AEG B9820-5 User Manual [hr]

Page 1
B9820-5
Upute za uporabu Multifunkcijska
parna ugraðena
peænica
Page 2
2
1
Poštovani,
Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete naših proizvoda. Ergonomiènost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvoda. Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i moguænosti ovog proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda proèitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporuèujemo da uputstvo za upotrebu saèuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi potreba. Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi ureðaj!
U ovom se priruèniku koriste sljedeæi simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
informacije o tome kako sprijeèiti ošteæenja na ureðaju.
3 Opæe informacije i savjeti
2 Informacije o zaštiti okoliša
Page 3
Sadržaj
Uputstva za korištenje 5
Sigurnosni napuci 5
Opis ureðaja 7
Prikaz u cijelosti 7 Elektronsko upravljanje peænice 8
Prikazi 8
Tipke 9 Oprema peænice 10 Pribor peænice 11
Prije prvog korištenja 13
Podesiti jezik 13 Podesiti sat 14 Prvo èišæenje 14
Rukovanje peænicom 15
Pregled rukovanja putem izbornika 15
Izbornik funkcija peænice 16
Izbornik opcija 17 Primjena funkcija peænice 18 Ukljuèivanje i iskljuèivanje peænice 20 Umetanje rešetke, lima i tave za peèenje 22 Stavljanje/vaðenje filtra za mast 23 Funkcije za kuhanje na paru 24 Ražanj za meso 26
Temperaturu jezgre ražnja za mesopodesiti 26 Automatski programi 28
Programi za meso s unosomtežine 28
Programi za meso sa žicom za meso 29 Opcije 30
RECEPTI u pregledu 30
MEMORIJA 34
ODABIR 37 Funkcije sata 41 Dodatne funkcije 47
OSIGURANO od peænice 47
BLOKADA TIPKI 47
Automatsko iskljuèivanje peænice 48 Mehanièka brava 49
3Sadržaj
Page 4
Sadržaj4
Èišæenje i njega 50
Ureðaj izvana 50 Unutarnji prostor peænice 50 Pribor 50 Filtar za mast 50 CISCENJE <PARA> 51 Uložne rešetke 52 Sustav za generiranje pare 54 Osvjetljenje peænice 55 Vrata peænice 57 Staklo vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode 59
Kako se postupa u sluèaju … 63
Razvrstavanje 64
Uputa za montažu 65
Sigurnosni naputci za instalatera 65
Garancija/servis 70
Popis važnijih termina 78
Opsluživanje 79
Page 5
Uputstva za korištenje
1 Sigurnosni napuci
Elektrièna sigurnost
Stroj smije prikljuèivati samo ovlaštena struèna osoba.
U sluèaju smetnji ili ošteæenja ureðaja: odvijte odnosno iskljuèite
osiguraèe.
Popravke na ureðaju smiju izvoditi samo struène osobe Nestruèno izvedeni popravci mogu izazvati opasnosti. Molimo Vas da se u sluèaju potrebe za popravkom obratite našoj servisnoj službi ili. Vašem specijaliziranom prodavaèu.
Sigurnosne mjere za zaštitu djece
Nikada ne ostavljajte malu djecu bez nadzora dok štednjak radi.
Ureðaj je opremljen zaštitom djece.
Sigurnost tijekom korištenja
Osobama (ukljuèujuæi i djecu), koje na osnovu svojih fizièkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili radi manjka iskustva ili radi neznanja nisu u stanju ureðaj koristiti sigurno, nije dozvoljeno koristiti ovaj ureðaj bez nadzora ili bez upute od strane odgovorne osobe.
Ovaj se stroj smije koristiti samo za pripremanje jela u domaæinstvima tj. za kuhanje, peèenje i prženje.
Oprez pri prikljuèivanju elektriènih ureðaja na utiènice u blizini štednjaka. Prikljuèni kablovi ne smiju dospjeti na vruæe površine za kuhanjeili se ne smiju prignjeèiti ispod vruæih vrata od peænice.
Upozorenje: Opasnost od opeklina! U pogonu je unutrašnjost peænice vruæa.
Upozorenje: Tokom kuhanja pomoæu pare ni u kojem sluèaju otvaratiovrata peænice. Uslijed pare koja curi na van na namještaju
mogu nastati ošteæenja od vlage. Izbjegavajte direktno kontakt s parom koja izlazi.
Kada u peænici koristite alkoholne sastojke, mogu eventualno nastati lako zapaljive mješavine alkohola i zraka. U tom sluèaju oprezno otvarajte vrata. Pritom ne rukujte žarom, iskrama ili vatrom.
5Uputstva za korištenje
Page 6
Sigurnosni napuci6
3 Napomena o akrilamidu
Prema najnovijim znanstvenim spoznajama intenzivno peèenje živežnih namirnica, naroèito kod onih koje sadrže škrob, može dovesti do ugožavanja zdravlja akrilamidom. Stoga preporuèujemo spravljanje hrane na što je moguæe nižim temperaturama, kako ne bi prejako zagorjela.
Sprjeèavanje šteta na ureðaju
Nemojte oblagati peænicu aluminijskom folijom i ne postavljajte lim za peèenje, lonce itd. na pod peænice, buduæi da u tom sluèaju može doæi do ošteæenja odnosno promjene boje emajla zbog nagomilavanja topline na tom mjestu.
Voæni sokovi koji kapaju s lima za peèenje, ostavljaju mrlje koje se više ne mogu odstraniti. Stoga za jako vlažne kolaèe koristite duboke limove.
Na otvorena vrata peænice ne stavljajte nikakav teret.
Nikada ne ulijevajte vodu direktno u vruæu peænicu. To može dovesti do
ošteæenje odnosno promjene boje emajlirane presvlake.
Pri nasilnom rukovanju može doæi do pucanja stakla prije svega na bridovima ploèe.
U peænici ne držite nikakve zapaljive predmete, jer se mogu zapaliti pri ukljuèivanju peænice.
Ne držite vlažne živežne namirnice u peænici, jer na taj naèin može doæi do ošteæenja emajlirane presvlake.
3 Napomena o emajliranim presvlakama
Promjene u boji emajliranog sloja peænice koje nastaju tijekom uporabe ne odražavaju se negativno na uobièajenu odnosno ugovorom utvrðenu uporabljivost stroja. One stoga ne predstavljaju nikakav nedostatak u pogledu ostvarivanja prava na jamstvene usluge.
Page 7
Opis ureðaja
Prikaz u cijelosti
Ladica za vodu
7Opis ureðaja
Prikazi peænice
i tipke.
Ruèica na vratima
U cijelosti zastakljena vrata
Page 8
Opis ureðaja8
Elektronsko upravljanje peænice
Prikazi
Letvica simbola Izbornik Redak teksta
___________________
VRUCI ZRAK
150ûc 12.05
Prikaz grijanja Razine polica u peænici
Temperatura Dnevno vrijeme
Izbornik
U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika pomoæu trepereæeg stupca.
Kada se izbornik više ne pokazuje u displeju, peænica poèinje grijati odn. podešeno vrijeme poèinje isticati.
Letvica simbola
Simbol Funkcija
BRZO
ZAGRIJAVANJE
SONDA ZA
PECENJE
Temperatura jezgre mesa
BRZO ZAGRIJAVANJE je u pogonu.
SONDA ZA PECENJEje utaknut.
00.06
Vremenske funkcije Trajanje rada
Page 9
9Opis ureðaja
Tipke
wm¸¹º»¼-+
Tipka Funkcija
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Odaberite funkciju peænice. Prema dolje i prema gore u izborniku.
Otvoriti izbornik opcija. Zatvoriti izbornik opcija (dugi pritisak tipke).
Potvrditi, prebaciti u pod-izbornik.
Ukljuèite ili iskljuèite ureðaj.
BRZO ZAGRIJAVANJE prikljuèite odn. iskljuèite.
Izbor izmeðu funkcija peænice, funkcija vremena i SONDA ZA PECENJE.
Podesite vrijednosti (npr. temperaturu, vrijeme, težinu i stupanj peèenja).
Page 10
Opis ureðaja10
Oprema peænice
Gornji grijaè i grijaè roštilja
Razine polica
Rešetkasta
pregrada,
može se izvaditi
Donji grijaè
Generator pare/rozeta pare
Unutarnja strana vrata
Na unutarnjoj strani vratapeænice nalaze se brojevi oznake razinastavljanja peænice.
Osvjetljenje peænice
Žica za meso utiènica
Ventilator Osvjetljenje peænice
Grijaè na stražnjoj stranici/
Rešetkasta pregrada, može se izvaditi
Page 11
Pribor peænice
Rešetka
Za posuðe, kalupe za peèenje kolaèa, komade peèenog ili prženog mesa.
Lim za peèenje
Za kolaèe i sitno pecivo (nije podesno za PARNO PECENJE-pogon).
Lim za mast
Za peèenja odn. za prihvaæanje masti (nije podesno za PARNO PECENJE­pogon).
Ražanj za meso
Za toèno utvrðivanje stanja peèenosti komada mesa (nije podesno za rad s Vital-parom).
11Opis ureðaja
Komplet za peèenje (za kuhanje s parom)
Posuda za kuhanje bez rupa, isto u kombinaciji s posudom za kuhanje s rupama.
Posuda za kuhanje s rupama Za povræe, ribu, okruglice i u kombinaciji s posudom za kuhanje bez rupica za prihvat soka.
Page 12
Opis ureðaja12
Lim za kolaèe
Za pecivo, perece i sitno pecivo
Quick spužva 180
Spužva koja vrlo dobro upija vodu za prihvat ostatka vode iz posude za paru.
Page 13
Prije prvog korištenja
Podesiti jezik
1. Nakon prikljuèka na struju se na
displeju pokazuje SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
13Prije prvog korištenja
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željeni jezik.
