Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda.
Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete naših
proizvoda. Ergonomiènost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost
izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi
svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za zaštitu
okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvoda.
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i moguænosti ovog
proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda
proèitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporuèujemo da uputstvo za
upotrebu saèuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi
potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi ureðaj!
U ovom se priruèniku koriste sljedeæi simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako sprijeèiti ošteæenja na ureðaju.
3Opæe informacije i savjeti
2Informacije o zaštiti okoliša
Page 3
Sadržaj
Uputstva za korištenje 5
Sigurnosni napuci 5
Opis ureðaja 7
Prikaz u cijelosti 7
Elektronsko upravljanje peænice 8
Prikazi 8
Tipke 9
Oprema peænice 10
Pribor peænice 11
Prije prvog korištenja 13
Podesiti jezik 13
Podesiti sat 14
Prvo èišæenje 14
Rukovanje peænicom 15
Pregled rukovanja putem izbornika 15
Izbornik funkcija peænice 16
Izbornik opcija 17
Primjena funkcija peænice 18
Ukljuèivanje i iskljuèivanje peænice 20
Umetanje rešetke, lima i tave za peèenje 22
Stavljanje/vaðenje filtra za mast 23
Funkcije za kuhanje na paru 24
Ražanj za meso 26
Temperaturu jezgre ražnja za mesopodesiti 26
Automatski programi 28
Ureðaj izvana 50
Unutarnji prostor peænice 50
Pribor 50
Filtar za mast 50
CISCENJE <PARA> 51
Uložne rešetke 52
Sustav za generiranje pare 54
Osvjetljenje peænice 55
Vrata peænice 57
Staklo vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode 59
Kako se postupa u sluèaju … 63
Razvrstavanje 64
Uputa za montažu 65
Sigurnosni naputci za instalatera 65
Garancija/servis 70
Popis važnijih termina 78
Opsluživanje 79
Page 5
Uputstva za korištenje
1Sigurnosni napuci
Elektrièna sigurnost
• Stroj smije prikljuèivati samo ovlaštena struèna osoba.
• U sluèaju smetnji ili ošteæenja ureðaja: odvijte odnosno iskljuèite
osiguraèe.
• Popravke na ureðaju smiju izvoditi samo struène osobe Nestruèno
izvedeni popravci mogu izazvati opasnosti. Molimo Vas da se u sluèaju
potrebe za popravkom obratite našoj servisnoj službi ili. Vašem
specijaliziranom prodavaèu.
Sigurnosne mjere za zaštitu djece
• Nikada ne ostavljajte malu djecu bez nadzora dok štednjak radi.
• Ureðaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
• Osobama (ukljuèujuæi i djecu), koje na osnovu svojih fizièkih, osjetilnih
ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi neznanja nisu u
stanju ureðaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti ovaj ureðaj bez
nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
• Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaæinstvima
tj. za kuhanje, peèenje i prženje.
• Oprez pri prikljuèivanju elektriènih ureðaja na utiènice u blizini
štednjaka. Prikljuèni kablovi ne smiju dospjeti na vruæe površine za
kuhanjeili se ne smiju prignjeèiti ispod vruæih vrata od peænice.
• Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost
peænice vruæa.
• Upozorenje: Tokom kuhanja pomoæu pare ni u kojem sluèaju
otvaratiovrata peænice. Uslijed pare koja curi na van na namještaju
mogu nastati ošteæenja od vlage. Izbjegavajte direktno kontakt s parom
koja izlazi.
• Kada u peænici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati
lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom sluèaju oprezno
otvarajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
5Uputstva za korištenje
Page 6
Sigurnosni napuci6
3Napomena o akrilamidu
Prema najnovijim znanstvenim spoznajama intenzivno peèenje živežnih
namirnica, naroèito kod onih koje sadrže škrob, može dovesti do
ugožavanja zdravlja akrilamidom. Stoga preporuèujemo spravljanje
hrane na što je moguæe nižim temperaturama, kako ne bi prejako
zagorjela.
Sprjeèavanje šteta na ureðaju
• Nemojte oblagati peænicu aluminijskom folijom i ne postavljajte lim za
peèenje, lonce itd. na pod peænice, buduæi da u tom sluèaju može doæi
do ošteæenja odnosno promjene boje emajla zbog nagomilavanja
topline na tom mjestu.
• Voæni sokovi koji kapaju s lima za peèenje, ostavljaju mrlje koje se više
ne mogu odstraniti. Stoga za jako vlažne kolaèe koristite duboke
limove.
• Na otvorena vrata peænice ne stavljajte nikakav teret.
• Nikada ne ulijevajte vodu direktno u vruæu peænicu. To može dovesti do
ošteæenje odnosno promjene boje emajlirane presvlake.
• Pri nasilnom rukovanju može doæi do pucanja stakla prije svega na
bridovima ploèe.
• U peænici ne držite nikakve zapaljive predmete, jer se mogu zapaliti pri
ukljuèivanju peænice.
• Ne držite vlažne živežne namirnice u peænici, jer na taj naèin može doæi
do ošteæenja emajlirane presvlake.
3Napomena o emajliranim presvlakama
Promjene u boji emajliranog sloja peænice koje nastaju tijekom uporabe
ne odražavaju se negativno na uobièajenu odnosno ugovorom utvrðenu
uporabljivost stroja. One stoga ne predstavljaju nikakav nedostatak u
pogledu ostvarivanja prava na jamstvene usluge.
Page 7
Opis ureðaja
Prikaz u cijelosti
Ladica za vodu
7Opis ureðaja
Prikazi peænice
i tipke.
Ruèica na vratima
U cijelosti zastakljena vrata
Page 8
Opis ureðaja8
Elektronsko upravljanje peænice
Prikazi
Letvica simbolaIzbornikRedak teksta
___________________
VRUCI ZRAK
150ûc 12.05
Prikaz grijanjaRazine polica u peænici
TemperaturaDnevno vrijeme
Izbornik
U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika pomoæu
trepereæeg stupca.
Kada se izbornik više ne pokazuje u displeju, peænica poèinje grijati odn.
podešeno vrijeme poèinje isticati.
Letvica simbola
SimbolFunkcija
BRZO
ZAGRIJAVANJE
SONDA ZA
PECENJE
Temperatura jezgre mesa
BRZO ZAGRIJAVANJE je u pogonu.
SONDA ZA PECENJEje utaknut.
00.06
Vremenske funkcije
Trajanje rada
Page 9
9Opis ureðaja
Tipke
wm¸¹º»¼-+
TipkaFunkcija
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Odaberite funkciju peænice.
Prema dolje i prema gore u izborniku.
Otvoriti izbornik opcija.
Zatvoriti izbornik opcija (dugi pritisak tipke).
Potvrditi, prebaciti u pod-izbornik.
Ukljuèite ili iskljuèite ureðaj.
BRZO ZAGRIJAVANJE prikljuèite odn. iskljuèite.
Izbor izmeðu funkcija peænice, funkcija vremena i SONDA ZA PECENJE.
Podesite vrijednosti (npr. temperaturu, vrijeme, težinu i stupanj peèenja).
