott sütési idejû recepteknek és 10 hely a elõre megadott húsnyárs­maghõmérséklet recepteknek.
A “Saját receptek” beállítások mentése
Egy ismert recept beállításainak mentése
1. Válassza ki a sütõfunkciót és sütõhõmérsékletet.
2. Adott esetben a KIVÁLASZTÁS gombbal váltson az órafunkcióra
SÜTÉSI IDÕ Órafunkciók fejezetet).
vagy
3. a KIVÁLASZTÁS billentyûvel váltson a HÚSHÕMÉRÕ funkcióra
és táplálja be a kívánt maghõmérsékletet (lásd a HÚSHÕMÉRÕ fejezetet).
4. A OPCIÓK gombbal változtasson opciót a menüben.
5. A OK gombbal válassza
ki az ajánlott TÁROLÁS menüpontot.
A következõ üres memóriahely jelenik meg.
és táplálja be a kívánt sütési idõtartamot (lásd az
__
TÁROLÁS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
6. A OK gombbal válassza ki pl. a MEMÓRIA 1 menüpontot.
A szövegsorban villog az elsõ betû.
__
MEMÓRIA 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
7. A ill iránygombokkal abc sorrendben válassza ki a betûsort.
__
MEMÓRIA 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
33
8. A ill. gombbal az írásjel jobbra ill. balra mozgatható.
Villog, és most már illeszthetõ a következõ betûstb.
Így írhatja be “saját receptjének” nevét.
PAPA PIZZÁJA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼-+P
3 18 betáplálási mezõ áll rendelkezésre.
Az írás befejeztével nyomja meg hosszan a OK gombot.
ELMENTVE jelenik meg.
ELMENTVE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
A “Saját receptek” beállítások lehívása
1. A BE/KI kapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
2. A iránygombokkal
válassza ki az elmentett receptet.
_________________ ___
PAPA PIZZÁJA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
3 Az elsõ három “Saját
recept” a sütõmenü funkcióban közvetlenül lehívható. További “Saját recept” hívható le a MEMÓRIA, INDíTÁS alatt.
Memóriahely felülírása
A foglalt memóriahelyek bármikor felülírhatók. Ehhez járjon el a “Saját recept beállításainak mentése” fejezetben
leírtaknak megfelelõen. Az 5. Pontnál azonban a felajánlott szabad tárolóhely helyett a
gombbal válassza ki azt a receptet, amelyiket felül szeretné írni.
34
wmP¸¹º»¼-+
menüpont
ALAPBEÁLLíTÁSOK
3 A mindenkori használattól függetlenül a sütõben különbözõ
alapbeállításokat módosíthat. Ezek a beállítások az újabb módosításig megmaradnak.
GYORS FELMELEGíTÉS
A GYORS FELMELEGíTÉS funkció az arra alkalmas sütõfunkcióként automatikusan bekapcsol.
GYORS FELM. BE
GYORS FELM. KI
MARADÉKHÕ KIJELZÉS
MARADÉKHÕ KIJ. BE
MARADÉKHÕ KIJ. KI
KIJEZÕ BE/KI
KIJELZÕ BE
KIJELZÕ KI
HANGJELZÉS BEÁLL.
NYOMÓGOMB HANG
NYOMÓG. HANG BENYOMÓG. HANG KI
HIBAJELZÉS
HANGGAL – HIBAJELZÉS HANG
BE
– HIBAJELZÉS HANG
KI
A SCHNELLHEIZEN FELMELEGíTÉS az egyedi kenyérsütõvagy sütõ funkció manuálisan leállítható.
A GYORS FELMELEGíTÉS funkció az alkalmas sütõfunkcióként automatikusan nem kapcsol be bekapcsol. A SCHNELLHEIZEN FELMELEGíTÉS az egyedi kenyérsütõvagy sütõ funkció manuálisan bekapcsolható.
A készülék kikapcsolása után a készülék maradékhõje látható a kijelzõn.
A készülék kikapcsolása után a készülék maradékhõje nem látható a kijelzõn.
A készülék kikapcsolása után a pontos idõ látható a kijelzõn.
A készülék kikapcsolása után a pontos idõ is eltûnik a jelzõrõl. Amint bekapcsolja a készüléket, a kijelzõ automatikusan bekapcsol. A KIJELZÕ KI beállítás energiát takarít meg.
Ezzel azt lehet beállítani, hogy a készülék minden gombmûködtetést hanggal igazoljon vissza.
