AEG B9831-4 User Manual [no]

Page 1
COMPETENCE B9831-4
Elektro-Stekeovn for innbygging
Bruksanvisning
Page 2
Kjære kunde!
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av appara­tet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformasjoner
2
Page 3
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Totalbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Den elektroniske stekeovnsstyringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utstyr stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tilbehør stekeovn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Før første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Første gangs Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Betjening av stekeovnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oversikt over menybetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menyen Ovnsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menyen Opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruke ovnsfunksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inn- og utkopling av stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sett inn rist, stekeplate og fettpanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sett inn/ta ut fettfilteret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Super Clean tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Steketermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret . . . . . . . . . . . . . . . 25
Automatikkprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmer med opplysning om vekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmer med steketermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oversikt over OPPSKRIFTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MINNE MENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NORMALINNSTILLING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Klokkefunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stekeovnens SAFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FUNKSJON SPERRET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nødbryter for stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mekanisk dørsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apparatets utside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stekeovnsrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Super Clean tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rengjøringsfunksjon for stekeovnsspray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ovnsstiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stekeovnsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Taket i stekeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stekeovnsdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Glass i stekeovnsdør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hva må gjøres hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Page 5
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
5
73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Elektrisk sikkerhet
Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson.
Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru sikringene ut eller slå
dem av.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan
oppstå alvorlige farer på grunn av reparasjoner som ikke er utført sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagfor­handler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
Dette apparatet er utstyrt med barnesikring.
Sikkerhet under bruk
Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av matretter i husholdninger.
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske apparater til stikkontak­ter i nærheten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem under den varme stekeovnsdøren.
Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir stekeovnens indre me- get varm.
Når du anvender alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det eventuelt dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfel­ler må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme, gnister eller flammer.
5
Page 6
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matva­rer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige ska­der på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Slik unngår du skader på apparatet
Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser stekebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
Ikke belast døren når den er åpen.
Du må aldri helle vann direkte inn i den varme stekeovnen. Det kan
oppstå skader og misfarginger på emaljen.
Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan glasset knuse.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeovnen slås på.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan oppstå skader på emaljen.
3 Opplysninger angående emaljeoverflaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av bruk har ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse med vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i forhold til garantirettighetene.
6
Page 7
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof­fene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasje­materialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de ne­gative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, venn­ligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
1 Advarsel: For å sikre at den utrangerte ovnen ikke kan utgjøre noen ri-
siko, må den gjøres ubrukbar før den kastes.
Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ov­nen.
7
Page 8
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Stekeovnsdisplayer
og knapper
Dørhåndtak
Glassdør
8
Page 9
Den elektroniske stekeovnsstyringen
Meldinger
Symbollinje Menylinje Tekstlinje
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
Oppvarmingsdisplay Benyttet riller
Temperatur Klokkeslett
Menylinje
I menylinjen blir den aktuelle posisjonen i en meny markert med en blinkende markeringsstrek.
Når menylinjen ikke er synlig mer i displayet, begynner stekeovnen å varme seg opp eller den innstilte tiden begynner å løpe.
Symbollinje
Symbol Funksjon
HURTIG OPPVAR-
MING
STEKETERMOMETER STEKETERMOMETER er i bruk.
Kjøttets kjernetemperatur
HURTIG OPPVARMING er i drift.
00.06
Tidsfunksjoner Driftsvarighet
9
Page 10
Knapper
wm¸¹º»¼-+
Knapp Funksjon
w
Velg ovnsfunksjoner. Ned eller opp i menyen.
m
¸
¹
º
»
¼
-
+
Gå inn i menyen Opsjoner. Forlat menyen Opsjoner (langt trykk på knappen).
Bekreft, skift til undermeny.
Slå på eller av apparatet.
Velg til eller slå av HURTIG OPPVARMING.
Velg mellom tidsfunksjoner og STEKETERMOMETER.
Still inn temperatur, tid, vekt eller stekegrad.
10
Page 11
Utstyr stekeovn
Overvarme og grillelement
Benyttet riller
Stekeovnsbelysning Stikkontakt steketermo-
meter Fettfilter
Stekeovnsbelysning Varmeelement i bakvegg
Ventilator
Undervarme
Innskyvningsgitter, kan tas ut
11
Page 12
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og grillstykker.
Rist med Super Clean
For servise, kakeformer, steker og grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Super Clean stekeplate
For kaker og kjeks.
12
Super Clean langpanne
For steking eller som fettoppsam­lingskar
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøt­tets steketilstand.
Page 13
Før første gangs bruk
Stille inn språk
1.Når apparatet er elektrisk til-
koplet, vises SPRACHE EIN­STELLEN - LANGUAGE MENU i displayet.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2.Velg ønsket språk med pil-
knappene eller .
3.Bekreft det språket du har
valgt med knappen OK . Det språket som er innstilt
vises straks i displayet.
wm¸¹º»¼-+
NORSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
KLOKKESLETT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
13
Page 14
Stille inn klokken
1.KLOKKESLETT lyser.
I displayet klokkeslett står 12.00.
2.Still inn aktuelt klokkeslett
med knappen eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOKKESLETT
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3.Bekreft med knappen VEL-
GER . Apparatet slår seg av og er nå klart til bruk.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 Hvis du vil endre en av disse grunninnstillingene på et senere tidspunkt,
se etter i kapittelet NORMALINNSTILLING.
Første gangs Rengjøring
Før du bruker stekeovnen for første gang, bør du rengjøre den.
1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan bli
skadet.
3 Bruk vanlige vaskemidler til metallfronten.
1.Åpne stekeovnsdøren.
Belysningen i stekeovnen er slått på.
2.Ta ut alt tilbehøret og vask det med varmt vann med oppvaskmiddel.
3.Vask stekeovnen også med varmt vann med oppvaskmiddel. Tørk godt.
4.Tørk av apparatets front med en fuktig klut.
14
Page 15
Betjening av stekeovnen
Oversikt over menybetjeningen
Meny
Ovnsfunksjoner
Meny
Tilvalg
VARMLUFT PIZZA-PAI OVER-OG UNDERVARME GRATINERING MAKSGRILL MINGRILL VARMHOLDNING
w
TINING
m
UNDERVARME LAVTEMP LAV KYLLING SVINESTEK OKSE KALV VILT
¸
OPPSKRIFTER MINNE MENY RENGJØRING NORMALINNSTILLING
¹
HURTIG OPPVARMING RESTVARME DISPLAY MENY LYD MENY VELG SPRÅK FABRIKK INNSTILLING
w m
w m
3 Etter hvert betjeningstrinn tilbyr displayet kun innstillingsmuligheter
som er fornuftige sammen med den aktuelle funksjonen.
15
Page 16
Menyen Ovnsfunksjoner
Når du slår på apparatet, befinner du deg i menyen Ovnsfunksjoner.
Velg ønsket stekeovnsfunksjon med pilknappene eller . I
menylinjen vises den aktuelle posisjonen innenfor menyen.
Stille inn en ovnsfunksjon som eksempel
1.Slå på apparatet med
knappen PÅ/AV .
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
wm¸¹ºP»¼-+
2.Velg ovnsfunksjon med pil-
knappene eller . I temperaturdisplayet vises
det et temperaturforslag. Stekeovnen begynner å var-
me seg opp.
3.Med knappen eller
kan temperaturen endres opp eller ned.
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
3 Når den innstilte temperatu-
ren er nådd, høres et pipesig­nal.
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
16
Page 17
Menyen Opsjoner
Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON .
Velg ønsket opsjon med pilknappene eller .
I menylinjen vises den aktuelle posisjonen innenfor menyen.
Skift til menyen for den valgte opsjonen med knappen OK .
Undermenyene
Velg med pilknappene eller ønsket innstilling eller skift med knappen OK til andre undermenyer.
3 På slutten av hver meny befinner menypunktet TILBAKE seg.
Dermed går du tilbake til den overordnede menyen igjen.
Du kan avbryte et innstillingsforløp ved å trykke lenge på knappen OPSJON . Da befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
17
Page 18
Bruke ovnsfunksjonene
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
Ovnsfunksjon Bruk
VARMLUFT Til steking av kaker på opptil tre
riller samtidig.
Still stekeovnstemperaturene 20-40 °C lavere enn ved over-/un­dervarme.
PIZZA-PAI For tilberedning på ett nivå for
OVER-OG UNDERVARME
GRATINERING Til steking av større steker eller
MAKSGRILL Til grilling av flate matvarer i
MINGRILL Til grilling av flate matvarer, som
VARMHOLDNING For å holde materetter varm. Overvarme,
TINING For å tø opp og å tine f. eks. kake,
UNDERVARME For ettersteking av kaker med
LAVTEMP For å tilberede spesielt møre og
retter som skal ha en sterkere bruning og sprøere bunn.
Still stekeovnstemperaturen 20­40 °C lavere enn ved over-/under­varme.
Til baking og stekingett nivå. Overvarme,
fjærkre i panne. Funksjonen egner seg også for å
gratinere og oversteke.
større mengder og til risting av brød.
plasseres på midten av risten, og til risting av brød.
smør, brød, frukt eller andre fros-
ne matvarer.
sprø bunn.
saftige steker.
Varmeelement/
Overvarme, undervarme, bak­veggens varme­element, ventilator
Undervarme, varme­element bakvegg, ventilator
undervarme Grill, overvarme,
vifte
Grill, overvarme
Grill
undervarme Ventilator
Undervarme
Overvarme, undervarme, bak­veggens varme­element, ventilator
vifte
18
Page 19
Programmer
Kjøttprogrammer
med vektangivelse
KYLLING Kylling, and, gås 0,9 til 4,7 kg SVINESTEK Svinestek, nakkestek med svor 1,0 til 3,0 kg OKSE Oksestek, marinert stek 1,0 til 3,0 kg KALV Kalvestek 1,0 til 3,0 kg VILT Hjort, rådyr, hare 1,0 til 3,0 kg
Bruk vektområde
eller
Kjøttprogrammer
sammen med
steketermometer
ENG.ROAST BEEF ENG.ROAST BEEF RØD
ENG.ROAST BEEF GRÅ
ROASTBEEF ROASTBEEF. RØD Roastbeef på
ROASTBEEF. MEDIUM
ROASTBEEF. GRÅ SVIN - ­KALV - ­LAM - ­VILT - ­KALKUNBRYST - -
Stekegrad Anmerkning
-ENG.ROAST BEEF MED
skandinavisk (lite bruning)
Anvendelser, tabeller, tips og oppskrifter
Praktiske informasjoner om de forskjellige ovnsfunksjonene, program­mene og automatikkoppskriftene finner du i vedlagte brosjyre.
19
Page 20
Inn- og utkopling av stekeovnen
Velge ovnsfunksjon
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Velg ønsket ovnsfunksjon
med pilknappene eller
.
I temperaturdisplayet vises det et temperaturforslag.
Stekeovnen begynner å var­me seg opp.
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Endre stekeovnstemperatur
Med knappen eller kan temperaturen endres opp eller ned.
3 Når den innstilte temperatu-
ren er nådd, høres et pipesig­nal.
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
Slå av ovnsfunksjon
Trykk på pilknappene el­ler helt til OVNSFUNK­SJONER vises i displayet igjen.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ý
88.8ú9
20
Slå apparatet helt av
Slå av apparatet med knappen PÅ/AV .
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
Page 21
3 Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av ap­paratet. Deretter slår den seg av av seg selv.
Forvarme med funksjonen HURTIG OPPVARMING
Når du velger en ovnsfunksjon kan du forkorte forvarmingstiden med tilleggsfunksjonen HURTIG OPPVARMING. Forvarming av tom stekeovn er overflødig ved de fleste tilberednings­prosessene, for vanligvis oppnås den innstilte temperaturen på kort tid (se Tabeller og Tips). Vi anbefaler å forvarme den tomme stekeovnen med funksjonen HUR­TIG OPPVARMING for småkaker som lett faller fra hverandre, rundstyk­ker og bisquitruller.
1 OBS: Legg maten inn i stekeovnen først når HURTIG OPPVARMING er
avsluttet og stekeovnen arbeider i ønsket funksjon.
1.Still inn stekeovnsfunksjon (f.eks. OVER-OG UNDERVARME). Endre ev.
temperaturforslaget.
2.Trykk på knappen HURTIG OPPVARMING . Symbolet
Markeringsstrekene som lyser opp etter hverandre angir at HURTIG OPPVARMING er i drift.
Når den innstilte temperaturen oppnås, lyser markeringsstrekene i var­medisplayet. Det høres et pipesignal. Symbolet slukker.
Nå varmer stekeovnen videre med forinnstilt ovnsfunksjon og tempera­tur. Nå kan du legge maten inn i ovnen.
lyser.
3 Hvis du vanligvis foretrekker å legge maten inn i forvarm stekeovn, kan
du stille inn funksjonen HURTIG OPPVARMING permanent (se menyen NORMALINNSTILLING).
Med knappen HURTIG OPPVARMING deaktiveres så funksjonen HURTIG OPPVARMING.
3 Funksjonen HURTIG OPPVARMING kan velges til ved ovnsfunksjonene
VARMLUFT, PIZZA-PAI, OVER-OG UNDERVARME og GRATINERING.
21
Page 22
Varmeindikator
Indikator for oppvarming
Når stekeovnsfunksjonen er slått på, viser de fire marke­ringsstrekene, som langsomt lyser opp etter hverandre, hvor varm stekeovnen er blitt.
Indikator for hurtig oppvarming
Når funksjonen HURTIG OPPVARMING velges til, an­gir markeringsstrekene, som lyser opp etter hverandre, at HURTIG OPPVARMING er ak­tivert.
Indikator for restvarme
Når stekeovnsfunksjonen er slått av, angir de markerings­strekene som fremdeles lyser, hvor varm ovnen ennå er.
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
22
Page 23
Sett inn rist, stekeplate og fettpanne
3 Vippesikring
Alle innskyvningsdelene er utstyrt med en liten utbuling til høyre og venstre. Denne utbulingen tjener som vippesikring, og må alltid peke mot baksiden.
Sett inn stekeplate, hhv. fettpan­ne:
Vippesikringen må peke innover.
Sett inn risten: Sett risten inn slik at begge førings-
stavene peker oppover. Vippesikrin­gen må peke nedover og ligge bakerst i stekerommet.
Sett inn rist og stekeplate, hhv. fettpanne:
Ved samtidig bruk av risten og ste­keplaten, hhv. fettpannen må du sette inn vippesikringen for risten nøyaktig i utbuktingene på steke­platen, hhv. fettpannen.
23
Page 24
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved ste­king for å beskytte varmeenheten i bakveggen mot fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og sett inn begge håndtakene ovenfra og nedover i åpningen og inntil bakeovnbakveggen (ventilasjonsåpningen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng det ut oppover.
Super Clean tilbehør
For at dette tilbehøret alltid skal beholde sin kvalitet over lang tid og hele tiden være lett holde rent, skal du legge merke til følgende råd:
Ikke sett inn tilbehørsdeler inn i ovnen uten at det er matvarer på de:
Ikke sett tilbehørsdeler på varme kokesoner, fordi Super Clean beleg-
get kan bli forringet på grunn av overoppheting.
24
Page 25
Steketermometer
3 Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER et
utvalg av egnede stekeovnsfunksjoner og ekstra programmer for steke­termometeret.
1 OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må
det kun brukes originale reservedeler!
Sette inn steketermometer
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Spissen på steketermometeret må
settes godt inn, slik at spissen sitter midt i kjøttet.
3.Sett steketermometerets kontakt
godt inn i bøssingen i stekeovnens sidevegg.
Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret
Steketermometeret kobler ut stekeovnen når den har oppnådd nøyak­tig det antallet grader som du stilte inn kjernetemperaturen til.
Ta hensyn til to temperaturer:
Stekeovnstemperaturen: Se steketabellenKjernetemperaturen: Se tabellen STEKETERMOMETER
1.Sett inn steketermometeret som beskrevet over.
I tekstlinjen vises STEKETER­MOMETER og symbolet .
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
STEKETERMOMETER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
2.Still inn ønsket kjernetempe-
ratur innen fem sekunder med knappen eller .
wm¸¹º»¼-+
STEKETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
25
Page 26
Displayet skifter til aktuell kjernetemperatur.
3 Hvis allerede OVNSFUNKSJO-
NER vises i tekstlinjen før du har stilt inn ønsket kjerne­temperatur, trykker du på knappen VELGER , til symbolet igjen blinker i tekstlinjen. Foreta så innstillingen.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
3.Still inn ovnsfunksjon og eventuelt stekeovnstemperatur.
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal.
4.Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av pipesignalet.
Ta ut steketermometeret
1 Advarsel: Steketermometeret er
meget varmt! Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
1.Trekk steketermometerets kontakt
ut av støpselet, og ta kjøttet ut av stekeovnen.
2.Slå av apparatet.
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3 Anmerkninger til kjøttprogramme-
ne med steketermometeret finner
du i kapittelet ”Automatikkprogrammer”.
26
Page 27
Automatikkprogrammer
I tillegg til ovnsfunksjonene for de enkelte tilberedningsinnstillingene har du også mulighet til å arbeide med forskjellige automatikkprogram­mer:
1.Programmer med opplysning om vekt (meny OVNSFUNKSJONER)
2.Programmer med steketermometer (meny OVNSFUNKSJONER)
3.Oppskrifter i minne (meny Opsjoner)
Programmer med opplysning om vekt
Programmene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøttsortene. Steketiden beregnes automatisk når du oppgir kjøttets vekt.
1.Velg det kjøttprogrammet du
vil bruke med pilknappene
eller .
Vektangivelsen blinker i tekstlinjen.
____________________
KYLLING 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
2.Mens vektangivelsen blinker,
innstilles vekten på maten som skal stekes med knappen
eller .
Innstillingen skjer i trinn på 0,1kg (ved KYLLING i trinn på 0,2kg).
Programmet startes. I displayet Tidsfunksjoner vises programmets tilberedningstid. Tiden tel-
les ned mot null. Dermed vises alltid den aktuelle resttiden under hele programforløpet.
--KYLLING 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÒÓ
ÒÓ
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Hvis den vektangivelsen som foreslås ikke endres innen ca. 5sekunder,
starter programmet automatisk. Vektangivelsen kan endres innen de første to minuttene. Trykk i så fall på knappen VELGER . Vektangivelsen blinker og kan endres.
27
Page 28
3.Ved bruk av programmet
KYLLING bør du snu maten når du hører et pipesignal og anvisningen VEND KJØTTET står i tekstlinjen.
Når et program er ferdig, hø­res et pipesignal.
VEND KJØTTET
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Programmer med steketermometer
3 Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER ek-
stra kjøttprogrammer med steketermometeret. Kjøttprogrammene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøtt­sortene.
1 OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må
det kun brukes originale reservedeler!
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Sette inn steketermometer
STEKETERMOMETER vises i tekstlinjen og symbolet blinker.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
STEKETERMOMETER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
1.Velg det STEKETERMOME-
TER-programmet du vil bru­ke med pilknappene eller
.
wm¸¹º»¼-+
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ÒÓ
ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Når den forinnstilte kjerne­temperaturen er nådd, høres et pipesignal, og nådd tem­peratur blinker.
2.Trykk på en hvilken som helst
knapp for å slå av pipesigna­let.
3.Ta ut steketermometeret.
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ÒÓ
ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
1 Advarsel: Steketermometeret er meget varmt! Når kontakten og spis-
sen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
28
ý ý ý ý
ý ý ý ý
Page 29
Opsjoner
Oversikt over OPPSKRIFTER
¸
OPPSKRIFTER
¹
OPPSKRIFT BAKING
OPPSKRIF STEKING
w m
SPESIELLE
TILBAKE
¹
¹
¹
w m
w m
w m
SITRONKAKE SUKKERBRØD MARMORKAKE CHEESE CAKE ENGELSK FRUKTKAKE KRINGLE FYLT KRINGLE FORMBRØD TILBAKE
PIZZA POTET GRATENG PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SJØMANNSBIFF FISKEFILET TILBAKE
KAKEMIX FROSSEN PIZZA TØRKING HERMETISERING TILBAKE
¹
¹
¹
¹
29
Page 30
OPPSKRIFT BAKING und OPPSKRIF STEKING OPPSKRIFT BAKING og OPPSKRIF STEKING
3 Bruk oppskriftene som finnes i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter“
med denne funksjonen. Denne funksjonen tilbyr optimale innstillinger for den aktuelle oppskriften.
Velge oppskrift
1.Skift til menyen Opsjoner
med knappen OPSJON .
_____
OPPSKRIFTER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2.Skift til menyen OPPSKRIF-
TER med knappen OK .
____
OPPSKRIFT BAKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3.Velg ønsket oppskriftskate-
gori med pilknappene el­ler .
__ __
OPPSKRIF STEKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4.Skift f.eks. til menyen OPP-
SKRIF STEKING med knappen OK .
5.Velg den oppskriften du vil
bruke med pilknappene eller .
Hvis valget ikke endres innen få sekunder, overtar stekeov­nen denne innstillingen og begynner å varme seg opp.
30
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
OPPSKRIF STEKING
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 31
6.Når steketiden er slutt, høres
et pipesignal.
– I tidsdisplayet blinker
symbolet og ”00:00”.
– Stekeovnsvarmen slår
seg av.
7.Trykk på en tilfeldig knapp
for å slå av pipesignalet.
Utsette start
Programforløpet kan startes automatisk på et senere tidspunkt (se Klokkefunksjoner FERDIG TID ).
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Klokkefunksjonen FERDIG TID kan stilles inn hvis programmet ikke
har gått lenger enn to minutter.
Avslutte steketiden før tiden
Trykk lenge på knappen OPSJON eller velg menypunktet TILBAKE med pilknappene eller .
SPESIELLE
1.Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON .
2.Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK .
3.Velg oppskriftskategori SPESIELLE med pilknappene eller .
4.Skift til menyen SPESIELLE
med knappen OK .
_____
SPESIELLE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5.Velg ønsket menypunkt med
pilknappene eller . I displayet kommer det til
syne et temperaturforslag. Hvis valget ikke endres innen
få sekunder, overtar stekeov­nen denne innstillingen og begynner å varme seg opp.
_______
KAKEMIX
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 For oppskriftene KAKEMIX og FROSSEN PIZZA kan den temperaturen
som foreslås endres 10°C opp eller ned med knappen eller .
31
Page 32
I kategorien SPESIELLE finner du følgende menypunkt:
KAKEMIX Steking av halvferdige kakeprodukter og kake-
mix.
FROSSEN PIZZA Steking av ferdigretter, som f.eks. frossen pizza,
lasagne, gratenger og pommes frites.
TØRKING Tørking av frukt, urter og sopp. HERMETISERING Hermetisering av frukt og grønnsaker.
Mer informasjon om disse funksjonene finner du i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter”.
MINNE MENY
Med denne funksjonen kan du lagre optimale innstillinger for dine egne oppskrifter. De første tre ”Egne oppskrifter“ kan du hente direkte frem igjen i meny­en Ovnsfunksjoner. Du har hhv. 10 minneplasser til rådighet for oppskrifter med forinnstilt tilberedningstid og for oppskrifter med forinnstilt kjernetemperatur for steketermometer.
Lagre innstillinger for ”Egne oppskrifter”
Lagre innstillingene for en kjent oppskrift
1.Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2.Skift eventuelt til klokkefunksjonen STEKETID med knappen VELGER
og oppgi ønsket tilberedningstid (se avsnittet Klokkefunksjoner).
eller
3.skift til funksjon STEKETERMOMETER med knappen VELGER og opp-
gi ønsket kjernetemperatur (se avsnittet STEKETERMOMETER).
4.Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON .
5.Velg foreslått menypunkt
LAGRE I MINNE med knap­pen OK .
Den neste ledige minneplas­sen vises.
__
LAGRE I MINNE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
32
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
Page 33
6.Velg f.eks. MINNE 1 med
knappen OK . Den første bokstaven i tekst-
linjen blinker.
7.Velg ønsket bokstav i alfabe-
tisk rekkefølge med pilknap­pene eller .
8.Beveg skrivemarkeringen
mot høyre eller venstre med knappen eller .
Den neste bokstaven blinker og kan tilpasses, osv.
Slik kan du skrive navnet på dine ”Egne oppskrifter”.
3 Du har 18 tegnfelt til rådighet.
Når du er ferdig å skrive, trykker du lenge på knappen OK .
LAGRET kommer til syne.
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
FARS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
LAGRET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
33
Page 34
Hente frem innstillingene for ”Egne oppskrifter”
1.Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2.Velg lagret oppskrift med
pilknappen .
_________________ ___
FARS PIZZA
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3 De første tre lagrede ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem direkte i me-
nyen Ovnsfunksjoner. Flere ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem i MINNE MENY under meny­punktet START MINNE.
Overskrive en minneplass
Minneplasser som allerede er brukt kan du overskrive til enhver tid. Gå frem som beskrevet i avsnittet ”Lagre innstillinger for egne oppskrif-
ter”. Men velg den oppskriften du ønsker å overskrive istedenfor den ledige
minneplassen med knappen under punkt 5.
34
Page 35
NORMALINNSTILLING
3 Du kan endre forskjellige grunninnstillinger i stekeovnen uavhengig av
hvordan du bruker ovnen. Disse forblir innstilt til de endres igjen.
HURTIG OPPVARMING
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres automatisk
HURTIG OPPV. PÅ
HURTIG OPPV. AV
RESTVARME
RESTVARME PÅ Når apparatet er slått av, gis det melding om restvarme.
RESTVARME AV
DISPLAY MENY
DISPLAY PÅ Når apparatet er slått av, vises aktuelt klokkeslett.
DISPLAY AV
LYD MENY
TONE MENY
TONE PÅTONE AV
FEILBRUK TONE
FEILBRUK TONE PÅFEILBRUK TONE AV
VELG SPRÅK - LANGUAGE MENU
NORSK – ...
FABRIKK INNSTILLING
– RESET For å nullstille alt tilbake til innstillingene ved levering.
for et antall ovnsfunksjoner. Med knappen HURTIG OPPVARMING nen HURTIG OPPVARMING slås av manuelt for disse stekeprosesser.
Funksjonen HURTIG OPPVARMING aktiveres ikke auto- matisk for et antall ovnsfunksjoner. Med knappen HURTIG OPPVARMING nen HURTIG OPPVARMING slås på manuelt for disse stekeprosesser.
Når apparatet er slått av, gis det ikke melding om rest­varme.
Når apparatet er slått av, slukker aktuelt klokkeslett og­så. Så snart apparatet slås på, slår displayet seg på au­tomatisk. Innstillingen DISPLAY AV sparer energi.
For å stille inn om hvert trykk på knappene skal bekref­tes av en tone.
For å stille inn om betjeningsaksjoner som ikke kan gjennomføres skal kvitteres med en lyd.
For å stille inn språket i displayet.
kan funksjo-
kan funksjo-
35
Page 36
Tilpasse NORMALINNSTILLING
1.Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON .
2.Velg menypunktet NORMALINNSTILLING med pilknappene eller
.
3.Skift til menyen NORMALINNSTILLING med knappen OK .
4.Gå til den innstillingen du vil tilpasse med pilknappene eller .
5.Trykk på knappen OK .
I displayet vises den aktuelle verdien som er innstilt.
6.Velg ønsket verdi med pilknappene eller .
7.Trykk på knappen OK .
I displayet vises LAGRET i noen sekunder. Deretter befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
36
Page 37
Klokkefunksjoner
VARSELUR
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
STEKETID
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
FERDIG TID
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
KLOKKESLETT
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet. (Se også kapittel “Før første gangs bruk“)
Anmerkninger til klokkefunksjonene
Når du velger en klokkefunksjon, blinker det tilhørende symbolet i ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan du stille inn eller endre den innstilte tiden med knappen eller .
Når du har stilt inn den ønskede tiden, blinker det tilhørende symbo­let en gang til i ca. 5 sekunder. Deretter lyser symbolet. Den innstilte tiden begynner å løpe.
2 Utnytte restvarmen med klokkefunksjonene STEKETID og FER-
DIG TID
Når du bruker klokkefunksjonene STEKETID og FERDIG TID slår stekeovnen av varmeelementene når 90% av den innstilte eller opp­nådde tiden er ute. Restvarmen i ovnen brukes for å fortsette stekepro­sessen fram til den innstilte tiden er ute (3 til 20 min.).
3 Displayet tidsfunksjoner viser hvor lenge den valgte ovns-
funksjonener i drift, dersom ingen av klokkefunksjonene
VARSELUR , STEKETID eller FERDIG TID er innstilt.
37
Page 38
VARSELUR
1.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til VARSELUR og symbolet vises.
2.Still inn ønsket tid for varsel-
uret med knappen eller
(maks. 99 minutter).
Etter ca. 5 sekunder viser displayet den tiden som er igjen.
OVNSFUNKSJONER og sym­bolet vises i displayet.
Når tiden er ute, høres et pi­pesignal i 2 minutter. “00.00“ og symbolet blinker.
__
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
VARSELUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
38
Slå av pipesignalet: Trykk på en tilfeldig knapp.
wm¸¹º»¼-+
Page 39
STEKETID
1.Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til STEKETID og symbolet vises.
3.Still inn ønsket tilbered-
ningstid med knappen el- ler
Etter ca. 5 sekunder kommer den resterende tilbered­ningstiden til syne. Symbolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pi­pesignal i 2 minutter. Steke­ovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blin­ker.
___
STEKETID
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
STEKETID
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Slå av pipesignalet: Trykk på en tilfeldig knapp.
39
Page 40
FERDIG TID
1.Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2.Trykk på knappen VELGER
flere ganger, til FERDIG TID og symbolet vises.
3.Still inn ønsket ferdig tid
med knappen eller .
Etter ca. 5 sekunder kommer den ferdig tid til syne. Sym­bolet lyser.
Når tiden er ute, høres et pi­pesignal i 2 minutter. Steke­ovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blin­ker.
__ _
FERDIG TID
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__ _
FERDIG TID
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
40
Slå av pipesignalet: Trykk på en tilfeldig knapp.
Page 41
STEKETID og FERDIG TID kombinert
3 STEKETID og FERDIG TID kan brukes samtidig, hvis stekeovnen
skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt.
1.Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2.Still inn hvor lang tid retten
skal tilberedes med funksjo­nen STEKETID , f.eks.: 1 time.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
STEKETID
ý
ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3.Med funksjonen FERDIG
TID stiller du inn tids­punktet når retten skal være ferdig, f.eks.: klokken 14:05.
FERDIG TID
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
I tekstlinjen står PROGRAM­MERT.
PROGRAMMERT
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Stekeovnen kopler seg auto­matisk inn på det tidspunk­tet som ble beregnet, f.eks.: klokken 13:05.
Når den innstilte tilbered­ningstiden er utløpt høres et pipesignal i 2 minutter, og stekeovnen slår seg av,
f.eks.: klokken 14:05.
OVER-OG UNDERVARME
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
41
Page 42
Tilleggsfunksjoner
Stekeovnens SAFE
Så snart SAFE er aktivert, kan stekeovnen ikke brukes.
Slå på SAFE
1.Slå i så fall apparatet på med knappen PÅ/AV .
Det må ikke være valgt noen stekeovnsfunksjon.
2.Berør og hold på knappene
VELGER og samtidig, til SAFE kommer til syne i displayet.
Nå er SAFE aktivert.
SAFE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
SAFE slå av
Berør og hold på knappene VELGER og samtidig, til SAFE sluk- ker i displayet.
Nå er SAFE deaktivert, og stekeovnen kan brukes igjen.
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
42
Page 43
FUNKSJON SPERRET
Sikrer alle innstilte stekeovnsfunksjoner, slik at det ikke kan foretas ny innstilling i vanvare.
Slå på FUNKSJON SPERRET
1.Slå i så fall apparatet på med knappen PÅ/AV .
2.Velg ovnsfunksjon.
3.Berør og hold på knappene
VELGER og samtidig, til FUNKSJON SPERRET kom- mer til syne i displayet.
Nå er FUNKSJON SPERRET aktivert.
FUNKSJON SPERRET slå av
Trykk inn knappene VELGER og samtidig i ca. 2 sekunder.
FUNKSJON SPERRET
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 FUNKSJON SPERRET beskytter ikke mot at ovnen kan slås av i vanvare.
Når apparatet slås av, oppheves FUNKSJON SPERRET automatisk.
Nødbryter for stekeovnen
3 Hvis stekeovnene ikke slås av innen en bestemt tid, eller hvis tempera-
turen ikke endrer seg, slår den seg automatisk av.
Stekeovnen slår seg av ved en stekeovnstemperatur på:
30 - 120°C etter 12,5 timer 120 - 200°C etter 8,5 timer 200 - 250°C etter 5,5 timer
250 - maks°C etter 3,0 timer
Ta ovnen i bruk igjen etter nødutkopling
Trykk på en vilkårlig knapp.
3 Nødbryteren oppheves når klokkefunksjonen STEKETID eller FERDIG
TID stilles inn.
43
Page 44
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den griper i lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1.Trykk døren godt igjen.
2.Trykk knappen og hold den trykt.
3.Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
44
Page 45
Rengjøring og pleie
Advarsel: Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
1
Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser eller høyttrykksspyler!
OBS: Ikke bruk skuremidler, skarpe rengjøringsmidler eller slipende gjenstander.
Apparatets utside
Tørk av apparatets frontside med en myk klut dyppet i varmt såpe­vann.
Bruk vanlige rengjøringsmidler på metallfrontene.
Stekeovnsrom
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært brukt. På denne må­ten lar smuss seg fjerne på en enkel måte og brenner seg ikke fast.
1.Når du åpner stekeovnsdøren, slår lampen inni stekeovnen seg på auto-
matisk.
2.Vask stekeovnen med såpevann etter hver gang du har brukt den, og
tørk godt.
3 Hardnakket smuss kan fjernes med stekeovnsrens. 1 OBS: Følg produsentens anvisninger når du bruker stekeovnsrens!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1.Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaski-
nen.
2.Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin.
45
Page 46
Super Clean tilbehør
Rengjør inventaret med svamp eller klut i varmt vann med oppvaskmid­del.
3 Lyse flekker betyr ikke at overflaten er skadet. 1 Forsiktig: Ikke bruk aggressive eller skurende rengjøringsmidler,
stekeovnsspray, stålull eller harde gjenstander, som kniv eller ren­gjøringsskrape. Dette ødelegger belegget.
1 OBS: Ikke rengjør dette inventaret i oppvaskmaskinen. Da kan Super
Clean belegget bli ødelagt.
Rengjøringsfunksjon for stekeovnsspray
Med rengjøringsfunksjonen for stekeovnsspray kan du forvarme steke­ovnen til optimal virkningstemperatur for stekeovnsspray.
1 OBS: Bruk kun stekeovnsspray som krever oppvarming av stekeovnen.
Observer instruksjonene fra produsenten!
1.Med tasten OPSJON veksler du til menyen Tilvalg
2.Velg med retningstastene
hhv. menypunktene
RENGJØRING.
_____
RENGJØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3.Bekreft med knappen OK .
Stekeovnen varmer seg nå opp til nødvendig tempera­tur. Varigheten på prosessen (20 min.) blir vist i displayet.
Etter ca. 15 minutter lyder det første signalet. Nå er den optimale virkningstemperaturen nådd.
46
wPmP¸¹º»¼-+
__
OVNS SPRAY
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
OVNS SPRAY
ý
í ý ý ý
00.20
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 47
4.Sprut inn stekeovnsspray i stekeovnsrommet.
Etter ytterligere 5 minutter lyder nok et signal i 2 minutter. På dette tidspunktet bør innsprutningsprosessen være avsluttet. (Etter dette ville stekeovnen allerede ha vært for mye avkjølt). Virkningstiden for stekeovnsrensen i ovnen retter seg inn etter produ­sentens angivelser!
3 Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en tilfeldig tast.
5.Tørk av stekeovnen.
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovns­veggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
3 Viktig! De avrundete endene på
styrestengene må vende forover!
47
Page 48
Ved montering henges stigen først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass iforkant (2).
Stekeovnsbelysning
1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:
Slå av stekeovnen!Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet.
3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlam-
pen og glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på side­vegg / Rengjøre glassdekselet
1.Ta av glassdekselet ved å dreie mot
venstre og rengjør glasset.
2.Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V, 300 °C varmebestandig.
3.Monter glassdekselet på igjen.
Skifte stekeovnlampe på side­vegg / Rengjøre glassdekselet
1.Ta ut venstre innskyvningsgitter.
2.Demonter glassdekselet ved hjelp av
en smal, stump gjenstand (f.eks. te­skje) og rengjør glasset.
3.Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 25 W, 230 V,
300 °C varmebestandig.
48
Page 49
4.Monter glassdekselet på igjen.
5.Sett inn innskyvningsgitteret.
Taket i stekeovnen
For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeele­mentet slås ned.
Slå ned varmeelementet
1 Advarsel: Varmeelementet må først
slås ned når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er noen risiko for forbrenning!
1.Ta ut ovnsstigene på siden.
2.Grip tak i varmeelementet i forkant
og trekk det forover over pregingen innvendig på stekeovnens vegg.
3.Varmeelementet vipper nå ned.
1 OBS! Ikke bruk kraft for å trykke
varmeelementet ned! Varmeele­mentet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
49
Page 50
Feste varmeelementet
1.Løft varmeelementet opp igjen til
taket.
2.Trekk varmeelementet forover mot fjærkraften og før det over pregin­gen i veggen.
3.La det smette på plass i holderne.
4.Sett inn ovnsstigene.
1 OBS! Varmeelementet skal ligge
over pregingen på begge sider på stekeovnens vegg og ha smettet korrekt på plass.
Stekeovnsdør
Ved rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.
Hekte av stekeovnsdøren
1.Åpne stekeovnsdøren helt.
2.Åpne begge låsearmene på de to dørhengslene helt.
3.Hold stekeovnsdøren på sidene med begge hender, og lukk den ¾ mens den yter motstand.
4.Legg vekk stekeovnsdøren (Forsik­tig: Døren er tung!).
5.Legg døren med utsiden ned på en
myk, plan overflate, eksempelvis på en duk for å unngå oppskraping.
50
Page 51
Hekte på stekeovnsdøren
1.Ta tak i døren på begge sider med
hendene, fra håndtaksiden.
2.Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3.Skyv dørhengslene samtidig inn i
begge utsparingene på høyre og venstre side nede på stekeovnen, og skyv så langt som mulig inn.
4.Sving opp døren til den yter mot­stand, og deretter åpne den helt.
5.Sett låseklemmene på begge hengs­lene tilbake i utgangsstilling.
6.Lukk stekeovnsdøren.
Glass i stekeovnsdør
Stekeovnen er utstyrt med fire glassplater som er plassert utenpå hver­andre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengjøring.
1 Advarsel! Følgende metode må utelukkende benyttes når stekeovnsdø-
ren er tatt av! Hvis stekeovnsdøren henger på, kan den klappe igjen grunnet vektreduksjonen når glasset fjernes og derved utgjøre en risiko.
1 OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på frontglasset, kan glas-
set briste.
Demontering av det øvre dørglasset
1.Hekt av stekeovnsdøren og legg den
med håndtaket ned på et mykt, jevnt underlag.
2.Grip tak i den øvre glassplaten langs nedre kant og skyv den mot fjær­kraften i retning stekeovndørens håndtak inntil glassplatens nedre kant ligger fritt (
3.Løft varsomt opp glassets nedre kant og trekk glassplaten ut (
á ).
à ).
51
Page 52
Demontering av midtre dørglass
1.Grip tak i midtre glassplater etter
hverandre langs nedre kant og skyv den i retning stekeovndørens hånd­tak inntil glassplatens nedre kanter ligger fritt (
2.Løft varsomt opp glassenes nedre kant og trekk glassplatene ut (
Dørglassene rengjøres
Montering av midtre dørglass
1.Før midtre glassplater etter hveran-
dre skrått ovenfra og inn i dørprofi­len på håndtaksiden (
2.Senk de midtre glassplater og skyv glasset i retning dørens nedre kant inntil anslag under den nedre hol­deren (
á ).
à ).
á ).
à ).
Innsetting av det øvre dørglasset
1.Før den øvre glassplaten skrått
ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden (
2.Senk glassplaten. Legg glassplaten mot fjærkraften på håndtakssiden foran festeprofilen på dørens un­derkant og skyv den under feste- profilen ( Glasset må sitte godt fast!
Stekeovnsdøren henges på plass igjen
52
á ).
à ).
Page 53
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Stekeovnen blir ikke varm.
Stekeovnsbelysningen slukker
I tidsvisningen vises F11 Steketermometeret er kort-
I tidsanvisningen vises en feilkode som ikke er oppført foran
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta
Stekeovnen er ikke slått på. Slå på stekeovnen Klokkeslettet er ikke innstilt. Still inn klokkeslettet. De nødvendige innstillinger
er ikke utført. Stekeovnens sikkerhetsbry-
ter er aktivert. Sikringen i husets installa-
sjon (sikringsskapet) er gått.
Lyspæren i stekeovnslampen er i stykker
sluttet eller støpselet til ste­ketermometeret sitter ikke fast i kontakten
Elektronikkfeil Slå apparatet av og på igjen
Kontroller innstillingene.
Se sikkerhetsbryter.
Kontroller sikringenHvis sik­ringene går flere ganger, må du kontakte en autorisert elektriker.
Skift lyspære i stekeovns­lampen
Sett steketermometerets kontakt inntil endeanslag godt inn i kontakten i steke­ovnens sidevegg.
via hussikringen eller hovedbryteren i sikringsbok­sen. Ved gjentatt visning må du henvende deg til kundetje­nesten
kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bru­ker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
3 Informasjon om stekeovner med metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller straks etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglas­set når døren er åpnet.
53
Page 54
Stikkordregister
B
Barnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D
Display På/Av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dørsperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E
Endre
språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
F
Fabrikkinnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Feilkode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fettpanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Forvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
, 45
H
Hurtig oppvarming. . . . . . . . . . . . . 21, 22, 35
I
Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
K
Klokke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Klokke-funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
, 42
L
Lyd meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M
Melding om steketid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Meny
Opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Overblikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ovnsfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menylinje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Minne meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
N
Nødbryter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
O
Oppskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 30
Egne oppskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Oppskrifter i minne . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Oppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ovnsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ovnsstiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
, 19
R
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ovnsstiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Stekeovnlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Stekeovnsrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Stekeovnsspray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Rengjøringen
Taket i stekeovnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reparasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rist SUPER CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
, 35 , 23
S
Stekebrett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stekeovn
Betjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stekeplate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Steketermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kjernetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Stille inn
språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Super clean stekeplate . . . . . . . . . . . . . 24
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 20
, 28
, 35
, 46
T
Tastelås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
, 23
V
Varmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
54
Page 55
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble­met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenes­ten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes
fra apparatet
For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
55
Page 56
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn 150 land verden rundt.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 923 789-A-261005-02
Med forbehold om endringer
Loading...