3. Pomoæu tipke U REDU
potvrditi odabrani jezik. Od tog trenutka se tekstovi u
displeju pokazuju na podešenom jeziku.
wm¸¹º»¼-+
HRVATSKI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
VRIJEME
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Page 14
Prije prvog korištenja14
Podesiti sat
1. VRIJEME svijetli.
U prikazu dnevnog vremena stoji 12.00.
2. Pomoæu tipke odn.
podesiti aktualno vrijeme.
3. Pomoæu tipke IZBOR
potvrditi. Ureðaj se iskljuèi i sada je spreman za uporabu.
3 Ako želite neko od ovih
osnovnih podešavanja promijeniti u nekom kasnijem trenutku, molimo pogledajte u poglavlju ODABIR.
VRIJEME
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
Prvo èišæenje
Prije nego što prvi puta koristite peænicu, trebali bi je oèistiti.
1 Oprez: Ne koristite oštra, ribajuæa sredstva za èišæenje! Površina bi se
mogla oštetiti.
3 Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
1. Otvoriti vrata peænice. Osvjetljenje u peænici je ukljuèeno.
2. Izvaditi svu opremu i uložne rešetke i oèistiti pomoæu tople lužine za ispiranje.
3. Peænicu takoðer isprati pomoæu lužine za ispiranje i osušiti.
4. Prednju stranu ureðaja vlažno prebrisati.
Page 15
Rukovanje peænicom
Pregled rukovanja putem izbornika
Izbornik
Funkcije peænice
15Rukovanje peænicom
Izbornik
Opcije
PARNO PECENJE
PARA INTENZIVNO
PARA + VRUCI ZRAK
VRUCI ZRAK
VLAŽNI VRUCI ZRAK
PIZZA PECENJE
NIS TEM PEC STAND
GOR+DONJI GRIJAC
ROSTILJ+VENTILAT
w
ROSTILJ VELIKI
m
ROSTILJ MALI
ODRZAVANJE TOPLINE
ODMRZAVANJE
DONJI GRIJAC
¸
RECEPTI
MEMORIJA
CISCENJE
ODABIR
¹
ZAGRIJ+ZADRŽI
PROD VREMENA
BRZO ZAGRIJAVANJE
POKAZ TOPLINE
POKAZ UKLJ/ISK
ODABIR TONOVA
ODABIR JEZIKA
w m
w m
PILETINA
SVINJETINA
GOVEDINA
TELETINA
DIVLJAC
TVORNICKE POSTAVE
3 Displej nudi nakon svakog koraka rukovanja samo smislene moguænosti
podešavanja za aktualnu funkciju.
Page 16
Rukovanje peænicom16
Izbornik funkcija peænice
Nakon ukljuèivanja se nalazite u izborniku funkcija peænice.
Odaberite pomoæu tipki smjera odn. željenu funkciju peænice.
U izborniku se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika .
Podešavanje funkcije peænice na primjeru
1. Ureðaj pomoæu tipke UKLJ./
ISKLJ. ukljuèiti.
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati funkciju peænice.
U prikazu temperature se pojavi prijedlog temperature.
Peænica se poèinje zagrijavati.
3. Pomoæu tipke bzw. može se temperatura promijeniti na više ili na niže.
3 Kada se postigne odabrana
temperatura, oglasi se signal.
–—FUNKC. PEC
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
GOR+DONJI GRIJAC
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Page 17
Izbornik opcija
Pomoæu tipke OPCIJA se otvara izbornik opcija.
Odaberite pomoæu tipki smjera bzw. željenu opciju. U izborniku
se pokazuje pojedina pozicija unutar izbornika .
Prebacite pomoæu tipke U REDU u izbornik odabrane opcije.
Pod-izbornici
Odaberite pomoæu tipki smjera odn. željeno podešavanje ili
prebacite pomoæu tipke U REDU u daljnje pod-izbornike.
3 Na kraju izbornika nalazi se toèka izbornika POVRATAK.
Time dolazite u nadreðeni izbornik.
Možete prekinuti s postupkom podešavanja, tako da dugo pritisnete tipku OPCIJA . Onda se opet nalazite u izborniku funkcija peænice.
17Rukovanje peænicom
Page 18
Rukovanje peænicom18
Primjena funkcija peænice
Za peænicu Vam na raspolaganju stoje sljedeæe funkcije:
Funkcija peænice Primjena
PARNO PECENJE Za voæe, povræe, meso, krumpir, rižu, tjesteninu ili druge
PARA INTENZIVNO Za jela koja sadrže puno tekuæine i za regeneriranje jela. PARA + VRUCI ZRAK Za peèenje i prženje i za podgrijavanje hladnih ili
VRUCI ZRAK Za peèenje na do tri razine istovremeno.
VLAŽNI VRUCI ZRAK Za peèenje i prženje uz uštedu energije pretežno suhog
PIZZA PECENJE Za peæi na jednoj razini za jela, kojima je je potrebna
NIS TEM PEC Za pripremanje posebno lagane i soène peèenke. GOR+DONJI GRIJAC Za peèenje tijesta i mesa na jednoj razini. ROSTILJ+VENTILAT Za peèenje veæih komada mesa ili peradi na jednoj
ROSTILJ VELIKI Za peèenje veæih kolièina plosnatih živežnih namirnica
ROSTILJ MALI Za peèenje plosnatih živežnih namirnica koje se
ODRZAVANJE TOPLINE
ODMRZAVANJE Za djelomièno i potpuno odmrzavanje npr. torti,
DONJI GRIJAC Za završno peèenje kolaèa od hrskavog tijesta.
priloge
zamrznutih jela.
Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod gornje/donje topline.
peciva kao i nabujaka u kalupima na jednoj razini.
intezivna smeða boja i tvrdoæa podnog sloja. Temperature peænice podesiti 20-40 °C niže nego kod gornje/donje topline.
razini. Funkcija je podesna i za gratiniranje ili kratko peèenje na jakoj vatri.
na naèin roštilja ili za tostiranje.
rasporeðuju u sredini rešetke na naèin roštilja ili za tostiranje.
Za držanje jela podgrijanima.
maslaca, kruha, voæa i drugih zamrznutih živežnih
namirnica.
Page 19
Programi za meso
19Rukovanje peænicom
Programi za meso
s podatkom o težini
PILETINA Pile, patka, guska 0,9 do 4,7 kg SVINJETINA Svinjsko peèenje, teleæa lopatica 1,0 do 3,0 kg GOVEDINA Goveðe peèenje, kiselo peèenje 1,0 do 3,0 kg TELETINA Teleæa peèenka 1,0 do 3,0 kg DIVLJAC Jelen, srna, kuniæ 1,0 do 3,0 kg
Primjena Podruèje težine
ili
Programi za meso
sanataknutim ražnjem za
meso
PEC GOV SLABO
JAKO
PEC GOV SCA SLABO Peèena govedina na
SRED JAKO
SVINJ PIS PEC - ­TELETINA - ­JANJETINA - ­DIVLJAC - ­PERAD - -
Stupanj peèenja Uputa
-SRED
skandinavski naèin (malo smeðe zapeèeno)
Primjene, tabele, naputci i recepti
Praktiène napomene za razne funkcije peænice, programe i automatskerecepte možete naæi u priloženoj brošuri.
Page 20
Rukovanje peænicom20
Ukljuèivanje i iskljuèivanje peænice
Odabrati funkciju peænice
1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željenu funkciju
peænice. U prikazu temperature se pojavi
prijedlog temperature. Peænica se poèinje zagrijavati.
____________________
GOR+DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
Temperaturu peænice promijeniti
3 Kada se postigne podešena
Pomoæu tipke odn. može se temperatura promijeniti na više ili na niže.
temperatura, oglasi se signal.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ý
00.0ü1
Funkciju peænice iskljuèiti
Tipke smjera ili toliko puta pritiskati dok ponovo FUNKC. PEC ne stoji u displeju.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Ureðaj kompletno iskljuèiti
Ureðaj iskljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 21
3 Rashladni ventilator
Ventilator se ukljuèuje automatski kako bi rashlaðivao površine ureðaja. Nakon iskljuèivanja peænice ventilator nastavlja raditi i dalje kako bi rashladio ureðaj te se potom samostalno iskljuèuje.
Prikaz grijanja
Prikaz zagrijavanje
Nakon ukljuèivanja funkcije peænicese uzastopnim polaganim paljenjem èetiri stupaca pokazuje do koje je mjere peænica veæ zagrijana.
Prikaz brzo zagrijavanje
Nakon prikljuèivanja funkcije BRZO ZAGRIJAVANJE pokazuje uzastopno paljenje stupaca, da BRZO ZAGRIJAVANJE radi.
21Rukovanje peænicom
GOR+ DONJI GRIJAC
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
wm¸¹º»¼-+
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Prikaz preostale topline
Nakon što se iskljuèi peænica prikazuje se ostatak topline u peænici.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Na stupanj toèni upit temperature
Tipku i pritisnite istovremeno.
Prikazuje se trenutna temperatura peænice.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 22
Rukovanje peænicom22
Umetanje rešetke, lima i tave za peèenje
3 Osiguravanje od izvlaèenja i od nakretanja
Radi zaštite od izvlaèenja svi dijelovi koji se uvlaèe na desnom i lijevom rubu imaju jednu malu izboèinu prema dolje. Dijelove uvlaèite uvijek tako da se ova izboèina nalazi u stražnjem dijelu
peænice. Ova je izboèina važna i za osiguravanje od nakretanja dijelova za uvlaèenje.
Umetanje lima odnosno tave za peèenje:
Lim odnosno tavu za peèenje umetnite izmeðu vodeæih šipki željene police u peænici.
Umetanje rešetke:
Rešetku postavite tako da stopice budu okrenute prema dolje.
Rešetku umetnite izmeðu vodeæih šipki željene police u peænici.