Ezzel azt lehet beállítani, hogy a készülék minden gombmûködtetést hanggal igazoljon vissza.
gombbal a GYORS
gombbal a GYORS
35
NYELV MEGADÁSA - LANGUAGE MENU
MAGYAR – ...
GYÁRI BEÁLLíTÁSOK
– GYÁRI BEÁLL.VISSZA Az összes kiszállítási beállítások visszaállításához.
A kijelzõ nyelvének beállításához.
ALAPBEÁLLíTÁSOK illesztése.
1. A OPCIÓK gombbal nyissa meg a menüopciókat.
2. A ill. iránygombokkal válassza ki a ALAPBEÁLLíTÁSOK
menüpontot.
3. A OK gombbal változtasson ALAPBEÁLLíTÁSOK menüben.
4. A ill. iránygombokkal menjen arra a beállításra, amelyet
illeszteni kíván.
5. Nyomja meg a OK gombot. A kijelzõn megjelenik az aktuálisan beállított érték.
6. A ill. a kívánt értéket.
7. Nyomja meg a OK gombot.
A kijelzõn néhány másodpercre a ELMENTVE jelenik meg. Ekkor ismét a sütõfunkciók menübe kerül.
36
Óra-funkciók
PERCSZÁMLÁLÓ
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy jelzõhang. Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
SÜTÉSI IDÕ
A sütõ üzembe helyezett idõtartamának beállítására szolgál
VÉGE
A sütõ kikapcsolási idõpontjának a beállítására szolgál.
ÓRA
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése (lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Utalások az idõzítési funkciókhoz.
Az idõzítési funkció kiválasztása után a hozzá tartozó
funkciólámpa kb. 5 másodpercig villog. Ez alatt az idõ alatt a ill. gombbal a kívánt idõt beállíthatja, vagy módosíthatja.
A kívánt idõ beállítása után a hozzátartozó funkciójel még egyszer
kb. 5 másodpercig villog. Majd a jel világít. Megkezdõdik a beállított idõ visszaszámlálása.
2 A maradékhõ felhasználása a SÜTÉSI IDÕ és VÉGE óra-
funkciókkal
A SÜTÉSI IDÕ és VÉGE órafunkciók használatakor a sütõ a beállított vagy számított idõ 90 százalékának letelte után kikapcsolja a fûtõtestet. A sütõ a beállított idõ végéig a maradék hõt használja fel a sütéshez(3 – 20 perc).
3 Az idõfunkció kijelzés a kiválasztott sütõfunkciót üzemidejét
mutatja, ha az óra funkció PERCSZÁMLÁLÓ , SÜTÉSI IDÕ vagy VÉGE funkció nincs beállítva.
37
PERCSZÁMLÁLÓ
1. Nyomja meg a
KIVÁLASZTÁS gombot annyiszor, amíg a PERCSZÁMLÁLÓ
jel meg nem jelenik a
kijelzõn.
2. A ill. gombbal állítsa be a kívánt rövid idõmérést (max. 99 perc).
Kb. 5 másodperc múlva a kijelzõn megjelenik a hátralévõ idõ.
SÜTÕFUNKCIÓK és a jel látható a kijelzõn.
Ha letelt az idõ2 percen át egy jelzõhang hallható. “00.00” és a
A hangjelzés leállítása: Egy tetszõleges gomb megnyomásával.
és a
jel villog.
__
PERCSZÁMLÁLÓ
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
PERCSZÁMLÁLÓ
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—SÜTÕFUNKCIÓK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
PERCSZÁMLÁLÓ
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
38
SÜTÉSI IDÕ
1. Válassza ki a sütõfunkciót és sütõhõmérsékletet.
2. Nyomja meg KIVÁLASZTÁS
gombot annyiszor, amíg SÜTÉSI IDÕ és a jel meg nem jelenik a kijelzõn.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. Mit ill. gombbal állítsa be a kívánt sütési idõt.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Kb. 5 másodperc múlva a maradék sütési idõ kerül kijelzésre. A jel világít.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
wm¸¹º»¼-+
Ha letelt az idõ2 percen át egy jelzõhang hallható. A sütõ kikapcsol.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
“00.00” és a jel villog.
wm¸¹º»¼-+
A hangjelzés leállítása: Egy tetszõleges gomb megnyomásával.
