Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere
referanse.
Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet.
OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
5
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Elektrisk sikkerhet
• Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson.
• Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru sikringene ut eller slå
dem av.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan
oppstå alvorlige farer på grunn av reparasjoner som ikke er utført
sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhandler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
• La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
• Dette apparatet er utstyrt med barnesikring.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av
matretter i husholdninger.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske apparater til stikkontakter i nærheten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem
under den varme stekeovnsdøren.
• Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir stekeovnens indre me-
get varm.
• Når du anvender alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det
eventuelt dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme,
gnister eller flammer.
5
Page 6
3Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Slik unngår du skader på apparatet
• Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser
stekebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens
emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
• Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg
fjerne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Du må aldri helle vann direkte inn i den varme stekeovnen. Det kan
oppstå skader og misfarginger på emaljen.
• Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan
glasset knuse.
• Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når
stekeovnen slås på.
• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan oppstå skader
på emaljen.
3Opplysninger angående emaljeoverflaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av
bruk har ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse med
vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette
innebærer dermed ingen feil i forhold til garantirettighetene.
6
Page 7
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens
oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til
et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
1Advarsel: For å sikre at den utrangerte ovnen ikke kan utgjøre noen ri-
siko, må den gjøres ubrukbar før den kastes.
Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ovnen.
7
Page 8
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Stekeovnsdisplayer
og knapper
Dørhåndtak
Glassdør
8
Page 9
Den elektroniske stekeovnsstyringen
Meldinger
SymbollinjeMenylinjeTekstlinje
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
OppvarmingsdisplayBenyttet riller
TemperaturKlokkeslett
Menylinje
I menylinjen blir den aktuelle posisjonen i en meny markert med en
blinkende markeringsstrek.
Når menylinjen ikke er synlig mer i displayet, begynner stekeovnen å
varme seg opp eller den innstilte tiden begynner å løpe.
Symbollinje
SymbolFunksjon
HURTIG OPPVAR-
MING
STEKETERMOMETER STEKETERMOMETER er i bruk.
Kjøttets kjernetemperatur
HURTIG OPPVARMING er i drift.
00.06
Tidsfunksjoner
Driftsvarighet
9
Page 10
Knapper
wm¸¹º»¼-+
KnappFunksjon
w
Velg ovnsfunksjoner.
Ned eller opp i menyen.
m
¸
¹
º
»
¼
-
+
Gå inn i menyen Opsjoner.
Forlat menyen Opsjoner (langt trykk på knappen).
Bekreft, skift til undermeny.
Slå på eller av apparatet.
Velg til eller slå av HURTIG OPPVARMING.
Velg mellom tidsfunksjoner og STEKETERMOMETER.
Still inn temperatur, tid, vekt eller stekegrad.
10
Page 11
Utstyr stekeovn
Overvarme og grillelement
Benyttet riller
Stekeovnsbelysning
Stikkontakt steketermo-
meter
Fettfilter
Stekeovnsbelysning
Varmeelement i bakvegg
Ventilator
Undervarme
Innskyvningsgitter, kan tas ut
11
Page 12
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og
grillstykker.
Rist med Super Clean
For servise, kakeformer, steker og
grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Super Clean stekeplate
For kaker og kjeks.
12
Super Clean langpanne
For steking eller som fettoppsamlingskar
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
Page 13
Før første gangs bruk
Stille inn språk
1.Når apparatet er elektrisk til-
koplet, vises SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU
i displayet.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2.Velg ønsket språk med pil-
knappene eller .
3.Bekreft det språket du har
valgt med knappen OK .
Det språket som er innstilt
vises straks i displayet.
wm¸¹º»¼-+
NORSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
KLOKKESLETT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
13
Page 14
Stille inn klokken
1.KLOKKESLETT lyser.
I displayet klokkeslett står 12.00.
2.Still inn aktuelt klokkeslett
med knappen eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOKKESLETT
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3.Bekreft med knappen VEL-
GER .
Apparatet slår seg av og er
nå klart til bruk.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3Hvis du vil endre en av disse grunninnstillingene på et senere tidspunkt,
se etter i kapittelet NORMALINNSTILLING.
Første gangs Rengjøring
Før du bruker stekeovnen for første gang, bør du rengjøre den.
1OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan bli
skadet.
3Bruk vanlige vaskemidler til metallfronten.
1.Åpne stekeovnsdøren.
Belysningen i stekeovnen er slått på.
2.Ta ut alt tilbehøret og vask det med varmt vann med oppvaskmiddel.