3 Zahvaljujuæi odignutom okviru duž
cijelog opsega rešetke posuðe je dodatno zaštiæeno od isklizavanja.
Istovremeno umetanje rešetke i tave za peèenje:
Stavite rešetku na tavu za peèenje. Ugurajte tavu za peèenje izmeðu
vodeæih šipki željene police u peænici.
Page 23
Stavljanje/vaðenje filtra za mast
Filtar za mast stavljati samo za peèenje, da bi se grijaè na stražnjoj
stijenki zaštitio od prskanja mašæu.
Stavljanje filtra za mast
Filtar za mast primiti za dršku i staviti oba držaèa od gore prema dolje u otvor na stražnjoj stijenki peænice (otvor ventilatora).
Vaðenje filtra za mast
Filtar za mast primiti za dršku i otkvaèiti prema gore.
23Rukovanje peænicom
Page 24
Rukovanje peænicom24
Funkcije za kuhanje na paru
1 Pozor: Funkcije za kuhanje na paru trebate uvijek podesiti u svezi s
funkcijama sata TRAJANJE ili KRAJ (vidi poglavlje Funkcije sata TRAJANJE /KRAJ ).
1 Pozor: Kao tekuæinu iskljuèivo koristite vodu!
Zvuk zujala javlja, kada je voda potrošena. Kratko nakon nadolijevanja vode zvuk zujala se ponovoiskljuèi.
3 Radi automatskog oko 5-minutnog prekida stvaranja pare na kraju
kuhanja i radi vremena zagrijavanja od oko 2 minute su podešavanja od ispod 10 minuta jedva uèinkovita.
Kod otvaranja vrata još izlazi para.
PARNO PECENJE
1. Vodu (650 ml) ne puniti direktno u generator pare, nego preko ladice za vodu u zaslonu za posluživanje.
Kolièina vode dovoljna je za oko 30 minuta.
2. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ ISKLJ. .
3. Odaberite pomoæu tipki smjera
odn. funkciju peænice PARNO PECENJE i pomoæu tipke odn. podesite željenu temperaturu.
4. Odaberite pomoæu tipke IZBOR funkciju TRAJANJE ili KRAJ i podesite pomoæu tipke odn. željeno trajanje peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja.
Nakon oko 2 minute vidi se prva para. Signalni zvuk javlja, kada je dostignuta temperatura peèenja od oko 96°C.
Daljnji signalni zvuk javlja kraj trajanja kuhanja.
5. Ureðaj iskljuèujete pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. . Nakon što se peænica ohladi, ostatak vode usišite iz generatora pare
pomoæu spužve i eventualno prebrišite s nekoliko kapi octa. Da bi se do kraja osušilo ostaviti vrata peænice otvorenima.
____________________
PARNO PECENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
ý ý
ý
í î ý ý
00.0ü0
Page 25
PARA INTENZIVNO i PARA + VRUCI ZRAK
Stalna promjena od vruæeg zraka do pare dešava se automatski, kod PARA INTENZIVNO meðutim s povišenim udjelom pare.
1. Vodu ne puniti direktno u generator pare, nego preko ladice za vodu u zaslonu za posluživanje.
2. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
3. Odaberite pomoæu tipki smjera
odn. funkciju peænice PARA INTENZIVNO ili PARA + VRUCI ZRAK i podesite pomoæu tipke odn. željenu temperaturu.
4. Odaberite pomoæu tipke IZBOR funkciju TRAJANJE ili KRAJ i podesite pomoæu tipke odn. željeno trajanje peèenja odn. vrijeme iskljuèivanja.
Postupite kao što je opisano kod PARNO PECENJE.
____________________
PARA INTENZIVNO
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
í î ý ý
00.0ü0
25Rukovanje peænicom
Page 26
Rukovanje peænicom26
Ražanj za meso
3 Kada je utaknut ražanj za meso izbornik nudi FUNKC. PEC veliki izbor
podesnih funkcija peænice i dodatne programe za ražanj za meso.
1 Pozor: Iskljuèivo je dozvoljeno koristiti isporuèeni ražanj za meso! Kod
zamijene samo koristiti originalni rezervni dio!
Staviti ražanj za meso
1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Vrh ražnja za meso po moguænosti do
kraja ubosti u peèenje, tako da se vrh nalazi u centru peèenja.
3. Utikaè ražnja za meso utaknuti do kraja u utiènicu na boènoj stranici peænice.
Temperaturu jezgre ražnja za mesopodesiti
Za na stupanj toèno iskljuèivanje peænice kada se postigne temperatura jezgre koju ste podesili.
Treba obratiti pozornost na dvije temperature:
Temperatura peænice: Vidi tablicu peèenjaTemperatura jezgre: Vidi tablica ražnja za meso
1. Ražanj za meso staviti kako je prethodno opisano. U retku za tekst se pokazuje
SONDA ZA PECENJE i simbol
svijetli.
SONDA ZA PECENJE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Unutar 5 sekundi pomoæu tipke
odn. podesite željenu
temperaturu jezgre.
wm¸¹º»¼-+
SONDA ZA PECENJE
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Page 27
27Rukovanje peænicom
3 Ako se veæ FUNKC. PEC
Prikaz se promijeni na aktualnu temperaturu jezgre.
pokazuje u retku za tekst, prije nego što se podesi željena temperatura jezgre, onda pritisnite tipku IZBOR dok simbol treperi i onda provedite podešavanje.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ý
88.8ú8
3 Temperatura jezgre se pokazuje od 30°C.
3. Podesiti funkciju peænice i po potrebi temperaturu peænice.
3 Unutar nekoliko minuta izraèunava se privremeno vrijeme kraja, kada æe
se postiæi podešena temperatura jezgre. To se vrijeme stalno izraèunava iznova i aktualizira u prikazu. Za sustav je potrebno da se ražanj za meso na poèetku postupka peèenja utakne kako u peèenje tako i u utiènicu i da se tokom postupka peèenja ne uklanja. Tijekom faze izraèunavanja prikaz dnevnog vremena i temperature jezgre mesa pokazuje “trepereæi pravokutnik”.
Kada se dostigne podešena temperatura jezgre, oglasi se jedan signal i peænica se iskljuèi.
4. Pritisnite bilo koju tipku kako bi se signal iskljuèio. Naknadno podesiti temperaturu jezgre:
Tipku IZBOR pritisnite toliko puta dok se u retku za tekst SONDA ZA PECENJE i u prikazu temperature ne pojavi podešena temperatura jezgre mesa. Onda promijenite temperaturu pomoæu tipke odn. .
Važenje ražnja za meso
1 Upozorenje: Ražanj za meso je vruæ!
Kod izvlaèenja utikaèa i vrha postoji opasnost od opekotina!
1. Utikaè ražnja za meso izvuæi na utiènici i peèenje izvaditi iz peænice.
2. Iskljuèiti ureðaj.
3 Upute za programe za meso s
ražnjem za meso naæi æete u
poglavlju “Programi automatike”.
Page 28
Rukovanje peænicom28
Automatski programi
Dodatno uz funkcije peænice za individualno podešavanje peèenje i prženja, pruža Vam se moguænosti rada s raznim automatskim programima:
1. Programi za meso s unosom težine (Izbornik FUNKC. PEC)
2. Programi za meso s roštiljem (Izbornik FUNKC. PEC)
3. Recepti za automatiku (Izbornik opcije)
Programi za meso s unosomtežine
Programi za meso nude optimalna podešavanja za pojedinu vrstu mesa. Vrijeme peèenja se automatski izraèunava nakon unosa težine mesa.
1. Pomoæu tipki smjera odn.
odabrati željeni program za
meso. U retku za tekst treperi podatak
o težini.
____________________
PILETINA 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Dok treperi podatak o težini, pomoæu tipke odn. podesiti težinu tvari za peæenje.
Podešavanje slijedi u 0,1kg­koracima (kod PILETINA u 0,2kg-koracima).
Program za meso poèinje s radom.
U prikazu vremenskih funkcija se prikazuje trajanje programa. Vrijeme se odbrojava prema nazad. Time se tokom izvoðenja programapokazuje uvijek koliko je trenutno vremena preostalo.
--PILETINA 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Ako se predloženi unos težine ne promijeni u roku od oko 5sekundi,
program za meso poèinje automatski raditi. Unutar prve dvije minute se unos težine još može promijeniti. Za to tipku IZBOR pritisnuti. Unos težine treperi i može se promijeniti.
3. Kod programa za meso PILETINA molimo okrenuti peèenje, kada se oglasi signal i kada u retku za tekst pojavi uputa OKRENITE MESO.
Nakon isteka svih programa za meso oglašava se zvuèni signal.
OKRENITE MESO
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 29
29Rukovanje peænicom
Programi za meso sa žicom za meso
3 Kod utaknute žice za meso izborni nudi FUNKC. PEC dodatne programe
za meso sa žicom za meso. Ovi programi nude optimalna podešavanja za pojedinu vrstu mesa.
1 Pozor: Iskljuèivo se smije koristiti isporuèeni ražanj za meso! Kod
zamijene samo koristiti originalni rezervni dio!
1. Ureðaj ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Staviti ražanj za meso
U retku za tekst se pokazuje SONDA ZA PECENJE i simbol
treperi.
SONDA ZA PECENJE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
3. Pomoæu tipki smjera odabrati
odn. željeni SONDA ZA
PECENJE-program.
wm¸¹º»¼-+
____________________
TELETINA
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Kada se dostigne zadana temperatura jezgre, oglasi se jedan signal i postignuta temperatura treperi.
4. Pritisnuti bilo koju tipku, da bi se signal iskljuèio.
5. Izvaditi ražanj za meso.
TELETINA
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
1 Upozorenje: Ražanj za meso je vruæ! Kod izvlaèenja utikaèa i vrha
postoji opasnost od opekotina!