___
SÜTÉSI IDÕ
ý
___
í ý ý ý
00.0ü0
ý
ý
SÜTÉSI IDÕ
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.3ü0
í ý ý ý
00.2ü9
í ý ý ý
00.0ü0
ý
ý
ý
ý
ý
ý
39
VÉGE
1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
2. Nyomja meg KIVÁLASZTÁS
gombot annyiszor, amíg VÉGE és a jel meg nem jelenik a kijelzõn.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A ill. gombbal állítsa be a kikapcsolás idejét.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Kb. 5 másodperc múlva a kikapcsolási idõ kerül kijelzésre. A jel ég.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
wm¸¹º»¼-+
Ha letelt az idõ2 percen át egy jelzõhang hallható. A sütõ kikapcsol.
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
“00.00” és a jel villog.
wm¸¹º»¼-+
A hangjelzés leállítása: Egy tetszõleges gomb megnyomásával.
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
__ _
VÉGE
ý î ý ý
14.3ü5
__ _
VÉGE
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
15.2ü5
ý î ý ý
00.00ü
40
SÜTÉSI IDÕ és VÉGE kombinálása
3 Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy késõbbi idõpontban
automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használhatja a SÜTÉSI IDÕ és VÉGE funkciót.
1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
2. A SÜTÉSI IDÕ gombbal
állítsa be a sütés idõtartamát, pl.: 1 óra.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
SÜTÉSI IDÕ
ý
ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. A VÉGE gombbal állítsa be azt az idõpontot, amelyre az ételnek készen kell lennie, pl.: 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
VÉGE
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
A szövegsorban BEPROGRAMOZVAáll.
BEPROGRAMOZVA
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
A sütõ a számított idõpontban (13:05-kor) automatikusan bekapcsol. pl.: 13:05:00.
Ha letelt a beállított idõ2 percen át egy hangjelzés hallhatómajd a sütõ kikapcsol,
pl.: 14:05.
wm¸¹º»¼-+
FELSÕ-/ALSÓ SÜTÉS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
í î ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
41
Kiegészítõ funkciók
GYEREKZÁR a sütõn.
Amint bekapcsolja a GYEREKZÁR-at, a készüléket nem lehet üzembe helyezni.
GYEREKZÁR bekapcsolása
1. Adott esetben a EIN/AUS kapcsolóval kapcsolja be a sütõt.
Nem szabad sütõfunkciót kiválasztani.
2. Tartsa nyomva egyszerre a KIVÁLASZTÁS és
gombot mindaddig, amíg a kijelzõ újra meg nem jelenik a GYEREKZÁR felirat.
A GYEREKZÁR most üzemel.
GYEREKZÁR kikapcsolás
Tartsa nyomva egyszerre a KIVÁLASZTÁS és gombot
mindaddig, amíg a kijelzõn kialszik a GYEREKZÁR felirat.
A GYEREKZÁR ki van kapcsolva, és a sütõ ismét üzemkész.
GYEREKZÁR
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
42
FUNKCIÓZÁR
A beállított sütési funkciókat biztosíthatja a véletlen elállítással szemben.
FUNKCIÓZÁR bekapcsolása
1. Adott esetben a EIN/AUS kapcsolóval kapcsolja be a sütõt.
2. Sütõfunkció kiválasztása.
3. Nyomja egyszerre a
KIVÁLASZTÁS és gombokat addig, míg megjelenik a FUNKCIÓZÁR felirat a kijelzõben.
A FUNKCIÓZÁR most üzemel.
FUNKCIÓZÁR kikapcsolás
Tartsa nyomva kb. 2 másodpercig a KIVÁLASZTÁS és a
gombot.
FUNKCIÓZÁR
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 A FUNKCIÓZÁR nem nyújt védelmet a véletlen kikapcsolással
szemben. A készülék kikapcsolása után a FUNKCIÓZÁR automatikusan megszûnik.
A sütõ biztonsági kikapcsolása
3 Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy
nem módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kikapcsol.
A sütõ a hõmérséklettõl függõen az alábbiak szerint kapcsol ki:
30 - 120°C után 12,5 óra 120 - 200°C után 8,5 óra 200 - 250°C után 5,5 óra 250 - max°C után 3,0 óra
Biztonsági kikapcsolás utáni üzembe helyezés
Nyomja meg a bármelyik gombot.
3 A biztonsági kikapcsolás nem mûködik, ha a SÜTÉSI IDÕ vagy
VÉGE órafunkció be van állítva.
43
Mechankius ajtózár
Az ajtózár gyári beállításként nincs bekapcsolva.
Az ajtózár bekapcsolása
Kattanásig húzza elõre a tolattyút.
A sütõajtó kinyitása
1. Nyomja be az ajtót.
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a
tolattyút.