3.Vask stekeovnen også med varmt vann med oppvaskmiddel. Tørk godt.
KYLLINGKylling, and, gås0,9 til 4,7 kg
SVINESTEKSvinestek, nakkestek med svor1,0 til 3,0 kg
OKSEOksestek, marinert stek1,0 til 3,0 kg
KALVKalvestek1,0 til 3,0 kg
VILTHjort, rådyr, hare1,0 til 3,0 kg
Praktiske informasjoner om de forskjellige ovnsfunksjonene, programmene og automatikkoppskriftene finner du i vedlagte brosjyre.
19
Page 20
Inn- og utkopling av stekeovnen
Velge ovnsfunksjon
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Velg ønsket ovnsfunksjon
med pilknappene eller
.
I temperaturdisplayet vises
det et temperaturforslag.
Stekeovnen begynner å varme seg opp.
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Endre stekeovnstemperatur
Med knappen eller
kan temperaturen endres
opp eller ned.
3Når den innstilte temperatu-
ren er nådd, høres et pipesignal.
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
Slå av ovnsfunksjon
Trykk på pilknappene eller helt til OVNSFUNKSJONER vises i displayet
igjen.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
88.8ú9
20
Slå apparatet helt av
Slå av apparatet med
knappen PÅ/AV .
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
Page 21
3Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald.
Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av apparatet. Deretter slår den seg av av seg selv.
Forvarme med funksjonen HURTIG OPPVARMING
Når du velger en ovnsfunksjon kan du forkorte forvarmingstiden med
tilleggsfunksjonen HURTIG OPPVARMING.
Forvarming av tom stekeovn er overflødig ved de fleste tilberedningsprosessene, for vanligvis oppnås den innstilte temperaturen på kort tid
(se Tabeller og Tips).
Vi anbefaler å forvarme den tomme stekeovnen med funksjonen HURTIG OPPVARMING for småkaker som lett faller fra hverandre, rundstykker og bisquitruller.
1OBS: Legg maten inn i stekeovnen først når HURTIG OPPVARMING er
avsluttet og stekeovnen arbeider i ønsket funksjon.
1.Still inn stekeovnsfunksjon (f.eks. OVER-OG UNDERVARME). Endre ev.
temperaturforslaget.
2.Trykk på knappen HURTIG OPPVARMING. Symbolet
Markeringsstrekene som lyser opp etter hverandre angir at HURTIG
OPPVARMING er i drift.
Når den innstilte temperaturen oppnås, lyser markeringsstrekene i varmedisplayet. Det høres et pipesignal. Symbolet slukker.
Nå varmer stekeovnen videre med forinnstilt ovnsfunksjon og temperatur. Nå kan du legge maten inn i ovnen.
lyser.
3Hvis du vanligvis foretrekker å legge maten inn i forvarm stekeovn, kan
du stille inn funksjonen HURTIG OPPVARMING permanent (se menyen
NORMALINNSTILLING).
Med knappen HURTIG OPPVARMING deaktiveres så funksjonen
HURTIG OPPVARMING.
3Funksjonen HURTIG OPPVARMING kan velges til ved ovnsfunksjonene
VARMLUFT, PIZZA-PAI, OVER-OG UNDERVARME og GRATINERING.
21
Page 22
Varmeindikator
Indikator for oppvarming
Når stekeovnsfunksjonen er
slått på, viser de fire markeringsstrekene, som langsomt
lyser opp etter hverandre,
hvor varm stekeovnen er
blitt.
Indikator for hurtig oppvarming
Når funksjonen HURTIG
OPPVARMING velges til, angir markeringsstrekene, som
lyser opp etter hverandre, at
HURTIG OPPVARMING er aktivert.
Indikator for restvarme
Når stekeovnsfunksjonen er
slått av, angir de markeringsstrekene som fremdeles lyser,
hvor varm ovnen ennå er.
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
22
Page 23
Sett inn rist, stekeplate og fettpanne
3Vippesikring
Alle innskyvningsdelene er utstyrt med en liten utbuling til høyre og
venstre. Denne utbulingen tjener som vippesikring, og må alltid peke
mot baksiden.
Sett inn stekeplate, hhv. fettpanne:
Vippesikringen må peke innover.
Sett inn risten:
Sett risten inn slik at begge førings-
stavene peker oppover. Vippesikringen må peke nedover og ligge
bakerst i stekerommet.
Sett inn rist og stekeplate, hhv.
fettpanne:
Ved samtidig bruk av risten og stekeplaten, hhv. fettpannen må du
sette inn vippesikringen for risten
nøyaktig i utbuktingene på stekeplaten, hhv. fettpannen.
