Palume Teid lugeda käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja säilitada see hilisemaks
vajaduseks.
Andke juhend seadme võimalikule uuele omanikule edasi.
Tekstis kasutatakse järgmisi sümboleid:
Ohutusalane informatsioon
Hoiatus! Juhised, mis tagavad Teie ohutuse.
Tähelepanu! Juhised, mis aitavad vältida seadme kahjustusi.
Käesolev seade vastab järgmistele EL direktiividele:
– 73/23/EMÜ välja antud 19.02.1973 (Madalpingedirek t iiv)
– 89/336/EEC välja antud 03.05.1989 kaasaarvatud muudatusdirektiiv 92/31/ EEC)
(EMC – Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv).
– 93/68/EMÜ välja antud 22.07. 93 (CE-märg istuse direkt iiv)
Elektriohutus
● Seadme võib paigaldada ainult vastavate oskuste ja volitustega spetsialist.
● Seadme rikete või kahjustuste korral: Keerake kaitsekork välja või lülitage kaitselülitid
välja.
● Seadme remonti võivad teostada ainult vastava kvalifikatsiooniga spetsialistid.
Asjatundmatult teostatud remonditööd võivad põhjustada ohtlikke olukordi.
Kui seade vajab remonti, pöörduge kohaliku hoolduskeskuse või edasimüüja poole.
Laste ohutus
● Ärge kunagi jätke väikelapsi seadme töötamise ajal järelevalveta.
● Käesolev seade on varustatud lastelukuga
Ohutus kasutamise ajal
Seadet võib majapidamises kasutada ainult toitude keetmiseks, praadimiseks ja
küpsetamiseks.
● Ettevaatust elektriseadmete ühendamisel seadme läheduses asuvatesse
pistikupesadesse. Elektrijuhtmed ei tohi puutuda vastu kuumasid keedualasid
ega jääda kuuma ahjuukse vahele.
● Hoiatus: Põletusoht! Töötava ahju sisemus on väga kuum!
● Hoiatus: Aurutamisprotsessi ajal ei tohi avada ahjuust Väljuv aur võib tekitada
● Kui Te kasutate ahjus alkoholi sisaldavaid aineid, võib tekkida kergesti süttiv segu
alkoholist ja õhust. Sellisel juhul avage ahjuuks ettevaatlikult.
Jälgige, et läheduses ei oleks leeke, sädemeid või lahtist tuld.
Hoiatus akrüülamiidi kohta
Uusimate teaduslike andmete kohaselt võib tärklist sisaldavate toiduainete intensiivsel
pruunistamisel tekkida akrüülamiid, mis on tervisele kahjulik ühend. Seepärast soovitame
kasutada toiduvalmistamisel madalamaid temperatuure ning vältida toitude ülemäärast
pruunistamist.
5
Seadme kahjustamisest hoidumine
● Ärge asetage ahju põrandale alumiiniumfooliumi ega rasvapanne, küpsetusplaate,
potte jne, kuna need võivad kuumuse toimel kahjustada ahju emailpinda.
● Küpsetusplaadilt tilkuv puuviljamahl jätab plekid, mida ei ole hiljem võimalik eemaldada.
Seetõttu kasutage puuviljakookide küpsetamiseks sügavapõhjalist rasvapanni.
● Ärge koormake avatud ahjuust.
● Ärge kunagi kallake vett otse kuuma ahju. See võib kahjustada ahju emailpidu.
● Löökide ja muu mehhaanilise mõjutuse tulemusena võib ukseklaas puruneda, eriti
ohtlikud on selles suhtes löögid esiklaasi servadele.
● Ärge hoidke ahjus süttivaid esemeid või aineid. Need võivad ahju sisselülitamisel süttida.
● Ärge hoidke ahjus suure vedelikusisaldusega toiduaineid. See võib kahjustada ahju
emailpindu.
Emailikihi värvuse muutused
Ahju emailikihi värvuse muutused kasutamise käigus ei mõjuta ahju omadusi tavalise
sihtotstarbelise kasutamise puhul. Seetõttu ei saa neid lugeda puudusteks garantiitingimuste mõttes.
Käitlemine
Pakkematerjalid
Kõik pakkematerjalid on keskkonnale ohutud ja taaskasutatavad.
Plastikosadel on märgistused, nt >PE<, >PS< jne.
Viige pakkematerjalid nende jaoks loodud kogumiskohta ja paigutage need liikide järgi
vastavasse konteinerisse.
Käibelt kõrvaldatud seade
6
Tootele või pakendile kantud tähis
eemaldamisel visata tavalise olmeprügi hulka, vaid see tuleb viia vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti, kust see suunatakse korduvkasutamiseks.
Käesoleva toote määrustepärane käitlemine tagab võimalike kahjulike keskkonna- ja
tervisemõjude ärahoidmise. Vastasel juhul, ebaõige käitlemise korral, võib tekkida kahju
keskkonnale ja/või inimeste tervisele. Täpsemat teavet kohaliku korduvkasutusmajanduse
korraldamise kohta saate kohalikust omavalitsusest, prügiveotöötajatelt või kauplusest,
kust selle seadme ostsite.
Hoiatus: Et vanast seadmest ei lähtuks enam ohtu, muutke palun seade enne
utiliseerimist kasutuskõlbmatuks.
Selleks ühendage seade vooluvõrgust lahti ja eemaldage seadme küljest
elektrikaabel.
viitab sellele, et seda seadet ei saa käibelt
Seadme kirjeldus
Üldvaade
Ukse käepide
Veesahtel
Ahjunäidik ja juhtnupud
Täisklaasuks
7
r
A
Ahju elektroonne juhtimine
Näidik
Tähiserida
KuumusnäidikAhjutasandid
Temperatuur
Menüürida
Menüüreal tähistab iga positsiooni vilkuv kursor.