3. Nyissa ki az ajtót.
A sütõ bezárása
A tolattyú megnyomása nélkül zárja be a sütõ ajtaját.
Az ajtózár kikapcsolása
Nyomja be a tolattyút egészen a takarólemezig.
3 A készülék kikapcsolásakor az ajtózár nem kapcsol ki.
44
Tisztítás és gondozás
Figyelem! A sütõ csak kikapcsolt és kihûlt állapotban tisztítható!
1
Figyelem! A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ tisztítása biztonsági okokból tilos.
Figyelem! Ne használjon súrolószert, agresszív tisztítószereket vagy karcoló tárgyakat
A készülék külseje
A készülék elõlapját puha kendõvel és meleg, mosogatószeres vízzel törölje le.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert használjon.
Sütõtér
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A szennyezõdés így távolítható el a legkönnyebben, és nem is ég bele a sütõbe.
1. A sütõ ajtajának kinyitásakor automatikusan bekapcsol a sütõ világítása.
2. Minden egyes használat után törölje ki a sütõ belsejét öblítõszeres lúggal, majd szárítsa meg.
3 A makacs foltok különleges tûzhelytisztítóval távolíthatók el. 1 Figyelem! Tûzhelytisztító spray használata esetén mindenképpen
vegye figyelembe a gyártó utasításait!
Tartozék
A betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisztítás érdekében áztassa be röviden ezeket a darabokat.
Zsírszûrõ
1. A zsírszûrõt forró, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben kell tisztítani.
2. Ha nagyon erõs a szennyezõdés, tegyen egy kis vízbe 2-3 evõkanál gépi mosogatószert, és ebben fõzze ki a zsírszûrõt.
45
Tapadásgátló tartozék
A tartozék részei puha szivaccsal vagy kendõvel mosogatószeres forró vízzel tisztíthatók.
3 A bevonaton látható világos foltok nem azt jelentik, hogy sérült
lenne a felület.
1 Figyelem! Ne használjon maró vagy súroló tisztítószert,
sütõtisztító spray-t, csiszolópapírt vagy kemény tárgyakat (például kés vagy kaparópenge). Ezek tönkreteszik a bevonatot.
1 Figyelem! Ezek a tartozékok nem tisztíthatók mosogatógépben.
Elveszíthetik tapadásgátló tulajdonságaikat.
46
Tisztítási funkció sütõtisztító sprayhez
A sütõtisztító sprayhez való tisztító funkcióval a sütõt az optimális hatáshoz szükséges hõfokra melegítheti elõ.
1 Figyelem! Csak olyan sütõtisztító sprayt használjon, amelyhez elõ
kell melegíteni a sütõt. Kövesse a gyártó utasításait!
1. A OPCIÓK gombbal lépjen be Beállítások menübe.
2. A ill. gombokkal
válassza ki a TISZTíTÁS funkciót.
_____
TISZTíTÁS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Az OK gombbal hagyja jóvá.
__
SÜTÕTISZTíTÓ SPRAY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
A sütõ most felmelegszik a szükséges hõmérsékletre. A folyamat idõtartama (20 perc) megjelenik a kijelzõn.
__
SÜTÕTISZTíTÓ SPRAY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.20
wm¸¹º»¼-+
Kb. 15 perc múlva megszólal az elsõ hangjelzés.
A készülék elérte az optimális hatáshoz szükséges hõfokot.
4. Fújja be a sütõtisztító sprayt a sütõtérbe. További 5 perc elteltével 2 percen át újabb hangjelzés hallható.
A befújást ekkorra be kell fejezni. (Utána a sütõ már ismét túlságosan lehûlt volna). A sütõtisztító spray hatásának idõtartamával kapcsolatban vegye figyelembe a gyártó adatait!
3 A jelzõhang bármelyik gomb megnyomásával leállítható.
5. Törölje ki a sütõt.
47
Vezetõrács
Az oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács levétele
A rácsot elõször húzza el a sütõ falától (1), majd hátul akassza ki (2).
A vezetõrács betétele
3 Fontos! A vezetõpálcák
lekerekített végeinek elõre kell nézniük!
48
Behelyezéskor elõször hátul kell akassza be a rácsot (1), utána elöl, majd nyomja meg (2).
Sütõvilágítás
1 Figyelem!Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának
cseréje elõtt
kapcsolja ki a sütõt.Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
3 Az izzó és az üvegfedél védelme érdekében tegyen egy kendõt a
sütõ aljára.
Az izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Forgassa balra és vegye le, majd
tisztítsa meg az üvegfedelet.