23
Page 24
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte varmeenheten i bakveggen mot fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og
sett inn begge håndtakene
ovenfra og nedover i åpningen
og inntil bakeovnbakveggen
(ventilasjonsåpningen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng
det ut oppover.
Super Clean tilbehør
For at dette tilbehøret alltid skal beholde sin kvalitet over lang tid og
hele tiden være lett holde rent, skal du legge merke til følgende råd:
• Ikke sett inn tilbehørsdeler inn i ovnen uten at det er matvarer på de:
• Ikke sett tilbehørsdeler på varme kokesoner, fordi Super Clean beleg-
get kan bli forringet på grunn av overoppheting.
24
Page 25
Steketermometer
3Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER et
utvalg av egnede stekeovnsfunksjoner og ekstra programmer for steketermometeret.
1OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må
det kun brukes originale reservedeler!
Sette inn steketermometer
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Spissen på steketermometeret må
settes godt inn, slik at spissen sitter
midt i kjøttet.
3.Sett steketermometerets kontakt
godt inn i bøssingen i stekeovnens
sidevegg.
Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret
Steketermometeret kobler ut stekeovnen når den har oppnådd nøyaktig det antallet grader som du stilte inn kjernetemperaturen til.
Ta hensyn til to temperaturer:
– Stekeovnstemperaturen: Se steketabellen
– Kjernetemperaturen: Se tabellen STEKETERMOMETER
1.Sett inn steketermometeret som beskrevet over.
I tekstlinjen vises STEKETERMOMETER og symbolet .
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
STEKETERMOMETER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
2.Still inn ønsket kjernetempe-
ratur innen fem sekunder
med knappen eller .
wm¸¹º»¼-+
STEKETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
25
Page 26
Displayet skifter til aktuell
kjernetemperatur.
3Hvis allerede OVNSFUNKSJO-
NER vises i tekstlinjen før du
har stilt inn ønsket kjernetemperatur, trykker du på
knappen VELGER, til symbolet igjen blinker i tekstlinjen. Foreta
så innstillingen.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
3.Still inn ovnsfunksjon og eventuelt stekeovnstemperatur.
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal.
4.Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av pipesignalet.
Ta ut steketermometeret
1Advarsel: Steketermometeret er
meget varmt! Når kontakten og
spissen skal trekkes ut, foreligger
det forbrenningsfare!
1.Trekk steketermometerets kontakt
ut av støpselet, og ta kjøttet ut av
stekeovnen.
2.Slå av apparatet.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3Anmerkninger til kjøttprogramme-
ne med steketermometeret finner
du i kapittelet ”Automatikkprogrammer”.
26
Page 27
Automatikkprogrammer
I tillegg til ovnsfunksjonene for de enkelte tilberedningsinnstillingene
har du også mulighet til å arbeide med forskjellige automatikkprogrammer:
1.Programmer med opplysning om vekt (meny OVNSFUNKSJONER)
2.Programmer med steketermometer (meny OVNSFUNKSJONER)
3.Oppskrifter i minne (meny Opsjoner)
Programmer med opplysning om vekt
Programmene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøttsortene.
Steketiden beregnes automatisk når du oppgir kjøttets vekt.
1.Velg det kjøttprogrammet du
vil bruke med pilknappene
eller .
Vektangivelsen blinker i
tekstlinjen.
____________________
KYLLING2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
2.Mens vektangivelsen blinker,
innstilles vekten på maten
som skal stekes med knappen
eller .
Innstillingen skjer i trinn på
0,1kg (ved KYLLING i trinn
på 0,2kg).
Programmet startes.
I displayet Tidsfunksjoner vises programmets tilberedningstid. Tiden tel-
les ned mot null. Dermed vises alltid den aktuelle resttiden under hele
programforløpet.
--KYLLING2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÒÓ
ÒÓ
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Hvis den vektangivelsen som foreslås ikke endres innen ca. 5sekunder,
starter programmet automatisk.
Vektangivelsen kan endres innen de første to minuttene. Trykk i så fall
på knappen VELGER.
Vektangivelsen blinker og kan endres.
27
Page 28
3.Ved bruk av programmet
KYLLING bør du snu maten
når du hører et pipesignal og
anvisningen VEND KJØTTET
står i tekstlinjen.
Når et program er ferdig, høres et pipesignal.
VEND KJØTTET
ÒÕ
í ý
ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Programmer med steketermometer
3Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER ek-
stra kjøttprogrammer med steketermometeret.