Kui näidik lõpetab menüürea kuvamise, käivitub ahju kuumutus;
seadistatud kuumutusaeg hakkab jooksma.
Tähiserida
Menüürida
Ajanäidik
Lihaanduri temperatuu
Tekstirida
jafunktsioonid
Kasutuskestus
TähisFunktsioon
KIIRKUUMUTUS KIIRKUUMUTUS on rakendatud.
KÜPSETUSANDUR KÜPSETUSANDUR on pesas
LINNULIHA Broiler, part, hani 0,9–4,7 kg
SEALIHA Seapraad 1,0–3,0 kg
VEISELIHA Veisepraad, hapupraad 1,0–3,0 kg
VASIKALIHA Vasikapraad 1,0–3,0 kg
ULUKILIHA Hirv, metskits, küülik 1,0–3,0 kg
Praktilisi nõuandeid mitmesuguste ahjufunktsioonide, programmide ja automaatretseptide kasutamiseks leiate juuresolevast brošüürist.
16
Ahju sisse- ja väljalülitamine
1. Lülitage seade sisse klahvi ON/OFF abil.
2. Seadistage soovitud ahjufunkt-
sioon nooleklahvide
abil.
Temperatuurinäidikule ilmub
ettepanek temperatuuri kohta.
Ahi hakkab kuumenema.
või
Ahjufunktsiooni valimine
Ahju temperatuuri muutmine
Klahvide või abil võib etteandetemperatuuri suurendada või
vähendada.
Kui valitud temperatuur on saavutatud, kõlab helisignaal.
Ahjufunktsiooni väljalülitamine
Vajutage nooleklahvile või
seni, kuni näidikul on OFEN-
FUNKTIONEN (Ahjufunktsioonid).
Seadme täielik väljalülitamine
Lülitage seade välja klahvi ON/OFF
abil
Ahju korpuse ventilatsioon
Ventilatsioon lülitub sisse automaatselt, et jahutada ahju välispinda. Pärast ahju väljalülitamist töötab korpuse ventilatsioon seadme mahajahutamise eesmärgil edasi ja lülitub
siis iseenesest välja.
17
Eelkuumendus funktsiooni KIIRKUUMUTUS abil
Ahjufunktsiooni valikul võib lühendada eelkuumutusaega lisafunktsiooni KIIRKUUMUTUS
abil. Tühja ahju eelkuumutamine kuulub enamiku küpsetusprogrammide juurde, sest nii
saavutatakse vajalik temperatuur lühema aja jooksul (vt tabelitest ja nõuannetest).
Soovitame tühja ahju eelkuumutuse läbi viia funktsiooniga KIIRKUUMUTUS küpsiste,
saiakeste ja biskviidirullide küpsetamiseks.
Tähelepanu: Asetage toit a hju alles siis, kui KIIRKUUMUTUS on lõppenud ja soovitud
ahjufunktsioon on valitud.
1. Seadistage ahjufunktsioon (nt PEALT-/ALTKUUMUTUS).
Vajaduse korral muutke temperatuuri-ettepanekut.
2. Vajutage klahvile SCHNELLHEIZEN
Üksteise järel vilkuvad kriipsud tähistavad KIIRKUUMUTUSE toim im ist.
Seadistatud temperatuuri saavutamisel hakkavad temperatuurinäidiku kriipsud
püsivalt põlema. Seejuures kõlab helisignaal. Sümbol
Ahi hakkab nüüd tööle eelseadistatud ahjufunktsiooniga ja temperatuuril.
Võite nüüd toidu ahju panna.
Kui eelistate üldiselt panna toitu eelkuumutatud ahju, võite lisada funktsiooni
EELKUUMUTUS püsivalt põhiprogrammile (vt menüü SEADISTUSED).
Sel juhul lülitab klahv KIIRKUUMUTUS
Funktsiooni KIIRKUUMUTUS saab lisada ahjufunktsioonidele PROFIHEISSLUFT,
AL GUSTO-HEISSLUFT, PEALT-/ALTKUUMUTUS j a INFRAPUNAG RILL.
(Kiirkuumutus) Sümbol põleb.
kustub.
funktsiooni KIIRKUUMUTUS välja.
Temperatuurinäidik
Ahju kuumenemise näit
Pärast ahjufunktsiooni sisselülitamist
näitavad neli üksteise järel aeglaselt
süttivat kriipsu, kui palju on ahi jõudnud soojeneda.
Kiirkuumutuse näit
Pärast funktsiooni KIIRKUUMUTUS
sisselülitumist tähistavad üksteise
järel vilkuvad kriipsud KIIRKUUMUTUSE toimimist.
Jääkkuumuse näit
Pärast ahju väljalülitamist näitab
veel põlevate kriipsude arv ahju
jääkkuumust.
18
Resti, küpsetusplaadi ja ahjupanni paigaldamine
Küpsetusplaadi ja ahjupanni paigaldamine:
Küpsetusplaatidel on paremal ja vasakul
väikesed kumerused.
Nende kumeruste funktsioon on takis-tada plaadi ümberminekut ning plaat
tuleb alati sisestada ahju nii, et need
asuksid tagumises osas.
Asetage plaat soovitud ahjutasandile.
Resti paigaldamine:
Asetage rest soovitud ahjutasandile.
Rasvafiltri paigaldamine/eemaldamine
Rasvafilter tuleb paigaldada vaid lihaküpsetamise ajaks, kaitsmaks taga-
seinaküttekeha rasvapritsmete eest.
Rasvafiltri paigaldamine
Võtke rasvafiltri pidemest ning paigaldage filter ahju tagaseinas oleva avause
(ventilaatoriava) ees olevatesse kinnitustesse ülalt allapoole.