Page 10
Opis ureðaja10
Oprema peænice
Gornji grijaè i grijaè roštilja
Razine polica
Rešetkasta
pregrada,
može se izvaditi
Donji grijaè
Generator pare/rozeta pare
Unutarnja strana vrata
Na unutarnjoj strani vratapeænice
nalaze se brojevi oznake
razinastavljanja peænice.
Osvjetljenje peænice
Žica za meso utiènica
Ventilator
Osvjetljenje peænice
Grijaè na stražnjoj
stranici/
Rešetkasta
pregrada,
može se izvaditi
Page 11
Pribor peænice
Rešetka
Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa,
komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje
Za kolaèe i sitno pecivo (nije podesno
za PARNO PECENJE-pogon).
Lim za mast
Za peèenja odn. za prihvaæanje masti
(nije podesno za PARNO PECENJEpogon).
Ražanj za meso
Za toèno utvrðivanje stanja peèenosti
komada mesa (nije podesno za rad s
Vital-parom).
11Opis ureðaja
Komplet za peèenje
(za kuhanje s parom)
Posuda za kuhanje bez rupa, isto u
kombinaciji s posudom za kuhanje s
rupama.
Posuda za kuhanje s rupama
Za povræe, ribu, okruglice i u
kombinaciji s posudom za kuhanje bez
rupica za prihvat soka.
Page 12
Opis ureðaja12
Lim za kolaèe
Za pecivo, perece i sitno pecivo
Quick spužva 180
Spužva koja vrlo dobro upija vodu za
prihvat ostatka vode iz posude za paru.
Page 13
Prije prvog korištenja
Podesiti jezik
1. Nakon prikljuèka na struju se na
displeju pokazuje SPRACHE
EINSTELLEN - LANGUAGE
MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
13Prije prvog korištenja
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željeni jezik.
3. Pomoæu tipke U REDU
potvrditi odabrani jezik.
Od tog trenutka se tekstovi u
displeju pokazuju na
podešenom jeziku.
wm¸¹º»¼-+
HRVATSKI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
VRIJEME
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Page 14
Prije prvog korištenja14
Podesiti sat
1. VRIJEME svijetli.
U prikazu dnevnog vremena stoji 12.00.
2. Pomoæu tipke odn.
podesiti aktualno vrijeme.
3. Pomoæu tipke IZBOR
potvrditi.
Ureðaj se iskljuèi i sada je
spreman za uporabu.
3Ako želite neko od ovih
osnovnih podešavanja promijeniti u nekom kasnijem trenutku, molimo
pogledajte u poglavlju ODABIR.
VRIJEME
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
Prvo èišæenje
Prije nego što prvi puta koristite peænicu, trebali bi je oèistiti.
1Oprez: Ne koristite oštra, ribajuæa sredstva za èišæenje! Površina bi se
mogla oštetiti.
3Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvoriti vrata peænice.
Osvjetljenje u peænici je ukljuèeno.
2. Izvaditi svu opremu i uložne rešetke i oèistiti pomoæu tople lužine za
ispiranje.
3. Peænicu takoðer isprati pomoæu lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu ureðaja vlažno prebrisati.
Page 15
Rukovanje peænicom
Pregled rukovanja putem izbornika
Izbornik
Funkcije peænice
15Rukovanje peænicom
Izbornik
Opcije
PARNO PECENJE
PARA INTENZIVNO
PARA + VRUCI ZRAK
VRUCI ZRAK
VLAŽNI VRUCI ZRAK
PIZZA PECENJE
NIS TEM PEC STAND
GOR+DONJI GRIJAC
ROSTILJ+VENTILAT
w
ROSTILJ VELIKI
m
ROSTILJ MALI
ODRZAVANJE TOPLINE
ODMRZAVANJE
DONJI GRIJAC
¸
RECEPTI
MEMORIJA
CISCENJE
ODABIR
¹
ZAGRIJ+ZADRŽI
PROD VREMENA
BRZO ZAGRIJAVANJE
POKAZ TOPLINE
POKAZ UKLJ/ISK
ODABIR TONOVA
ODABIR JEZIKA
w
m
w
m
PILETINA
SVINJETINA
GOVEDINA
TELETINA
DIVLJAC
TVORNICKE POSTAVE
3Displej nudi nakon svakog koraka rukovanja samo smislene moguænosti
podešavanja za aktualnu funkciju.
Page 16
Rukovanje peænicom16
Izbornik funkcija peænice
• Nakon ukljuèivanja se nalazite u izborniku funkcija peænice.
• Odaberite pomoæu tipki smjera odn. željenu funkciju peænice.
U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika .
Podešavanje funkcije peænice na primjeru
1. Ureðaj pomoæu tipke UKLJ./
ISKLJ. ukljuèiti.
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati funkciju peænice.
U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
Peænica se poèinje zagrijavati.
3. Pomoæu tipke bzw.
može se temperatura promijeniti
na više ili na niže.
3Kada se postigne odabrana
temperatura, oglasi se signal.
–—FUNKC. PEC
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
GOR+DONJI GRIJAC
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Page 17
Izbornik opcija
• Pomoæu tipke OPCIJAse otvara izbornik opcija.
• Odaberite pomoæu tipki smjera bzw. željenu opciju. U izborniku
se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika .
• Prebacite pomoæu tipke U REDU u izbornik odabrane opcije.
Pod-izbornici
• Odaberite pomoæu tipki smjera odn. željeno podešavanje ili
prebacite pomoæu tipke U REDU u daljnje pod-izbornike.
3Na kraju izbornika nalazi se toèka izbornika POVRATAK.
Time dolazite u nadreðeni izbornik.
Možete prekinuti s postupkom podešavanja, tako da dugo pritisnete
tipku OPCIJA.
Onda se opet nalazite u izborniku funkcija peænice.
17Rukovanje peænicom
Page 18
Rukovanje peænicom18
Primjena funkcija peænice
Za peænicu Vam na raspolaganju stoje sljedeæe funkcije:
Funkcija peænicePrimjena
PARNO PECENJE Za voæe, povræe, meso, krumpir, rižu, tjesteninu ili druge
PARA INTENZIVNO Za jela koja sadrže puno tekuæine i za regeneriranje jela.
PARA + VRUCI ZRAK Za peèenje i prženje i za podgrijavanje hladnih ili
VRUCI ZRAK Za peèenje na do tri razine istovremeno.
VLAŽNI VRUCI ZRAK Za peèenje i prženje uz uštedu energije pretežno suhog
PIZZA PECENJEZa peæi na jednoj razini za jela, kojima je je potrebna
NIS TEM PEC Za pripremanje posebno lagane i soène peèenke.
GOR+DONJI GRIJAC Za peèenje tijesta i mesa na jednoj razini.
ROSTILJ+VENTILATZa peèenje veæih komada mesa ili peradi na jednoj
ROSTILJ VELIKI Za peèenje veæih kolièina plosnatih živežnih namirnica
ROSTILJ MALI Za peèenje plosnatih živežnih namirnica koje se
ODRZAVANJE
TOPLINE
ODMRZAVANJEZa djelomièno i potpuno odmrzavanje npr. torti,
DONJI GRIJACZa završno peèenje kolaèa od hrskavog tijesta.
priloge
zamrznutih jela.
Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod
gornje/donje topline.
peciva kao i nabujaka u kalupima na jednoj razini.
intezivna smeða boja i tvrdoæa podnog sloja.
Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod
gornje/donje topline.
razini.
Funkcija je podesna i za gratiniranje ili kratko peèenje na jakoj vatri.
na naèin roštilja ili za tostiranje.
rasporeðuju u sredini rešetke na naèin roštilja ili za
tostiranje.
Za držanje jela podgrijanima.
maslaca, kruha, voæa i drugih zamrznutih živežnih
namirnica.
Page 19
Programi za meso
19Rukovanje peænicom
Programi za meso
s podatkom o težini
PILETINAPile, patka, guska0,9 do 4,7 kg
SVINJETINASvinjsko peèenje, teleæa lopatica1,0 do 3,0 kg
GOVEDINAGoveðe peèenje, kiselo peèenje1,0 do 3,0 kg
TELETINATeleæa peèenka1,0 do 3,0 kg
DIVLJACJelen, srna, kuniæ1,0 do 3,0 kg
PrimjenaPodruèje težine
ili
Programi za meso
sanataknutim ražnjem za
meso
PEC GOVSLABO
JAKO
PEC GOV SCASLABOPeèena govedina na
SRED
JAKO
SVINJ PIS PEC-TELETINA-JANJETINA-DIVLJAC-PERAD--
Stupanj peèenjaUputa
-SRED
skandinavski naèin
(malo smeðe
zapeèeno)
Primjene, tabele, naputci i recepti
Praktiène napomene za razne funkcije peænice, programe i
automatskerecepte možete naæi u priloženoj brošuri.
Page 20
Rukovanje peænicom20
Ukljuèivanje i iskljuèivanje peænice
Odabrati funkciju peænice
1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željenu funkciju
peænice.
U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature.
Peænica se poèinje zagrijavati.
____________________
GOR+DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Temperaturu peænice promijeniti
3Kada se postigne podešena
Pomoæu tipke odn.
može se temperatura promijeniti
na više ili na niže.
temperatura, oglasi se signal.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý
ý ý
00.0ü1
Funkciju peænice iskljuèiti
Tipke smjera ili toliko
putapritiskati dok ponovo
FUNKC. PEC ne stoji u displeju.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Ureðaj kompletno iskljuèiti
Ureðaj iskljuèiti pomoæu
tipke UKLJ./ISKLJ. .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 21
3Rashladni ventilator
Ventilator se ukljuèuje automatski kako bi rashlaðivao površine ureðaja.
Nakon iskljuèivanja peænice ventilator nastavlja raditi i dalje kako bi
rashladio ureðaj te se potom samostalno iskljuèuje.
Prikaz grijanja
Prikaz zagrijavanje
Nakon ukljuèivanja funkcije
peænicese uzastopnim
polaganim paljenjem èetiri
stupaca pokazuje do koje je
mjere peænica veæ zagrijana.
Prikaz brzo zagrijavanje
Nakon prikljuèivanja funkcije
BRZO ZAGRIJAVANJE pokazuje
uzastopno paljenje stupaca, da
BRZO ZAGRIJAVANJE radi.
21Rukovanje peænicom
GOR+ DONJI GRIJAC
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Prikaz preostale topline
Nakon što se iskljuèi peænica
prikazuje se ostatak topline u
peænici.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Na stupanj toèni upit
temperature
Tipku i pritisnite
istovremeno.
Prikazuje se trenutna
temperatura peænice.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 22
Rukovanje peænicom22
Umetanje rešetke, lima i tave za peèenje
3Osiguravanje od izvlaèenja i od nakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom
rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje.
Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu
peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od nakretanja dijelova
za uvlaèenje.
Umetanje lima odnosno tave za
peèenje:
Lim odnosno tavu za peèenje umetnite
izmeðu vodeæih šipki željene police u
peænici.
Umetanje rešetke:
Rešetku postavite tako da stopice
budu okrenute prema dolje.
Rešetku umetnite izmeðu vodeæih šipki
željene police u peænici.
3Zahvaljujuæi odignutom okviru duž
cijelog opsega rešetke posuðe je
dodatno zaštiæeno od isklizavanja.
Istovremeno umetanje rešetke i
tave za peèenje:
Stavite rešetku na tavu za peèenje.
Ugurajte tavu za peèenje izmeðu
vodeæih šipki željene police u peænici.
Page 23
Stavljanje/vaðenje filtra za mast
Filtar za mast stavljati samo za
peèenje, da bi se grijaè na stražnjoj
stijenki zaštitio od prskanja mašæu.
Stavljanje filtra za mast
Filtar za mast primiti za dršku i
staviti oba držaèa od gore prema
dolje u otvor na stražnjoj stijenki
peænice (otvor ventilatora).
Vaðenje filtra za mast
Filtar za mast primiti za dršku i
otkvaèiti prema gore.
23Rukovanje peænicom
Page 24
Rukovanje peænicom24
Funkcije za kuhanje na paru
1Pozor: Funkcije za kuhanje na paru trebate uvijek podesiti u svezi s
funkcijama sata TRAJANJE ili KRAJ (vidi poglavlje Funkcije sata
TRAJANJE /KRAJ).
1Pozor: Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu!
Zvuk zujala javlja, kada je voda potrošena. Kratko nakon nadolijevanja
vode zvuk zujala se ponovoiskljuèi.
3Radi automatskog oko 5-minutnog prekida stvaranja pare na kraju
kuhanja i radi vremena zagrijavanja od oko 2 minute su podešavanja od
ispod 10 minuta jedva uèinkovita.
Kod otvaranja vrata još izlazi para.
PARNO PECENJE
1. Vodu (650 ml) ne puniti direktno u generator pare, nego preko ladice za
vodu u zaslonu za posluživanje.
Kolièina vode dovoljna je za
oko 30 minuta.
2. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./
ISKLJ..
3. Odaberite pomoæu tipki smjera
odn. funkciju peænice
PARNO PECENJE i pomoæu
tipke odn. podesite
željenu temperaturu.
4. Odaberite pomoæu
tipke IZBOR funkciju
TRAJANJE ili KRAJ i podesite pomoæu tipke odn. željeno
trajanje peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja.
Nakon oko 2 minute vidi se prva para. Signalni zvuk javlja, kada je
dostignuta temperatura peèenja od oko 96°C.
Daljnji signalni zvuk javlja kraj trajanja kuhanja.
5. Ureðaj iskljuèujete pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ..
Nakon što se peænica ohladi, ostatak vode usišite iz generatora pare
pomoæu spužve i eventualno prebrišite s nekoliko kapi octa.
Da bi se do kraja osušilo ostaviti vrata peænice otvorenima.
____________________
PARNO PECENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
í î
ý ý
00.0ü0
Page 25
PARA INTENZIVNO i PARA + VRUCI ZRAK
Stalna promjena od vruæeg zraka do pare dešava se automatski, kod
PARA INTENZIVNO meðutim s povišenim udjelom pare.
1. Vodu ne puniti direktno u generator pare, nego preko ladice za vodu u
zaslonu za posluživanje.
2. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ..
3. Odaberite pomoæu tipki smjera
odn. funkciju peænice
PARA INTENZIVNO ili PARA +
VRUCI ZRAK i podesite pomoæu
tipke odn. željenu
temperaturu.
4. Odaberite pomoæu
tipke IZBOR funkciju TRAJANJE ili KRAJ i podesite pomoæu
tipke odn. željeno trajanje peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja.