Kjøttprogrammene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøttsortene.
1OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må
det kun brukes originale reservedeler!
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Sette inn steketermometer
STEKETERMOMETER vises i
tekstlinjen og symbolet
blinker.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
STEKETERMOMETER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
1.Velg det STEKETERMOME-
TER-programmet du vil bruke med pilknappene eller
.
wm¸¹º»¼-+
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ÒÓ
ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres
et pipesignal, og nådd temperatur blinker.
2.Trykk på en hvilken som helst
knapp for å slå av pipesignalet.
3.Ta ut steketermometeret.
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ÒÓ
ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
1Advarsel: Steketermometeret er meget varmt! Når kontakten og spis-
sen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
28
ý ý
ý ý
ý ý
ý ý
Page 29
Opsjoner
Oversikt over OPPSKRIFTER
¸
OPPSKRIFTER
¹
OPPSKRIFT BAKING
OPPSKRIF STEKING
w
m
SPESIELLE
TILBAKE
¹
¹
¹
w
m
w
m
w
m
SITRONKAKE
SUKKERBRØD
MARMORKAKE
CHEESE CAKE
ENGELSK FRUKTKAKE
KRINGLE
FYLT KRINGLE
FORMBRØD
TILBAKE
KAKEMIX
FROSSEN PIZZA
TØRKING
HERMETISERING
TILBAKE
¹
¹
¹
¹
29
Page 30
OPPSKRIFT BAKING und OPPSKRIF STEKING OPPSKRIFT BAKING og
OPPSKRIF STEKING
3Bruk oppskriftene som finnes i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter“
med denne funksjonen. Denne funksjonen tilbyr optimale innstillinger
for den aktuelle oppskriften.
Velge oppskrift
1.Skift til menyen Opsjoner
med knappen OPSJON.
_____
OPPSKRIFTER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2.Skift til menyen OPPSKRIF-
TER med knappen OK .
____
OPPSKRIFT BAKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3.Velg ønsket oppskriftskate-
gori med pilknappene eller .
__ __
OPPSKRIF STEKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4.Skift f.eks. til menyen OPP-
SKRIF STEKING med knappen
OK .
5.Velg den oppskriften du vil
bruke med pilknappene
eller .
Hvis valget ikke endres innen
få sekunder, overtar stekeovnen denne innstillingen og
begynner å varme seg opp.
30
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
OPPSKRIF STEKING
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 31
6.Når steketiden er slutt, høres
et pipesignal.
– I tidsdisplayet blinker
symbolet og ”00:00”.
– Stekeovnsvarmen slår
seg av.
7.Trykk på en tilfeldig knapp
for å slå av pipesignalet.
Utsette start
Programforløpet kan startes automatisk på et senere tidspunkt
(se Klokkefunksjoner FERDIG TID).
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Klokkefunksjonen FERDIG TID kan stilles inn hvis programmet ikke
har gått lenger enn to minutter.
Avslutte steketiden før tiden
Trykk lenge på knappen OPSJON eller velg menypunktet TILBAKE
med pilknappene eller .
SPESIELLE
1.Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
2.Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK .
3.Velg oppskriftskategori SPESIELLE med pilknappene eller .
4.Skift til menyen SPESIELLE
med knappen OK .
_____
SPESIELLE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5.Velg ønsket menypunkt med
pilknappene eller .
I displayet kommer det til
syne et temperaturforslag.
Hvis valget ikke endres innen
få sekunder, overtar stekeovnen denne innstillingen og
begynner å varme seg opp.
_______
KAKEMIX
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3For oppskriftene KAKEMIX og FROSSEN PIZZA kan den temperaturen
som foreslås endres 10°C opp eller ned med knappen eller .
31
Page 32
I kategorien SPESIELLE finner du følgende menypunkt:
KAKEMIX Steking av halvferdige kakeprodukter og kake-
mix.
FROSSEN PIZZASteking av ferdigretter, som f.eks. frossen pizza,
lasagne, gratenger og pommes frites.
TØRKING Tørking av frukt, urter og sopp.
HERMETISERING Hermetisering av frukt og grønnsaker.
Mer informasjon om disse funksjonene finner du i brosjyren ”Tabeller,
Tips og Oppskrifter”.
MINNE MENY
Med denne funksjonen kan du lagre optimale innstillinger for dine
egne oppskrifter.