2. Amennyiben szükséges: Cserélje ki az izzót (40 Watt, 230 V, 300°C-ig hõálló).
3. Tegye vissza az üvegfedelet.
Az oldalsó izzó cseréje/az üvegfedél tisztítása
1. Vegye le a bal oldali vezetõrácsot.
2. Egy keskeny, tompa tárgy
(pl. teáskanál) segítségével vegye le és tisztítsa meg az üvegfedelet.
3. Amennyiben szükséges: Cserélje ki az izzót (25 Watt, 230 V, 300°C-ig hõálló).
4. Tegye vissza az üvegfedelet.
5. Tegye be a rácsot.
49
Sütõfedél
A sütõ tetejének könnyebb tisztítása érdekében a felsõ fûtõtest levehetõ.
Fûtõtest levétele
1 Figyelem! Csak akkor vegye le a
fûtõtestet, ha a sütõ ki van kapcsolva és a sütõ nem forró!
1. Vegye le az oldalsó vezetõrácsokat.
2. Fogja meg elöl a fûtõtestet és a sütõ belsõ falán lévõ domborulat fölött húzza ki elõre.
3. A fûtõtest ekkor lefordul.
1 Figyelem! Ne nyomja le erõvel a
fûtõtestet! Letörhet.
A sütõ tetejének tisztítása
Fûtõtest rögzítése
1. Tegye vissza a fûtõtestet a sütõ
tetejére.
2. A rugóerõvel szemben húzza elõre és a sütõ domborulatán vezesse végig a fûtõtestet.
3. Kattintsa be a tartóba.
4. Tegye be a rácsot.
1 Figyelem: A fûtõtestnek mindkét
oldalon a sütõ belsõ falán lévõ domborulat fölött kell lennie és rendesen bekattanva kell ülnie.
50
A sütõ ajtaja
A sütõtér könnyebb tisztítása érdekében a sütõ ajtaja tisztításhoz kiakasztható.
A sütõ ajtajának kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
2. A szorítókart (A) mindkét ajtózsanérnál teljesen hajtsa fel.
3. A sütõajtót az elsõ reteszállásig
csukja be (kb. 45°).
4. A sütõajtót mindkét kezével fogja meg oldalról, és húzza el ferdén felfelé a sütõtõl (Vigyázat: Nehéz!).
3 A karcolások elkerülése
érdekében a sütõ ajtaját külsõ oldalával lefelé helyezze puha, egyenes felületre, például egy takaróra.
51
A sütõ ajtajának beakasztása
1. A sütõajtót a fogantyú felõl
mindkét kezével oldalról fogja meg, és tartsa 45°-os szögben. A sütõajtó alján található hornyokat helyezze a sütõ zsanérjaira. Engedje az ajtót ütközésig lesiklani.
2. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
3. A szorítókart (A) mindkét
ajtózsanérnál hajtsa vissza az eredeti helyzetébe.
4. Csukja be a sütõ ajtaját.
52
A sütõ üvegajtaja
A sütõ ajtaja négy, egymás mögött elhelyezkedõ üvegtáblából áll. A belsõ táblák tisztításhoz levehetõk.
1 Figyelem! Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén
– az üveg eltörhet.
Az ajtóüveg kiszerelése
1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
2. A szorítókart (A) mindkét ajtózsanérnál teljesen hajtsa fel.
3. A sütõajtót az elsõ reteszállásig
csukja be (kb. 45°).
4. Fogja meg a (B) ajtóburkolatot az ajtó felsõ élénél mindkét oldalon, nyomja be, hogy oldja a csatos zárat. Az ajtóborítást felfelé húzza le.
5. Az ajtóüvegeket egyenként fogja meg a felsõ élénél, és a vezetõbõl felfelé húzza ki.
53
Az ajtóüveg tisztítása
Az ajtóüvegeket alaposan tisztítsa meg lúgos mosogatószerrel. Ezután gondosan szárítsa meg.
Az ajtóüvegek behelyezése
1. Az ajtóüvegeket egyenként,
felülrõl lefelé ferdén helyezze be az ajtó alsó élén található profilba, és engedje le.
3 Elõször a két kisebb, majd a
legvégén a legnagyobb üvegtáblát helyezze be.
2. A (B) ajtóburkolatot fogja meg oldalról, helyezze az ajtó belsejének az éléhez, és a (B) ajtóburkolatot dugja az ajtó felsõ élére.