Page 30
Rukovanje peænicom30
¸
Opcije
RECEPTI u pregledu
RECEPTI
¹
RECEPTI <PARA>
¹
w m
PECENJE TIJESTA
¹
w m
PODGRIJAVANJE SVJEZE POVRCE RIBA <U KOMADU>
¹
POVRATAK
VOCNI BISKVIT PRHKO TIJESTO BISKVIT
w m
POVRATAK
PECENJE MESA
¹
w m
SPECIJALNO PECENJE
¹
PIZZA KRUH S LUKOM QUICHE LORRAINE
POVRATAK
KOLAC S MASLACEM
w m
POVRATAK
POVRATAK
¹
¹
¹
¹
Page 31
31Rukovanje peænicom
3 Koristite za kategorije RECEPTI <PARA>, PECENJE TIJESTA i PECENJE
MESA prijedloge recepata iz brošure ”Tabele, naputci i recepti”. Ova funkcija nudi optimalna podešavanja za pojedini recept.
RECEPTI <PARA>, PECENJE TIJESTA i PECENJE MESA
3 Za RECEPTI <PARA>:
Napunite u receptu navedenu kolièinu vode u ladicu za vodu. Izabrati recept
1. Pomoæu tipke OPCIJA
prebacite u izbornik opcija.
_____
RECEPTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Pomoæu tipke U REDU prebacite u izbornik RECEPTI.
_____
RECEPTI <PARA>
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Pomoæu tipki smjera odn.
odaberite željenu kategoriju
recepata.
____
PECENJE MESA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. Pomoæu tipke U REDU prebacite npr. u izbornik PECENJE MESA.
5. Pomoæu tipki smjera odn.
odaberite željeni recept.
Ako se izbor ne promijeni u roku od nekoliko sekundi, peænica preuzima podešavanje i poèinje grijati.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
KRUH S LUKOM
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 32
Rukovanje peænicom32
6. Nakon isteka vremena peèenja oglašava se zvuèni signal.
– U vremenskom prikazu
treperi “00:00” i simbol .
– Grijanje peænice se iskljuèi.
7. Pritiskom na bilo koju tipku može se signal iskljuèiti.
Odgoda poèetka
Izvoðenje programa se može pokrenuti automatski i u nekom kasnijem trenutku (vidi funkcije sata KRAJ ).
_______
KRUH S LUKOM
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Funkcija sata KRAJ se može podesiti, ako program još ne radi dulje
od dvije minute.
Vrijeme peèenja prijevremeno prekinuti
Tipku OPCIJA pritišæite dulje i pomoæu tipki smjera odn. odaberite toèku izbornika POVRATAK.
Page 33
SPECIJALNO PECENJE
1. Pomoæu tipke OPCIJA prebacite u izbornik opcija.
2. Pomoæu tipke U REDU prebacite u izbornik RECEPTI.
3. Pomoæu tipki smjera odn. odaberite kategoriju recepata
SPECIJALNO PECENJE.
4. Pomoæu tipke U REDU prebacite u izbornik SPECIJALNO PECENJE.
_____
SPECIJALNO PECENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
wm¸¹Pº»¼-+
5. Pomoæu tipki smjera odn.
odaberite željenu toèku
izbornika. U prikazu se pojavi prijedlog
temperature. Ako se izbor ne promijeni u roku
od nekoliko sekundi, peænica preuzima podešavanje i poèinje grijati.
_______
KOLAC S MASLACEM
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý
ý
ÒÕ
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ý
00.0ü0
33Rukovanje peænicom
3 Kod recepata KOLAC S MASLACEM i SMRZNUTA PIZZA može se
pomoæu tipki odn. promijeniti predložena temperatura za 10°C na više ili na niže.
U kategoriji SPECIJALNO PECENJE æete naæi slijedeæe toèkeizbornika:
KOLAC S MASLACEM
SMRZNUTA PIZZA Za peèenje gotovih jela kao npr. pizze, lazanje,
SUSENJE Za sušenje voæa, bilja i gljiva.
Daljnje upute uz ovu funkciju naæi æete u brošuri ”Tabele, naputci i recepti”.
Za peèenje gotovih mješavina kolaèa.
gratena i prženih krompiriæa iz škrinje za duboko zamrzavanje.
Page 34
Rukovanje peænicom34
MEMORIJA
Pomoæu ove funkcije možete pohraniti optimalna podešavanja za neke recepte. Prva tri “vlastita recepta” mogu se pozvati direktno u izborniku funkcija peænice. Na raspolaganju stoje 10 memorijskih lokacija za recepte sa zadanom temperaturom jezgre ražnja za meso.
Pohranjivanje podešavanja za “Vlastite recepte”
Pohranjivanje podešavanja za poznati recept
1. Odaberite funkciju peænice i temperaturu.
2. Po potrebi prebacite pomoæu tipke IZBOR na funkciju sata
TRAJANJE sata”)
ili
pomoæu tipke IZBOR prebacite na funkciju UKLJ SONDU ZA PEC i unesite željenu temperaturu jezgre (vidi poglavlje “UKLJ SONDU ZA PEC”).
3. Pomoæu tipke OPCIJA prebacite u izbornik opcija.
4. Pomoæu tipke U REDU
odaberite predloženu toèku izbornika SPREMI U MEMO.
Pokazuje se slijedeæa slobodna memorijska lokacija.
i unesite željeno trajanje peèenja (vidi poglavlje “Funkcija
__
SPREMI U MEMO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
5. Pomoæu tipke U REDU odaberite npr. SPREMANJE 1.
Prvo slovo u retku teksta treperi.
__
SPREMANJE 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
6. Pomoæu tipke smjera bzw.
odaberite željeno slovo u
abecednom redu.
wm¸¹Pº»¼-+
__
SPREMANJE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 35
7. Pomoæu tipke odn. pomaknite oznaku za pisanje u desno ili u lijevo.
Slijedeæe slovo treperi i može se prilagoditi itd.
Tako možete ispisati naziv svog “Vlastitog recepta”.
TATINA PICA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼-+P
3 Na raspolaganju stoje 18 polja za unos.
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
35Rukovanje peænicom
Nakon što se pisanje završi, pritisnite dugo tipku U REDU .
SPREMLJENO se pokaže.
3 Moguæe je podešavanja
pohraniti i tijekom kao i na kraju postupka peèenja/prženja.
SPREMLJENO
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 36
Rukovanje peænicom36
Poziv podešavanja za “Vlastite recepte”
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Pomoæu tipke smjera
odaberite pohranjeni recept.
__________________ _
TATINA PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
230ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3 Prva tri pohranjena “vlastita recepta” mogu se pozvati direktno u
izborniku funkcija peænice. Daljnji “Vlastiti recepti” mogu se pozvati u MEMORIJA pod toèkom izbornika POCETAK MEMO.
Pisanje u memorijsku lokaciju
U korištene memorijske lokacije se može ponovo upisivati. Taj postupak je objašnjen u poglavlju “Pohranjivanje podešavanja za
vlastite recepte”. Meðutim kod toèke 5 umjesto predložene slobodne memorijske lokacije,
pomoæu tipke odaberite recept koji želite prebrisati i zamijeniti.
ý ý ý ý
88.8ú9
Page 37
37Rukovanje peænicom
ODABIR
3 Neovisno o pojedinoj primjeni u peænici možetepromijeniti razna osnovna
podešavanja. Ona ostaju trajno podešena, dok se ponovo ne promijene.
ZAGRIJ+ZADRŽI
Funcija ZAGRIJ+ZADRŽI ponudi se u izborniku nakon
ZAGRIJ+ZADRŽI UKLJ
ZAGRIJ+ZADRŽI ISK Funkcija ZAGRIJ+ZADRŽI se ne nudi u izborniku.
PROD VREMENA
PROD VREMENA UKLJ
PROD VREMENA ISK Funkcija PROD VREMENA se ne nudi.
BRZO ZAGRIJAVANJE
BRZO ZAG-UKLJ
BRZO ZAG-ISKLJ
POKAZ TOPLINE
POKAZ TOP-UKLJ Nakon što se ureðaj iskljuèi prikazuje se preostala toplina.
POKAZ TOP-ISKLJ
POKAZ UKLJ/ISK
POKAZ UKLJ Nakon što se ureðaj iskljuèi prikazuje se dnevno vrijeme.
POKAZ ISKLJ
ODABIR TONOVA
TON TIPKE
TON TIPKE-UKLJTON TIPKE-ISKLJ
TON UPOZORENJA
TON UPOZ-UKLJTON UPOZ-ISKLJ
ODABIR JEZIKA - LANGUAGE MENU
HRVATSKI – ...
TVORNICKE POSTAVE
– PONISTAVANJE
isteka podešenog trajanja ili vremena kraja i može se aktivirati.
Funkcija PROD VREMENA se nudi nakon što istekne prethodno podešeno trajanje.
Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se dodatno automatski ukljuèuje kod podesnih funkcija peænice.
Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se dodatno automatski ne ukljuèuje kod podesnih funkcija peænice.
Nakon što se ureðaj iskljuèi se preostala toplina ne prikazuje.
Nakon što se ureðaj iskljuèi gasi se i prikaz dnevnog vremena. Kada se ureðaj ukljuèi, displej se isto automatski ukljuèi. Podešavanje POKAZ ISKLJ štedi energiju.
Za podešavanje, da li se svaki pritisak tipke treba potvrditi jednim tonom.
Za podešavanje, da li u sluèaju kada se neki od koraka u rukovanja ne provede treba potvrditi jednim tonom.
Za podešavanje jezika displeja.
Za povrat svih podešavanja u stanje kakvo je bilo kodisporuke.
Page 38
Rukovanje peænicom38
Prilagodba ODABIR
1. Pomoæu tipke OPCIJA otvoriti izbornik opcija.
2. Pomoæu tipki smjera odn. odabrati toèku izbornika ODABIR.
3. Pomoæu tipke U REDU prebaciti u izbornik ODABIR.
4. Pomoæu tipki smjera odn. prebaciti na podešavanja koje želite
prilagoditi.