De første tre ”Egne oppskrifter“ kan du hente direkte frem igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
Du har hhv. 10 minneplasser til rådighet for oppskrifter med forinnstilt
tilberedningstid og for oppskrifter med forinnstilt kjernetemperatur for
steketermometer.
Lagre innstillinger for ”Egne oppskrifter”
Lagre innstillingene for en kjent oppskrift
1.Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2.Skift eventuelt til klokkefunksjonen STEKETID med knappen VELGER
og oppgi ønsket tilberedningstid (se avsnittet Klokkefunksjoner).
eller
3.skift til funksjon STEKETERMOMETER med knappen VELGER og opp-
gi ønsket kjernetemperatur (se avsnittet STEKETERMOMETER).
4.Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
5.Velg foreslått menypunkt
LAGRE I MINNE med knappen OK .
Den neste ledige minneplassen vises.
__
LAGRE I MINNE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
32
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 33
6.Velg f.eks. MINNE 1 med
knappen OK .
Den første bokstaven i tekst-
linjen blinker.
7.Velg ønsket bokstav i alfabe-
tisk rekkefølge med pilknappene eller .
8.Beveg skrivemarkeringen
mot høyre eller venstre med
knappen eller .
Den neste bokstaven blinker
og kan tilpasses, osv.
Slik kan du skrive navnet på
dine ”Egne oppskrifter”.
3Du har 18 tegnfelt til rådighet.
Når du er ferdig å skrive,
trykker du lenge på knappen
OK .
LAGRET kommer til syne.
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
FARS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
LAGRET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
33
Page 34
Hente frem innstillingene for ”Egne oppskrifter”
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Velg lagret oppskrift med
pilknappen .
_________________ ___
FARS PIZZA
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3De første tre lagrede ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem direkte i me-
nyen Ovnsfunksjoner.
Flere ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem i MINNE MENY under menypunktet START MINNE.
Overskrive en minneplass
Minneplasser som allerede er brukt kan du overskrive til enhver tid.
Gå frem som beskrevet i avsnittet ”Lagre innstillinger for egne oppskrif-
ter”.
Men velg den oppskriften du ønsker å overskrive istedenfor den ledige
minneplassen med knappen under punkt 5.
34
Page 35
NORMALINNSTILLING
3Du kan endre forskjellige grunninnstillinger i stekeovnen uavhengig av
hvordan du bruker ovnen. Disse forblir innstilt til de endres igjen.
HURTIG OPPVARMING
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres automatisk
– HURTIG OPPV. PÅ
– HURTIG OPPV. AV
RESTVARME
– RESTVARME PÅNår apparatet er slått av, gis det melding om restvarme.
– RESTVARME AV
DISPLAY MENY
– DISPLAY PÅNår apparatet er slått av, vises aktuelt klokkeslett.
– DISPLAY AV
LYD MENY
– TONE MENY
– TONE PÅ
– TONE AV
– FEILBRUK TONE
– FEILBRUK TONE PÅ
– FEILBRUK TONE AV
VELG SPRÅK - LANGUAGE MENU
– NORSK
– ...
FABRIKK INNSTILLING
– RESETFor å nullstille alt tilbake til innstillingene ved levering.
for et antall ovnsfunksjoner.
Med knappen HURTIG OPPVARMING
nen HURTIG OPPVARMING slås av manuelt for disse
stekeprosesser.
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres ikke auto-matisk for et antall ovnsfunksjoner.
Med knappen HURTIG OPPVARMING
nen HURTIG OPPVARMING slås på manuelt for disse
stekeprosesser.
Når apparatet er slått av, gis det ikke melding om restvarme.
Når apparatet er slått av, slukker aktuelt klokkeslett også. Så snart apparatet slås på, slår displayet seg på automatisk.
Innstillingen DISPLAY AV sparer energi.
For å stille inn om hvert trykk på knappene skal bekreftes av en tone.
For å stille inn om betjeningsaksjoner som ikke kan
gjennomføres skal kvitteres med en lyd.
For å stille inn språket i displayet.
kan funksjo-
kan funksjo-
35
Page 36
Tilpasse NORMALINNSTILLING
1.Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
2.Velg menypunktet NORMALINNSTILLING med pilknappene eller
.
3.Skift til menyen NORMALINNSTILLING med knappen OK .
4.Gå til den innstillingen du vil tilpasse med pilknappene eller .
5.Trykk på knappen OK .
I displayet vises den aktuelle verdien som er innstilt.
6.Velg ønsket verdi med pilknappene eller .
7.Trykk på knappen OK .
I displayet vises LAGRET i noen sekunder.