Rasvafiltri eemaldamine
Võtke rasvafiltril pidemest ning tõstke
filter kinnitustest välja.
19
Aurutusfunktsioon
Tähelepanu: Aurutusfunktsiooni tuleb alati rakendada koos kellafunktsioonidega
DAUER
Kestus
Tähelepanu: Kasutage aurutoosis vedelikuna ainult vett! Summeriheli teatab,
kui vesi on otsa saanud. Peagi pärast arutoosi täitmist lülitub summer välja.
Kuna protsess lõpeb igal juhul umbes 5-minutilise aurustamisega ja algab
2-minutilise eelkuumutusega, pole mõtet seadistada kestusi alla 10 minuti.
Ahjuukse avamisel võib tulla kuuma auru.
VITAL-DAMPF (Aurutus)
1. Valage vesi (u. 700 ml) mitte auru-
toosi, vaidveesahtlisse (vt joonist).
Veevarust piisab umbes 30 minutiks.
2. Lülitage seade sisse klahvi ON/OFF
(Kestus) või ENDE (Lõpp) (vt osa Kellafunktsioonid
/ Lõpp ).
abil.
3. Valige nooleklahvide või
abil ahjufunktsiooni VITAL-
DAMPF ja seadke klahvide
või abil paika soovitud
temperatuur.
4. Valige klahvi AUSWAHL
abil funktsioon DAUER
ENDE
Umbes 2 minuti pärast on auru juba näha. Kui temperatuur jõuab u. 96 °C tasemele,
kõlab helisignaal.
Järgmine helisignaal teatab aurutusprotsessi lõppemisest.
5. Lülitage seade välja klahvi ON/OFF
Pärast ahju jahtumist imege käsna abil aurutoosist sinna jäänud vesi välja ja töödelge
toosi mõne tilga äädikaga (katlakivi eemaldamiseks).
Jätke ahju kuivatamiseks ahjuuks lahti.
ja seadistage klahvidega või vajalik kestus või väljalülitusaeg.
või
abil.
20
INTERVALL PLUS ja INTERVALL-DAMPF
Nende funktsioonide puhul toimub automaatselt õhuringluse ja aurutamise vaheldumine;
funktsiooni INTERVALL PLUS puhul on aurutamise osatähtsus suurem.
1. Valage vesi (u. 700 ml) mitte aurutoosi, vaid veesahtlisse (vt joonis t).
2. Lülitage seade sisse klahvi ON/OFF
3. Valige nooleklahvide
abil ahjufunktsiooni INTERVALL PLUS või INTERVALLDAMPF ja seadistage tempe-
ratuur klahvidega
4. Valige klahvi AUSWAHL
abil funktsioon DAUER
ENDE
Edasine tegevus vt. funktsioon VITAL-DAMPF.
ja seadistage klahvidega või vajalik kestus või väljalülitusaeg.
või
või .
või
abil
Küpsetusandur
Lihasse pistetud ja pessa ühendatud küpsetusanduri korral on võimalik valida mitmeid
spetsiaal- ja lisaprogramme.
Tähelepanu: Küpsetusandurit ei saa kasutada koos ahjufunktsioonidega VITAL-DAMPF,
INTERVALL PLUS ja INTERVALL-DAMPF.
Tähelepanu: Kasutada tohib vaid ahju komplekti kuuluvat küpsetusandurit!
Vajaduse korral tuleb tellida uus originaal-varuosa!
Küpsetusanduri kasutamine
1. Lülitage seade sisse klahvi ON/OFF abil
2. Pistke küpsetusandur võimalikult süga-
vale liha sisse, nii et selle tipp asuks
praetüki keskel.
3. Pistke küpsetusanduri pistik lõpuni ahju
külgseinas asuvasse pesasse.
21
Sisetemperatuuri seadmine küpsetusanduriga
Ahi lülitub välja, kui liha sisetemperatuur saavutab täpselt Teie poolt seadistatud
väärtuse.
Seejuures tuleb vahet teha kahe erineva temperatuuri vahel:
Nende programmide abil on võimalik ahi seadistada vastavalt liha tüübile.
Küpsetusaeg seatakse automaatselt vastavalt praetüki kaalule.
1. Seadistage soovitud programm
nooleklahvide
Tekstireal vilgub kaaluseade.
2. Kuni see vilkumine kestab,
saab sisestada praetüki kaalu
nuppude
Sisestamine toimub sammuga
0,1 kg (GEFLÜGEL (Linnuliha)
puhul sammuga 0,2 kg).
Lihaprogramm käivitub.
Näidiku ajareal kuvatakse
programmi kestus .
Ajaarvestus toimub mahalugemise põhimõttel. Nii saate näidikult alati teada programmi
lõppemiseni jäänud aja.
Kui kuvatud kaaluandmeid ei muudeta 5 sekundi jooksul, hakkab programm automaatselt
tööle kuvatud andmetega. Esimese kahe minuti jooksul võib kaaluandmeid veel muuta.
Selleks vajutage klahvile AUSWAHL
Kaalunumber hakkab vilkuma ja seda võib muuta.
3. Programmi GEFLÜGEL puhul
pöörake praetükki, kui kõlab
helisignaal ja tekstireale ilmub
teade FLEISCH WENDEN
(Pöörake liha).
Pärast kõikide lihaprogrammide lõppemist kõlab helisignaal.
või abil.
või abil.
.
23
Lihaküpsetusprogrammid küpsetusanduriga
Küpsetusanduri pistiku ühendamisel pesaga avanevad menüüs AHJUFUNKTSIOONID
uued programmid küpsetusanduri kasutamisega.