Postupite kao što je opisano kod PARNO PECENJE.
____________________
PARA INTENZIVNO
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
í î
ý ý
00.0ü0
25Rukovanje peænicom
Page 26
Rukovanje peænicom26
Ražanj za meso
3Kada je utaknut ražanj za meso izbornik nudi FUNKC. PEC veliki izbor
podesnih funkcija peænice i dodatne programe za ražanj za meso.
1Pozor: Iskljuèivo je dozvoljeno koristiti isporuèeni ražanj za meso! Kod
zamijene samo koristiti originalni rezervni dio!
Staviti ražanj za meso
1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Vrh ražnja za meso po moguænosti do
kraja ubosti u peèenje, tako da se vrh
nalazi u centru peèenja.
3. Utikaè ražnja za meso utaknuti do kraja
u utiènicu na boènoj stranici peænice.
Temperaturu jezgre ražnja
za mesopodesiti
Za na stupanj toèno iskljuèivanje peænice kada se postigne temperatura
jezgre koju ste podesili.
Treba obratiti pozornost na dvije temperature:
– Temperatura peænice: Vidi tablicu peèenja
– Temperatura jezgre: Vidi tablica ražnja za meso
1. Ražanj za meso staviti kako je prethodno opisano.
U retku za tekst se pokazuje
SONDA ZA PECENJE i simbol
svijetli.
SONDA ZA PECENJE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. Unutar 5 sekundi pomoæu tipke
odn. podesite željenu
temperaturu jezgre.
wm¸¹º»¼-+
SONDA ZA PECENJE
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Page 27
27Rukovanje peænicom
3Ako se veæ FUNKC. PEC
Prikaz se promijeni na aktualnu
temperaturu jezgre.
pokazuje u retku za tekst, prije
nego što se podesi željena
temperatura jezgre, onda
pritisnite tipku IZBOR dok simboltreperi i onda provedite
podešavanje.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ý ý
ý ý
88.8ú8
3Temperatura jezgre se pokazuje od 30°C.
3. Podesiti funkciju peænice i po potrebi temperaturu peænice.
3Unutar nekoliko minuta izraèunava se privremeno vrijeme kraja, kada æe
se postiæi podešena temperatura jezgre. To se vrijeme stalno izraèunava
iznova i aktualizira u prikazu. Za sustav je potrebno da se ražanj za meso
na poèetku postupka peèenja utakne kako u peèenje tako i u utiènicu i
da se tokom postupka peèenja ne uklanja.
Tijekom faze izraèunavanja prikaz dnevnog vremena i temperature jezgre
mesa pokazuje “trepereæi pravokutnik”.
Kada se dostigne podešena temperatura jezgre, oglasi se jedan signal i
peænica se iskljuèi.
4. Pritisnite bilo koju tipku kako bi se signal iskljuèio.
Naknadno podesiti temperaturu jezgre:
Tipku IZBOR pritisnite toliko puta dok se u retku za tekst SONDA ZA
PECENJE i u prikazu temperature ne pojavi podešena temperatura
jezgre mesa.
Onda promijenite temperaturu pomoæu tipke odn. .
Važenje ražnja za meso
1Upozorenje: Ražanj za meso je vruæ!
Kod izvlaèenja utikaèa i vrha postoji
opasnost od opekotina!
1. Utikaè ražnja za meso izvuæi na utiènici
i peèenje izvaditi iz peænice.
2. Iskljuèiti ureðaj.
3Upute za programe za meso s
ražnjem za meso naæi æete u
poglavlju “Programi automatike”.
Page 28
Rukovanje peænicom28
Automatski programi
Dodatno uz funkcije peænice za individualno podešavanje peèenje i
prženja, pruža Vam se moguænosti rada s raznim automatskim
programima:
1. Programi za meso s unosom težine (Izbornik FUNKC. PEC)
2. Programi za meso s roštiljem (Izbornik FUNKC. PEC)
3. Recepti za automatiku (Izbornik opcije)
Programi za meso s unosomtežine
Programi za meso nude optimalna podešavanja za pojedinu vrstu mesa.
Vrijeme peèenja se automatski izraèunava nakon unosa težine mesa.
1. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željeni program za
meso.
U retku za tekst treperi podatak
o težini.
____________________
PILETINA2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Dok treperi podatak o težini,
pomoæu tipke odn.
podesiti težinu tvari za peæenje.
Podešavanje slijedi u 0,1kgkoracima (kod PILETINA u
0,2kg-koracima).
Program za meso poèinje s
radom.
U prikazu vremenskih funkcija se prikazuje trajanje programa. Vrijeme se
odbrojava prema nazad. Time se tokom izvoðenja programapokazuje
uvijek koliko je trenutno vremena preostalo.
--PILETINA1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Ako se predloženi unos težine ne promijeni u roku od oko 5sekundi,
program za meso poèinje automatski raditi.
Unutar prve dvije minute se unos težine još može promijeniti. Za to tipku
IZBOR pritisnuti.
Unos težine treperi i može se promijeniti.
3. Kod programa za meso
PILETINA molimo okrenuti
peèenje, kada se oglasi signal i
kada u retku za tekst pojavi
uputa OKRENITE MESO.
Nakon isteka svih programa za
meso oglašava se zvuèni signal.
4. Pomoæu tipke U REDU
prebacite u izbornik
SPECIJALNO PECENJE.
_____
SPECIJALNO PECENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
wm¸¹Pº»¼-+
5. Pomoæu tipki smjera odn.
odaberite željenu toèku
izbornika.
U prikazu se pojavi prijedlog
temperature.
Ako se izbor ne promijeni u roku
od nekoliko sekundi, peænica
preuzima podešavanje i poèinje grijati.
_______
KOLAC S MASLACEM
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ÒÕ
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý
ý ý
00.0ü0
33Rukovanje peænicom
3Kod recepata KOLAC S MASLACEM i SMRZNUTA PIZZA može se
pomoæu tipki odn. promijeniti predložena temperatura za 10°C
na više ili na niže.
U kategoriji SPECIJALNO PECENJE æete naæi slijedeæe
toèkeizbornika:
KOLAC S
MASLACEM
SMRZNUTA PIZZA Za peèenje gotovih jela kao npr. pizze, lazanje,
SUSENJE Za sušenje voæa, bilja i gljiva.
Daljnje upute uz ovu funkciju naæi æete u brošuri ”Tabele, naputci i
recepti”.
Za peèenje gotovih mješavina kolaèa.
gratena i prženih krompiriæa iz škrinje za
duboko zamrzavanje.
Page 34
Rukovanje peænicom34
MEMORIJA
Pomoæu ove funkcije možete pohraniti optimalna podešavanja za neke
recepte.
Prva tri “vlastita recepta” mogu se pozvati direktno u izborniku funkcija
peænice.
Na raspolaganju stoje 10 memorijskih lokacija za recepte sa zadanom
temperaturom jezgre ražnja za meso.
Pohranjivanje podešavanja za “Vlastite recepte”
Pohranjivanje podešavanja za poznati recept
1. Odaberite funkciju peænice i temperaturu.
2. Po potrebi prebacite pomoæu tipke IZBOR na funkciju sata
TRAJANJE
sata”)
ili
pomoæu tipke IZBOR prebacite na funkciju UKLJ SONDU ZA PEC i
unesite željenu temperaturu jezgre (vidi poglavlje “UKLJ SONDU ZA
PEC”).