Deretter befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
36
Page 37
Klokkefunksjoner
VARSELUR
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal.
Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
STEKETID
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
FERDIG TID
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
KLOKKESLETT
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet.
(Se også kapittel “Før første gangs bruk“)
Anmerkninger til klokkefunksjonene
• Når du velger en klokkefunksjon, blinker det tilhørende symbolet i
ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan du stille inn eller endre den
innstilte tiden med knappen eller .
• Når du har stilt inn den ønskede tiden, blinker det tilhørende symbolet en gang til i ca. 5 sekunder. Deretter lyser symbolet. Den innstilte
tiden begynner å løpe.
2Utnytte restvarmen med klokkefunksjonene STEKETID og FER-
DIG TID
Når du bruker klokkefunksjonene STEKETID og FERDIG TID slår
stekeovnen av varmeelementene når 90% av den innstilte eller oppnådde tiden er ute. Restvarmen i ovnen brukes for å fortsette stekeprosessen fram til den innstilte tiden er ute (3 til 20 min.).
3Displayet tidsfunksjoner viser hvor lenge den valgte ovns-
funksjonener i drift, dersom ingen av klokkefunksjonene
VARSELUR, STEKETID eller FERDIG TID er innstilt.
37
Page 38
VARSELUR
1.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til VARSELUR
og symbolet vises.
2.Still inn ønsket tid for varsel-
uret med knappen eller
(maks. 99 minutter).
Etter ca. 5 sekunder viser
displayet den tiden som er
igjen.
OVNSFUNKSJONER og symbolet vises i displayet.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter.
“00.00“ og symbolet
blinker.
__
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
VARSELUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
38
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
wm¸¹º»¼-+
Page 39
STEKETID
1.Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til STEKETID og
symbolet vises.
3.Still inn ønsket tilbered-
ningstid med knappen el-
ler
Etter ca. 5 sekunder kommer
den resterende tilberedningstiden til syne.
Symbolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
39
Page 40
FERDIG TID
1.Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til FERDIG TID
og symbolet vises.
3.Still inn ønsket ferdig tid
med knappen eller .
Etter ca. 5 sekunder kommer
den ferdig tid til syne. Symbolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
__ _
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__ _
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
40
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
Page 41
STEKETID og FERDIG TID kombinert
3STEKETID og FERDIG TID kan brukes samtidig, hvis stekeovnen
skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt.
1.Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2.Still inn hvor lang tid retten
skal tilberedes med funksjonen STEKETID,
f.eks.: 1 time.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
STEKETID
ý
ý
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3.Med funksjonen FERDIG
TID stiller du inn tidspunktet når retten skal være
ferdig,
f.eks.: klokken 14:05.
FERDIG TID
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
I tekstlinjen står PROGRAMMERT.
PROGRAMMERT
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Stekeovnen kopler seg automatisk inn på det tidspunktet som ble beregnet,
f.eks.: klokken 13:05.
Når den innstilte tilberedningstiden er utløpt høres et
pipesignal i 2 minutter, og
stekeovnen slår seg av,
f.eks.: klokken 14:05.
OVER-OG UNDERVARME
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
41
Page 42
Tilleggsfunksjoner
Stekeovnens SAFE
Så snart SAFE er aktivert, kan stekeovnen ikke brukes.
Slå på SAFE
1.Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
Det må ikke være valgt noen stekeovnsfunksjon.
2.Berør og hold på knappene
VELGER og samtidig,
til SAFE kommer til syne i
displayet.
Nå er SAFE aktivert.
SAFE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
SAFE slå av
• Berør og hold på knappene VELGER og samtidig, til SAFE sluk-
ker i displayet.
Nå er SAFE deaktivert, og stekeovnen kan brukes igjen.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
42
Page 43
FUNKSJON SPERRET
Sikrer alle innstilte stekeovnsfunksjoner, slik at det ikke kan foretas ny
innstilling i vanvare.
Slå på FUNKSJON SPERRET
1.Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
2.Velg ovnsfunksjon.
3.Berør og hold på knappene
VELGER og samtidig,
til FUNKSJON SPERRETkom-
mer til syne i displayet.
Nå er FUNKSJON SPERRET
aktivert.
FUNKSJON SPERRET slå av
• Trykk inn knappeneVELGER og samtidig i ca. 2 sekunder.
FUNKSJON SPERRET
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3FUNKSJON SPERRET beskytter ikke mot at ovnen kan slås av i vanvare.
Når apparatet slås av, oppheves FUNKSJON SPERRET automatisk.