Nende programmide abil on võimalik ahi seadistada vastavalt liha tüübile.
Tähelepanu: Kasutada tohib vaid ahju komplekti kuuluvat küpsetusandurit!
Vajaduse korral tuleb tellida uus originaal-varuosa!
1. Lülitage seade sisse klahvi ON/OFF
abil.
2. Ühendage küpsetusandur pistikupesaga.
Tekstireale ilmub teade
FLEISCHSPIESS (Küpsetusandur) ja vilkuma hakkab tähis
Pistiku ja anduri väljavõtmise puhul hoiduge end põletamast.
24
Valikud
AUTOMAATRETSEPTID (ülevaade)
25
Kasutage alajaotustest REZEPTE MIT DAMPF (Aurutamisretseptid), REZEPTE SÜSS
(Magustoiduretseptid) ja REZEPTE PIKANT retseptinäiteid brošüürist „Tabelid, nõuanded
ja retseptid“. Funktsioon AUTOMAATRETSEPTID võimaldab optimaalseid seadistusi iga
retsepti jaoks.
AURUTAMISRETSEPTID, MAGUSTOIDURETSEPTID JA PIKANTSED RETSEPTID
AURUTAMISRETSEPTID:
Valage retseptis toodud veekogus veesahtlisse.
Valige välja retsept
1. Valikute menüü avamiseks
vajutage kl ahvile OPT ION
.
2. Automaatretseptide menüü avamiseks vajutage klahvile OK
.
3. Seadistage soovitud retseptikategooria nooleklahvide
või
abil.
4. Näiteks menüü REZEPTE
PIKANT avamiseks vajutage
klahvile OK
5. Valige soovitud retsept nooleklahvide
Kui seadistused paari sekundi
jooksul ei muutu, võtab ahi
omaks kuvatavad seaded ja
alustab tööd.
.
või abil.
26
6. Peale seadistatud aja möödumist kõlab helisignaal.
– Ajanäidikul vilgub kuva „00:00“
4. Menüü REZEPTE SPEZIAL avamiseks vajutage klahvile OK .
5. Valige soovitud menüüpunkt
nooleklahvide
või abil.
Temperatuurinäidikule ilmub
ettepanek temperatuuri kohta.
Kui seadistused paari sekundi
jooksul ei muutu, võtab ahi
omaks kuvatavad seaded ja
alustab tööd.
Retseptide FERTIGKUCHEN (Valmiskook) ja FERTIGPIZZA (Valmispitsa) puhul võib
pakutud temperatuuri suurendada või vähendada 10 °C võrra klahvide
Kategoorias REZEPTE SPEZIAL on järgmised menüüpunktid:
FERTIGKUCHEN
(Valmiskook)
Koogi küpsetamiseks poolfabrikaadist või valmissegust.
või abil.
FERTIGPIZZA
(Valmispitsa)
DÖRREN
(Kuivatamine)
Valmisroogade (nt pitsa, lasanje, gratään, friikartulid)
küpsetamiseks sügavkülmutatud toorainest.
Puuviljade, rohtude ja seente kuivatamine.
Brošüüris “Tabeleid, nõuandeid ja retsepte“ leiate veel kommentaare nende funktsioonide
kohta.
27
MÄLUMENÜÜ
Selle menüü abil võite salvestada optimaalsed seadistused oma retseptide jaoks.
Esimest kolme retsepti saab menüüst OFENFUNKTIONEN (Ahjufunktsioonid) otse
välja kutsuda.
Mälus on 10 vaba kohta etteantud valmistusajaga retseptidele ja 10 kohta etteantud
küpsetusanduri-temperatuuriga retseptide jaoks.
Seadistused „Oma retseptide“ salvestamiseks
Seadistused tuntud retsepti salvestamiseks
1. Valige ahjufunktsioon ja temperatuur
2. Soovi korral minge klahviga AUSWAHL kellafunktsioonile DAUER ja
andke ette programmi kestus (vt osa „Ahjufunktsioonid“).
või
3. Minge klahviga AUSWAHL funktsioonile FLEISCHSPIESS (Küpsetusandur) ja
andke ette sisetemperatuur (vt osa „Küpsetusandur“).
abil pakutav menüüpunkt SPEICHERN
(Salvestamine).
Esitatakse järgmine vaba
mälukoht.
6. Valige klahvi OK abil
nt SPEICHER 1 (Mälu 1).
Esimene täht tekstireal vilgub.
7. Valige soovitud tähed tähestiku
järjekorras nooleklahvide
või
abil.
28
8. Nuppudega või nihu-
tage kursorit paremale või
vasakule.
Järgmine täht hakkab vilkuma ja
seda võib muuta jne.
Nii saate kirjutada oma retsepti
nimetuse.
See võib koosneda kuni 18 tähest.
Kirjutatud teksti salvestamiseks
vajutage pikalt klahvile OK
Tekstireale ilmub teade
GESPEICHERT (Salvestatud).
.
„Oma retseptide“ väljakutsumine
1. Lülitage seade sisse klahvi
ON/OFF
2. Otsige salvestatud retsept välja
nooleklahvi
Esimest kolme retsepti saab menüüst OFENFUNKTIONEN (Ahjufunktsioonid) otse
välja kutsuda.
Järgmised „oma retseptid“ leiate mälumenüüst SPEICHERMENÜ punkti START
SPEICHER alt.
abil.
abil.
Mälukoha ümbersalvestamine
Täiskirjutatud mälukohta võib salvestada uue kirje.
Selleks tegutsege, nagu on kirjeldatud osas „Seadistused ,Oma retseptide’
salvestamiseks“.
Punkti 5 all valige vaba mälukoha asemele nooleklahvi
mille soovite üle kirjutada.
abil see retsept,
29
SEADISTUSED
Sõltumatult jooksvast kasutusest võib muuta ahju põhiseadistusi.