3. Pomoæu tipke OPCIJAprebacite u izbornik opcija.
4. Pomoæu tipke U REDU
odaberite predloženu toèku
izbornika SPREMI U MEMO.
Pokazuje se slijedeæa slobodna
memorijska lokacija.
i unesite željeno trajanje peèenja (vidi poglavlje “Funkcija
__
SPREMI U MEMO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
5. Pomoæu tipke U REDU
odaberite npr. SPREMANJE 1.
Prvo slovo u retku teksta treperi.
__
SPREMANJE 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
6. Pomoæu tipke smjera bzw.
odaberite željeno slovo u
abecednom redu.
wm¸¹Pº»¼-+
__
SPREMANJE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 35
7. Pomoæu tipke odn.
pomaknite oznaku za pisanje u
desno ili u lijevo.
Slijedeæe slovo treperi i može se
prilagoditi itd.
Tako možete ispisati naziv svog
“Vlastitog recepta”.
TATINA PICA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼-+P
3Na raspolaganju stoje 18 polja za unos.
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
35Rukovanje peænicom
Nakon što se pisanje završi,
pritisnite dugo tipku U REDU.
SPREMLJENO se pokaže.
3Moguæe je podešavanja
pohraniti i tijekom kao i na kraju
postupka peèenja/prženja.
SPREMLJENO
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 36
Rukovanje peænicom36
Poziv podešavanja za “Vlastite recepte”
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ..
2. Pomoæu tipke smjera
odaberite pohranjeni recept.
__________________ _
TATINA PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
230ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3Prva tri pohranjena “vlastita recepta” mogu se pozvati direktno u
izborniku funkcija peænice.
Daljnji “Vlastiti recepti” mogu se pozvati u MEMORIJA pod toèkom
izbornika POCETAK MEMO.
Pisanje u memorijsku lokaciju
U korištene memorijske lokacije se može ponovo upisivati.
Taj postupak je objašnjen u poglavlju “Pohranjivanje podešavanja za
vlastite recepte”.
Meðutim kod toèke 5 umjesto predložene slobodne memorijske lokacije,
pomoæu tipke odaberite recept koji želite prebrisati i zamijeniti.
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 37
37Rukovanje peænicom
ODABIR
3Neovisno o pojedinoj primjeni u peænici možetepromijeniti razna osnovna
podešavanja. Ona ostaju trajno podešena, dok se ponovo ne promijene.
ZAGRIJ+ZADRŽI
Funcija ZAGRIJ+ZADRŽI ponudi se u izborniku nakon
– ZAGRIJ+ZADRŽI UKLJ
– ZAGRIJ+ZADRŽI ISKFunkcija ZAGRIJ+ZADRŽI se ne nudi u izborniku.
PROD VREMENA
– PROD VREMENA UKLJ
– PROD VREMENA ISKFunkcija PROD VREMENA se ne nudi.
BRZO ZAGRIJAVANJE
– BRZO ZAG-UKLJ
– BRZO ZAG-ISKLJ
POKAZ TOPLINE
– POKAZ TOP-UKLJNakon što se ureðaj iskljuèi prikazuje se preostala toplina.
– POKAZ TOP-ISKLJ
POKAZ UKLJ/ISK
– POKAZ UKLJNakon što se ureðaj iskljuèi prikazuje se dnevno vrijeme.
– POKAZ ISKLJ
ODABIR TONOVA
– TON TIPKE
– TON TIPKE-UKLJ
– TON TIPKE-ISKLJ
– TON UPOZORENJA
– TON UPOZ-UKLJ
– TON UPOZ-ISKLJ
ODABIR JEZIKA - LANGUAGE MENU
– HRVATSKI
– ...
TVORNICKE POSTAVE
– PONISTAVANJE
isteka podešenog trajanja ili vremena kraja i može se
aktivirati.
Funkcija PROD VREMENA se nudi nakon što istekne
prethodno podešeno trajanje.
Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se dodatno automatski
ukljuèuje kod podesnih funkcija peænice.
Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se dodatno automatski
ne ukljuèuje kod podesnih funkcija peænice.
Nakon što se ureðaj iskljuèi se preostala toplina ne
prikazuje.
Nakon što se ureðaj iskljuèi gasi se i prikaz dnevnog
vremena. Kada se ureðaj ukljuèi, displej se isto
automatski ukljuèi.
Podešavanje POKAZ ISKLJ štedi energiju.
Za podešavanje, da li se svaki pritisak tipke treba potvrditi
jednim tonom.
Za podešavanje, da li u sluèaju kada se neki od koraka u
rukovanja ne provede treba potvrditi jednim tonom.
Za podešavanje jezika displeja.
Za povrat svih podešavanja u stanje kakvo je bilo
kodisporuke.
U prikazu se pojavi nekoliko sekundi SPREMLJENO.
Nakon toga se opet nalazite u izborniku funkcija peænice.
Page 39
39Rukovanje peænicom
Korištenje ODABIR u svakodnevnom životu
Heat+Hold
Funkcija Heat+Hold drži jelo koje ste pripremili toplim za 30 minuta,
nakon što je završen postupak peèenja odn. prženja.
To je korisno na primjer kada Vaši gosti kasne.
Uvjet za Heat+Hold:
• Postavljena temperatura je iznad 80°C
• Odreðeno trajanje
Ukljuèite Heat+Hold
1. Odaberite funkciju peænice, program za meso ili automatski program.
2. Po potrebi podesite trajanje odn. temperaturu jezgre.
3. Tipku IZBOR pritisnite toliko puta, dok se ne pokaže
ZAGRIJ+ZADRŽI.
4. Pomoæu potvrdite.
Funkcija Heat+Hold je sada ukljuèena.
5. Kada se završi funkcija, oglasi se signal i kreæe Heat+Hold.
Podešena funkcija peænice radi s 80°C kroz 30 minuta.
Èim se 30 minuta završe s Heat+Hold peænica se iskljuèi.
3Neovisno o podešenoj funkciji peænice ostaje Heat+Hold aktivno. Možete
mijenjati izmeðu funkcija peænice.
3Heat+Hold može se u izborniku ODABIR ukljuèiti odn. iskljuèiti.
PROD VREMENA
Pustite zadnju funkciju peænice nakon isteka vremena da dalje radi.
Uvjet:
• Sve funkcija peænice sa TRAJANJE ili bez automatike za težinu.
• Nijedna funkcija peænice sa UKLJ SONDU ZA PEC.
PROD VREMENA može se u izborniku ODABIR ukljuèiti odn. iskljuèiti.
PROD VREMENA ukljuèiti
Funkcija peænice je završila.
Oglasi se signal i pojavi se poruka.
1. Pritisnite bilo koju tipku (osim UKLJ./ISKLJ. ).
2. Poruka od PROD VREMENA pojavi se za oko 3 minuta.
3. Pomoæu PROD VREMENA aktivirati.
4. Podesite trajanje PROD VREMENA pomoæu odn. .
5. PROD VREMENA pomoæu pokrenite odn. nakon 5 sekundi pustite da
se automatski pokrene.