5. Tipku U REDU pritisnuti. U prikazu se pojavi podešena vrijednost.
6. Pomoæu tipki smjera odn. odabrati željenu vrijednost.
7. Tipku U REDU pritisnuti.
U prikazu se pojavi nekoliko sekundi SPREMLJENO. Nakon toga se opet nalazite u izborniku funkcija peænice.
Page 39
39Rukovanje peænicom
Korištenje ODABIR u svakodnevnom životu
Heat+Hold
Funkcija Heat+Hold drži jelo koje ste pripremili toplim za 30 minuta, nakon što je završen postupak peèenja odn. prženja. To je korisno na primjer kada Vaši gosti kasne.
Uvjet za Heat+Hold:
Postavljena temperatura je iznad 80°C
Odreðeno trajanje
Ukljuèite Heat+Hold
1. Odaberite funkciju peænice, program za meso ili automatski program.
2. Po potrebi podesite trajanje odn. temperaturu jezgre.
3. Tipku IZBOR pritisnite toliko puta, dok se ne pokaže
ZAGRIJ+ZADRŽI.
4. Pomoæu potvrdite. Funkcija Heat+Hold je sada ukljuèena.
5. Kada se završi funkcija, oglasi se signal i kreæe Heat+Hold. Podešena funkcija peænice radi s 80°C kroz 30 minuta.
Èim se 30 minuta završe s Heat+Hold peænica se iskljuèi.
3 Neovisno o podešenoj funkciji peænice ostaje Heat+Hold aktivno. Možete
mijenjati izmeðu funkcija peænice.
3 Heat+Hold može se u izborniku ODABIR ukljuèiti odn. iskljuèiti.
PROD VREMENA
Pustite zadnju funkciju peænice nakon isteka vremena da dalje radi. Uvjet:
Sve funkcija peænice sa TRAJANJE ili bez automatike za težinu.
Nijedna funkcija peænice sa UKLJ SONDU ZA PEC.
PROD VREMENA može se u izborniku ODABIR ukljuèiti odn. iskljuèiti.
PROD VREMENA ukljuèiti
Funkcija peænice je završila. Oglasi se signal i pojavi se poruka.
1. Pritisnite bilo koju tipku (osim UKLJ./ISKLJ. ).
2. Poruka od PROD VREMENA pojavi se za oko 3 minuta.
3. Pomoæu PROD VREMENA aktivirati.
4. Podesite trajanje PROD VREMENA pomoæu odn. .
5. PROD VREMENA pomoæu pokrenite odn. nakon 5 sekundi pustite da
se automatski pokrene. Pokazuju se podešavanja funkcije peænice s novim trajanjem.
3 Daljnji postupak odgovara normalnim funkcijama peænice. PROD
VREMENA može se uvijek iznova podešavati.
Page 40
Rukovanje peænicom40
Predgrijanje pomoæu funkcije BRZO ZAGRIJAVANJE
Nakon izbora neke funkcije peænice može se pomoæu dodatnefuncije BRZO ZAGRIJAVANJE skratiti vrijeme predgrijanja. Predgrijanje prazne peænice nije potrebno kod veæine postupaka peèenje i prženja, pošto se podešena temperatura opæenito postiže u kratkom vremenu (vidi tabele i naputci). Preporuèujem predgrijanje prazne peænice pomoæu funkcije BRZO ZAGRIJAVANJE za sitne kolaèiæe koji se brzo razilaze, pecivo i rolne biskvita.
1 Pozor: Molimo staviti peèenje upeænicu, tek kada se BRZO
ZAGRIJAVANJE završi i kada peænica radi sa željenom funkcijom.
1. Podešavanje funkcije peænice (npr. GOR+DONJI GRIJAC). Eventualno promijeniti prijedlog temperature.Tipku BRZO ZAGRIJAVANJE pritisnuti. Simbol Paljenje redom segmenata pokazuje da je BRZO ZAGRIJAVANJE u pogonu.
Kada se postigne podešena temperatura svijetle segmenti prikaza grijanja. Oglasi se signal. Simbol se ugasi.
Peænica sada dalje grije s podešenom funkcijom peænice i temperaturom. Možete staviti peèenje u peænicu.
svijetli.
3 Ako radije želite peèenje stavljati opæenito u prethodno zagrijanu
peænicu, možete naèelno dodatno ukljuèiti funkciju BRZO ZAGRIJAVANJE (vidi izbornik ODABIR). Pomoæu tipke BRZO ZAGRIJAVANJE iskljuèuje se funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE.
3 Funkcija BRZO ZAGRIJAVANJE se može kod funkcija peænice VRUCI
ZRAK, PIZZA PECENJE, GOR+DONJI GRIJAC i ROSTILJ+VENTILAT dodatno ukljuèiti.
Page 41
Funkcije sata
ZVUCNI ALARM
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka oglašava se zvuèni signal. Ova funkcija nema nikakvog utjecaja na rad peænice.
TRAJANJE
Za podešavanje koliko dugo peænica treba raditi.
KRAJ
Za podešavanje kada se peænica treba ponovo iskljuèiti.
VRIJEME
Za podešavanje, promjenu ili upit dnevnog vremena (vidi i poglavlje “Prije prve uporabe”).
Upute za funkcije sata
Nakon što se odabere neka funkcija sata, pripadni simbol treperi
oko 5 sekundi. U tom vremenu se mogu pomoæu tipke odn. podesiti ili promijeniti željena vremena.
Nakon što se podesi željeno vrijeme, pripadni simbol još jednom
treperi oko 5 sekundi. Nakon toga svijetli simbol. Podešeno vrijeme poèinje isticati.
41Rukovanje peænicom
2 Korištenje preostale topline pomoæu funkcija sata TRAJANJE i
KRAJ
Kod korištenja funkcija sata TRAJANJE und KRAJ peænica iskljuèujegrijaèe kada proðe 90% od podešenog ili izraèunatog vremena. Postojeæa preostala toplina se koristi, da bi se proces peèenja nastavi do kraja podešenog vremena (3 do 20 min.).
3 Prikaz vremenskih funkcija pokazuje trajanje rada odabranefunkcije
peænice, kada nijedna od funkcija sata ZVUCNI ALARM , TRAJANJE ili KRAJ nije podešena.
Page 42
Rukovanje peænicom42
ZVUCNI ALARM
1. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnuti dok se pokazuju ZVUCNI ALARM i simbol .
2. Pomoæu tipke odn. podesiti željeno kratko vrijeme (maks. 99 minuta).
Nakon oko 5 sekundi prikaz pokazuje ostatak vremena.
FUNKC. PEC i simbol pokazuju se u displeju.
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. “00.00” i simbol trepere.
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
__
ZVUCNI ALARM
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
__
ZVUCNI ALARM
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ZVUCNI ALARM
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 43
TRAJANJE
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnuti dok se ne pojave TRAJANJE i simbol .
3. Pomoæu tipke odn. podesiti željeno trajanje peèenja.
Nakon oko 5 sekundi pokazuje se ostatak vremena peèenja. Simbol svijetli.
43Rukovanje peænicom
___
TRAJANJE
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRAJANJE
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
“00.00” i simbol trepere.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
Page 44
Rukovanje peænicom44
KRAJ
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnuti dok se ne pojave KRAJ i simbol .
3. Pomoæu tipke odn. podesiti željeno vrijeme iskljuèivanja.
Nakon oko 5 sekundi pokazuje se ostatak vremena peèenja. Simbol svijetli.
___
KRAJ
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KRAJ
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Kada proðe vrijeme, oglasi se 2 minute signal. Peænica se iskljuèi.
“00.00” i simbol trepere.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
Iskljuèiti signal: Pritiskom na bilo koju tipku.
Page 45
TRAJANJE i KRAJ kombinirano
3 TRAJANJE und KRAJ mogu se koristiti istovremeno, ako se
peænica treba u neko kasnije doba automatski ukljuèiti i iskljuèiti.
1. Odabrati funkciju peænice i temperaturu.
2. Pomoæu funkcije TRAJANJE
podesiti vrijeme koje je potrebno za peèenje, npr. : 1 sat.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
TRAJANJE
ý ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Pomoæu funkcije KRAJ podesiti vrijeme kada peèenje treba biti gotovo, npr. : 14:05 sati.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
KRAJ
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
U retku teksta stoji PROGRAMIRANO.
PROGRAMIRANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
45Rukovanje peænicom
wm¸¹º»¼-+
Peænica se sama ukljuèi u izraèunato vrijeme, npr. : 13:05:00 sati.
Nakon isteka podešenog trajanja oglasi se za 2 minute signal i peænica se iskljuèi.
npr. : 14:05 sati.
GOR+ DONJI GRIJAC
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 46
Rukovanje peænicom46
VRIJEME promijeniti
3 Dnevno vrijeme se može samo promijeniti, kada je iskljuèena zaštita
djece, i kada nije podešena nikakva funkcija sata TRAJANJE ili KRAJ i nikakva funkcija peænice.
1. Ureðaj ukljuèite pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Tipku IZBOR toliko puta
pritisnite dok se ne pojave VRIJEME i simbol .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
VRIJEME
ý
ý
ý
88.8ú8
ý ý ý ò
wm¸¹º»¼P-+
3. Pomoæu tipke odn. podesite aktualno vrijeme.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
VRIJEME
ý
ý
ý
88.8ú8
ý ý ý ò
wm¸¹º»¼-P+P
4. Pomoæu tipke IZBOR potvrdite. Ureðaj je sada spreman za rad.
–—FUNKC. PEC
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 47
Dodatne funkcije
OSIGURANO od peænice
Kada se ukljuèi OSIGURANO, ureðaj se ne može više staviti u pogon.