Need muudatused jäävad püsivalt kehtima kuni järgmise muutmiseni.
KIIRKUUMUTUS
– SCHNELLHEIZEN EIN
(Kiirkuumutus sees)
– SCHNELLHEIZEN AUS
(Kiirkuumutus väljas)
JÄÄKKUUMUSE NÄIT
– RESTWÄRME EIN
(Jääkkuumus sees)
– RESTWÄRME AUS
(Jääkkuumus väljas)
NÄIDIK SISSE/VÄLJA
– DISPLAY EIN
(Näidik sees)
– DISPLAY AUS
(Näidik väljas)
Funktsioon KIIRKUUMUTUS lisatakse automaatselt
kõnealusele ahjufunktsioonile.
Seejärel saab nupu SCHNELLHEIZEN
(Kiirkuumutus) abil kiirkuumutuse välja lülitada.
Funktsioon KIIRKUUMUTUS lisatakse mitte-automaatselt kõnealusele ahjufunktsioonile.
Seejärel saab nupu SCHNELLHEIZEN
(Kiirkuumutus) abil kiirkuumutuse sisse lülitada.
Pärast seadme väljalülitamist kuvatakse jääkkuumust.
Pärast seadme väljalülitamist ei kuvata jääkkuumust.
Pärast seadme väljalülitamist kuvatakse jooksvat
kellaaega.
Pärast seadme väljalülitamist kustub ka kellaajanäit.
Seadme sisselülitamisel lülitub näidik automaatselt sisse.
Seadistus DISPLAY AUS säästab energiat.
HELISIGNAALI SEADISTUSED
– TASTENTÖNE
(Klahvipiiksud)
– TASTENTÖNE EIN
(Klahvipiiksud sees)
– TASTENTÖNE AUS
(Klahvipiiksud väljas)
– SIGNALTÖN E
(Hoiatussignaal)
– SIGNALTÖNE EIN
(Hoiatussignaal sees)
– SIGNALTÖNE AUS
(Hoiatussignaal väljas)
Seadistatakse, kas iga klahvivajutust saadab piiks või
mitte.
Seadistatakse, kas võimatu kombinatsiooni valimisel
kostab hoiatussignaal või mitte.
SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU (Keele seadistamine)
2. Valige nooleklahvide või abil menüüpunkt EINSTELLUNGEN (Seadistused).
3. Menüü EINSTELLUNGEN väljakutsumiseks vajutage klahvi OK .
4. Menüüs saate liikuda nooleklahvide või abil.
5. Vajutage kl a h vile OK .
Näidik kuvab hetkel kehtivat seadistust.
6. Valige nooleklahvide või abil soovitud alternatiiv.
7. Selle salvestamiseks vajutage klahvile OK .
Näidikule ilmub mõneks sekundiks teade GESPEICHERT (Salvestatud).
Pärast seda naasete ahjufunktsioonide menüüsse.
Kellafunktsioonid
KURZZEIT („Munakell“)
Soovitud ajavahemiku seadistamiseks.
Pärast seadistatud aja möödumist kõlab helisignaal.
See funktsioon ei mõjuta ahju tööd.
DAUER (Kestus)
Ahju töö kestuse seadistamiseks.
ENDE (Lõpp)
Ahju väljalülitumise aja seadistamiseks.
TAGESZEIT (Kellaaeg)
Kellaaja sisestamiseks, muutmiseks või näitamiseks (vaata ka peatükki „Enne esimest
kasutuskorda).
Märkusi kellafunktsioonide kohta
● Pärast kellafunktsiooni valimist vilgub vastava funktsiooni tähis u. 5 sekundit.
Selle aja jooksul saab nuppudega
● Peale soovitud ajaväärtuse seadistamist vilgub vastav tähis veel kord u. 5 sekundit.
Seejärel jääb tähis püsivalt põlema. Seadistatud aeg hakkab jooksma.
Jääkkuumuse kasutamine kellafunktsioonide DAUER
Kellafunktsioonide DAUER (Kestus) ja ENDE (Lõpp) kasutamisel lülitub ahju
kuumutus välja, kui kulunud on 90% seadistatud või ahju pakutud ajast.
Toiduvalmistusprotsessi lõpuleviimiseks järelejäänud aja jooksul (3 kuni 20 minutit)
kasutatakse jääk kuumust.
Kui valitud pole ühtegi kellafunktsiooni (KURZZEIT
kuvab näidik kehtiva ahjufunktsiooni toimimiskestust.
või soovitud aegu seadistada või muuta.
ja ENDE abil.
, DAUER või ENDE ),
31
KURZZEIT („Munakell“)
1. Vajutage klahvile AUSWAHL
(Valik) mitu korda, kuni
kuvatakse KURZZEIT ja tähist
.
2. Seadistage nuppudega
soovitud ajavahemik (kuni
99 minutit).
või
Umbes 5 sekundi möödudes
lülitub ajanäidik ümber jooksva
kellaaja kuvamisele.
Teksti r eal kuvataks e OFENFUNKTIONEN ja tähist
Kui seadistatud ajavahemik on
täis saanud, kostab helisignaal
(umbes 2 minuti jooksul)
Ajanäidikul vilguvad „00.00“ ja
tähis
saab kasutada üheaegselt, kui soovitakse ahju teatud
aja möödudes automaatselt sisse ja jälle välja lülitada.
1. Valige ahjufunktsioon ja temperatuur.
2. Valige funktsiooniga DAUER
(Kestus) toidu va lmistamiseks
vajalik aeg; toodud näites on see
1 tund.
3. Valige funktsiooniga ENDE
(Lõpp) kellaaeg, mil toit peab
valmis olema; toodud näites on
see 14:05.
Näidiku tekstireale ilmub PROGRAMMIERT (Programmeeritud).
Ahi lülitub väljaarvutatud kellaajal automaatselt sisse, käesoleval juhul kell 13:05.
Selle ajahetke saabumisel kõlab
2 minuti jooksul helisignaal ja ahi
lülitub välja – toodud näites kell
14:05.
35
Lisafunktsioonid
LASTELUKK
Funktsiooni Lastelukk aktiveerimisel ei saa seadet enam sisse lülitada.
LASTELUKU aktiveerimine
1. Lülitage seade vajaduse korral sisse klahvi ON/OFF abil.
Ükski ahjufunktsioon ei tohi olla valitud.
2. Hoidke klahve AUSWAHL ja
all seni, kuni näidikule ilmub
KINDERSICHERUN G (Lastelu kk).
Sellega on Lastelukk
aktiveeritud.
Lastelukk on deaktiveeritud ja ahju saab jälle kasutada.
ja all seni, kuni näidikult kustub kuva
KLAHVITÕKESTI
On ette nähtud tehtud seadistuste säilitamiseks, et neid eksikombel muuta ei saaks.
KLAHVITÕKESTI aktiveerimine
1. Lülitage seade vajaduse korral sisse klahvi ON/OFF abil.
2. Valige ahjufunktsioon.
3. Hoidke klahve AUSWAHL ja
all seni, kuni näidikule ilmub
TASTENSPERRE (Klahvitõkesti).
Sellega on Klahvitõkesti
aktiveeritud.
KLAHVITÕKESTI deaktiveerimine
Hoidke klahve AUSWAHL ja üheaegs elt all um bes 2 sekundit.
Klahvitõkesti ei kaitse seadme kogemata väljalülitamise eest.
Pärast seadme väljalülitamist tühistatakse Klahvitõkesti automaatselt.
36
Automaatne väljalülitamine
Kui ahju teatud aja jooksul välja ei lülitata või ei muudeta temperatuuri, lülitub ahi
automaatselt välja. Temperatuurinäidikul vilgub viimati seadistatud temperatuur.
Ahju automaatse väljalülitumise aeg sõltub temperatuurist:
30–120 °C 12,5 tunni pärast
120–200 °C 8,5 tunni pärast
200–230 °C 5,5 tunni pärast
Taaskasutamine pärast automaatset väljalülitumist.
Vajutage suvalisele nupule.
Automaatne väljalülitamine ei toimi, kui on seadistatud kellafunktsioonid
DAUER
(Kestus) või ENDE (Lõpp).
37
Puhastamine ja hooldus
Hoiatus: Enne puhastamist peab ahi olema välja lülitatud ja maha jahtunud.
Hoiatus: Seadet on ohutuse huvides keelatud puhastada auru- või survepesuriga.
Tähelepanu: Ärge kasutage küürimisvahendeid, abrasiivseid puhastusvahendeid
ega teravaid esemeid.
Seadme välispinnad
● Puhastage seadme esipaneel sooja vee ja pesuvahendiga ning pehme lapiga.
● Metallist esipaneeli puhastamisel kasutage tavalisi müügilolevaid puhastusvahendeid.
Ahju sisepinnad
● Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda. Siis on lihtsam ahju puhastada ja mustus
ei kõrbe kinni.
1. Ahjuukse avamisel süttib automaatselt sisevalgustus.
2. Peske ahju sisemust pärast iga tarvitamist nõudepesuvahendi lahusega, loputage
5. Puhastage ahju sisemus pehme lapiga.
Kuivatage ahju sisemusest sinna kogunenud vesi.
Jätke ahju kuivatamiseks ahjuuks u. 1 tunniks lahti.
.
või
39
Tugirest
Külgseinte puhastamise ajaks on võimalik paremalt ja vasakult külgseinalt tugirestid
eemaldada.
Tugiresti eemaldamine
1. Vabastage kruvi.
2. Tõmmake rest kõrvale (1).
3. Tõstke rest tagumisest hoidikust
Parempoolse võre eemaldamiseks ja
paigaldamiseks avage küpsetusanduri
pistikupesa.
Tugiresti paigaldamine
1. Paigaldage rest tagumisse hoidikus-
2. Asetage kruvi oma kohale ja keera-
üles (2).
se ja suruge see küljelt kruvi peale
(1).
ke kinn i (2).
40
Auru tekitamise süsteem
Tähelepanu: Aurutoos tuleb pärast iga tarvitamist korralikult kuivatada.
Eemaldage vesi käsna abil.
Kui toosi on jäänud katlakivi, eemaldage see äädikalahusega.
Tähelepanu: Keemilised katlakivivastased vahendid võivad olla ohtlikud
Puhastamise ajaks võite ahjuukse seadme küljest ära võtta.
Ahjuukse eemaldamine
1. Avage ahjuuks täielikult.
2. Võtke lahti kangikesed mõlemal
3. Haarake ahjuuksest kahe käega ja
4. Tõmmake uks ahju küljest ära
5. Kriimustuste vältimiseks asetage uks
Ahjuukse paigaldamine
1. Haarake uks kahe käega lingipoolelt.
2. Hoidke ust u. 60° nurga all.
3. Lükake uksehinged alumises osas
4. Tõstke uks kuni takistuseni üles ja
5. Paigaldage kangike mõlema hinge
6. Sulgege ahjuuks.
uksehingel.
sulgege see vaatamata takistusele
u. 3/4 ulatuses.
(Ettevaatust: ra ske!)
pehmele tasasele aluspinnale (näiteks
tekile) väliskülg allapoole.
paremalt ja vasakult võimalikult sisse.
avage seejärel täielikult.
juures esialgsesse asendisse.
43
Mida teha, kui ...
Probleem Võimalik põhjus Abinõu
Ahi ei soojene.
Ahju valgustus ei sütti. Valgusti pirn on katki. Vahetage lambipirn.
Ajanäidikul on tõrkekood
F11.
Ahi ei ole sisse lülitatud. Lülit age ahi sisse.
Ei ole seadistatud kellaaeg.Seadistage kellaaeg.
Vajalikud seadistused on
tegemata.
Aju automaatväljalülitami-
ne on rakendunud.
Maja kaitse on läbi
põlenud.
Küpsetusandur on lühises
või selle pistik pole korralikult pesas.
Kontrollige seadistusi.
Vt. osa Automaatne
väljalülitamine.
Kontrollige kaitsmeid.
Kui kaitsmed lülituvad
põlevad korduvalt läbi,
siis kutsuge palun pädev
elektrik.
Pistke küpsetusanduri
pistik lõpuni ahju külgseinas asuvasse pesasse.
Ajanäidikul on suvaline
tõrkekood.
Kui probleemi ei saa lahendada ülaltoodud juhiste abil, palume pöörduda
edasimüüja või hoolduskeskuse poole.
Hoiatus! Seadme remonti võivad toestada üksnes vastava kvalifikatsiooniga spetsialistid.
Asjatundmatult teostatud remonditööd võivad seada kasutaja ohtlikku olukorda.
Kasutusjuhiste eiramise tulemusena tekkinud tõrke ilmnemisel võib hooldustehniku
väljakutsumine ka garantiiajal olla tasuline.
Märkus metallpaneeliga seadme kohta:
Seadme jahedama esikülje tõttu võib ukse avamise järel või prae küpsemise ajal või
pärast seda sisemine ukseklaas muutuda lühiajaliselt uduseks.
Elektroonikasüsteemi
tõrge.
Lülitage seade kaitsme
või kaitselüliti abil välja ja
seejärel uuesti sisse.
Tõrkekoodi taasilmumisel
pöörduge hoolduskeskuse poole.
44
Paigaldusjuhend
Tähelepanu: Uue seadme võib paigaldada ja ühendada ainult vastavate teadmiste
ja volitustega ekspert.
Järgige kindlasti nimetatud nõuet, kuna vastasel korral muutub garantii kahjustuste
esinemisel kehtetuks.
Ohutusjuhised seadme paigaldajale
● Seadme toitesüsteemis tuleb ette näha lüliti, mille abil on võimalik seadet elektrivõrgust
eraldada kontaktide vahekaugusega vähemalt 3 mm.
● Sobivad seadised on nt võimsuslüliti, kaitsmed (kruvikaitsmed tuleb pesast välja keerata),
rikkevoolukaitsmed ja –lülitid.
● Mööblisse integreerimisel tuleb tagada täielik puutekaitse voolu juhtivate detailide suhtes.
● Vastav köögikapp peab tugevuselt vastama DIN 68930 nõudmistele.
● Integreeritav ahi ja integreeritav pliidiplaat on varustatud eraldi toitepistikutega.
Neid võib koos kasutada ainult süsteemide sobivuse korral.
45
46
47
48
Hooldus
Tehniliste tõrgete korral
Proovige kõigepealt, kas suudate tõrget ise kõrvaldada, järgides juhiseid, mis on toodud
osas „Mida teha, kui…“
Kui teil endal probleemi kõrvaldada ei õnnestu, siis pöörduge klienditeenindusosakonda
või mõne meie hoolduspartneri poole.
Et võiksime Teid kiiresti aidata, palume teatada järgmised andmed:
– Seadme tüüp ja mudel
– Tootenumber (PNC)
– Seerianumber (S-No) (Need andmed leiate andmesildilt.)
– Tõrke kirjeldus
– Tõrkekood, mis võiks olla näidikul
Et vajalikud seadme viitenumbrid oleks käepärast, soovitame need kirjutada siia:
PRETENSIOONIDE ESITAMISE TINGIMUSED KODUMASINATELE
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud ja müüdud kodumasinatele saab
esitada pretensioone 24 kuu jooksul käesolevas dokumendis toodud tingimustel ja korras.
Aeg algab kodumasina üleandmisest tarbijale (edaspidi nimetatud ka “ostja”), kusjuures
eeldatakse, et üleandmise ajaks on originaalmüügidokumendilt nähtuv ostukuupäev.
Käesolevad pretensiooni esitamise tingimused ei piira ega takista ostjat mingilgi viisil selliste
Eesti Vabariigi seadustest tulenevate õiguste kasutamisel, milliste kasutamise välistamine
või piiramine poolte kokkuleppega ei ole lubatud.
Pretensioon hõlmab tootes ilmnevate toote konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefekte kõrvaldamist Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojas, tagamaks toote sihtotstarbelise kasutamise võimalikkuse. Pretensiooni alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, reguleerimine, hooldus, puhastus, kaubandusliku väljanägemise taastamine ega selliste vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisjuhiste väär käsitlus. Pretensiooni saab esitada ainult nendele toodetele, mida on kasutatud sihtotstarbeliselt ja vastavalt toote kasutusjuhendile. Pretensiooni saab esitada üksnes tarbija koduses tarbimises kasutatavatele kodumasinatele toote garantiikaardi või originaal müügidokumendi esitamisel.
Toote osas, mida ostja soovib kasutada mittesihtotstarbeliselt või intensiivsemalt kui tootja poolt
ette nähtud (sh. majandus-või kutsetegevuse raames omandatud toote osas), käesolevad
tingimused ei kehti ning neile kohaldatakse o stja ja Electrolux Eesti AS müügiosakonna vahel
sõlmitud lepingust tulenevaid tingimusi. Majandus- ja kutsetegevuses tegutsevale ostja saab
pretensiooni esitada müügilepingus toodud tingimustel alates arve-saatelehe väljastamisest.
Pretensiooni alla ei kuulu tootes või selle detailides ilmnenud puudused ja defektid (sh. purunemised), mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel:
– transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
– toote hoolimatust või mittesihipärasest hoidmisest või asutamisest või ülekoor-
mamisest;
– toote ebaõigest kasutamisest, hooldamisest, paigaldamisest või ühendamisest,
sh. voolu või veevõrku ühendamisel, ning toote kasutamisel, hooldamisel, paigaldamisel või ühendamisel kasutusjuhendis esitatud instruktsioonide ja ohutusnõuete järgimata jätmisest;
– toote konstruktsioonide muutmisest, mis kahjustavad tootele tootja poolt antud
omadusi;
– maaletoojast sõltumatutel põhjustel, sealhulgas pingemuutused vooluvõrgus, lü-
hised (sh. putukatest põhjustatud), nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed, küttegaasi keemilise koostise muutumine, õnnetusjuhtumid, äike, vesi, tulekahju, vee
kvaliteet, katlakivi ning muud välised mõjurid;
– toote kasutamisest lisavarustusega, mis ei ole ettenähtud ja ei sobi Tootega;
– kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid , harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, portselan-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid) ega toote sihtotstarbelise
kasutamise seisukohast ebaolulised vead (kriimustused jms.).
Vea ilmnemisel ülalmainitud aja jooksul kohustub tarbija sellest garantiiandjale teatama mõistliku aja jooksul veast teada saamisest arvates. Võimaluse korral kohustub tarbija viga ja selle
oletatavaid tekkepõhjusi piisavalt täpselt kirjeldama. Lisaks eeltoodule kohustub ostja teatama toote mudeli, ostukuupäeva ja koha, toote numbri ja seeria numbri (nagu nähtub toote
etiketilt) ning esitama originaalmüügidokumendi või garantiikaardi.
Kõik pretensioonid esitatakse otse Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojale.
Pretensioone lahendavad üksnes Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojad. Pre-
tensiooni alla kuuluv viga parandatakse mõistliku aja jooksul sellest teada saamisest arvates. Ostjal on õigus vea ilmnemisel nõuda toote remondi asemel asendamist või lepingust
taganeda ja nõuda toote tagasivõtmist ja ostuhinna tagastamist üksnes juhul, kui tegemist on
suure ulatusega veaga, mille puhul parandamine ei annaks soovitud tulemust või kui remonti
ei teostata korduvalt nõuetekohaselt. Maaletoojal on õigus keelduda toote asendamisest ja
tagastamisest, kui asendamine või tagastamine põhjustab maaletoojale võrreldes toote parandamisega ebamõistlikke kulusid või põhjendamatuid ebamugavusi.
Pretensiooni kõrvaldamine on ostjale tasuta eeldusel, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale.
Õigustatud pretensiooni alla kuulu vate pu uduste kõrvaldam ise ks tarvilik suuregab ariid iliste ja
raskete Toodete transport hooldustöökotta või hooldaja sõit koha peale toimub maaletooja
vahenditega ning on ostjale tasuta. Õigustatud pretensiooni alla mittekuuluvate puuduste korral kannab Toodete transpordikulud hooldustö ökotta või hooldaja sõidukulud koha peale ost j a.
Kui käesolevate tingimuste tõlgendamisel tekib eriarvamusi ostja ja volitatud töökoja vahel,
lahendab vaidluse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist.
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 665 0090
Fax 665 0076
Abimees Grupp OÜ
Spordi 7, 11415 TALLINN
Kodumasinad
Tel. 600 6996
Fax 600 6726
Kodumasinate Paigalduse OÜ
Tuisu 18, 11314 TALLINN
Paigaldus ja gaasiseadmed
Tel. 655 0779
OÜ GASPRE
Õle 27, 10319 TALLINN
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 671 1100
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Posti 13, 44310 RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 32 40515, 51 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, 20304 NARVA
Kodumasinad
Tel. 35 60708, 56 486164
LIMESTRA PROFS ER V IS OÜ
41532 JÕHVI
Töökoda: Jaama 40-16
Kodumasinad
Tel. 33 55869, 56 24492
Virgas OÜ
Keskallee 25, 30321 KOHTLA-JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 33 48003
Fax 33 50649
OÜ EDELWEIS-NORD
30621 KOHTLA-JÄRVE
Lehe 8, Kodumasinad
Tel. 33 41318, 55 18775
Läänemaa, Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, 90503 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 47 35549, 50 54439
TECO KM OÜ
Jalaka 1a, 90509 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 47 56900
Võrumaa, Põlvamaa
OÜ TARWE
F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU
Kodumasinad
Tel. 78 23181
Fax 78 22714
Pärnumaa
SIMSON OÜ
Laine 4, 80016 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 44 27231, 52 45668
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 44 32552
Järvamaa, Raplamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, 72712 PAIDE
Kodumasinad
Tel. 38 53084, 50 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen
Suur tn. 21, 48306 JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 77 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 43 33802
Tartumaa, Põlvamaa
OÜ ARWEST
Aleksandri 6, 51004 TARTU
Kodumasinad
Tel. 7 34 4299
Fax 7 34 4337
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, 50107 TARTU
Kodumasinad
Tel. 7 34 9123
Fax 7 30 3957
Valgamaa
LUMEHELVES OÜ
Petseri 12a 14, 68204 VALGA
Tel./fax 76 64452
Saaremaa
Toomas Teder FIE
Pikk 1b, 93813 KURESSAARE
Tel. 45 55978, 50 87912
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.