Pokazuju se podešavanja funkcije peænice s novim trajanjem.
3Daljnji postupak odgovara normalnim funkcijama peænice. PROD
VREMENA može se uvijek iznova podešavati.
Page 40
Rukovanje peænicom40
Predgrijanje pomoæu funkcije BRZO ZAGRIJAVANJE
Nakon izbora neke funkcije peænice može se pomoæu dodatnefuncije
BRZO ZAGRIJAVANJE skratiti vrijeme predgrijanja.
Predgrijanje prazne peænice nije potrebno kod veæine postupaka peèenje
i prženja, pošto se podešena temperatura opæenito postiže u kratkom
vremenu (vidi tabele i naputci).
Preporuèujem predgrijanje prazne peænice pomoæu funkcije BRZO
ZAGRIJAVANJE za sitne kolaèiæe koji se brzo razilaze, pecivo i rolne
biskvita.
1Pozor: Molimo staviti peèenje upeænicu, tek kada se BRZO
ZAGRIJAVANJE završi i kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje funkcije peænice (npr. GOR+DONJI GRIJAC). Eventualno
promijeniti prijedlog temperature.Tipku BRZO ZAGRIJAVANJE
pritisnuti. Simbol
Paljenje redom segmenata pokazuje da je BRZO ZAGRIJAVANJE u
pogonu.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza
grijanja. Oglasi se signal. Simbol se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i
temperaturom. Možete staviti peèenje u peænicu.
svijetli.
3Ako radije želite peèenje stavljati opæenito u prethodno zagrijanu
peænicu, možete naèelno dodatno ukljuèiti funkciju BRZO
ZAGRIJAVANJE (vidi izbornik ODABIR).
Pomoæu tipke BRZO ZAGRIJAVANJE iskljuèuje se funkcija BRZO
ZAGRIJAVANJE.
3Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se može kod funkcija peænice VRUCI
ZRAK, PIZZA PECENJE, GOR+DONJI GRIJAC i ROSTILJ+VENTILAT
dodatno ukljuèiti.
Page 41
Funkcije sata
ZVUCNI ALARM
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava
se zvuèni signal.
Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad peænice.
TRAJANJE
Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi.
KRAJ
Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti.
VRIJEME
Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena
(vidi i poglavlje “Prije prve uporabe”).
Upute za funkcije sata
• Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi
oko 5 sekundi. U tom vremenu se mogupomoæu tipke odn.
podesiti ili promijeniti željena vremena.
• Nakon što se podesi željeno vrijeme, pripadni simbol još jednom
treperi oko 5 sekundi. Nakon toga svijetli simbol. Podešeno vrijeme
poèinje isticati.
41Rukovanje peænicom
2Korištenje preostale topline pomoæu funkcija sata TRAJANJE i
KRAJ
Kod korištenja funkcija sata TRAJANJE und KRAJ peænica
iskljuèujegrijaèe kada proðe 90% od podešenog ili izraèunatog vremena.
Postojeæa preostala toplina se koristi, da bi se proces peèenja nastavi do
kraja podešenog vremena (3 do 20 min.).
3Prikaz vremenskih funkcija pokazuje trajanje rada odabranefunkcije
peænice, kada nijedna od funkcija sata ZVUCNI ALARM,
TRAJANJE ili KRAJ nije podešena.
Page 42
Rukovanje peænicom42
ZVUCNI ALARM
1. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnuti dok se pokazuju
ZVUCNI ALARM i simbol .
2. Pomoæu tipke odn.
podesiti željeno kratko vrijeme
(maks. 99 minuta).
Nakon oko 5 sekundi prikaz
pokazuje ostatak vremena.
FUNKC. PEC i simbol
pokazuju se u displeju.
Kada proðe vrijeme, oglasi se
2 minute signal.
“00.00” i simbol trepere.
Nakon oko 5 sekundi pokazuje
se ostatak vremena peèenja.
Simbol svijetli.
43Rukovanje peænicom
___
TRAJANJE
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRAJANJE
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Kada proðe vrijeme, oglasi se
2 minute signal. Peænica se
iskljuèi.
“00.00” i simbol trepere.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Iskljuèiti signal:
Pritiskom na bilo koju tipku.
Page 44
Rukovanje peænicom44
KRAJ
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnuti dok se ne pojave KRAJ
i simbol .
3. Pomoæu tipke odn.
podesiti željeno vrijeme
iskljuèivanja.
Nakon oko 5 sekundi pokazuje
se ostatak vremena peèenja.
Simbol svijetli.
___
KRAJ
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KRAJ
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Kada proðe vrijeme, oglasi se
2 minute signal. Peænica se
iskljuèi.
“00.00” i simbol trepere.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
Iskljuèiti signal:
Pritiskom na bilo koju tipku.
Page 45
TRAJANJE i KRAJ kombinirano
3TRAJANJE und KRAJ mogu se koristiti istovremeno, ako se
peænica treba u neko kasnije doba automatski ukljuèiti i iskljuèiti.
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Pomoæu funkcije TRAJANJE
podesiti vrijeme koje je potrebno
za peèenje,
npr. : 1 sat.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
TRAJANJE
ý
ý
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Pomoæu funkcije KRAJ
podesiti vrijeme kada peèenje
treba biti gotovo,
npr. : 14:05 sati.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
___
KRAJ
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
U retku teksta stoji
PROGRAMIRANO.
PROGRAMIRANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
45Rukovanje peænicom
wm¸¹º»¼-+
Peænica se sama ukljuèi u
izraèunato vrijeme,
npr. : 13:05:00 sati.
Nakon isteka podešenog
trajanja oglasi se za 2 minute
signal i peænica se iskljuèi.
npr. : 14:05 sati.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 46
Rukovanje peænicom46
VRIJEME promijeniti
3Dnevno vrijeme se može samo promijeniti, kada je iskljuèena zaštita
djece, i kada nije podešena nikakva funkcija sata TRAJANJE ili
KRAJ i nikakva funkcija peænice.
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnite dok se ne pojave
VRIJEME i simbol .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
VRIJEME
ý
ý
ý
88.8ú8
ý ý
ý ò
wm¸¹º»¼P-+
3. Pomoæu tipke odn.
podesite aktualno vrijeme.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
VRIJEME
ý
ý
ý
88.8ú8
ý ý
ý ò
wm¸¹º»¼-P+P
4. Pomoæu tipke IZBOR
potvrdite.
Ureðaj je sada spreman za rad.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 47
Dodatne funkcije
OSIGURANO od peænice
Kada se ukljuèi OSIGURANO, ureðaj se ne može više staviti u pogon.
OSIGURANO ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
Ne smije biti odbrana nikakva funkcija peænice.
2. Tipke IZBOR i
istovremeno tako dugo pritiskati
dok se ne pojavi prikaz
OSIGURANO.
OSIGURANO je sada ukljuèeno.
OSIGURANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
OSIGURANO iskljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Tipke IZBOR i istovremeno tako dugo pritiskati dek se ne ugasi
prikaz OSIGURANO.
OSIGURANO je sada iskljuèena i peænica je ponovo spremna za rad.
47Rukovanje peænicom
ý ý
ý ý
88.8ú9
BLOKADA TIPKI
Za osiguranje svih podešenih funkcija peænice protiv nehotiènog
razdešavanja.