3 A (B) ajtóburkolat nyílt oldalán
található egy vezetõsín (C). Ezt a
külsõ üvegtábla és a (D)
derékszögû idom közé kell
betolni. Az (E) csatos zárnak be kell kattannia.
54
3. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
4. Az (A) szorítókart mindkét oldalon
hajtsa vissza az eredeti helyére.
5. Csukja be a sütõ ajtaját.
55
Mit tegyünk, ha ...?
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A sütõ nem melegszik A sütõ nincs bekapcsolva. A sütõ bekapcsolása
Az idõ nincs beállítva. Idõ beállítása
Nem hajtotta végre a szükséges beállításokat
Bekapcsolt a biztonsági kikapcsolás.
Kioldott a biztosíték (a biztosítéktáblán).
A sütõ nem világít. A sütõ lámpája tönkrement. Cserélje ki a sütõlámpát.
Az idõkijelzõn megjelenik az F11 felirat.
Az idõkijelzõn fent nem említett hibakód jelenik meg.
Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok
A hússzonda rövidzárlatos, vagy a hússzonda dugója nem ül bent szorosan a hüvelyben.
Elektronikai hiba A készüléket a
Ellenõrizze a beállításokat.
Lásd biztonsági kikapcsolás.
Ellenõrizze a biztosítékot. Amennyiben a biztosíték többször kiold, hívjon megfelelõ képesítéssel rendelkezõ villanyszerelõt.
A hússzonda dugóját ütközésig dugja be a sütõ oldalfalán lévõ hüvelybe.
biztosítéktáblán található fõbiztosíték vagy a védõkapcsoló segítségével kapcsolja ki, majd ismét be. Ha újra elõfordul a hiba, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
követésével nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a vevõszolgá-lathoz.
1 Figyelem!A készüléket csak szakember javíthatja! A szakszerûtlen
javítások komoly veszélyt jelenthetnek a felhasználóra.
3 Kezelési hiba esetén a vevõszolgálati technikus kiszállása a
garancia ideje alatt sem ingyenes.
3 Fém elõlapos készülékekkel kapcsolatos tudnivalók:
A készülék elõlapja miatt az ajtó kinyitása után, a sütés alatt vagy röviddel azután rövid idõre páralecsapódás jelentkezhet az ajtó belsõ üvegén.
56
Tárgymutató
A
ajtózár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
B
Beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Billentyûzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
biztonsági kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . 43
E
Elõmelegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
Felfûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fûtésjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
G
Gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gyári beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gyermekzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gyors fûtés . . . . . . . . . . . . . . . . 20
, 21, 35
H
Hangbeállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hibakód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Húsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hússzonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
, 28
J
javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
K
Kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kijelzõ be/ki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M
maradékhõ-kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . 21, 35
Memóriamenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menü
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sütõfunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menüsáv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Nyárs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 24, 28
Maghõmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nyelv
beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
módosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
, 35
O
Óra
Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
óra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Óra-funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
R
Receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 30
Automatikus receptek . . . . . . . . . . . . 29
Saját receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
rostély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
, 22
S
Sütõ
Használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tartozék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sütõ
izzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sütõfunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
sütõlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Szimbólumok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 19 , 22
T
Tapadásgátló rostély . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tapadásgátló tartozék . . . . . . . . . . . 23
Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
tisztítás
Elõtisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sütõfedél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
sütõlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sütõtér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sütõtisztító spray . . . . . . . . . . . . . . . . 47
tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
vezetõrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
, 46
Ü
Üzemidõ kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
V
vezetõrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Z
zsírserpenyõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
zsírserpenyõ, tapadásgátló . . . . . . . . . . 12
zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
58
Szerviz
Mûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját maga is el tudja hárítani a hibát vagy nem.
Ha saját maga nem tudja elhárítani a hibát, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szervizpartnerünkhöz.
Ahhoz, hogy gyorsan segíthessünk, a következõ adatokra van szükségünk:
ModellTermékszám (PNC)Sorozatszám (S-szám)
(A számok az adattáblán találhatók.)
A hiba típusaA készülék kijelzõjén esetleg megjelenõ hibaüzenet
Azt ajánljuk, írja be ide a készülék azonosítószámait, hogy kéznél legyenek, ha kell:
Modell: .....................................................
PNC: .....................................................
S-szám: .....................................................
59
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több mint 55 millió Electrolux csoport által forgalmazott terméket (többek között hûtõszekrényeket, tûzhelyeket, porszívókat, láncfûrészeket és fûnyíró gépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 928 458-A-220306-01
A változtatások jogát fenntartjuk
Loading...