OSIGURANO ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
Ne smije biti odbrana nikakva funkcija peænice.
2. Tipke IZBOR i istovremeno tako dugo pritiskati dok se ne pojavi prikaz OSIGURANO.
OSIGURANO je sada ukljuèeno.
OSIGURANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
OSIGURANO iskljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Tipke IZBOR i istovremeno tako dugo pritiskati dek se ne ugasi
prikaz OSIGURANO. OSIGURANO je sada iskljuèena i peænica je ponovo spremna za rad.
47Rukovanje peænicom
ý ý ý ý
88.8ú9
BLOKADA TIPKI
Za osiguranje svih podešenih funkcija peænice protiv nehotiènog razdešavanja.
BLOKADA TIPKI ukljuèiti
1. Ureðaj po potrebi ukljuèiti pomoæu tipke UKLJ./ISKLJ. .
2. Odabrati funkciju peænice.
3. Tipke IZBOR i
istovremeno tako dugo pritiskati dok se ne pojavi prikaz BLOKADA TIPKI.
BLOKADA TIPKI rada radi.
BLOKADA TIPKI iskljuèiti
Tipke IZBOR i istovremeno za oko 2 sekunde pritisnuti.
BLOKADA TIPKI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
wm¸¹º»¼P-P+
3 BLOKADA TIPKI ne štiti od nehotiènog iskljuèivanja.
Nakon što se ureðaj iskljuèi, automatski se iskljuèuje BLOKADA TIPKI.
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
Page 48
Rukovanje peænicom48
Automatsko iskljuèivanje peænice
3 Ako se peænica jedno odreðeno vrijeme ne iskljuèi ili se temperatura ne
promijeni, onda se ona automatski iskljuèi. U prikazu temperature treperi posljednja podešena temperatura.
Peænica se sama iskljuèi kod temperature peænice od:
30 - 120°C nakon 12,5 sati 120 - 200 °C nakon 8,5 sati 200 - 230 °C nakon 5,5 sati
Stavljanje u pogon nakon automatskog iskljuèivanja
Pritisnite bilo koju tipku.
3 Automatsko iskljuèivanje se deaktivira, kada je podešena funkcija sata
TRAJANJE ili KRAJ .
Page 49
Mehanièka brava
Brava je pri isporuci ureðaja deaktivirana.
Aktiviranje brave
Povucite kliznik prema naprijed tako da dosjedne.
49Rukovanje peænicom
Otvaranje vrata peænice
1. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite kliznik i držite ga pritisnutim.
3. Otvorite vrata.
Zatvaranje vrata peænice
Zatvorite vrata i pritom nemojte pritiskati kliznik.
Deaktiviranje brave
Kliznik pritisnite do blende.
3 Mehanièka brava se iskljuèivanjem ureðaja ne deaktivira.
Page 50
Èišæenje i njega50
Èišæenje i njega
1
Upozorenje: Prije èišæenja potrebno je iskljuèiti ureðaj i ostaviti ga da se ohladi.
Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, nemojte èistiti ureðaj mlazom pare ili ureðajem za èišæenje pod visokim tlakom.
Oprez: Nemojte koristiti agresivne tekuæine, oštar pribor za èišæenje ili sredstva za ribanje.
Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva za èišæenje ili oštre metalne strugaèe za èišæenje staklenih vrata peænice jer mogu ogrepsti površinu, a to može rezultirati lomom stakla.
Ureðaj izvana
Prednju stranu ureðaja obrišite mekanom krpom i toplim sredstvom za ispiranje.
Koristite standardna sredstva za njegu metalnih površina.
Molimo ne koristite sredstva za ribanje ili grube spužve.
Unutarnji prostor peænice
Oèistite ureðaj nakon svake uporabe. Na taj se naèin prljavština najlakše može odstraniti i ne zapeèe se.
1. Koda se otvore vrata peænice, automatski se upali osvjetljenje u peænici.
2. Peænicu nakon svake uporabe prebrisati lužinom za ispiranje i osušiti.
3 Tvrdokornu prljavštinu odstraniti pomoæu specijalnih sredstava za
èišæenje peænica.
1 Pozor: Ako koristite sprej za peænice, molimo obavezno se pridržavati
naputaka proizvoðaèa!
Pribor
Sve dijelove pribora (rešetku, lim za peèenje, rešetkaste pregrade itd.) operite nakon svake primjene i dobro osušite. Radi lakšeg èišæenja prethodno ih navlažite.
Filtar za mast
1. Filtar za mast oèistiti u vruæoj lužini za ispiranje ili u perilici za suðe.
2. Ako se je prljavština jako upekla iskuhati u nešto vode i 2-3 žlice sredstva
za èišæenje perilica za suðe.
Page 51
CISCENJE <PARA>
1. Vodu (oko 150ml) i 1 žlicu octa direktno naliti u generator pare.
2. Pomoæu tipke OPCIJA
prebacite u izbornik opcija.
_____
RECEPTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wm¸P¹º»¼-+
3. Pomoæu tipki smjera odn. odaberite toèku izbornika
CISCENJE.
_____
CISCENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
4. Pomoæu tipke U REDU
potvrdite. Peænica se sada zagrije na
potrebnu temperaturu. Trajanje postupka (15 min.) se pokazuje na displeju.
5. Nakon završetka programa
CISCENJE <PARA> oglašava se signal.
__
CISCENJE <PARA>
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
wm¸¹Pº»¼-+
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
00.1û5
í ý ý ý
00.1û5
51Èišæenje i njega
3 Pritiskom na bilo koju tipku se signal može iskljuèiti.
6. Pomoæu vlažne krpa obrišite peænicu.
Uklonite ostatak vode iz generatora pare.
Za kompletno osušiti ostavite vrata peænice oko 1 sat otvorenim.
Page 52
Èišæenje i njega52
Uložne rešetke
Za èišæenje boènih stranica mogu se na lijevoj i desnoj strani u peænici skinuti uložne rešetke.
Skidanje uložnih rešetki
1. Otpustiti vijak.
2. Rešetku povuæi u stranu (1).
3. Rešetku izvaditi iz stražnjeg nosaèa (2).
3 Za uklanjanje i stavljanje desne rešetki
otvoriti pokrov od UKLJ SONDU ZA PEC-utiènice.
Page 53
Umetanje uložnih rešetki
1. Rešetku staviti u stražnji nosaè i boèno
pritisnuti na navoj (1).
2. Staviti vijak i pritegnuti (2).
53Èišæenje i njega
Page 54
Èišæenje i njega54
Sustav za generiranje pare
1 Pozor: Generator pare nakon svake uporabe osušiti trljanjem. Vodu
pokupiti spužvom.
3 Eventualne ostatke kamenca ukloniti najbolje pomoæu vode s octom.
1 Pozor: Uslijed kemijskih sredstava za uklanjanje kamenca mogu nastati
ošteæenja na emajlu peænice. Molimo obavezno pripaziti na propise od proizvoðaèa.
Ladica za vodu i generator pare
1. Vodu s octom (oko 250 ml) preko
ladice za vodu napuniti u generator
pare. Oko 10 minuta pustiti da djeluje.
2. Vodu s octom pokupiti s lagano
hrapavom spužvom.
3. Sustav za generiranje pare isprati
preko ladice za vodu èistom vodom
(100-200 ml).
4. Vodu ukloniti spužvom iz generatora
pere i trljati da bude suho.
5. Da bi se do kraja osušilo ostaviti vrata peænice otvorenima.
Page 55
55Èišæenje i njega
Osvjetljenje peænice
1 Opasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u peænici:
Iskljuèivanje peænice
Odvijte odnosno iskljuèite osiguraèe u ormariæu s osiguraèima.
3 Radi sprjeèavanja ošteæenja žarulje u peænici i staklenog poklopca na
dno peænice položite tkaninu.
Stražnju žarulju peænice zamijeniti/ oèistiti stakleni poklopac
1. Stakleni poklopac skinite okretanjem
ulijevo.
2. Ploèice brtvila i metalni prsten ukloniti i
stakleni poklopac oèistiti.
3. Ako je potrebno:
Osvjetljenje peænice 25 vata, 230 V, 300°C otporno na vruæinu, zamijeniti.
4. Ploèice brtvila i metalni nataknuti na
stakleni poklopac.
5. Ponovo staviti stakleni poklopac.
Page 56
Èišæenje i njega56
Boènu žarulju peænice zamijeniti/ oèistiti stakleni poklopac
1. Skinuti lijevu uložnu rešetku.
2. Otpustiti vijke i metalni pokrov pomoæu
križnog odvijaèa.
3. Skinuti metalni pokrov i brtvila i oèistiti.
4. Ako je potrebno:
Osvjetljenje peænice 25 vata, 230 V, 300°C otporno na vruæinu, zamijeniti.
5. Ponovo staviti metalni pokrov i brtvila i
zategnuti vijke.
6. Staviti uložnu rešetku.
Page 57
Vrata peænice
Radi lakšeg èišæenja unutrašnjosti peænice njena se vrata mogu skinuti.
Skidanje vrata peænice
1. Potpuno otvorite vrata peænice.
2. Podignite do kraja obje stezne
poluge (A) na šarkama vrata.
3. Zatvorite vrata peænice do prvog
fiksnog položaja (oko 45°).
57Èišæenje i njega
4. Objema rukama boèno obuhvatite
vrata peænice te ih povucite koso prema gore (Oprez: vrata su teška!).
3 Vrata peænice položite s vanjskom
stranom prema dolje na meku, ravnu podlogu, npr. na deku, kako biste izbjegli ogrebotine.
Page 58
Èišæenje i njega58
Postavljanje vrata peænice
1. Objema rukama boèno obuhvatite
vrata peænice na gornjoj strani i držite pod kutom od oko 45°. Utore na donjoj strani vrata postavite na šarke peænice. Pustite da vrata do kraja skliznu na šarke.
2. Potpuno otvorite vrata peænice.
3. Stezne poluge (A) na obje šarke vrata
spustite u prethodni položaj.
4. Zatvorite vrata peænice.
Page 59
59Èišæenje i njega
Staklo vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode
Vrata peænice su opremljena sa tri jedno iza drugog montiranih stakla i jednim žljebom za sakupljanje vode. Unutarnja stakla i žljeb za sakupljanje vode se mogu demontirati za èišæenje.
1 Oprez! Kod djelovanja sile, prije svega na rubove prednjeg stakla, može
staklo puæi.
Izgraditi stakla vrata peænice i žljeb za sakupljanje vode
1. Otvoriti do kraja vrata peænice.
2. Zateznu polugu(A) na obje šarke
vrata skroz otklopiti.
3. Vrata peænice zatvoriti od prvog
položaja rastera (oko 45°).
4. Pokrov vrata(B) na gornjem rubu vrata
primiti na obje strane i pritisnuti prema unutra i otpustitizatvaraè. Pokrov vrata izvuæi prema gore.
Page 60
Èišæenje i njega60
5. Staklenu ploèu vrata uhvatite na
gornjem rubu i izvucite prema gore iz vodilica.
6. Žljeb za sakupljanje vode zakrenuti
prema naprijed i izvuæi prema gore iz vodilice.
Stakla vrata i žljeb za vodu oèistiti
Stakla vrata i žljeb za sakupljanje vode temeljito oèistiti pomoæu lužnatog sredstva za ispiranje. Nakon toga pažljivo osušiti.
Page 61
Stavite stakla vrata i sakupljanje vode umetnite
1. Kuku žljeba za sakupljanje vode
umetnite sa strane u vodilicu. Na drugoj strani uglavite kuku tako da odozgo malo pritisnete.
2. Stakla vrata koso odozgo staviti u profil
na donjem rubuvrata i spustiti.
3. Pokrov vrata(B) primiti sa strane, staviti
na unutarnjoj straniruba vrata i nataknuti pokrov vrata(B) na gornji rub vrata.
61Èišæenje i njega
3 Na otvorenoj strani pokrovavrata(B) se
nalazi jedna vodilica(C). Ona se mora izmeðu vanjskog stakla vrata i profila
vodilice(D) ugurati. Zatvaraèse mora(E) zaglaviti.
Page 62
Èišæenje i njega62
4. Otvorite do kraja vrata peænice.
5. Zateznu polugu(A) na obje šarke vrata
preklopiti natrag u prvobitni položaj.
6. Zatvorite vrata peænice.
Page 63
63Kako se postupa u sluèaju …
Kako se postupa u sluèaju …
Problem Moguæi uzrok Rješenje
Peænica se ne zagrijava Peænica nije ukljuèena Ukljuèite peænicu
Osvjetljenje peænice ne radi
U vremenskom prikazu se pojavi F11
U vremenskom prikazu se pojavi kod greške koji gore nije naveden
Nije podešeno dnevno vrijeme
Nisu obavljena potrebna podešavanja
Automatsko iskljuèivanje peænice se je aktiviralo
Aktivirao se osiguraè kuæne elektriène instalacije (ormariæ s osiguraèima)
Žarulja u peænici je neispravna
Sonda za meso je kratko spojena ili utikaè sonde za meso nije èvrsto utaknut u utiènicu
Greška elektronike Ureðaj iskljuèite i ponovo
Podesite dnevno vrijeme
Provjerite podešavanja
Vidi Automatsko iskljuèivanje
Ispitajte osiguraè Ako osiguraèi nekoliko puta iskljuèe struju, molimo pozovite ovlaštenog elektroinstalatera
Zamijenite žarulju u peænici
Utikaè sonde za meso utaknite do kraja u utiènicu na boènoj stranici peænice
ukljuèite putem kuænog osiguraèa ili zaštitne sklopke u kutiji s osiguraèima. Ako se prikaz ponovo pojavi, molimo obratite se servisu
Ako niste u stanju gore navedenim mjerama otkloniti ustanovljeni problem, obratite se Vašem specijaliziranom prodavaèu ili servisnoj službi.
1 Upozorenje! Popravke na ureðaju smiju izvoditi samo struène osobe.
Nestruèno izvedeni popravci mogu izazvati opasnosti po korisnika.
3 U sluèaju pogrešnog rukovanja intervencija servisera odnosno
specijaliziranog prodavaèa nije besplatna ni za vrijeme jamstvenog roka.
3 Naponena za strojeve s metalnim proèeljem:
Iz razloga što je proèelje Vašeg stroja hladno, može se desiti da se nakon otvaranja vrata, za vrijeme ili ukratko nakon peèenja unutrašnje staklo vrata zamagli.
Page 64
Razvrstavanje64
Razvrstavanje
2
Ambalaže
Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd. Razvrstajte ambalažni materijal ovisno o naznakama na komunalnim mjestima za skupljanje otpada i na kontejnerima odreðenim za tu svrhu.
2 Rabljeni uredaji
Simbol W na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaèuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaæinstva. Umjesto toga treba biti uruèen prikladnim sabirnim toèkama za recikliranje elektronièkih i elektrièkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprijeèit æete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inaèe mogli ugroziti neodgovarajuæim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaæinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
1 Upozorenje: Kako od strane rabljenog ureðaja više ne bi prijetila
nikakva opasnost, isti se prije zbrinjavanja u otpad mora uèiniti neškodljivim.
U tu svrhu odvojite ureðaj od elektriène mreže i s njega odstranite elektrièni prikljuèni kabel.
Page 65
Uputa za montažu
65Uputa za montažu
1
Pozor: Montažu i prikljuèivanje novog ureðaja smije provoditi samo ovlašteno, ovlašteno struèno lice. Molimo da pripazite na ovaj naputak, pošto inaèe kod nastalih šteta otpada pravo na garanciju.
1 Sigurnosni naputci za instalatera
Kod elektriène instalacije treba predvidjeti ureðaj koji omoguæuje otvaranjem kontakta od najmanje 3 mm kompletno odvojiti od strujne mreže. Kao podesni ureðaj za odvajanje vrijede npr. LS-sklopke, osiguraèi (vijèane osiguraèe treba izvaditi iz postolja), FI-sklopke i zaštite.
Osigurati zaštitu od dodira pomoæu odgovarajuæe ugradnje.
Sigurnost kod postavljanja ugraðenog ormara mora odgovarati
DIN 68930.
Peænice za ugradnju i polja kuhanja opremljeni su specijalnim spojnim sustavima. Dozvoljeno ih je kombinirati iskljuèivo s ureðajima istog proizvoðaèa.
Page 66
Uputa za montažu66
Page 67
67Uputa za montažu
Page 68
Uputa za montažu68
Page 69
69Uputa za montažu
3,5x25
Page 70
Garancija/servis70
Garancija/servis
Jamèevna izjava
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoè kvaliteti našeg proizvoda doðe do tehnièkih problema za vrijeme jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamèevina vrijedi 24 mjeseca za sve kuæanske aparate od dana prodaje uz sljedeæe protokolarne uvjete:
1. Jamèevni list mora biti u cijelosti, ispravno i èitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlaštene servisne radionice neæe prihvatiti ovaj proizvod na besplatan popravak u jamèevnom roku bez predoèenja ovog jamèevnog lista i original raèuna.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obvezujemo se, proizvod zamijeniti novim ili izvršiti povrat novca. Jamèevni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od strane Electroluxa, u svezi sa reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željeznièkom ili brodskom cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u original ambalaži uz odgovarajuæu mehanièku izolaciju. Moguæa ošteæenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i trošak kupca.
5. Jamèevina ne obuhvaæa:
kvarove ili ošteæenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogrešnog prikljuèenjamehanièka ošteæenja nastala uslijed uporabe sile i padaošteæenja koja je prouzrokovala nestruèna osoba to jest neovlašteni servis ili da su
ugraðeni neoriginalni dijelovi
– ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju poboljšanja proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehnièkih specifikacija, bez prethodne najave.
ELECTROLUX d.o.o.