BLOKADA TIPKI ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipkeUKLJ./ISKLJ. .
2. Odabrati funkciju peænice.
3. TipkeIZBOR i
istovremeno tako dugo pritiskati
dok se ne pojavi prikaz
BLOKADA TIPKI.
BLOKADA TIPKI rada radi.
BLOKADA TIPKI iskljuèiti
• TipkeIZBOR i istovremeno za oko 2 sekunde pritisnuti.
BLOKADA TIPKI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
wm¸¹º»¼P-P+
3BLOKADA TIPKI ne štiti od nehotiènog iskljuèivanja.
Nakon što se ureðaj iskljuèi, automatski se iskljuèuje BLOKADA TIPKI.
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
Page 48
Rukovanje peænicom48
Automatsko iskljuèivanje peænice
3Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura ne
promijeni, onda se ona automatski iskljuèi.
U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od:
30 - 120°Cnakon12,5 sati
120 - 200 °Cnakon8,5 sati
200 - 230 °Cnakon5,5 sati
Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja
Pritisnite bilo koju tipku.
3Automatsko iskljuèivanje se deaktivira, kada je podešena funkcija sata
TRAJANJE ili KRAJ.
Page 49
Mehanièka brava
Brava je pri isporuci ureðaja deaktivirana.
Aktiviranje brave
Povucite kliznik prema naprijed tako da
dosjedne.
49Rukovanje peænicom
Otvaranje vrata peænice
1. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite kliznik i držite ga pritisnutim.
3. Otvorite vrata.
Zatvaranje vrata peænice
Zatvorite vrata i pritom nemojte pritiskati kliznik.
Deaktiviranje brave
Kliznik pritisnite do blende.
3Mehanièka brava se iskljuèivanjem ureðaja ne deaktivira.
Page 50
Èišæenje i njega50
Èišæenje i njega
1
Upozorenje: Prije èišæenja potrebno je iskljuèiti ureðaj i ostaviti ga da se
ohladi.
Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, nemojte èistiti ureðaj mlazom pare
ili ureðajem za èišæenje pod visokim tlakom.
Oprez: Nemojte koristiti agresivne tekuæine, oštar pribor za
èišæenje ili sredstva za ribanje.
Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva za èišæenje ili oštre
metalne strugaèe za èišæenje staklenih vrata peænice jer mogu
ogrepsti površinu, a to može rezultirati lomom stakla.
Ureðaj izvana
• Prednju stranu ureðaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom za
ispiranje.
• Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
• Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Unutarnji prostor peænice
Oèistite ureðaj nakon svake uporabe. Na taj se naèin prljavština najlakše
može odstraniti i ne zapeèe se.
1. Koda se otvore vrata peænice, automatski se upali osvjetljenje u peænici.
2. Peænicu nakon svake uporabe prebrisati lužinom za ispiranje i osušiti.
3Tvrdokornu prljavštinu odstraniti pomoæu specijalnih sredstava za
èišæenje peænica.
1Pozor: Ako koristite sprej za peænice, molimo obavezno se pridržavati
naputaka proizvoðaèa!
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za peèenje, rešetkaste pregrade itd.)
operite nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg èišæenja
prethodno ih navlažite.
Filtar za mast
1. Filtar za mast oèistiti u vruæoj lužini za ispiranje ili u perilici za suðe.
2. Ako se je prljavština jako upekla iskuhati u nešto vode i 2-3 žlice sredstva
za èišæenje perilica za suðe.
Page 51
CISCENJE <PARA>
1. Vodu (oko 150ml) i 1 žlicu octa direktno naliti u generator pare.
Radi lakšeg èišæenja unutrašnjosti peænice njena se vrata mogu skinuti.
Skidanje vrata peænice
1. Potpuno otvorite vrata peænice.
2. Podignite do kraja obje stezne
poluge (A) na šarkama vrata.
3. Zatvorite vrata peænice do prvog
fiksnog položaja (oko 45°).
57Èišæenje i njega
4. Objema rukama boèno obuhvatite
vrata peænice te ih povucite koso
prema gore (Oprez: vrata su teška!).
3Vrata peænice položite s vanjskom
stranom prema dolje na meku, ravnu
podlogu, npr. na deku, kako biste
izbjegli ogrebotine.
Page 58
Èišæenje i njega58
Postavljanje vrata peænice
1. Objema rukama boèno obuhvatite
vrata peænice na gornjoj strani i držite
pod kutom od oko 45°.
Utore na donjoj strani vrata postavite
na šarke peænice.
Pustite da vrata do kraja skliznu na
šarke.
2. Potpuno otvorite vrata peænice.
3. Stezne poluge (A) na obje šarke vrata
spustite u prethodni položaj.
4. Zatvorite vrata peænice.
Page 59
59Èišæenje i njega
Staklo vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode
Vrata peænice su opremljena sa tri jedno iza drugog montiranih stakla i
jednim žljebom za sakupljanje vode. Unutarnja stakla i žljeb za
sakupljanje vode se mogu demontirati za èišæenje.
1Oprez! Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo puæi.
Izgraditi stakla vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode
1. Otvoriti do kraja vrata peænice.
2. Zateznu polugu(A) na obje šarke
vrata skroz otklopiti.
3. Vrata peænice zatvoriti od prvog
položaja rastera (oko 45°).
4. Pokrov vrata(B) na gornjem rubu vrata
primiti na obje strane i pritisnuti prema
unutra i otpustitizatvaraè. Pokrov vrata
izvuæi prema gore.
Page 60
Èišæenje i njega60
5. Staklenu ploèu vrata uhvatite na
gornjem rubu i izvucite prema gore iz
vodilica.
6. Žljeb za sakupljanje vode zakrenuti
prema naprijed i izvuæi prema gore iz
vodilice.
Stakla vrata i žljeb za vodu oèistiti
Stakla vrata i žljeb za sakupljanje vode temeljito oèistiti pomoæu lužnatog
sredstva za ispiranje. Nakon toga pažljivo osušiti.
Page 61
Stavite stakla vrata i sakupljanje vode umetnite
1. Kuku žljeba za sakupljanje vode
umetnite sa strane u vodilicu. Na
drugoj strani uglavite kuku tako da
odozgo malo pritisnete.
2. Stakla vrata koso odozgo staviti u profil
na donjem rubuvrata i spustiti.
3. Pokrov vrata(B) primiti sa strane, staviti
na unutarnjoj straniruba vrata i
nataknuti pokrov vrata(B) na gornji rub
vrata.
61Èišæenje i njega
3Na otvorenoj strani pokrovavrata(B) se
nalazi jedna vodilica(C). Ona se mora
izmeðu vanjskog stakla vrata i profila
Peænica se ne zagrijavaPeænica nije ukljuèenaUkljuèite peænicu
Osvjetljenje peænice ne
radi
U vremenskom prikazu
se pojavi F11
U vremenskom prikazu
se pojavi kod greške koji
gore nije naveden
Nije podešeno dnevno
vrijeme
Nisu obavljena potrebna
podešavanja
Automatsko iskljuèivanje
peænice se je aktiviralo
Aktivirao se osiguraè kuæne
elektriène instalacije (ormariæ
s osiguraèima)
Žarulja u peænici je
neispravna
Sonda za meso je kratko
spojena ili utikaè sonde za
meso nije èvrsto utaknut u
utiènicu
Greška elektronikeUreðaj iskljuèite i ponovo
Podesite dnevno vrijeme
Provjerite podešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
Ispitajte osiguraè Ako
osiguraèi nekoliko puta
iskljuèe struju, molimo
pozovite ovlaštenog
elektroinstalatera
Zamijenite žarulju u peænici
Utikaè sonde za meso
utaknite do kraja u utiènicu
na boènoj stranici peænice
ukljuèite putem kuænog
osiguraèa ili zaštitne sklopke
u kutiji s osiguraèima.
Ako se prikaz ponovo pojavi,
molimo obratite se servisu
Ako niste u stanju gore navedenim mjerama otkloniti ustanovljeni
problem, obratite se Vašem specijaliziranom prodavaèu ili
servisnoj službi.
1Upozorenje! Popravke na ureðaju smiju izvoditi samo struène osobe.
Nestruèno izvedeni popravci mogu izazvati opasnosti po korisnika.
3U sluèaju pogrešnog rukovanja intervencija servisera odnosno
specijaliziranog prodavaèa nije besplatna ni za vrijeme jamstvenog roka.
3Naponena za strojeve s metalnim proèeljem:
Iz razloga što je proèelje Vašeg stroja hladno, može se desiti da se
nakon otvaranja vrata, za vrijeme ili ukratko nakon peèenja unutrašnje
staklo vrata zamagli.
Page 64
Razvrstavanje64
Razvrstavanje
2
Ambalaže
Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu.
Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd.
Razvrstajte ambalažni materijal ovisno o naznakama na komunalnim
mjestima za skupljanje otpada i na kontejnerima odreðenim za tu svrhu.
2Rabljeni uredaji
Simbol W na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaèuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaæinstva. Umjesto
toga treba biti uruèen prikladnim sabirnim toèkama za recikliranje
elektronièkih i elektrièkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprijeèit æete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inaèe mogli ugroziti neodgovarajuæim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaæinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
1Upozorenje: Kako od strane rabljenog ureðaja više ne bi prijetila
nikakva opasnost, isti se prije zbrinjavanja u otpad mora uèiniti
neškodljivim.
U tu svrhu odvojite ureðaj od elektriène mreže i s njega odstranite
elektrièni prikljuèni kabel.
Page 65
Uputa za montažu
65Uputa za montažu
1
Pozor: Montažu i prikljuèivanje novog ureðaja smije provoditi samo
ovlašteno, ovlašteno struèno lice.
Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inaèe kod nastalih šteta
otpada pravo na garanciju.
1Sigurnosni naputci za instalatera
• Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje
otvaranjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne
mreže.
Kao podesni ureðaj za odvajanje vrijede npr. LS-sklopke, osiguraèi
(vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
• Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
• Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati
DIN 68930.
• Peænice za ugradnju i polja kuhanja opremljeni su specijalnim spojnim
sustavima. Dozvoljeno ih je kombinirati iskljuèivo s ureðajima istog
proizvoðaèa.
Page 66
Uputa za montažu66
Page 67
67Uputa za montažu
Page 68
Uputa za montažu68
Page 69
69Uputa za montažu
3,5x25
Page 70
Garancija/servis70
Garancija/servis
Jamèevna izjava
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole
te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema priloženim
uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoè kvaliteti našeg proizvoda doðe do tehnièkih problema za vrijeme
jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u
proizvodu. Jamèevina vrijedi 24 mjeseca za sve kuæanske aparate od dana prodaje uz
sljedeæe protokolarne uvjete:
1. Jamèevni list mora biti u cijelosti, ispravno i èitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja i
sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlaštene servisne radionice neæe prihvatiti ovaj proizvod na besplatan popravak u
jamèevnom roku bez predoèenja ovog jamèevnog lista i original raèuna.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obvezujemo se, proizvod zamijeniti
novim ili izvršiti povrat novca. Jamèevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je
trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od strane Electroluxa, u
svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda
odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz
obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željeznièkom ili brodskom
cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgovarajuæu mehanièku
izolaciju. Moguæa ošteæenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamèevina ne obuhvaæa:
– kvarove ili ošteæenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogrešnog prikljuèenja
– mehanièka ošteæenja nastala uslijed uporabe sile i pada
– ošteæenja koja je prouzrokovala nestruèna osoba to jest neovlašteni servis ili da su
ugraðeni neoriginalni dijelovi
– ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po
prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju poboljšanja
proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehnièkih specifikacija, bez prethodne najave.
Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je
naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u
drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima:
• Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi
važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
•
Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u vašoj
novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman ureðaja.
•
Jamstvo ureðaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog
korisnika.
•
Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar
domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
•
Ureðaj se instalira u skladu sa svim važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi
prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamèeno zakonom.
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Page 77
ptb
77Garancija/servis
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська,
2a, БЦ „Алкон“
Page 78
Popis važnijih termina78
Popis važnijih termina
A
Automatsko iskljuèivanje48
B
Blokada tipki47
Brava49
Brzo zagrijavanje21
C
Èišæenje
Filtar za mast50
Prethodno èišæenje14
Pribor50
Sustav za generiranje pare54
Uložne rešetke52
Unutarnji prostor peænice50
D
Displej Uklj/Isklj37
F
Filtar za mast23
Funkcije peænice18
Funkcije sata41
Funkcije za kuhanje na paru24
H
Heat+Hold39
I
Izbornik8
Funkcije peænice16
Opcije17
Pregled15
Izbornik memorije34
J
Jezik
podesiti13
promijeniti37
K
Kod greške63
Komplet za peèenje11
L
Lim za kolaèe12
Lim za mast11
Lim za peèenje11
lim za peèenje22
, 37, 40
, 19
, 47
, 37
P
Peænica
Pribor11
Rukovanje15
Žarulja55
Podesiti sat14
Podešavanja37
Podešavanja tona37
Popravci5
Predgrijanje40
Pribor11
Prikaz grijanja21
Prikaz preostale topline21
Prikaz trajanja rada41
Prikazi8
Produženje vremena39
Programi za meso28
Q
Quick spužva 18012
R
Ražanj za meso11
Temperatura jezgre26
Recepti19
Recepti za automatiku30
Vlastiti recepti34
Rešetka11
rešetka22
S
Sat8
Sigurnost5
Simboli8
Sonda za meso26
T
tava za peèenje22
Tipke9
Tvornièka podešavanja37
U
Uložne rešetke52
Upit temperature21
Z
Zagrijavanje21
Zaštita djece47
Žica za meso29
, 20
, 22
, 37
, 26
, 29
Page 79
Opsluživanje
U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za
uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj
problem.
Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom
servisu ili servisu našeg partnera.
Potrebni su nam slijedeæi podaci za
brzo rješavanje problema:
– Oznaka modela
– Broj proizvoda (PNC)
– Serijski broj (S-br.)
(Proèitajte ove brojeve na ploèici s
podacima)
– Vrsta neispravnosti
– eventualno signaliziranje neispravnosti
koje se oèitava na ureðaju.
Savjetujemo da unesete slijedeæe podatke kako biste imali uvijek pri ruci
oznake vašeg ureðaja:
79Opsluživanje
Oznaka modela:.....................................................