Nødbryter for stekeovnen
3Hvis stekeovnene ikke slås av innen en bestemt tid, eller hvis tempera-
turen ikke endrer seg, slår den seg automatisk av.
Stekeovnen slår seg av ved en stekeovnstemperatur på:
3Nødbryteren oppheves når klokkefunksjonen STEKETID eller FERDIG
TID stilles inn.
43
Page 44
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den
griper i lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1.Trykk døren godt igjen.
2.Trykk knappen og hold den trykt.
3.Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
44
Page 45
Rengjøring og pleie
Advarsel: Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
1
Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet
med dampstrålerenser eller høyttrykksspyler!
OBS: Ikke bruk skuremidler, skarpe rengjøringsmidler eller slipende
gjenstander.
Apparatets utside
• Tørk av apparatets frontside med en myk klut dyppet i varmt såpevann.
• Bruk vanlige rengjøringsmidler på metallfrontene.
Stekeovnsrom
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært brukt. På denne måten lar smuss seg fjerne på en enkel måte og brenner seg ikke fast.
1.Når du åpner stekeovnsdøren, slår lampen inni stekeovnen seg på auto-
matisk.
2.Vask stekeovnen med såpevann etter hver gang du har brukt den, og
tørk godt.
3Hardnakket smuss kan fjernes med stekeovnsrens.
1OBS: Følg produsentens anvisninger når du bruker stekeovnsrens!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger
osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1.Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaski-
nen.
2.Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin.
45
Page 46
Super Clean tilbehør
Rengjør inventaret med svamp eller klut i varmt vann med oppvaskmiddel.
3Lyse flekker betyr ikke at overflaten er skadet.
1Forsiktig: Ikke bruk aggressive eller skurende rengjøringsmidler,
stekeovnsspray, stålull eller harde gjenstander, som kniv eller rengjøringsskrape. Dette ødelegger belegget.
1OBS: Ikke rengjør dette inventaret i oppvaskmaskinen. Da kan Super
Clean belegget bli ødelagt.
Rengjøringsfunksjon for stekeovnsspray
Med rengjøringsfunksjonen for stekeovnsspray kan du forvarme stekeovnen til optimal virkningstemperatur for stekeovnsspray.
1OBS: Bruk kun stekeovnsspray som krever oppvarming av stekeovnen.
Observer instruksjonene fra produsenten!
1.Med tasten OPSJONveksler du til menyen Tilvalg
2.Velg med retningstastene
hhv. menypunktene
RENGJØRING.
_____
RENGJØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3.Bekreft med knappen OK .
Stekeovnen varmer seg nå
opp til nødvendig temperatur.
Varigheten på prosessen (20
min.) blir vist i displayet.
Etter ca. 15 minutter lyder det første signalet.
Nå er den optimale virkningstemperaturen nådd.
46
wPmP¸¹º»¼-+
__
OVNS SPRAY
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
OVNS SPRAY
ý
í ý
ý ý
00.20
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 47
4.Sprut inn stekeovnsspray i stekeovnsrommet.
Etter ytterligere 5 minutter lyder nok et signal i 2 minutter. På dette
tidspunktet bør innsprutningsprosessen være avsluttet. (Etter dette ville
stekeovnen allerede ha vært for mye avkjølt).
Virkningstiden for stekeovnsrensen i ovnen retter seg inn etter produsentens angivelser!
3Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en tilfeldig tast.
5.Tørk av stekeovnen.
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i
stekeovnen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det
deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
3Viktig! De avrundete endene på
styrestengene må vende forover!
47
Page 48
Ved montering henges stigen
først på i bakkant (1) og deretter
stikkes det inn og trykkes på plass
iforkant (2).
Stekeovnsbelysning
1Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:
– Slå av stekeovnen!
– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet.
3Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlam-
pen og glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeelementet slås ned.
Slå ned varmeelementet
1Advarsel: Varmeelementet må først
slås ned når stekeovnen er slått av
og det ikke lenger er noen risiko for
forbrenning!
1.Ta ut ovnsstigene på siden.
2.Grip tak i varmeelementet i forkant
og trekk det forover over pregingen
innvendig på stekeovnens vegg.
3.Varmeelementet vipper nå ned.
1OBS! Ikke bruk kraft for å trykke
varmeelementet ned! Varmeelementet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
49
Page 50
Feste varmeelementet
1.Løft varmeelementet opp igjen til
taket.
2.Trekk varmeelementet forover mot
fjærkraften og før det over pregingen i veggen.
3.La det smette på plass i holderne.
4.Sett inn ovnsstigene.