10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300
TEHNIÈKI SERVISI HRVATSKA
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon
Bedekovèina 49 221 Tehnoservis Habulin
Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225
Braè 21 412 Elektro servis Soriæ Puèišèa otok Braè 021/633-405
Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX travnja b.b. 051/572-077
Èakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Soboèan J.Broza 99 a 040/337-857
Trg A.Starèeviæa 15
049/213-031
Page 71
71Garancija/servis
Èazma 43 240 Tihomir Vreš F.Vidoviæa 35 043/771-924
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Ðanovaèka 46 031/631-708
Dubrovnik 20 000 Servis Izmeðu Dolaca 10 020/452-327
Ðakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandiæa 29 031/811-455
Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svaèiæa 24 043/532-155
Gospiæ 53 000 Elektron d.o.o. 053/776-108
Hvar 21 450 Andabaka commerce Gunduliæeva 10 021/347-888
Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D. Starèeviæa 39a 01/6283-018
Karlovac 47 000 Žarko Brezoviæ Šulekova 12 047/413-399
Križevci 48 260 Servis Rupèiæ Križevèine 17 048/714-445
Koprivnica 48 000 Elektron Tome Èikoviæa 14 048/641-450
Koprivnica 48 000 Servis Kuhar Ludbreški odvojak 14 048/644-818
Korenica 53 230 Elektron S d.o.o. Kompolje 35 053/776-108
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Makarska 21 300 Servis i trgovina Boriæ Ante Starèeviæa b.b. 021/611-086
Matulji 51 211 Kuzmiæ d.o.o. Kastavska 8 051/274-707
Metkoviæ 20 350 Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Našice 31 500 Elkon servis kuæ. ap. Trg I. Kršnjavija 8 031/615-090
Novska 44 330 Senior & Junior I.Meštroviæa 11 044/601-601
Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Pazin 52 000 Elcom Družba Sv.Èirila I Metoda 4 052/624-622
Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955
Pleternica 34 310 Elektroservis M. Budaka 38 034/251-666
Pula 52 100 El.trgovina i servis Paus Pino Budicin 1 052/507-855
Rab 51 280 Euroelektrotrgovina
Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119
Slavonski Brod 35 000 Servis Aberle Štrossmayerova 18 035/448-122
Split 21 000 Andabaka commerce Gundulièeva 10 021/481-403
Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Šibenik 22 000 Tehno Jelèiæ Sarajevska 9 022/217-264
Varaždin 42 206 Mladen Jurjak F.Bobiæa 14,Nova Ves 042/716-053
Barbat 663
051/721-258
Page 72
Garancija/servis72
Vela Luka 20 270 Elektro servis-Bage Obala 3 020/813-016
Vinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 032/301-226
Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 01/2060-137
Vrgorac 21 276 Servis kuæanskih aparata Tina Ujeviæa 17 021/674-244
Zabok 49 210 Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099
Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o. Obala Kneza Branimira 4 023/318-943
Zadar 23 000 Elektrostroj Don Ive Prodana 9 023/211-308
Zlatar/Lobor 49 253 Dragutin Kulfa Zagrebaèka 50 049/430-112
ZAGREB 10 000 Ajster Hvarska 10 01/6188-011
ZAGREB 10 000 Elektroservis Ladoviæ Adamièeva 1 01/6671-046
ZAGREB 10 000 Kavalir Komiški Odvojak 22 01/3698-850
ZAGREB 10 090 Tehno grupa servisi Stenjevaèka 28 01/3908-720
ZAGREB 10 000 Elektroservis Tkalec Masarykova 8 01/4872-786
ZAGREB 10 000 Poslovni centar Kralj Èulineèka cesta 81 01/2863-581
ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska avenija 3 01/6323-355
01/6040-838
ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIÈKI SERVISI-KLIME
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon
Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225
Braè 21 412 Soriæ Puèišèa otok Braè 021/633-405
Èakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Soboèan J.Broza 99 a 040/337-857
Èazma 43 240 Tihomir Vreš F.Vidoviæa 35 043/771-924
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Ðanovaèka 46 031/631-708
Dubrovnik 20 000 Servis Izmeðu Dolaca 10 020/452-327
Ðakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandiæa 29 031/811-455
Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svaèiæa 24 043/532-155
Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D. Starèeviæa 39a 01/6283-018
Karlovac 47 000 Žarko Brezoviæ Šulekova 12 047/413-399
Karlovac 47 000 Tehno Pal servis Šebetièeva 4 047/611-733
Križevci 48 260 Servis Rupèiæ Križevèine 17 048/714-445
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Metkoviæ 20 350 Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Page 73
Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Osijek 31 000 Asbor Vrbaska 1c 031/273-773
Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955
Požega - Kaptol 34 334 Servis Jelušiè Požeška 40 034/231-017
Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119
Sisak 44 000 Elektroterm M.Gorièkog 14 044/540-038
Slavonski Brod 35 000 Servis Željko Aberle Štrossmayerova 18 035/448-122
Split 21 000 Andabaka commerce Gundulièeva 10 021/481-403
Split 21 000 Pinus Put Plokita 3 021/360-667
Vis 21 480 Srðan Karuza Dubrovaèka b.b. 021/711-619
Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o. Obala Kneza Branimira 4 023/318-943
Zlatar/Lobor 49 253 Dragutin Kulfa Zagrebaèka 50 049/430-112
ZAGREB 10 000 Ajster Hvarska 10 01/6188-011
ZAGREB 10 000 Kavalir Komiški Odvojak 22 01/3698-850
ZAGREB 10 090 Tehno grupa servisi Stenjevaèka 28 01/3908-722
ZAGREB 10 000 Elektroservis Ladoviæ Adamièeva 1 01/6671-046
ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska av. 3 01/6323-355
01/6040-838
73Garancija/servis
ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIÈKI SERVISI-PLIN
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon
Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225
Èakovec-Štrigova 40 312 Elektrogas Grabrovnik 131 040/851-160
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Ðanovaèka 46 031/631-708
Ðakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandiæa 29 031/811-455
Ivanec 42 240 Elkom Varaždinska 26 042/781-670
Karlovac 47 000 Žarko Brezoviæ Šulekova 12 047/413-399
Koprivnica 48 000 Servis Kuhar Ludbreški odvojak 14 048/644-818
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 044/680-885
Marija Bistrica 49 246 Centralno-klima-plin Gajeva 9 049/469-442
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Page 74
Garancija/servis74
Osijek 31 000 Freon Zeleno Polje 45 031/505-848
Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955
Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145
Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119
Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Varaždin 42 000 Elkom Dravska b.b. 042/351-444
ZAGREB 10 000 Ferlež d.o.o. Goljak 8a 01/482-3331
ZAGREB 10 000 Termosan Selaèka 14 01/3666-622
Zaprešiè 10 298 Servis Perkoviæ Stubièka 188 01/6521-284
TEHNIÈKI SERVISI BOSNA I HERCEGOVINA
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon
Banja Luka 78 000 Servis Preradoviæ Oplenaèka 2 051/280-500
Banja Luka 78 000 Sekuliæ hlaðenje i klima Tropic centar 051/347-940
Brèko 76 010 SP mont Desanke Maksimoviæ 2 049/218-582
Bihaæ 77 000 Frigo-tehnic Drobnièka 7 037/220-149
Derventa 74 400 Frigomont Derventskih Oslobodioca bb 053/331-236
Derventa 74 400 Elektrotehnika Trg Pravoslavlja bb 053/333-144
Goražde 38 000 Tehnika d.o.o. Mravinjac bb 038/822-222
Gradiška 78 400 Sekuliæ hlaðenje i klima Vidovdanska bb 051/816-585
Gradiška 78 400 Gumiko Banjaluèka cesta 9 051/816-944
Jelah - Tešanj 74 264 Elektromehanika Gaziferhadbega bb 032/662-792
Livno 80 101 Eurolux Obrtnièka bb 034/203-184
Ljubuški 88 320 Elektroservis Stjepana Radiæa 7 039/841-605
Ljubuški 88 320 Centra commerce Humac bb 039/833-217
Mostar 88 000 Tehnika Pam Splitska 12 036/350-689
Mrkonjiæ Grad 70 260 Elektroservis Jankoviæ Stojana 42 050/211-152
Prnjavor 78 430 Slavuj Stevana Nemanje 30 051/660-493
SARAJEVO 71 000 SZR Aspera Zagrebaèka 4c 033/222-234
033/223-345
Srbac 78 420 Slavuj 11. Novembra bb 051/741-050
Travnik 72 270 Agiæ d.o.o. Konatur 2d 030/513-340
Tuzla 75 000 Iskra Corona servis Maršala Tita 155 035/276-228
Zenica 72 000 Elektroservis Zenica Huseina Kulenoviæa 23a 032/407-706
Page 75
75Garancija/servis
Europsko Jamstvo
Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima:
Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi
važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman ureðaja.
Jamstvo ureðaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika.
Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
Ureðaj se instalira u skladu sa svim važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamèeno zakonom.
Page 76
Garancija/servis76
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Page 77
p t b
77Garancija/servis
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 78
Popis važnijih termina78
Popis važnijih termina
A
Automatsko iskljuèivanje 48
B
Blokada tipki 47 Brava 49 Brzo zagrijavanje 21
C
Èišæenje
Filtar za mast 50 Prethodno èišæenje 14 Pribor 50 Sustav za generiranje pare 54 Uložne rešetke 52 Unutarnji prostor peænice 50
D
Displej Uklj/Isklj 37
F
Filtar za mast 23 Funkcije peænice 18 Funkcije sata 41 Funkcije za kuhanje na paru 24
H
Heat+Hold 39
I
Izbornik 8
Funkcije peænice 16 Opcije 17 Pregled 15
Izbornik memorije 34
J
Jezik
podesiti 13 promijeniti 37
K
Kod greške 63 Komplet za peèenje 11
L
Lim za kolaèe 12 Lim za mast 11 Lim za peèenje 11 lim za peèenje 22
, 37, 40
, 19 , 47
, 37
P
Peænica
Pribor 11 Rukovanje 15
Žarulja 55 Podesiti sat 14 Podešavanja 37 Podešavanja tona 37 Popravci 5 Predgrijanje 40 Pribor 11 Prikaz grijanja 21 Prikaz preostale topline 21 Prikaz trajanja rada 41 Prikazi 8 Produženje vremena 39 Programi za meso 28
Q
Quick spužva 180 12
R
Ražanj za meso 11
Temperatura jezgre 26 Recepti 19
Recepti za automatiku 30
Vlastiti recepti 34 Rešetka 11 rešetka 22
S
Sat 8 Sigurnost 5 Simboli 8 Sonda za meso 26
T
tava za peèenje 22 Tipke 9 Tvornièka podešavanja 37
U
Uložne rešetke 52 Upit temperature 21
Z
Zagrijavanje 21 Zaštita djece 47 Žica za meso 29
, 20
, 22
, 37
, 26
, 29
Page 79
Opsluživanje
U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem.
Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera.
Potrebni su nam slijedeæi podaci za brzo rješavanje problema:
Oznaka modelaBroj proizvoda (PNC)Serijski broj (S-br.)
(Proèitajte ove brojeve na ploèici s podacima)
Vrsta neispravnostieventualno signaliziranje neispravnosti
koje se oèitava na ureðaju.
Savjetujemo da unesete slijedeæe podatke kako biste imali uvijek pri ruci oznake vašeg ureðaja:
79Opsluživanje
Oznaka modela: .....................................................
PNC: .....................................................
S-br.: .....................................................
Page 80
www.electrolux.com
315 8815 23-M-270308-01 Zadržava se pravo na izmjene
Loading...