AEG B9820-5 User Manual [sl]

Page 1
B9820-5
Navodila za uporabo
Vgradna peèica za
kuhanje v sopari
Page 2
2
1
Spoštovani kupec!
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
prepreèitev poškodb na napravi.
3 Splošne informacije in nasveti
2 Okoljske informacije
Page 3
Vsebina
Navodila za uporabo 5
Varnostni napotki 5
Opis kuhalne plošèe 7
Zunanjost 7 Elektronsko krmiljenje peèice 8
Prikazi 8
Tipke 9 Oprema peèice 10 Pribor peèice 11
Pred prvo uporabo 13
Nastavitev jezika 13 Nastavitev èasa 14 Prvo èišèenje 14
Upravljanje s peèico 15
Pregled po menijih 15
Meni Funkcije peèice 16
Meni Možnosti 16 Uporaba funkcij peèice 17 Vklop in izklop peèice 19 Vstavljanje rešetke, pekaèa in globokega pekaèa 21 Vstavljanje/odstranjevanje mašèobnega filtra 22 Funkcije kuhanja v sopari 23 Sonda za meso 25
Nastavitev temperature jedra s sondo za meso 25 Avtomatski programi 27
Programi za meso z navedbo teže 27
Programi za meso s sondo za meso 28 Možnosti 29
RECEPTI - pregled 29
SPOMIN - MENI 33
NASTAVITVE 35 Funkcije ure 39 Dodatne funkcije 45
Funkcija peèice VARNO 45
ZAKLENJENO 45
Samodejni izklop peèice 46 Mehanska zapora vrat 47
3Vsebina
Page 4
Vsebina4
Èišèenje in nega 48
Zunanja stran stroja 48 Notranjost peèice 48 Pribor 48 Mašèobni filter 48 ÈIŠÈENJE S PARO 49 Žièna vodila 50 Sistem uparjalnika 52 Osvetlitev peèice 53 Vrata peèice 55 Steklena vrata peèice in žleb za prestrezanje vode 57
Kaj narediti, ko … 61
Odstranjevanje odpadnih delov 62
Navodila za vgradnjo 63
Varnostna navodila za prikljuèitev 63
Garancija/servisna služba 67
Seznam kljuènih besed 70
Servis 71
Page 5
Navodila za uporabo
1 Varnostni napotki
Elektrièna varnost
Aparat lahko prikljuèi samo strokovnjak s koncesijo.
Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izkljuèite varovalke.
Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzroèijo resne nevarnosti. V primeru popravil se obrnite na našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
Med delovanjem aparata majhnih otrok nikoli ne pušèajte brez nadzora.
Naprava ima vgrajeno varovalo za otroke.
Varnostna navodila za uporabo
Osebe (vkljuèno z otroci), ki naprave zaradi svojih fiziènih, èustvenih ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
Ta aparat smete uporabljate samo za pripravo hrane v gospodinjstvu.
V primeru priklopa elektriènih naprav v vtiènice v bližini štedilnika
bodite previdni. Prikljuèni kabli ne smejo priti na vroèe kuhalne plošèe ali se pripreti pod vroèa vrata peèice.
Opozorilo: Nevarnost opeklin! Notranjost peèice je med delovanjem vroèa.
Opozorilo: Ko uporabljate funkcijo vitalne pare, v nobenem primeru ne odpirajte vrat peèice. Iztekajoèa para lahko zaradi vlage
poškoduje pohištvo. Izogibajte se neposrednemu stiku z iztekajoèo paro.
Èe v peèici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane hitro vnetljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata peèice. Pri tem ne uporabljajte žara, isker ali odprtega ognja.
5Navodila za uporabo
Page 6
Varnostni napotki6
3 Napotek o akrilamidu
Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava moèno zapeèenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate pri najnižji možni temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Kako prepreèite poškodbe peèice
Peèice ne oblagajte z aluminijasto folijo in na dno ne postavljajte pekaèa, posode itd., ker se emajl peèice zaradi tako nastalega toplotnega zastoja poškoduje.
Sadni sokovi, ki kapljajo s pekaèa, na površini peèice pustijo madeže, ki jih ni veè mogoèe odstraniti. Za zelo soèno pecivo uporabljajte globok pekaè.
Odprtih vrat peèice ne obremenjujte.
Vode nikoli ne zlivajte v vroèo peèico, ker lahko s tem poškodujete
emajl in povzroèite spremembo barve.
Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poèi.
V peèici ne shranjujte vnetljivih snovi, ker bi se slednje lahko ob vklopu
peèice vnele.
V peèici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
3 Napotki o prevleki iz emajla
Spremembe barve na emajlu peèice zaradi obièajne uporabe na vplive na primernost aparata za obièajno uporabo oz. uporabo v skladu s pogodbo ne vplivajo. To ni pomankljivost v smislu garancijskih pravic.
Page 7
Opis kuhalne plošèe
Zunanjost
predal z vodo
7Opis kuhalne plošèe
Prikazi peèice
in tipke
roèaj vrat
steklena vrata
Page 8
Opis kuhalne plošèe8
Elektronsko krmiljenje peèice
Prikazi
Vrstica znakov Menijska vrstica Vrstica z besedilom
___________________
VROÈI ZRAK
150ûc 12.05
prikaz gretja višine vodil
temperatura èas
Menijska vrstica
V menijski vrstici je z utripajoèim stolpcem prikazan položaj znotraj menija.
Ko menijske vrstice ni veè možno videti, se peèica zaène segrevati oz. zaène teèi nastavljen èas.
Vrstica znakov
Simbol Funkcija
HITRO
SEGREVANJE
SONDA ZA MESO SONDA ZA MESO je vstavljena.
temperatura jedra mesa
HITRO SEGREVANJE je vkljuèeno.
00.06
èasovne funkcije èas delovanja
Page 9
9Opis kuhalne plošèe
Tipke
wm¸¹º»¼-+
Tipka Funkcija
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Izbira funkcije peèice Pomikanje v meniju navzgor in navzdol.
Odpiranje menija Možnosti. Zapiranje menija Možnosti (dolg pritisk tipke).
Potrditev, prehod v podmeni.
Vklop ali izklop naprave.
Vklop ali izklop funkcije HITRO SEGREVANJE.
Izbira med funkcijami peèice, èasovnimi funkcijami in funkcijo SONDA ZA MESO.
Nastavitev vrednosti (npr. temperature, èasa, mase ali stopnje peèenja).
Page 10
Opis kuhalne plošèe10
Oprema peèice
zgornji grelec in grelec za žar
višine vodil
žièna vodila,
snemljiva
spodnji grelec
uparjalnik/parna rozeta
Notranja stran vrat
Na notranji strani vrat peèice so prikazane številke za višine vodil peèice.
osvetlitev peèice Sonda za meso - Vtiènica
za temperaturno sondo ventilator
osvetlitev peèice
grelnik zadnje stene/ mašèobni filter
žièna vodila, snemljiva
Page 11
Pribor peèice
Rešetka
Za posode, modele, peèenke in jedi, ki jih želite pripraviti na žaru.
Pekaè
Za kolaèe in piškote (ni primeren za KUHANJE V SOPARI).
Ponev
Za peèenje oz. kot posoda za prestrezanje mašèobe (ni primerna za KUHANJE V SOPARI).
Sonda za meso
Za natanèno doloèitev stopnje popeèenosti posameznih kosov mesa (funkcija ni primerna za delovanje z vitalno paro)
11Opis kuhalne plošèe
Komplet posode (za kuhanje v sopari)
Posoda brez izvrtin, tudi v kombinaciji s perforirano posodo.
Perforirana posoda Za zelenjavo, ribe, cmoke ter v kombinaciji s posodo brez izvrtin za prestrezanje prevretka.
Page 12
Opis kuhalne plošèe12
Poseben pekaè za pecivo
Za žemlje, preste in drobno pecivo.
Hitra goba 180
Izredno vpojna goba za vpijanje preostale vode iz parne posode.
Page 13
Pred prvo uporabo
Nastavitev jezika
1. Po prikljuèitvi na elektrièno
napetost se na zaslonu izpiše SPRACHE EINSTELLEN ­LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
13Pred prvo uporabo
2. S smernima tipkama oz.
izberite želen jezik.
3. Izbran jezik potrdite s tipko POTRDI .
Od tega trenutka dalje se besedila na prikazovalniku izpisujejo v nastavljenem jeziku.
wm¸¹º»¼-+
SLOVENŠÈINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
DNEVNI ÈAS
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Page 14
Pred prvo uporabo14
Nastavitev èasa
1. Sveti napis DNEVNI ÈAS.
Na prikazu èasa je izpisano: 12.00.
2. S tipko oz. nastavite trenutni èas.
3. Izbiro potrdite s tipko IZBIRA . Peèica se izklopi in je zdaj pripravljena za delovanje.
3 Èe želite kasneje spremeniti
katerokoli izmed osnovnih nastavitev, preberite navodila v poglavju NASTAVITVE.
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
Prvo èišèenje
Peèico je pred prvo uporabo potrebno oèistiti.
1 Pozor: Ne uporabljajte ostrih, grobih èistil (za drgnjenje)! Lahko se
poškoduje površina.
3 Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
1. Odprite vrata peèice. Osvetlitev peèice je vkljuèena.
2. Snemite vse prikljuèke in rešetko ter jih oèistite z vroèim sredstvom za pomivanje.
3. Tudi peèico izperite z vroèim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del peèice obrišite z vlažno krpo.
Page 15
Upravljanje s peèico
Pregled po menijih
Meni
Funkcije peèice
15Upravljanje s peèico
Meni
možnosti
KUHANJE V SOPARI
VR. ZRAK+VEÈ PARE
VR. ZRAK+MANJ PARE
VROÈI ZRAK
VLAŽNI VROÈI ZRAK
PROGRAM ZA PIZZO
NIZKOTEMP PEÈ MANJ
GRETJE SP. IN ZG.
ŽAR IN VENTILATOR
w
VELIKI ŽAR
m
MALI ŽAR
OHRANJA TOPLOTO
TAJANJE
GRETJE SPODAJ
¸
RECEPTI
SPOMIN - MENI
ÈIŠÈENJE
NASTAVITVE
¹
SEGREJ+ZADRŽI
PODALJŠANJE ÈASA?
HITRO SEGREVANJE
IND ZAOST TOPLOTE
PRIKAZ VKLJ/IZKLJ
NASTAVITEV ZVOKOV
IZBERI JEZIK
w m
w m
PERUTNINA
SVINJINA
GOVEDINA
TELETINA
DIVJAÈINA
TOVARNIŠKE NAST.
3 Na zaslonu so po vsakem koraku ponujene samo smiselne možnosti
nastavitev za aktualno funkcijo.
Page 16
Upravljanje s peèico16
Meni Funkcije peèice
Po vklopu se odpre meni Funkcije peèice.
S smernima tipkama oz. izberite želeno funkcijo peèice. V
menijski vrstici se prikazuje trenutni položaj znotraj menija.
Primer nastavitve funkcije peèice
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL
.
2. S smernima tipkama oz. izberite funkcijo peèice.
Na prikazu temperature se izpiše predlagana temperatura.
Peèica se zaène segrevati.
3. S tipko oz. povišate ali zmanjšate temperaturo.
3 Ko je dosežena nastavljena
temperatura, se zasliši zvoèni signal.
–—FUNKC. PEÈICE
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
GRETJE SP. IN ZG.
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Meni Možnosti
S tipko MOŽNOSTI odprite meni Možnosti.
S smernima tipkama oz. izberite želeno opcijo. V menijski
vrstici se prikazuje trenutni položaj znotraj menija.
S tipko POTRDI preklopite v meni z izbrano opcijo.
Podmeniji
S smernima tipkama oz. izberite želeno nastavitev ali s tipko
POTRDI preklopite v naslednje podmenije.
3 Na koncu vsakega menija je menijska toèka NAZAJ.
Namenjena je za prehod v višji nivo menija. Postopek nastavitve lahko prekinete z dolgim pritiskom na tipko MOŽNOSTI . Zatem pridete ponovno v meni Funkcije peèice.
Page 17
Uporaba funkcij peèice
Za peèico so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija peèice Uporaba
KUHANJE V SOPARI
VR. ZRAK+VEÈ PARE
VR. ZRAK+MANJ PARE
VROÈI ZRAK Za istoèasno peèenje na do treh višinah.
VLAŽNI VROÈI ZRAK
PROGRAM ZA PIZZO
NIZKOTEMP PEÈ Za pripravo izredno mehkih in soènih peèenk. GRETJE SP. IN
ZG. ŽAR IN
VENTILATOR
VELIKI ŽAR Za peko na žaru tanjših živil v veèjih kolièinah in za
MALI ŽAR Za peko na žaru tanjših živil, ki so razporejena na
OHRANJA TOPLOTO
TAJANJE Za odtajevanje, na primer tort, masla, kruha, sadja in
GRETJE SPODAJ Kadar želite pecivo popeèi in mu narediti hrustljavo
17Upravljanje s peèico
Za sadje, zelenjavo, ribe, krompir, riž, testenine ali druge priloge
Za jedi z visoko vsebnostjo vlage ter za regeneracijo jedi.
Za peèenje in cvrenje ter pogrevanje ohlajenih in zamrznjenih živil.
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za zgornji/spodnji grelnik.
Za energetsko varèno peèenje in kuhanje pretežno suhega peciva ter narastkov v modelih na eni višini.
Za enonivojsko peèenje jedi, ki potrebujejo bolj
intenzivno porjavenje in hrustljavost s spodnje strani.
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za zgornji/spodnji grelnik.
Za peko na eni višini.
Za peko veèjih kosev mesa ali perutnine na eni višini. Funkcija je primerna tudi za gratiniranje in kadar želite, da se jed zapeèe.
toast.
sredino rešetke, in za toast.
Za ohranjanje toplih jedi.
ostalih zamrznjenih živil.
skorjo.
Page 18
Upravljanje s peèico18
Programi za meso
Programi za meso s podatkom o teži
PERUTNINA pišèanec, raca, gos 0,9 do 4,7 kg SVINJINA svinjska peèenka, svinjsko pleèe 1,0 do 3,0 kg GOVEDINA goveja peèenka, marinirana goveja
peèenka TELETINA teleèja peèenka 1,0 do 3,0 kg DIVJAÈINA jelen, srna, kunec 1,0 do 3,0 kg
Uporaba Obmoèje
1,0 do 3,0 kg
ali
Programi za meso z
vstavljeno sondo za meso
GOV PEÈ 210°C MANJ
BOLJ
GOV PEÈ 150°C MANJ rostbif na
SRED
BOLJ SVINJINA - ­TELETINA - ­JAGNJETINA - ­DIVJAÈINA - ­PURAN - -
Stopnja peèenja Navodilo
skandinavski naèin (manj zapeèen)
-SRED
Uporaba, razpredelnice, nasveti in recepti
Praktièni nasveti za razliène funkcije peèice, programe in samodejne recepte so na voljo v priloženi brošuri.
Page 19
Vklop in izklop peèice
Izbira funkcije peèice
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. S smernima tipkama oz.
izberite želeno funkcijo peèice. Na prikazu temperature se
izpiše predlagana temperatura. Peèica se zaène segrevati.
Spreminjanje temperature peèice
S tipko oz. povišate ali zmanjšate temperaturo.
3 Ko je dosežena nastavljena
temperatura, se zasliši zvoèni signal.
19Upravljanje s peèico
____________________
GRETJE SP. IN ZG.
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Izklop funkcije peèice
Smerni tipki oz. pritisnite tolikokrat, da se na zaslonu ponovno izpiše FUNKC. PEÈICE.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Izklop celotne peèice
Peèico izklopite s tipko VKL/ IZKL .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 20
Upravljanje s peèico20
3 Hladilni ventilator
Za ohranjanje hladnih površin aparata se ventilator vkljuèi samodejno. Ventilator deluje tudi po izklopu peèice in tako ohladi aparat ter se nato samodejno izkljuèi.
Prikaz gretja
Prikaz segrevanja
Po vklopu funkcije peèice se drug za drugim poèasi vklapljajo štirje stolpci, ki prikazujejo stopnjo segretosti peèice.
Prikaz hitrega segrevanja
Po vklopu funkcije HITRO SEGREVANJE drug za drugim zasvetijo stolpci in prikazujejo, da je HITRO SEGREVANJE vkljuèeno.
GRETJE SP. IN ZG.
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
wm¸¹º»¼-+
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Prikaz akumulirane toplote
Po izklopu peèice se prikaže akumulirana toplota v peèici.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Ugotavljanje temperature s toènostjo ene stopinje
Istoèasno pritisnite tipki in
.
Prikaže se trenutna vrednost temperature v peèici.
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 21
Vstavljanje rešetke, pekaèa in globokega pekaèa
3 Zašèita pred izvlekom in prevrnitvijo
Za zašèito pred izvlekom ima ves pribor na levem in desnem robu majhno izboklino v smeri navzdol. Pribor vedno vstavite tako, da je izboklina v peèici zadaj. Ta izboklina je pomembna tudi za zašèito pred prevrnitvijo pribora.
Vstavljanje pekaèa oz. globokega pekaèa:
Pekaè oz. globoki pekaè potisnite v vodilne palice izbrane višine vodil.
Vstavljanje rešetke:
Rešetko vstavite tako, da so nogice obrnjene navzdol.
Rešetko potisnite med vodilne palice izbrane višine vodil.
21Upravljanje s peèico
3 Posoda je pred zdrsom dodatno
zašèitena z robom rešetke, ki je dvignjen na vseh stranicah.
Skupno vstavljanje rešetke in globokega pekaèa:
Rešetko položite na globoki pekaè in globoki pekaè potisnite med vodilne
palice izbrane višine vodil.
Page 22
Upravljanje s peèico22
Vstavljanje/odstranjevanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter vstavite samo za cvrenje, da zašèitite grelnik zadnje
stene pred brizganjem mašèobe.
Vstavljanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter primite za roèaj ter obe držali vstavite od zgoraj navzdol v odprtino na zadnji steni peèice (v odprtino ventilatorja).
Odstranjevanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter primite za roèaj ter ga povlecite navzgor.
Page 23
23Upravljanje s peèico
Funkcije kuhanja v sopari
1 Pozor: Funkcije kuhanja v sopari vedno nastavite v povezavi s èasovno
funkcijo TRAJANJE ali KONEC (glejte poglavje o èasovnih funkcijah TRAJANJE /KONEC ).
1 Pozor: Za tekoèino uporabljajte izkljuèno vodo!
Ko se voda porabi, se zasliši brenèanje. Takoj po dolivanju vode se brenèanje izklopi.
3 S samodejnim, približno 5-minutnim dušenjem s soparo po zakljuèenem
kuhanju ter s približno 2-minutnim segrevanjem se nastavljen èas delovanja skrajša za 10 minut.
Pri odpiranju vrat še vedno izhaja sopara.
KUHANJE V SOPARI
1. Vodo (650 ml) ne vlijte neposredno v
uparjalnik, temveè v predal z vodo v upravljalni plošèi.
Zaloga vode zadošèa za približno 30­35 minut.
2. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
3. S smernima tipkama oz.
izberite funkcijo peèice KUHANJE V SOPARI ter s tipko oz. nastavite želeno temperaturo.
4. S tipko IZBIRA izberite funkcijoTRAJANJE ali KONEC ter s tipko oz. nastavite želen èas kuhanja oz. izklopni èas.
Po približno 2 minutah se pojavi prva sopara. Zvoèni signal signalizira, ko je dosežena temperatura kuhanja pribl. 96°C.
Naslednji zvoèni signal se oglasi ob koncu programa.
5. Peèico izklopite s tipko VKL/IZKL . Ko se peèica ohladi, iz uparjalnika z gobo odstranite preostalo vodo ter
uparjalnik po potrebi podrgnite z nekaj kapljicami kisa. Vrata peèice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
____________________
KUHANJE V SOPARI
ý
í î ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 24
Upravljanje s peèico24
VR. ZRAK+VEÈ PARE in VR. ZRAK+MANJ PARE
Vroè zrak za soparo se vseskozi samodejno menjava. Pri vkljuèeni funkciji VR. ZRAK+VEÈ PARE je poveèan delež pare.
1. Vode ne vlijte neposredno v uparjalnik, temveè v predal z vodo v upravljalni plošèi.
2. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
3. S smernima tipkama oz.
izberite funkcijo peèice VR. ZRAK+VEÈ PARE ali VR. ZRAK+MANJ PARE ter s tipko oz. nastavite želeno temperaturo.
4. S tipko IZBIRA izberite funkcijo TRAJANJE ali KONEC ter s tipko oz. nastavite želen èas kuhanja oz. izklopni èas.
Nadaljnji postopek je enak kot za funkcijo KUHANJE V SOPARI.
____________________
VR. ZRAK+VEÈ PARE
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
ý ý
ý
í î ý ý
00.0ü0
Page 25
25Upravljanje s peèico
Sonda za meso
3 Meni FUNKC. PEÈICE ponuja ob vstavljeni sondi za meso možnost izbire
ustreznih funkcij peèice in dodatnih programov za sondo za meso.
1 Pozor: Dovoljena je samo uporaba priložene sonde za meso!
V primeru zamenjave uporabljajte samo originalne nadomestne dele!
Vstavljanje sonde za meso
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Konica sonde naj bo po možnosti
popolnoma v živilu in naj se nahaja v sredini živila.
3. Vtiè sonde za meso vtaknite do konènega prislona v vtiènico na stranski steni peèice.
Nastavitev temperature jedra s sondo za meso
Do stopinje natanèen izklop peèice pri doseženi nastavljeni temperaturi jedra.
Upoštevati je potrebno dve temperaturi:
Temperaturo peèice: glejte razpredelnico peèenjaTemperaturo jedra: glejte razpredelnico sonde za meso
1. Sondo za meso vstavite po predhodnem navodilu. V vrstici z besedilom se izpiše
SONDA ZA MESO, znak pa sveti.
SONDA ZA MESO
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Želeno temperaturo jedra nastavite v 5 sekundah s tipko
oz. .
wm¸¹º»¼-+
SONDA ZA MESO
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Page 26
Upravljanje s peèico26
Vrednost na prikazu se spremeni na aktualno temperaturo jedra.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3 Èe se FUNKC. PEÈICE izpiše v
vrstici z besedilom že pred nastavljeno želeno temperaturo, pritisnite tipko IZBIRA , da zaène utripati znak in zatem izvedite želeno nastavitev.
wm¸¹º»¼-+
3 Temperatura jedra se prikazuje od 30 °C dalje.
3. Nastavite funkcijo peèice ter po potrebi še temperaturo peèice.
3 V nekaj minutah se izraèuna zaèasen konèni èas, v katerem naj bi bila
dosežena nastavljena temperatura jedra. Ta èas se stalno na novo izraèunava ter posodablja na prikazovalniku. Za sistem je priporoèljivo, da je sonda za meso ob zaèetku kuhanja vstavljena tako v živilo kot tudi v vtiènico ter se med kuhanjem ne odstranjuje. Med fazo izraèunavanja je na prikazu za èas in temperaturo jedra mesa prikazan „utripajoè pravokotnik“.
Ko je dosežena nastavljena temperatura jedra, se oglasi zvoèni signal, naprava pa se izklopi.
4. Signal lahko izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko. Naknadno spreminjanje temperature jedra:
Tipko IZBIRA pritisnite tolikokrat, da se v vrstici z besedilom izpiše SONDA ZA MESO, na prikazovalniku temperature pa temperatura jedra mesa. Temperaturo lahko spremenite s tipko oz. .
Odstranitev sonde za meso
1 Opozorilo: Sonda za meso je vroèa!
Pri izvleèenju vtièa in konice obstaja nevarnost opeklin!
1. Vtiè sonde za meso izvlecite iz vtiènice ter živilo vzemite iz peèice.
2. Izklopite peèico.
3 Navodila za programe za meso s
sondo za meso so na voljo v poglavju
“Avtomatski programi”.
Page 27
Avtomatski programi
Poleg funkcij peèice za posamièno nastavitev postopkov peèenja in cvrtja lahko uporabite tudi razliène programe samodejnega delovanja:
1. Programe za meso z navedbo teže oz. mase (meni FUNKC. PEÈICE)
2. Programe za meso s sondo za meso (meni FUNKC. PEÈICE)
3. Samodejne recepte (meni Možnosti)
Programi za meso z navedbo teže
Programi za meso omogoèajo optimalne nastavitve za posamezne vrste mesa. Èas peèenja se doloèi samodejno z vnosom teže mesa.
1. S smernima tipkama oz. izberite želen program za meso.
V vrstici z besedilom utripa podatek o teži.
____________________
PERUTNINA 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wmP¸¹º»¼-+
2. Dokler podatek o teži utripa, lahko s tipko oz. nastavite težo oz. maso jedi.
Nastavitev je možna v korakih po 0,1kg (za izbiro PERUTNINA v korakih po 0,2kg).
Program za meso se vklopi. Na prikazu èasovnih funkcij se prikazuje èas trajanja programa. Èas se
odšteva. Tako se med potekom programa vseskozi prikazuje preostali èas programa.
--PERUTNINA 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wm¸¹º»¼-P+P
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
27Upravljanje s peèico
3 Èe predlaganega podatka o teži ne spremenite približno 5 sekund, se
program za meso samodejno zažene. Podatek o teži lahko spremenite še dve minuti po zaèetku programa. Za spreminjanje pritisnite tipko IZBIRA . Podatek o teži zaène utripati in lahko ga spremenite.
3. V programu za meso PERUTNINA obrnite meso, ko zaslišite zvoèni signal ter se v vrstici z besedilom izpiše navodilo OBRNITE MESO.
Po izteku vseh programov za meso se zasliši zvoèni signal.
OBRNITE MESO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
wm¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
í ý ý ý
00.2ü5
Page 28
Upravljanje s peèico28
Programi za meso s sondo za meso
3 Meni FUNKC. PEÈICE ponuja ob vstavljeni sondi za meso dodatne
programe za meso s sondo. Dodatni programi omogoèajo optimalne nastavitve za posamezne vrste mesa.
1 Pozor: Uporablja se lahko samo priloženo sondo za meso! V primeru
zamenjave uporabljajte samo originalne nadomestne dele!
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Vstavite sondo za meso.
V vrstici z besedilom se izpiše, znak zaène utripati.
SONDA ZA MESO
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3. S smernima tipkama oz. izberite želen program SONDA ZA MESO.
wm¸¹º»¼-+
____________________
TELETINA
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ÒÓ
ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Ko je dosežena nastavljena temperatura jedra, se oglasi zvoèni signal, dosežena temperatura pa utripa.
4. Signal lahko izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko.
5. Izvlecite sondo za meso.
TELETINA
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ÒÓ
ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
1 Opozorilo: Sonda za meso je vroèa! Pri izvleèenju vtièa in konice
obstaja nevarnost opeklin!
ý ý ý ý
ý ý ý ý
Page 29
Možnosti
¸
RECEPTI - pregled
RECEPTI
¹
RECEPTI S PARO
¹
w m
PEÈENJE PECIVA
¹
w m
29Upravljanje s peèico
POGREVANJE S PARO SVEŽA ZELENJAVA DUŠENA RIBA
¹
NAZAJ
SADNI BISKVIT ŠVEDSKI BISKVIT MARMORNI KOLAÈ
w m
PEÈENJE-OSTALO
¹
w m
POSEBNOSTI
¹
w m
NAZAJ
¹
NAZAJ
PIZZA ÈEBULNA POGAÈA QUICHE LORRAINE
¹
NAZAJ
ZAMRZ. PECIVO
¹
NAZAJ
¹
Page 30
Upravljanje s peèico30
3 Za kategorije RECEPTI S PARO, PEÈENJE PECIVA in PEÈENJE-
OSTALO uporabite predloge receptov iz brošure ”Razpredelnice, nasveti in recepti”. Funkcija omogoèa optimalne nastavitve za posamezne recepte.
RECEPTI S PARO, PEÈENJE PECIVA in PEÈENJE-OSTALO
3 Za kategorijo RECEPTI S PARO:
V predal z vodo natoèite kolièino vode, ki je podana v receptu. Izbira recepta
1. S tipko MOŽNOSTI
preklopite v meni Možnosti.
_____
RECEPTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸P¹º»¼-+
2. S tipko POTRDI preklopite v meni RECEPTI.
_____
RECEPTI S PARO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
ý ý ý ý
01.5ü5
3. S smernima tipkama oz. izberite želeno kategorijo receptov.
4. S tipko POTRDI preklopite npr. v meni PEÈENJE-OSTALO.
wm¸¹Pº»¼-+
____
PEÈENJE-OSTALO
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 31
31Upravljanje s peèico
5. S smernima tipkama oz.
izberite želen recept. Èe se izbira nekaj sekund ne
spreminja, peèica prevzame to nastavitev in se zaène segrevati.
_______
ÈEBULNA POGAÈA
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
6. Po izteku èasa peèenja se oglasi zvoèni signal.
– Na prikazu èasa utripata
“00:00” in znak .
– Ogrevanje peèice se izkljuèi.
7. Zvoèni signal lahko izkljuèite s pritiskom poljubne tipke.
Zamik vklopa
Samodejni vklop poteka programa lahko premaknete na kasnejši èas (glejte èasovno funkcijo KONEC ).
_______
ÈEBULNA POGAÈA
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Èasovno funkcijo KONEC lahko nastavite, èe program še ne poteka
veè kot dve minuti.
Predèasna zaustavitev nastavljenega èasa kuhanja
Za dalj èasa pritisnite tipko MOŽNOSTI oz. s smernima tipkama oz. izberite meni NAZAJ.
Page 32
Upravljanje s peèico32
POSEBNOSTI
1. S tipko MOŽNOSTI preklopite v meni Možnosti.
2. S tipko POTRDI preklopite v meni RECEPTI.
3. S smernima tipkama oz. izberite kategorijo receptov
POSEBNOSTI.
4. S tipko POTRDI preklopite v meni POSEBNOSTI.
_____
POSEBNOSTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. S smernima tipkama oz. izberite želeno menijsko toèko.
Na prikazu se izpiše predlagana temperatura.
Èe se izbira nekaj sekund ne spreminja, peèica prevzame to nastavitev in se zaène segrevati.
_______
ZAMRZ. PECIVO
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Pri receptih ZAMRZ. PECIVO in ZAMRZ. PIZZA lahko s tipko oz.
povišate ali zmanjšate predlagano temperturo za 10°C.
V kategoriji POSEBNOSTI so na izbiro naslednje menijske toèke:
ZAMRZ. PECIVO Za peèenje predpripravljenega peciva in zmesi
za pecivo.
ZAMRZ. PIZZA Za peèenje pripravljenih jedi, kot so pica,
lazanja, jedi za gratiniranje in ocvrti krompir iz zamrzovalne skrinje.
SUŠENJE Za sušenje sadja, zelišè in gob.
Dodatna navodila za funkcije so na voljo v brošuri ”Razpredelnice, nasveti in recepti”.
Page 33
SPOMIN - MENI
Funkcija omogoèa shranjevanje optimalnih nastavitev lastnih receptov. Prve tri “lastne recepte” lahko ponovno priklièete direktno v meniju Funkcije peèice. Na voljo imate po 10 pomnilniških mest za recepte z doloèenim èasom peèenja ter za recepte s podano temperaturo jedra, merjeno s sondo za meso.
Shranjevanje nastavitev za “lastne recepte”
Shranjevanje nastavitev za znan recept
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. S tipko IZBIRA po potrebi preklopite na èasovno funkcijo
TRAJANJE funkcije”)
ali
S tipko IZBIRA preklopite na funkcijo SONDA ZA MESO in nastavite želeno temperaturo jedra (glejte poglavje “SONDA ZA MESO”).
3. S tipko MOŽNOSTI preklopite v meni Možnosti.
4. S tipko POTRDI izberite
predlagano menijsko toèko SHRANI.
Prikaže se naslednje prosto pomnilniško mesto.
in nastavite želen èas peèenja (glejte poglavje “Èasovne
__
SHRANI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
5. S tipko POTRDI izberite npr. SPOMIN 1.
Utripa prva èrka v vrstici z besedilom.
__
SPOMIN 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
33Upravljanje s peèico
6. S smernima tipkama oz.
izberite želene èrke po abecednem vrstnem redu.
wm¸¹Pº»¼-+
__
SPOMIN 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 34
Upravljanje s peèico34
7. S tipko oz. pomikate oznako za mesto pisanja v desno oz. levo stran.
Utripa naslednja èrka, ki jo lahko prilagodite svojim potrebam itd.
Na ta naèin vpišete ime “lastnega recepta”.
wm¸¹º»¼-+P
3 Na razpolago imate 18 vnosnih polj.
PICA PAPAS _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
Postopek pisanja zakljuèite z dolgim pritiskom tipke POTRDI .
Na zaslonu se izpiše SHRANJENO.
SHRANJENO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
3 Nastavitve lahko shranite tudi
med ali po zakljuèenem postopku peèenja peciva/mesa.
Priklic shranjenih nastavitev za “lastne recepte”
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Shranjen recept izberite s
smerno tipko .
__________________ _
PICA PAPAS
ý ý ý ýþ ýþ ý
230ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
88.8ú9
ý ý ý ý
wmP¸¹º»¼-+
3 Prve tri shranjene “lastne recepte” lahko priklièete direktno v meniju
Funkcije peèice. Naslednje “lastne recepte” lahko priklièete v meniju SPOMIN - MENI pod toèko ZAÈNI SHRANJEVATI.
Prepisovanje pomnilniškega mesta
Zasedeno pomnilniško mesto lahko kadarkoli prepišete z novimi podatki. Postopek je enak, kot je opisan v poglavju “Shranjevanje nastavitev
lastnih receptov”. V toèki 5 morate s tipko namesto prostega pomnilniškega mesta
izbrati recept, ki ga želite prepisati.
Page 35
NASTAVITVE
3 Neodvisno od vsakokratnega izvajanja v peèici lahko spreminjate
razliène osnovne nastavitve. Osnovne nastavitve ostanejo nastavljene, dokler jih ponovno ne spremenite.
SEGREJ+ZADRŽI
Po izteku nastavljenega èasa ali ob konènem èasu je v
SEGREJ+ZADRŽI-DA
SEGREJ+ZADRŽI-NE Funkcija SEGREJ+ZADRŽI ni na voljo v meniju Izbira.
PODALJŠANJE ÈASA?
PODALJŠ. ÈASA-DA
PODALJŠ. ÈASA-NE Funkcija PODALJŠANJE ÈASA ni na voljo.
HITRO SEGREVANJE
HITRO SEGR.-VKLJ
HITRO SEGR.-IZKLJ
IND ZAOST TOPLOTE
IND TOPLOTE-VKLJ Po izklopu peèice se prikaže akumulirana toplota.IND TOPLOTE-IZKLJ Po izklopu peèice se akumulirana toplota ne prikaže.
PRIKAZ VKLJ/IZKLJ
PRIKAZ VKLOP Po izklopu peèice se prikaže èas.
PRIKAZ IZKLOP
NASTAVITEV ZVOKOV
ZVOK TIPK
ZVOK TIPK-VKLJZVOK TIPK-IZKLJ
OPOZORILNI ZVOKI
OPOZOR.ZVOKI-VKLJOPOZOR.ZVOKI-IZKLJ
IZBERI JEZIK - LANGUAGE MENU
SLOVENŠÈINA – ...
TOVARNIŠKE NAST.
– NOVA NASTAVITEV
meniju Izbira na voljo funkcija SEGREJ+ZADRŽI, ki jo lahko vkljuèite.
Funkcija PODALJŠANJE ÈASA je na voljo po izteku predhodno nastavljenega èasa.
Funkcija HITRO SEGREVANJE se vklopi samodejno hkrati z ustrezno funkcijo peèice.
Funkcija HITRO SEGREVANJE se ne vklopi samodejno z ustrezno funkcijo peèice.
Po izklopu peèice ugasne tudi prikaz èasa. Prikaz se samodejno vklopi takoj ob vklopu peèice. Nastavitev PRIKAZ IZKLOP prihrani energijo.
Nastavitev doloèa, ali naj se ob vsakem pritisku tipke zasliši zvoèni signal.
Možnost nastavitve izbire, ali naj se v primeru neizvedenih korakov oglasi zvoèni signal.
Za nastavitev jezika na zaslonu.
Za ponastavitev vseh nastavitev v dobavno (zaèetno) stanje.
35Upravljanje s peèico
Page 36
Upravljanje s peèico36
Prilagoditev za NASTAVITVE
1. S tipko MOŽNOSTI odprite meni Možnosti.
2. S smernima tipkama oz. izberite menijsko toèko NASTAVITVE.
3. S tipko POTRDI preklopite v meni NASTAVITVE.
4. S smernima tipkama oz. se pomaknite do nastavitve, ki jo želite
prilagoditi.
5. Pritisnite tipko POTRDI . Na zaslonu se prikaže trenutno nastavljena vrednost.
6. S smernima tipkama oz. izberite želeno vrednost.
7. Pritisnite tipko POTRDI .
Na zaslonu se za nekaj sekund izpiše SHRANJENO. Zatem pridete ponovno v meni Funkcije peèice.
Page 37
37Upravljanje s peèico
NASTAVITVE - vsakodnevna uporaba
Segrej+Zadrži
Funkcija Segrej+Zadrži zadrži pripravljeno jed toplo še 30 minut po zakljuèenem postopku peèenja oz. cvrenja. To je uporabno npr. v primeru, ko vaši gostje zamujajo.
Pogoj za uporabo funkcije Segrej+Zadrži:
Nastavljena temperatura je višja od 80 °C
Nastavljen èas delovanja
Vklop funkcije Segrej+Zadrži
1. Izberite funkcijo peèice, program za meso ali avtomatski program.
2. Po potrebi nastavite trajanje ali temperaturo jedra.
3. Tipko IZBIRA pritisnite tolikokrat, da se prikaže SEGREJ+ZADRŽI.
4. Potrdite s tipko .
Funkcija Segrej+Zadrži je vkljuèena.
5. Takoj ko se funkcija zakljuèi, se oglasi zvoèni signal, zažene se funkcija Segrej+Zadrži.
Nastavljena funkcija deluje 30 minut pri 80 °C. Ko se izteèe 30 minut s funkcijo Segrej+Zadrži, se peèica izkljuèi.
3 Neodvisno od nastavljene funkcije peèice ostane funkcija Segrej+Zadrži
vkljuèena. Funkcijo peèice lahko zamenjate.
3 Funkcijo Segrej+Zadrži lahko vkljuèite oz. izkljuèite v meniju
NASTAVITVE.
PODALJŠANJE ÈASA?
Funkcija omogoèa, da se izvede zadnja funkcija peèice po izteèenem èasu.
Predpostavka:
Vse funkcije peèice s funkcijama TRAJANJE ali Program s samodejnim
tehtanjem.
Vse funkcije peèice s funkcijo SONDA ZA MESO. PODALJŠANJE ÈASA? se lahko vklopi ali izklopi v meniju NASTAVITVE.
Vklop funkcije PODALJŠANJE ÈASA?
Funkcija peèice je zakljuèena. Oglasi se zvoèni signal, prikaže se sporoèilo.
1. Pritisnite poljubno tipko (razen VKL/IZKL ).
2. Za približno 3 minute se prikaže sporoèilo PODALJŠANJE ÈASA?.
3. Z vkljuèite funkcijo PODALJŠANJE ÈASA?.
4. Èas funkcije PODALJŠANJE ÈASA? nastavite z oz. .
Page 38
Upravljanje s peèico38
5. PODALJŠANJE ÈASA? zaženite z , oz. poèakajte 5 sekund, da se funkcija samodejno zažene.
Prikažejo se nastavitve funkcije peèice z novim èasom delovanja.
3 Nadaljnji postopek je enak kot za obièajno funkcijo peèice. Funkcijo
PODALJŠANJE ÈASA? lahko kadarkoli ponovno nastavite.
Ogrevanje s funkcijo HITRO SEGREVANJE
Po izbiri funkcije peèice lahko skrajšate èas ogrevanja z uporabo dodatne funkcije HITRO SEGREVANJE. Ogrevanje prazne peèice pri veèini postopkov peèenja in cvrtja ni potrebno, ker se nastavljena temperatura obièajno doseže v kratkem èasu (glejte razpredelnice in nasvete). Priporoèamo, da za ogrevanje prazne peèice za peko drobnega peciva, žemelj in rolad uporabite funkcijo HITRO SEGREVANJE.
1 Pozor: Živilo vstavite v peèico šele, ko se funkcija HITRO
SEGREVANJE zakljuèi in je nastavljena želena funkcija peèice.
1. Nastavite funkcijo peèice (npr. GRETJE SP. IN ZG.). Èe je potrebno, spremenite predlagano temperaturo.
2. Pritisnite tipko HITRO SEGREVANJE . Zasveti znak . Drug za drugim zasvetijo stolpci, ki prikazujejo delovanje funkcije HITRO SEGREVANJE.
Ko se doseže nastavljena temperatura, zasvetijo stolpci za prikaz gretja. Zasliši se zvoèni signal. Znak ugasne.
Peèica zaène delovati in greti s prednastavljeno funkcijo in temperaturo. Zdaj lahko živilo vstavite v peèico.
3 Èe živila obièajno vstavljate v ogreto peèico, lahko vedno vklopite
funkcijo HITRO SEGREVANJE (glejte meni NASTAVITVE). S tipko HITRO SEGREVANJE lahko funkcijo HITRO SEGREVANJE izklopite.
3 Funkcijo HITRO SEGREVANJE lahko vkljuèite pri funkcijah peèice VROÈI
ZRAK, PROGRAM ZA PIZZO, GRETJE SP. IN ZG. in ŽAR IN VENTILATOR.
Page 39
39Upravljanje s peèico
Funkcije ure
ODŠTEVALNA URA
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi signal. Ta funkcija ne uèinkuje na delovanje peèice.
TRAJANJE
Za nastavitev trajanja delovanja peèice.
KONEC
Za nastavitev èasa ponovnega izklopa peèice.
DNEVNI ÈAS
Za nastavitev, spreminjanje ali ogled èasa (glejte tudi poglavje “Pred prvo uporabo”).
Navodila k èasovnim funkcijam
Po izbiri èasovne funkcije utripa pripadajoè znak približno 5 sekund. V
tem èasu je možno s tipko oz. nastaviti ali spremeniti želeni èas.
Po nastavitvi želenega èasa utripa pripadajoè znak še
približno 5 sekund. Zatem znak zasveti. Nastavljen èas se zaène iztekati.
2 Uporaba preostale toplote s èasovnima funkcijama TRAJANJE
in KONEC
Peèica pri uporabi èasovnih funkcij TRAJANJE in KONEC izklopi grelno telo, ko preteèe 90% nastavljenega oz. izraèunanega èasa. Za nadaljevanje postopka peèenja do izteka nastavljenega èasa se uporabi razpoložljiva preostala toplota (3 do 20 min.).
3 Na prikazu èasovnih funkcij je prikazan èas delovanja izbrane funkcije
peèice, kadar ni nastavljena nobena izmed èasovnih funkcij:
ODŠTEVALNA URA , TRAJANJE ali KONEC .
Page 40
Upravljanje s peèico40
ODŠTEVALNA URA
1. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže ODŠTEVALNA URA in znak .
2. S tipko oz. nastavite želen kratek èas (najveè 99 minut).
Po pribl. 5 sekundah se na zaslonu prikaže preostali èas.
Na zaslonu se prikaže napis FUNKC. PEÈICE in znak .
Po izteku nastavljenega èasa je 2 minuti prisoten zvoèni signal. Utripata “00.00” in znak .
Izkljuèitev signala: pritisnite poljubno tipko.
__
ODŠTEVALNA URA
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
__
ODŠTEVALNA URA
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ODŠTEVALNA URA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 41
TRAJANJE
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže TRAJANJE in znak .
3. S tipko oz. nastavite želeni èas peèenja.
Po pribl. 5 sekundah se prikaže preostali èas peèenja. Zasveti znak .
41Upravljanje s peèico
___
TRAJANJE
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRAJANJE
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Po izteku nastavljenega èasa je 2 minuti prisoten zvoèni signal. Peèica se izklopi.
Utripata “00.00” in znak .
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Izkljuèitev signala: pritisnite poljubno tipko.
Page 42
Upravljanje s peèico42
KONEC
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže KONEC in znak .
3. S tipko oz. nastavite želeni izklopni èas.
Po pribl. 5 sekundah se prikaže izklopni èas. Zasveti znak .
___
KONEC
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KONEC
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Po izteku nastavljenega èasa je 2 minuti prisoten zvoèni signal. Peèica se izklopi.
Utripata “00.00” in znak .
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
Izkljuèitev signala: pritisnite poljubno tipko.
Page 43
43Upravljanje s peèico
Kombinacija funkcij TRAJANJE in KONEC
3 Funkciji TRAJANJE in KONEC sta lahko uporabljeni istoèasno, èe se
peèica kasneje samodejno vklopi in izklopi.
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. S funkcijo TRAJANJE
nastavite èas, ki je potreben za pripravo jedi, npr.: 1 ura.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
TRAJANJE
ý ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. S funkcijo KONEC nastavite èas, ko bo jed pripravljena, npr.: ob 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
KONEC
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
V vrstici z besedilom se izpiše PROGRAMIRANO.
PROGRAMIRANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Peèica se samodejno vklopi ob izraèunanem èasu, npr.: ob 13:05.
Ko se izteèe nastavljen èas, se za 2 minuti vklopi zvoèni signal, peèica se izklopi,
npr.: ob 14:05.
GRETJE SP. IN ZG.
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 44
Upravljanje s peèico44
DNEVNI ÈAS - spreminjanje
3 Èas lahko spreminjate samo, èe je varovalo za otroke izkljuèeno ter ni
nastavljena èasovna funkcija TRAJANJE oz. KONEC in nobena funkcija peèice.
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže DNEVNI ÈAS in znak .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
3. S tipko oz. nastavite trenutni èas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Izbiro potrdite s tipko IZBIRA . Peèica je zdaj pripravljena za delovanje.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 45
Dodatne funkcije
Funkcija peèice VARNO
Ko je vkljuèena funkcija VARNO, peèice ni možno veè zagnati.
Vklop funkcije VARNO
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
Funkcija peèice ne sme biti izbrana.
2. Istoèasno držite tipki IZBIRA in pritisnjeni toliko èasa, da se na prikazu izpiše VARNO.
Funkcija VARNO je vkljuèena.
VARNO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
VARNO - izkljuèitev funkcije
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Istoèasno držite tipki IZBIRA in pritisnjeni toliko èasa, da prikaz
VARNO ugasne. Funkcija VARNO je izkljuèena, peèica je ponovno pripravljena za
delovanje.
45Upravljanje s peèico
ý ý ý ý
88.8ú9
ZAKLENJENO
Uporablja se za varovanje vseh nastavljenih funkcij peèice pred nehotenim nastavljanjem.
Vklop funkcije ZAKLENJENO
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Izberite funkcijo peèice.
3. Istoèasno držite tipki IZBIRA
in pritisnjeni toliko èasa, da se na prikazu izpiše ZAKLENJENO.
Funkcija ZAKLENJENO je vkljuèena.
ZAKLENJENO - izkljuèitev funkcije
Istoèasno za približno 2 sekundi pritisnite tipki IZBIRA in .
ZAKLENJENO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 Funkcija ZAKLENJENO ni zašèita pred nehotenim izklopom.
Po izklopu peèice se funkcija ZAKLENJENO samodejno izklopi.
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
Page 46
Upravljanje s peèico46
Samodejni izklop peèice
3 Èe se peèica po doloèenem èasu ne izklopi ali se temperatura ne
spremeni, se peèica samodejno izklopi. Na prikazu temperature utripa nazadnje nastavljena temperatura.
Peèica se izklopi pri temperaturi peèice:
30 - 120°C po 12,5 ure 120 - 200 °C po 8,5 ure 200 - 230 °C po 5,5 ure
Zagon po samodejnem izklopu
Pritisnite poljubno tipko.
3 Samodejni izklop se razveljavi, èe sta nastavljeni èasovni funkciji
TRAJANJE ali KONEC .
Page 47
Mehanska zapora vrat
Peèica se dobavlja z izkljuèeno zaporo vrat.
Vkljuèitev zapore vrat
Drsnik potisnite naprej, da se zaskoèi.
47Upravljanje s peèico
Odpiranje vrat peèice
1. Pritisnite vrata.
2. Potisnite drsnik in ga zadržite.
3. Odprite vrata.
Zapiranje peèice
Vrata zaprite brez pritiska na drsnik.
Izkljuèitev zapore vrat
Drsnik potisnite do obrobe.
3 Z izklopom peèice se mehanska zapora vrat ne izklopi.
Page 48
Èišèenje in nega48
Èišèenje in nega
1
Opozorilo: Pred èišèenjem mora biti peèica izklopljena in ohlajena. Opozorilo: Za èišèenje peèice iz varnostnih razlogov ne uporabljajte
parnega èistilnika ali visokotlaène naprave.
Pozor: Ne uporabljajte grobih èistilnih sredstev, ostrih predmetov ali èistil za lonce.
Za èišèenje steklenih vrat peèice ne uporabljajte grobih èistilnih sredstev ali ostrih kovinskih strgal, da ne poškodujete stekla.
Zunanja stran stroja
Sprednjo stran stroja oèistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj sredstva za pomivanje.
Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
Za èišèenje ne uporabljajte grobih èistil in abrazivnih gobic.
Notranjost peèice
Peèico oèistite po vsaki uporabi. Redno èišèenje olajša odstranjevanje neèistoè in prepreèi morebiten vžig.
1. Ob odpiranju vrat peèice se samodejno vklopi osvetlitev peèice.
2. Peèico po vsaki uporabi oèistite s sredstvom za pomivanje in jo osušite.
3 Trdovratno umazanijo odstranite s posebnim èistilom za peèice. 1 Pozor: Pri uporabi spreja za èišèenje peèice obvezno upoštevajte
navodila proizvajalca!
Pribor
Po uporabi ves pribor (mrežo, pekaèžièna vodila itd.) pomijte in dobro osušite. S kratkim namakanjem si olajšate èišèenje.
Mašèobni filter
1. Mašèobni filter oèistite v vroèem sredstvu za pomivanje ali v pomivalnem
stroju.
2. V primeru moèno oprijete umazanije filter prekuhajte v vodi z dodanimi 2-3 jedilnimi žlicami detergenta za pomivalni stroj.
Page 49
ÈIŠÈENJE S PARO
1. Neposredno v uparjalnik nalijte vodo (približno 150ml) in 1 jedilno
žlico kisa.
2. S tipko MOŽNOSTI preklopite v meni Možnosti
_____
RECEPTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wm¸P¹º»¼-+
3. S smernima tipkama oz. izberite menijsko toèko ÈIŠÈENJE.
_____
ÈIŠÈENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
4. Izbiro potrdite s tipko POTRDI
.
Peèica se zatem ogreje na potrebno temperaturo. Na zaslonu se prikaže èas, ki je potreben za postopek (15 min.).
5. Po izteku programa ÈIŠÈENJE S PARO se oglasi zvoèni signal.
__
ÈIŠÈENJE S PARO
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
wm¸¹Pº»¼-+
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
00.1û5
í ý ý ý
00.1û5
49Èišèenje in nega
3 Zvoèni signal lahko izkljuèite s pritiskom poljubne tipke.
6. Peèico obrišite z mehko krpo. Iz uparjalnika odstranite preostalo vodo.
Vrata peèice pustite približno 1 uro odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
Page 50
Èišèenje in nega50
Žièna vodila
Za lažje èišèenje stranskih sten lahko odstranite žièna vodila na levi in desni strani peèice.
Snemanje žiènih vodil
1. Odvijte vijak.
2. Vodila potegnite vstran (1).
3. Vodila dvignite iz zadnjega obešala (2).
3 Za odstranjevanje in namešèanje desnih
vodil odprite pokrov vtiènice SONDA ZA MESO.
Page 51
Vstavljanje žiènih vodil
1. Vodila namestite na zadnje obešalo in
s strani pritisnite na navoj (1).
2. Namestite in privijte vijak (2).
51Èišèenje in nega
Page 52
Èišèenje in nega52
Sistem uparjalnika
1 Pozor: Uparjalnik po vsaki uporabi obrišite do suhega. Vodo odstranite
s pomoèjo gobe.
3 Morebitne ostanke vodnega kamna odstranite z razredèenim kisom.
1 Pozor: Z uporabo kemiènega sredstva za odstranjevanje vodnega
kamna se lahko poškoduje emajl v peèici. Obvezno upoštevajte navodila proizvajalca!
Predal z vodo in uparjalnik
1. Skozi predal z vodo vlijte razredèen
kis (približno 250 ml) v uparjalnik. Približno 10 minut ga pustite delovati.
2. Razredèen kis odstranite z gobo, ki ne sme biti pregroba.
3. Sistem uparjalnika izperite s èisto vodo (100-200 ml) skozi predal z vodo.
4. Z gobo odstranite vodo iz uparjalnika ter ga obrišite do suhega.
5. Vrata peèice pustite odprta, da se uparjalnik povsem posuši.
Page 53
53Èišèenje in nega
Osvetlitev peèice
1 Nevarnost udara elektriènega toka! Pred zamenjavo žarnice peèice:
Izklopite peèico.
Odvijte oz. izklopite varovalke v omarici z varovalkami.
3 Za zašèito žarnice in steklenega pokrova položite krpo na dno peèice.
Zamenjava zadnje žarnice v peèici/ èišèenje steklenega pokrova
1. Steklen pokrov snemite z vrtenjem v
levo stran.
2. Odstranite tesnilne podložke in kovinski obroèek ter oèistite stekleni pokrov.
3. Po potrebi:zamenjajte žarnico v peèici: 25 W, 230 V, odporno proti vroèini 300°C.
4. Na stekleni pokrov namestite tesnilne
podložke in kovinski obroèek.
5. Ponovno namestite stekleni pokrov.
Page 54
Èišèenje in nega54
Zamenjava stranske žarnice v peèici/ èišèenje steklenega pokrova
1. Snemite levo žièno vodilo.
2. S križnim izvijaèem odvijte vijake
kovinskega pokrova.
3. Snemite in oèistite kovinski pokrov in tesnilo.
4. Po potrebi:zamenjajte žarnico v peèici: 25 W, 230 V, odporno proti vroèini 300°C.
5. Ponovno namestite kovinski pokrov in
tesnilo ter privijte vijake.
6. Vstavite žièno vodilo.
Page 55
Vrata peèice
Vrata peèice lahko snamete in si tako olajšate èišèenje notranjosti peèice.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat popolnoma odprite.
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (približno 45°).
55Èišèenje in nega
4. Z rokama jih primite na obeh straneh in
jih potegnite poševno navzgor, stran od peèice (Previdno: Težko!).
3 Vrata položite na mehko, ravno
podlago, na primer na odejo, z zunanjo stranjo navzdol in s tem prepreèite nastajanje prask.
Page 56
Èišèenje in nega56
Namešèanje vrat
1. Vrata peèice z obema rokama
zagrabite na straneh, tako, da je roèaj obrnjen navzdol in stran od peèice ter jih držite pod kotom približno 45°. Izreze na spodnji strani vrat vstavite v teèaje na peèici. Pustite, da vrata zdrsnejo navzdol, dokler ne naležejo.
2. Popolnoma jih odprite.
3. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat
dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
4. Vrata zaprite.
Page 57
57Èišèenje in nega
Steklena vrata peèice in žleb za prestrezanje vode
V vratih peèice so zaporedno vstavljene tri steklene plošèe in žleb za prestrezanje vode. Notranji plošèi in žleb za prestrezanje vode lahko za lažje èišèenje snamete.
1 Pozor! Pri moènih udarcih, predvsem na robove sprednjega stekla, se
steklo lahko zlomi.
Razstavljanje steklenih plošè in žleba za prestrezanje vode
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici(A) na obeh teèajih vrat popolnoma odprite.
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (pribl. 45°).
4. Primite pokrov (B) na obeh straneh zgornjega roba vrat in ga pritisnite navznoter, da se sprosti zapora pokrova. Pokrov vrat nato potegnite navzgor.
Page 58
Èišèenje in nega58
5. Steklene plošèe primite za zgornji rob in jih potegnite navzgor iz vodila.
6. Žleb za prestrezanje vode nagnite naprej v smeri steklenih vrat in ga potegnite navzgor iz vodila.
Èišèenje steklenih plošè in žleba za prestrezanje vode
Steklene plošèe in žleb za prestrezanje vode temeljito oèistite s sredstvom za pomivanje. Zatem jih skrbno osušite.
Page 59
Vstavljanje steklenih plošè in žleba za prestrezanje vode
1. Zaskoène dele na žlebu za
prestrezanje vode vstavite od strani v vodilo. Zaskoène dele na drugi strani rahlo pritisnite z zgornje strani, da se zaskoèijo.
2. Steklene plošèe vstavite z zgornje strani poševno v profil v spodnjem robu vrat in jih spustite.
3. Pokrov vrat (B) primite na straneh, ga namestite na notranjo stran vratnega robu in zatem pokrov (B) nataknite na zgornji rob vrat.
59Èišèenje in nega
3 Na odprti strani pokrova vrat (B) je
vodilo (C). Vodilo vstavite med zunanjo stekleno plošèo vrat in kotnik vodila (D). Zapora pokrova (E) se mora zaskoèiti.
Page 60
Èišèenje in nega60
4. Vrata do konca odprite.
5. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat
dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
6. Vrata zaprite.
Page 61
61Kaj narediti, ko …
Kaj narediti, ko …
Motnja Možni vzroki Rešitev
Peèica se ne segreva Peèica ni vkljuèena Vklopite peèico
Èas ni nastavljen Nastavite èas
Osvetlitev v peèici ne deluje
Na prikazu èasa se izpiše F11
V prikazu èasa se izpiše koda napake, ki zgoraj ni omenjena
Potrebne nastavitve niso nastavljene
Sprožil se je samodejni izklop peèice
Sprožila se je (oz. pregorela je) varovalka elektriène napeljave v zgradbi (v omarici z varovalkami)
Žarnica v peèici je pregorela Zamenjajte žarnico v peèici
Sonda za meso je v kratkem stiku oz. vtiè sonde za meso je nezanesljivo vstavljen v vtiènico
Napake elektronike Z varovalko hišne napeljave
Preverite nastavitve
Glejte “Samodejni izklop”
Preverite varovalko. Èe varovalka ponovno pregori (oz. se sproži), poklièite elektroinštalaterja.
Vtiè sonde za meso vtaknite do konènega prislona v vtiènico na stranski steni peèice
oz. zašèitnim stikalom v omarici z varovalkami izklopite napravo in jo nato ponovno vklopite. Pri ponovnem prikazu napake se obrnite na servisno službo
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi ne morete odpraviti, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
1 Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki.
Nestrokovna popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
3 Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe
tudi med èasom garancije ni brezplaèen.
3 Napotek za aparate s èelnimi površinami iz
nerjavnega jekla
Zaradi hladne èelne strani vašega aparata se lahko po odprtju vrat med ali takoj po peki za kratek èas orosijo notranja stekla na vratih.
Page 62
Odstranjevanje odpadnih delov62
Odstranjevanje odpadnih delov
2
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
2 Odslužen stroj
Simbol W na izdelku ali njegovi embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
1 Opozorilo: Odslužen aparat pred odstranitvijo onesposobite in se s tem
izognite nevarnosti, ki jo aparat predstavlja.
V ta namen aparat izkljuèite iz omrežja in mu odstranite pri­kljuèni kabel.
Page 63
Navodila za vgradnjo
63Navodila za vgradnjo
1
Pozor: Montažo in prikljuèitev novega aparata lahko izvede samo usposobljen, pooblašèen strokovnjak.
Ob neupoštevanju teh navodil izgubite pravico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
1 Varnostna navodila za prikljuèitev
V elektrièni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko
loèitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm. Primerne loèilne naprave so npr.: zašèitni odklopniki, varovalke (talilne varovalke odvijte iz podstavka), zašèitna stikala na diferenèni tok in kontaktorji.
Pri vgradnji zagotovite zašèito pred dotikom.
Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda
DIN 68930.
Vgradni štedilniki in vgradna kuhališèa uporabljajo poseben vtièni
sistem. Uporabljajo se lahko samo v kombinaciji z napravami ustreznega, prilegajoèega sistema.
Page 64
Navodila za vgradnjo64
Page 65
65Navodila za vgradnjo
Page 66
Navodila za vgradnjo66
3,5x25
Page 67
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli. Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega raèuna o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Gerbièeva ulica 98 SI-1000 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
67Garancija/servisna služba
Page 68
Garancija/servisna služba68
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Page 69
p t b
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
69Garancija/servisna služba
Page 70
Seznam kljuènih besed70
Seznam kljuènih besed
B
Blokada tipk 45
C
èasovne funkcije 45 Èišèenje
Mašèobni filter 48 Notranjost peèice 48 Predèišèenje 14 Sistem uparjalnika 52 Žièna vodila 50
èišèenje pribor 48
F
Funkcije kuhanja v sopari 23 Funkcije peèice 17 funkcije ure 39
G
globoki pekaè 21
H
Hitra goba 180 12 Hitro segrevanje 20
K
Koda napake 61 Komplet posode 11
M
Mašèobni filter 22 Meni
Funkcije peèice 16 Možnosti 16
pregled 15 Meni Spomin 33 Menijska vrstica 8
N
Nastavitev jezika 13 Nastavitev èasa 14 Nastavitev zvokov 35 Nastavitve 35
O
Ogrevanje 38
, 18
, 35, 38
, 35
P
peèica
pribor 11 upravljanje 15
žarnica 53 Pekaè 11 pekaè 21 Podaljšanje èasa 37 Ponev 11 Popravila 5 Poseben pekaè za pecivo 12 pribor 11 Prikaz akumulirane toplote 20 Prikaz èasa delovanja 39 Prikaz gretja 20 Prikazi 8 Programi za meso 27
R
Recepti 18
Lastni recepti 33
Samodejni recepti 29 rešetka 11
S
Samodejni izklop 46 Segrej+Zadrži 37 Segrevanje 20 Simboli 8 Sonda za meso 11
Temperatura jedra 25 Spreminjanje jezika 35
T
Tipke 9 Tovarniške nastavitve 35
U
Ugotavljanje temperature 20 ura 8
V
Varnost 5 Varovalo za otroke 45 Vklop/izklop prikazovalnika 35
Z
Zapora vrat 47 Žièna vodila 50
, 19
, 21 , 35
, 21
, 25, 28
Page 71
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje podatke:
Oznaka modelaŠtevilka izdelka (PNC)Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
Vrsta motnjeMorebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela: .....................................
71Servis
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 72
www.electrolux.com
315 8815 25-M-260308-01 Pridržujemo si pravico do sprememb
Loading...