1OBS! Varmeelementet skal ligge
over pregingen på begge sider på
stekeovnens vegg og ha smettet
korrekt på plass.
Stekeovnsdør
Ved rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.
Hekte av stekeovnsdøren
1.Åpne stekeovnsdøren helt.
2.Åpne begge låsearmene på de to dørhengslene helt.
3.Hold stekeovnsdøren på sidene med begge hender, og lukk den ¾ mens
den yter motstand.
4.Legg vekk stekeovnsdøren (Forsiktig: Døren er tung!).
5.Legg døren med utsiden ned på en
myk, plan overflate, eksempelvis på
en duk for å unngå oppskraping.
50
Page 51
Hekte på stekeovnsdøren
1.Ta tak i døren på begge sider med
hendene, fra håndtaksiden.
2.Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3.Skyv dørhengslene samtidig inn i
begge utsparingene på høyre og
venstre side nede på stekeovnen, og
skyv så langt som mulig inn.
4.Sving opp døren til den yter motstand, og deretter åpne den helt.
5.Sett låseklemmene på begge hengslene tilbake i utgangsstilling.
6.Lukk stekeovnsdøren.
Glass i stekeovnsdør
Stekeovnen er utstyrt med fire glassplater som er plassert utenpå hverandre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengjøring.
1Advarsel! Følgende metode må utelukkende benyttes når stekeovnsdø-
ren er tatt av! Hvis stekeovnsdøren henger på, kan den klappe igjen
grunnet vektreduksjonen når glasset fjernes og derved utgjøre en risiko.
1OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på frontglasset, kan glas-
set briste.
Demontering av det øvre dørglasset
1.Hekt av stekeovnsdøren og legg den
med håndtaket ned på et mykt,
jevnt underlag.
2.Grip tak i den øvre glassplaten langs
nedre kant og skyv den mot fjærkraften i retning stekeovndørens
håndtak inntil glassplatens nedre
kant ligger fritt (
3.Løft varsomt opp glassets nedre
kant og trekk glassplaten ut (
á ).
à ).
51
Page 52
Demontering av midtre dørglass
1.Grip tak i midtre glassplater etter
hverandre langs nedre kant og skyv
den i retning stekeovndørens håndtak inntil glassplatens nedre kanter
ligger fritt (
2.Løft varsomt opp glassenes nedre
kant og trekk glassplatene ut (
Dørglassene rengjøres
Montering av midtre dørglass
1.Før midtre glassplater etter hveran-
dre skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden (
2.Senk de midtre glassplater og skyv
glasset i retning dørens nedre kant
inntil anslag under den nedre holderen (
á ).
à ).
á ).
à ).
Innsetting av det øvre dørglasset
1.Før den øvre glassplaten skrått
ovenfra og inn i dørprofilen på
håndtaksiden (
2.Senk glassplaten. Legg glassplaten
mot fjærkraften på håndtakssiden
foran festeprofilen på dørens underkant og skyv den under feste-profilen (
Glasset må sitte godt fast!
Stekeovnsdøren henges på plass igjen
52
á ).
à ).
Page 53
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Stekeovnen blir ikke
varm.
Stekeovnsbelysningen
slukker
I tidsvisningen vises F11 Steketermometeret er kort-
I tidsanvisningen vises
en feilkode som ikke er
oppført foran
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta
Stekeovnen er ikke slått på.Slå på stekeovnen
Klokkeslettet er ikke innstilt. Still inn klokkeslettet.
De nødvendige innstillinger
er ikke utført.
Stekeovnens sikkerhetsbry-
ter er aktivert.
Sikringen i husets installa-
sjon (sikringsskapet) er gått.
Lyspæren i stekeovnslampen
er i stykker
sluttet eller støpselet til steketermometeret sitter ikke
fast i kontakten
Elektronikkfeil Slå apparatet av og på igjen
Kontroller innstillingene.
Se sikkerhetsbryter.
Kontroller sikringenHvis sikringene går flere ganger, må
du kontakte en autorisert
elektriker.
Skift lyspære i stekeovnslampen
Sett steketermometerets
kontakt inntil endeanslag
godt inn i kontakten i stekeovnens sidevegg.
via hussikringen eller
hovedbryteren i sikringsboksen.
Ved gjentatt visning må du
henvende deg til kundetjenesten
kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer
innenfor reklamasjonstiden.
3Informasjon om stekeovner med metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller
straks etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglasset når døren er åpnet.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og
utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer,
vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer
enn 150 land verden rundt.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg