Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi izlasiet
šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ïaus teicami un efektīvi pārzināt ar ierīces
darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti šajā
rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu, neaizmirstiet
Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
Iestatīt valodu 10
Iestatīt pulksteni 10
Pirmā tīrīšana 11
krāsns apkalpošana 12
Izvēlnes apkalpošanas īss pārskats 12
Krāsns funkciju lietošana 14
Ieslēgt un izslēgt cepeškrāsni 16
Ielikt restes, maizes plāti un taukupannu
17
Ielikt / izòemt tauku filtru 19
Gatavošanas ar tvaikufunkcijas 19
Gaïas iesms 20
Automātikas programmas 23
Opcijas 25
ēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.
nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam.
Paldies, ka izv
Tirišana
Ko darīt, j
At
kritumu utilizācija 53
Montēšana
Servis
Pulksteòa funkcijas 33
Papildus funkcijas 38
Mehāniskā durvju bulta 40
un kopšana 41
Noslaucīt iekārtu no ārpuses 41
Cepeškrāsns iekštelpa 41
Piederumi 41
Tauku filtrs 41
TĪRĪŠANA<TVAIKS> 42
Vadotòu režìis 42
Tvaika ìeneratora sistēma 44
Cepeškrāsns apgaismojums 45
Cepeškrāsns durvis 46
Cepeškrāsns durtiòu stikls un ūdens
savākšanas tekne 48
a … 52
s instrukcija 54
Drošības norādījumi instalētājam 54
s 58
Šajā
Sva
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
3Vis
2Vide
rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
rīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā
pārīgā informācija un piemēri
s informācija
Page 3
3Lietošanas pamācība
Lietoš
1
Dro
Elektr
• Iekārtu dr
• Iekārtas traucējumu vai bojājumu gadījumā: Izskrūvēt vai izslēgt
• Iekārtas remonta darbus drīkst veikt tikai speciālisti. Nepienācīgi
Bērnu dr
• Ne
• Šī ierīce ir aprīkota ar bērnu drošinātāju.
Drošība lie
• Per
• Šo iekārtu drīkst izmantot tikai mājsaimniecībā vispārpieòemtajai
• Esiet uzmanīgi, pieslēdzot elektroierīces kontaktligzdām plīts tuvumā.
• Brīdinājums: Apdedzinā
• Brīdinājums: Gatavošanas laikā ar vitālo tvaiku nekādā gadījumā
• Ja Jūs cepeškrāsnī izmantojat alkoholiskas piedevas, var rasties viegli
anas pamācība
šības norādījumi
iskā drošība
īkst pieslēgt tikai sertificēts speciālists.
drošinātājus.
veiktu remontdarbu dēï var rasties nopietnas briesmas. Remonta
gadījumā griezieties mūsu klientu servisā vai pie sava specializētā
tirgotāja.
ošībai
kad nedrīkst atstāt mazus bērnus bez uzraudzības, kamēr iekārta
darbojas.
tošanas laikā
sonām (ieskaitot bērnus), kuras fizisku, sensorisku vai garīgu spēju,
vai pieredzes trūkuma, vai nezināšanas dēï nav spējīgas droši lietot šo
iekārtu, nevajadzētu to darīt bez atbildīgās personas uzraudzības vai
pamācības.
vārīšanai, cepšanai, ēdienu gatavošanai.
Nepieïaujiet strāvas piegādes vada nokïūšanu uz karstām krāsns
virsmām vai iespiešanu zem karstām cepeškrāsns durvīm.
šanās briesmas! Lietojot cepeškrāsni tās
iekštelpa sakarst.
neatveriet cepeškrāsns durvis. Izplūstošais tvaiks var izraisīt mēbeïu
bojājumus mitruma iedarbības dēï. Izvairieties no tieša kontakta ar
izplūstošu tvaiku.
uzliesmojošs alkohola un gaisa maisījums. Tādā gadījumā uzmanīgi
atveriet durvis. Pie tam nerīkojieties ar kvēli, dzirkstelēm vai uguni.
3
Norādī
Saskaòā ar jaunākajām zinātniskajām atziòām pārtikas produktu, sevišíi
cieti saturošu produktu, intensīva brūnināšana var izraisīt apdraudējumu
veselībai akrilamīda dēï. Tāpēc mēs iesakām gatavot pie iespējami
zemākām temperatūrām un tik stipri neapcepināt pārtikas produktus.
jums attiecībā uz akrilamīdu
Page 4
4
Drošības n
orādījumi
3
Tā Jūs iz
• Nei
grīdas plāti, podu utt., jo tādā veidā tiek bojāta cepeškrāsnsemalja, jo
tiek ierobežota karstā gaisa cirkulācija.
• Augïu sulas, kuras pil no plāts, atstāj pleíus, kurus nav iespējams
nomazgāt. Ïoti sulīgām kūkām izmantojiet dziïu cepešpannu
• Nenoslogojiet atvērtas cepeškrāsns durvis.
• Nekad nelejiet ūdeni tieši virsū karstai cepeškrāsnij. Var rasties emaljas
bojājumi un krāsas zudumi.
• Iedarbojoties ar spēku, pirmkārt uz priekšējās stikla rūts malām, stikls
var saplīst.
• Neuzglabājiet cepeškrāsnī degošus priekšmetus. Pie ieslēgšanas tie var
aizdegties.
• Neuzglabājiet cepeškrā
emaljas bojājumi.
Norādī
Cepeškrāsns lietošanas gaitā radušās emaljas pārklājuma krāsu izmaiòas
neietekmē ierīces piemērotību parastai lietošanai vai izmantošanai
atbilstoši līgumam. Tāpēc tie nav trūkumi garantiju tiesību izpratnē.
vairīsities no iekārtas bojājumiem
zklājiet cepeškrāsni ar alumīnija foliju un nelieciet uz cepeškrāsns
snī slapjus pārtikas produktus. Var rasties
jums attiecībā uz emaljas pārklājumu
Page 5
Iekārtas apraksts
as apraksts
5Iekārt
Kopsk
ats
Ūdens a
Cepeškrāsns indikācijas
un taustiòi
tvilktne
Durvju rokturis
Monolīta stikla
durvis
Page 6
Iekārtas
6
ektroniskā cepeškrāsns vadība
El
apraksts
Indikācijas
u bloksIzvēlnes bloksTeksta rinda
Simbol
____
VENTIL
1
Te mp e ra t ūraDienas laiks
Simb
UZSI
ks
ols
LDĪŠANA
Izvēlnes blo
Izvēlnes blokā katra pozīcija izvēlnes ietvaros tiek parādīta ar mirgojoša
stabiòa indikāciju .
Ja displejā vairāk nav redzams izvēlnes bloks, cepeškrāsns sāk silt vai sāk
iztecēt iestatītais laiks.
Simbolu izvēlne
ĀTRĀ
TERMOZON
_______________
ATORA KARS.
50ûc 12.
Uzsilšanas displejsLietošanas līmeòi
Gaïas iekšējā temperatūra
ĀTRĀ UZSIL
DE
TERMOZ
05
Funkci
DĪŠANA ir darbībā.
ONDE ir iesprausts.
00.0
6
Laika funkcijas
Darbības ilgums
ja
Page 7
as apraksts
ustiòi
Ta
7Iekārt
wm¸¹º»¼-+
Ta
ustiòš
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Fun
kcija
asīt krāsns funkcijas.
Atl
Izvēlnē uz leju un uz augšu.
zvēlnes opcijas.
Atvērt i
Aizvērt izvēlnes opcijas (ilgi spiežot taustiòu).
tiprināšana, pāreja uz apakšizvēlni.
Aps
Ieslēgt vai izslēgt ierīci.
Pieslēgt va
Izvēle s
Iestatīt pa
gatavības pakāpi).
i izslēgt ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
tarp krāsns funkcijām, laika funkcijām un TERMOZONDE.
rametrus (piemēram, temperatūru, laiku, svaru vai
Page 8
8
Iekārtas
apraksts
Cepeškrāsn
Ievietošanas
Iebīdīša
Apakšējā uguns
nas
režìis,
Dur
ju iekšpuse
v
Cepeškrāsns durvju iekšpusē ir attēlota
cepeškrāsns ievietošanas līmeòu
numerācija.
s aprīkojums
Augšējā ugun
Tvaika ìenerators/tvaika
s un grila sildelements
rozete
Cepeškrāsns
TERMOZ
Ventilators
Cepe
Aizmugur
sildelements/
ONDE rozete
škrāsns
es sienas
Iebīdīšanas
režìis,
Cepeškrāsn
es
Rest
Traukiem, kūku formām, cepešiem un
grilējamiem gabaliem.
s piederumi
Page 9
Maizes plāts
Kūkām un cepumiem (nav piemērota
cepšanai ar TVAIKS+ KONV. CEP.).
Tauku panna
Cepšanai vai tauku uztveršanai (nav
piemērota gatavošanai ar TVAIKS+
KONV. CEP.).
RECEPŠU IZVĒLNE
ATMIŅAS IZVĒLNE
TĪRĪŠANAS IZVĒLNE
PAMATA IESTATĪJUMI
¹
KARSTUMS+PAUZE
LAIKA REGULĒŠANA
ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
ĀTRĀ UZKARSĒŠANA
w
m
w
3Pēc k
funkcijas iestatīšanas iespējas.
AUGŠ+ APAKŠK. 80°C
VENT.+GAISMA 30°C
APAKŠĒJĀ KARSĒŠANA
SIGNĀLU IZVĒLNE
VALODAS IESTATĪJUM
RŪPNĪCAS IESTATĪJ.
MĀJPUTNI
CŪKGAĻA
LIELL
OPS
TEĻA GAĻA
BRIEŽA GAĻA TZ
atra apkalpošanas soïa displejs piedāvā tikai racionālas aktuālās
m
Page 13
Krāsns funkciju izvēlne
• Pēc ieslēgšanas Jūs esat krāsns funkciju izvēlnē.
• Ar virziena taustiòiem vai atlasiet vēlamo cepeškrāsns funkciju.
Izvēlnes blokā tiek parādīta attiecīgā pozīcija izvēlnes ietvaros.
Krāsns funkcijas iestatīšana, piemērs
1. Ieslēgt ierīci ar
taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
2. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt krāsns funkciju.
Te mp e ra tūras displejā parādās
temperatūras priekšlikums.
Cepeškrāsns sāk silt.
3. Ar taustiòu vai iespējams
izmainīt temperatūru uz augšu
vai uz leju.
3Sasniedzot iestatīto
temperatūru, atskan signāls.
13Cepeškrāsns apkalpošana
–—CEPEŠK.FUNKC.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Opciju izvēlne
• Ar taustiòu Opcija atveriet opciju izvēlni.
• Ar virziena taustiòiem vai atlasiet vēlamo opciju. Izvēlnes blokā
tiek parādīta attiecīgā pozīcija izvēlnes ietvaros.
• Ar taustiòu OK pārejiet uz atlasītās opcijas izvēlni.
Apakšizvēlnes
• Ar virziena taustiòiem vai atlasiet vēlamo iestatīšanas vērtību vai
pārejiet ar taustiòu OK uz citām apakšizvēlnēm.
3Katras izvēlnes beigās atrodas izvēlnes punkts ATPAKAÏ.
Ar to Jūs varat nokïūt augstākā izvēlnē.
Jūs varat pārtraukt iestatīšanas procesu, ilgi spiežot taustiòu Opcija .
Pēc tam Jūs atkal atrodaties krāsns funkciju izvēlnē.
Page 14
Cepeškrāsns apkalpošana14
Krāsns funkciju lietošana
Jūsu cepeškrāsnij ir pieejamas sekojošas funkcijas:
Krāsns funkcija Izmantošana
TVAIKS+ KONV.
CEP.
TVAIKS+
CEPS.50/50
TVAIKS+
CEPS.25/75
VENTILATORA
KARS.
VENT.KARS.+TV
AIKS
KONVEKC.
CEPŠANA
CEPT PIE T° Sevišíi mīkstu un sulīgu cepešu pagatavošanai.
AUGŠ +
APAKŠKARS.
INFRATERM.
GRILĒŠNA
GRILS +
AUG ŠKA RS.
GRILS Plakanu pārtikas produktu grilēšanai, kuri tiek
AUGŠ+ APAKŠK.
80°C
VENT.+GAISMA
(30°C)
APAKŠĒJĀ
KARSĒŠANA
Augïiem, dārzeòiem, zivīm, kartupeïiem, rīsiem, miltu
izstrādājumiem vai citām piedevām
Ēdieniem ar augstu mitruma saturu un ēdienu
reìenerēšanai.
Cepšanai un gatavošanai un atdzesēto un
sasaldēto produktu uzsildīšanai.
Cepšanai līdz trim līmeòiem vienlaicīgi.
Iestatīt cepeškrāsns temperatūru par 20-40 °C zemāk
nekā pie augšējās/apakšējās uguns.
galvenokārt sausu cepumu cepšanai un sautēšanai
ar pazeminātu enerìijas patēriòu, kā arī formās
ievietotu sacepumu pagatavošanai vienā līmenī.
Produktu cepšanai vienā līmenī, kuriem ir
nepieciešama intensīvāka nobrūnināšana un apakšējā slāòa kraukšíīgums.
Iestatīt cepeškrāsns temperatūru par 20-40°C zemāk
nekā pie augšējās/apakšējās uguns.
Maizes cepšanai un cepšanai vienā līmenī.
Lielāku gaïas gabalu vai putnu cepšanai vienā līmenī.
Funkcija ir piemērota arī panēšanai un apcepšanai.
Plakanu pārtikas produktu grilēšanai lielākos daudzumos un grauzdēšanai.
novietoti restes vidū un grauzdēšanai.Ēdienu uzturēšanai siltā stāvoklī
Sasaldētu pārtikas produktu daïējai atkausēšanai un atkausēšanai piemēram, tortes, sviesta, maizes,
augïu vai citu pārtikas produktu.
Kūku atkārtotai uzcepšanai, kurām ir kraukšíīgi
apakšējie slāòi.
Page 15
Gaïas programmas
15Cepeškrāsns apkalpošana
Gaïas programmas
ar svara ievadīšanu
MĀJPUTNICālītis, pīle, zoss0,9 līdz 4,7 kg
CŪKGAÏACūkgaïas cepetis, lāpstiòas
vidusdaïa
LIELLOPSLiellopu gaïas cepetis, liellopu
gaïas cepetis, kura gaïa pirms
izsutināšanas dažas dienas
bijusi etiía, sīpolu un garšvielu
marinādē
TEÏA GAÏATeïa cepetis1,0 līdz 3,0 kg
BRIEŽA GAÏA TZBriedis, stirna, trusis1,0 līdz 3,0 kg
Praktiskus norādījumus attiecībā uz dažādām krāsns funkcijām,
programmām un automātikasreceptēm Jūs atradīsit klāt pievienotajā
brošūrā.
Page 16
Cepeškrāsns apkalpošana16
Ieslēgt un izslēgt cepeškrāsni
Atlasīt krāsns funkciju
1. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
2. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo krāsns funkciju.
Te mp e ra tūras displejā parādās
temperatūras priekšlikums.
Cepeškrāsns sāk silt.
wPm¸¹º»¼-+
Izmainīt cepeškrāsns
temperatūru
Ar taustiòu vai iespējams
izmainīt temperatūru uz augšu
vai uz leju.
3Sasniedzot iestatīto
temperatūru, atskan signāls.
wm¸¹º»¼-P+P
____________________
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
Izslēgt krāsns funkciju
Spiest virziena taustiòus vai
tik daudz reižu līdz displejā
atkal ir CEPEŠK.FUNKC..
Pilnīgi izslēgt ierīci
Ieslēgt ierīci ar
taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
3Dzesēšanas ventilators
Ventilators ieslēdzas automātiski, lai uzturētu iekārtas virsmas vēsas. Pēc
tam, kad cepeškrāsns tika izslēgta, ventilators vēl turpina darboties, lai
atdzesētu iekārtu un pēc tam patstāvīgi izslēdzas.
–—CEPEŠK.FUNKC.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
Page 17
17Cepeškrāsns apkalpošana
Karsēšanas indikācija
Indikācija Uzkarsēšana
Pēc cepeškrāsns funkcijas
ieslēgšanas četri stabiòi, kuri
lēnām viens aiz otra iemirdzas,
parāda, cik daudz cepeškrāsns ir
uzsildīta.
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indikācija Ātra karsēšana
Pēc funkcijas ĀTRĀ
UZSILDĪŠANA pieslēgšanas
stabiòi, kuri iemirgojas viens aiz
otra, parāda, ka darbojasĀTRĀ
UZSILDĪŠANA.
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Atlikušā siltuma indikācija
Pēc cepeškrāsns izslēgšanas
tiek parādīts atlikušais siltums
cepeškrāsnī.
Pieprasīt precīzu temperatūru
Vienlaicīgi nospiest taustiòu
un .
Tiek parādīta cepeškrāsns
aktuālā temperatūra.
Ielikt restes, maizes plāti un
taukupannu
3Izvilkšanas nodrose un stabilitāte
Izvilkšanas nodrošināšanai visām iebīdāmām detaïām kreisajā un labajā
malā ir neliels izvelvējums uz leju.
Iebīdāmās detaïas vienmēr ielikt tā, lai šis izvelvējums atrastos cepšanas
kameras aizmugurē. Šim izvelvējumam ir svarīga nozīme arī iebīdāmo
detaïu stabilitātes nodrošināšanai.
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 18
Cepeškrāsns apkalpošana18
Ielikt maizes plāti vai tauku pannu:
Iebīdīt maizes plāti vai tauku pannu
starp vadotnes stieòiem vajadzīgajā
augstumā.
Ielikt restes:
Ielikt restes ar kājiòām uz leju.
Iebīdīt restes starp vadotnes stieòiem
vajadzīgajā augstumā.
3Ar visapkārt restēm paaugstinātu rāmi
trauki tiek nodrošināti pret noslīdēšanu.
Ielikt restes kopā ar tauku pannu:
Uzlikt restes uz tauku pannas.
Iebīdīt tauku pannu starp vadotnes
stieòiem vajadzīgajāaugstumā.
Page 19
19Cepeškrāsns apkalpošana
Ielikt / izòemt tauku filtru
Cepšanai ielikt tauku filtru, lai
aizsargātu aizmugures sienas
sildelementu no tauku pilieniem.
Ielikt tauku filtru
Satvert tauku filtru aiz roktura un
ielikt abus turētājus no augšas uz
leju cepeškrāsns aizmugures
atverē (ventilatora atvere).
Izòemt tauku filtru
Satvert tauku filtru aiz roktura un
izcelt uz augšu.
Gatavošanas ar tvaikufunkcijas
1Uzmanību: Gatavošanas ar tvaiku funkcijas vienmēr jāiestata kopā ar
pulksteòa funkcijām DARBĪBAS LAIKS vai BEIGAS (skatīt nodaïā
"Pulksteòa funkcijas” DARBĪBAS LAIKS/BEIGAS ).
1Uzmanību: Kā šíidrumu izmantot tikai ūdeni!
Kad ūdens ir izbeidzies, atskan pīksteòa signāls. Tūlīt pēc ūdens
papildināšanas pīkstenis izslēdzas.
3Sakarā ar automātisko tvaicēšanas pārtraukšanu gatavošanas beigās, kas
ilgst apm. 5 minūtes un uzsildīšanas laiku apm. 2 minūtes iestatītiem
parametriem mazāk par 10 minūtēm ir mazs efekts.
Atverot durvis, notiek vēl tvaika izplūšana.
TVAIKS+ KONV. CEP.
1. Iepildīt ūdeni (650 ml) ne tieši tvaika
ìeneratorā, bet caur ūdens tvertni
apkalpes panelī. Ūdens daudzuma pietiek apm.
30-35 minūtēm.
2. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/
IZSLĒGT.
Page 20
Cepeškrāsns apkalpošana20
3. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt krāsns funkciju TVAIKS+
KONV. CEP. un ar taustiòu vai
iestatīt vēlamo temperatūru.
4. Ar taustiòu Atlase atlasīt
funkciju DARBĪBAS LAIKS vai
BEIGAS un ar taustiòu vai.
iestatīt vēlamo gatavošanas
ilgumu vai izslēgšanas laiku.
Pēc apm. 2 minūtēm sāk parādīties tvaiks. Kad ir sasniegta gatavošanas
temperatūra apm. 96°C, atskan skaòas signāls.
Nākošais skaòas signāls atskan tad, kad ir izbeidzies gatavošanas laiks.
5. Izslēgt iekārtu ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT.
Pēc cepeškrāsns atdzišanas uzòemt ar sūkli tvaika ìeneratorā atlikušo
ūdeni un ierīvēt ar dažiem pilieniem etiía.
Atstāt durvis vaïā, lai cepeškrāsns pilnībā izžūtu.
TVAIKS+ CEPS.50/50 un TVAIKS+ CEPS.25/75
Pie TVAIKS+ CEPS.50/50 automātiski notiek nepārtraukta pāreja no karstā
gaisa uz t
1. Neiepildīt ūdeni tieši tvaika ìeneratorā, bet caur ūdens tvertni vadības
panelī.
2. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT.
3. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt krāsns funkciju TVAIKS+
CEPS.50/50 vai TVAIKS+
CEPS.25/75 un ar taustiòu
vai iestatīt vēlamo
temperatūru.
4. Ar taustiòu Atlase atlasīt
funkciju DARBĪBAS LAIKS vai
BEIGAS un ar taustiòu vai iestatīt vēlamo gatavošanas ilgumu vai
izslēgšanas laiku.
Tālāk rīkoties kā pie TVAIKS+ KONV. CEP..
vaiku, kaut arī ar paaugstinātu tvaika saturu.
____________________
TVAIKS+KONV.CEP.
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
____________________
TVAIKS+CEPS.50/50
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
í î
ý ý
00.0ü0
í î
ý ý
00.0ü0
Gaïas iesms
3Ar iespraustu gaïas iesmu izvēlne CEPEŠK.FUNKC. piedāvā piemērotu
cepeškrāsns funkciju izvēli un papildus programmas gaïas iesmam.
1Uzmanību: Atïauts izmantot tikai piegādes komplektā esošo gaïas iesmu!
Nomaiòas gadījumā izmantot tikai oriìinālās rezerves daïas!
Ielikt gaïas iesmu
1. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
Page 21
2. Gaïas iesma smaili pēc iespējas pilnīgāk
ievadīt gatavojamajā produktā, lai
smaile atrastos tā centrā.
3. Iespraust gaïas iesma spraudni
kontaktligzdā, kura atrodas pie
cepeškrāsns sānu sienas līdz galam.
Iestatīt gaïas iesma iekšējo
temperatūru
Precīzai cepeškrāsns izslēgšanai, kad ir sasniegta Jūsu iestatītā iekšējā
temperatūra.
Jāievēro divas temperatūras:
CEPEŠK.FUNKC. pirms ir
iestatīta vēlamā temperatūra, tad
spiest taustiòu Atlase kamēr
mirgo simbolsun tad veikt
iestatīšanu.
–—CEPEŠK.FUNKC.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
wm¸¹º»¼-+
3Iekšējā temperatūra tiek parādīta no 30°C.
3. Iestatīt krāsns funkciju un eventuāli cepeškrāsns temperatūru.
TERMOZONDE
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
ý
ý
Page 22
Cepeškrāsns apkalpošana22
3Atkarībā no gatavojamo produktu daudzuma un no istatītās krāsns
temperatūras (vismaz 120°C) kā arī no darbībasrežīma tiek aprēíināts
iespējamais beigu laiks. Šis process var ilgt apm. 30 min. un tas tiek
aktualizēts displejā gatavošanas procesa laikā. Sistēmai ir nepieciešams,
lai gaïas zonde gatavošanas procesa sākumā tiktu iesprausta
gatavojamajā produktā, kā arī kontaktligzdā un gatavošanas procesa laikā
netiktu izrauta.
Aprēíināšanas fāzes laikā dienas laika un gaïas temperatūras displeja
rādījums ir „mirgojošs taisnstūris”.
Tiklīdz ir sasniegta uzdotā produkta iekšējā temperatūra, atskan signāls un
cepeškrāsns izslēdzas.
4. Nospiest jebkuru taustiòu, lai izslēgtu signālu.
Papildus izmainīt iekš
Spiest taustiòu Atlase tik daudz reižu, kamēr teksta rindā
TERMOZONDE un temperatūras displejā parādās iestatītā gaïas iekšējā
temperatūra.
Pēc tam izmainīt temperatūru ar taustiòu vai
.
ējo temperatūru
:
Izòemt gaïas iesmu
1Brīdinājums: Gaïas iesms ir karsts!
Izvelkot spraudni un smaili, pastāv
apdedzināšanās briesmas!
1. Izraut gaïas iesma spraudni no
kontaktligzdas un izòemt pagatavoto
produktu no cepeškrāsns.
2. Izslēgt iekārtu.
3Norādījumus attiecībā uz gaïas
programmām ar gaïas iesmu Jūs
atradīsit nodaïā “Automātikas
programmas”.
Page 23
Automātikas programmas
Papildus krāsns funkcijām, kuras ir paredzētas cepšanas un cepešu
gatavošanas procesu individuālai iestatīšanai, Jums ir iespējams strādāt
ar dažādām automātikas programmām:
1. Gaïas programmas ar svara datiem (izvēlne CEPEŠK.FUNKC.)
2. Gaïas programmas ar gaïas iesmu (izvēlne CEPEŠK.FUNKC.)
3. Automātikas receptes (izvēlnes opcijas)
Gaïas programmas ar svara datiem
Gaïas programmas piedāvā optimālus iestatīšanas parametrus katram
gaïas veidam. Ievadot gaïas svaru, cepšanas laiks tiek noteikts
automātiski.
1. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo gaïas programmu.
Teksta rindā mirdz svara dati.
____________________
MĀJPUTNI2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Kamēr mirgo svara dati, ar
taustiòu vai iestatiet
gatavošanai paredzētā produkta
svaru.
Iestatīšana tiek veikta ar soli
0,1kg (putnu gaïai MĀJPUTNI ar
0,2kg soli).
Gaïas programma tiek startēta.
Laika funkciju displejā tiek parādīts programmas ilgums. Laiks tiek
atskaitīts atpakaï. Tādējādi programmas norises laikā tiek nepārtraukti
parādīts aktuālais atlikušais laiks.
--MĀJPUTNI1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
23Cepeškrāsns apkalpošana
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Ja piedāvātie svara dati apm. 5sekunžu laikā netiek izmainīti, gaïas
programma startē automātiski.
Pirmo divu minūšu laikā vēl ir iespējams izmainīt svara datus. Lai to
izdarītu, nospiest taustiòu Atlase.
Svara indikācija mirgo un svara datus var izmainīt.
3. Izmantojot gaïas programmu,
MĀJPUTNI lūdzu, apgriezt
pagatavojamo produktu, kad
atskan signāls un teksta rindā
redzams norādījums APGRIEZT
CEPETI.
Pēc visu gaïas programmu
beigām atskan signāls.
APGRIEZT CEPETI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
wm¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
í ý
ý ý
00.2ü5
Page 24
Cepeškrāsns apkalpošana24
Gaïas programmas ar gaïas iesmu
3Gatavošanai ar iespraustu gaïas iesmu izvēlne CEPEŠK.FUNKC. piedāvā
papildus gaïas programmas ar gaïas iesmu.
Šīs programmas piedāvā optimālus iestatīšanas parametrus katram gaïas
veidam.
1Uzmanību: Atïauts izmantot tikai piegādes komplektā esošo gaïas iesmu!
Nomaiòas gadījumā izmantot tikai oriìinālās rezerves daïas!
1. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
2. Ielikt gaïas iesmu
Teksta rindā parādās
TERMOZONDE un simbols
mirgo.
TERMOZONDE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo TERMOZONDEprogrammu.
Tiklīdz ir sasniegta uzdotā iekšējā
temperatūra, atskan signāls un
mirgo sasniegtā temperatūra.
4. Nospiest jebkuru taustiòu, lai
izslēgtu signālu.
5. Izòemt gaïas iesmu
1Brīdinājums: Gaïas iesms ir
karsts! Izvelkot spraudni un smaili, pastāv apdedzināšanās briesmas!
wm¸¹º»¼-+
____________________
TEĻA GAĻA TZ
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
TEĻA GAĻA TZ
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 25
Opcijas
25Cepeškrāsns apkalpošana
RECEPŠU IZVĒLNE īss pārskats
¸
RECEPŠU IZVĒLNE
¹
RECEPTES AR TVAIKU
¹
w
m
REĢENERĀCIJA
SVAIGI DĀRZEŅI
ZIVS<FORELE>
¹
ATPAKAĻ
MĪKLAS RECEPTES
¹
w
m
CITRONA KĒKSS
ZVIEDRU PĪRĀGS
BISKVĪTKŪKA
¹
w
m
CEPEŠU RECEPTES
¹
w
m
ATPAKAĻ
PICAS RECEPTES
SĪPOLU PĪRĀGS
QUICHE LORRAINE
ĪPAŠĀS RECEPTES
¹
w
m
ATPAKAĻ
¹
ATPAKAĻ
CUKURA TORTE
¹
ATPAKAĻ
¹
Page 26
Cepeškrāsns apkalpošana26
3Kategorijām RECEPTES AR TVAIKU, MĪKLAS RECEPTES un CEPEŠU
RECEPTES izmantojiet recepšu piedāvājumus, kuri ietverti brošūrā
”Tabulas, padomi un receptes”. Šī funkcija piedāvā optimālās iestatāmās
vērtības katrai receptei.
RECEPTES AR TVAIKU, MĪKLAS RECEPTES un CEPEŠU RECEPTES
3Priekš RECEPTES AR TVAIKU:
Iepildīt receptē doto ūdens daudzumu ūdens tvertnē.
Izvēlēties recepti
1. Ar taustiòu Opcija pāriet uz
opciju izvēlni.
_____
RECEPŠU IZVĒLNE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Ar taustiòu OK pāriet uz
izvēlni RECEPŠU IZVĒLNE.
_____
RECEPTES AR TVAIKU
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo recepšu
kategoriju.
____
CEPEŠU RECEPTES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4. Ar taustiòu OK pāriet,
piemēram, uz izvēlni CEPEŠU
RECEPTES.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PICAS RECEPTES
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 27
27Cepeškrāsns apkalpošana
5. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo recepti.
Ja dažu sekunžu laikā izvēle
netiek mainīta, cepeškrāsns
pieòem šo iestatīto vērtību un
sāk silt.
6. Pēc gatavošanas laika
notecēšanas atskan signāls.
– Laika displejā mirgo “00:00”
un simbols .
– Cepeškrāsns sildīšana
izslēdzas.
7. Signālu var izslēgt, nospiežot
jebkuru taustiòu.
Atlikt startu
Programmas procesu var automātiski startēt kādā vēlākā laika posmā
(skat. pulksteòa funkcijas BEIGAS).
_______
SĪPOLU PĪRĀGS
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
_______
SĪPOLU PĪRĀGS
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Pulksteòa funkcijas ir iespējams iestatīt, BEIGAS programma ir darbībā
ne ilgāk par divām minūtēm.
Priekšlaicīgi izbeigt gatavošanas laiku
Ilgi spiest taustiòu Opcija vai ar virziena taustiòiem vai atlasīt
izvēlnes punktu ATPAKAÏ.
ĪPAŠ ĀS RECEPTES
1. Ar taustiòu Opcija pāriet uz opciju izvēlni.
2. Ar taustiòu OK pāriet uz izvēlni RECEPŠU IZVĒLNE.
3. Ar virziena taustiòiem vai atlasīt receptes kategoriju ĪPA ŠĀS
RECEPTES.
4. Ar taustiòu OK izmainīt
izvēlnes ĪPAŠĀS RECEPTES.
_____
ĪPAŠĀS RECEPTES
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
wm¸¹Pº»¼-+
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
Page 28
Cepeškrāsns apkalpošana28
5. Ar virziena taustiòiem vai
atlasīt vēlamo izvēlnes punktu.
Te mp e ra tūras displejā parādās
temperatūras priekšlikums.
Ja dažu sekunžu laikā izvēle
netiek mainīta, cepeškrāsns
pieòem šo iestatīto vērtību un
sāk silt.
_______
CUKURA TORTE
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Receptēm CUKURA TORTEun SASALDĒTA PICA ar taustiòu vai
iespējams izmainīt ieteikto temperatūru par 10°C uz augšu vai uz leju.
CUKURA TORTE Iepriekš pagatavotu kūku un cepamu maisījumu
cepšanai
SASALDĒTA PICAGatavu ēdienu cepšanai, kuri izòemti no
dziïsaldēšanas skapja kā, piemēram, pica,
lazanja, siera un kartupeïu sacepums, frī
kartupeïi.
KALTĒTI ZAÏUMIAugïu, zāïu un sēòu žāvēšanai.
Citus norādījumus attiecībā uz šīm funkcijām Jūs atradīsiet brošūrā
“Tabulas, padomi un receptes”.
ATMIÒAS IZVĒLNE
Ar šo funkciju Jūs varat saglabāt atmiòā savu recepšu optimālās
iestatīšanas vērtības.
Pirmās trīs „savas receptes“iespējams izsaukt tieši no krāsns funkciju
izvēlnes.
10 atmiòas vietas ir atvēlētas receptēm un 10 vietas receptēm ar uzdotu
gaïas iesma iekšējo temperatūru.
Saglabāt atmiòā “savu recepšu” iestatīšanas vērtības
Ieglabāt zināmas receptes iestatīšanas vērtības
1. Atlasīt krāsns funkciju un temperatūru.
2. Eventuāli ar taustiòu Atlase pāriet uz pulksteòa funkciju DARBĪBAS
LAIKS
funkcijas”).
vai
ar taustiòu Atlase pāriet uz funkciju TERMOZONDE un ievadīt vēlamo
iekšējo temperatūru (skat. nodaïu “TERMOZONDE”).
3. Ar taustiòu Opcija pāriet uz opciju izvēlni.
un ievadīt vēlamo gatavošanas laiku (skat. nodaïu „Pulksteòa
Page 29
29Cepeškrāsns apkalpošana
4. Ar taustiòu OKatlasīt ieteikto
izvēlnes punktu SAGLABĀT
ATMIÒĀ.
Displejā tiek parādīta nākošā
brīvā ieglabāšanas vieta.
5. Ar taustiòu OK atlasīt,
piemēram SAGLABĀŠANA 1.
Teksta rindā mirgo pirmais burts.
6. Ar virziena taustiòu vai
atlasīt vēlamo burtu alfabētiskā
kārtībā.
7. Ar taustiòu vai pavirzīt
kursoru pa labi vai pa kreisi.
Mirgo nākošais burts un to var
pielāgot, utt.
Tādā veidā Jūs varat uzrakstīt
“savas receptes” nosaukumu.
3Jūsu rīcībā ir 18 ievadīšanas
lauki.
Pēc rakstīšanas procesa
pabeigšanas ilgi spiest taustiòu
OK.
Parādās indikācija SAGLABĀTS.
3Iestatījumus var ieglabāt arī
gatavošanas procesa laikā vai
gatavošanas procesa beigās.
__
SAGLABĀT ATMIŅĀ
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
SAGLABĀŠANA 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
SAGLABĀŠANA 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
PAPUS PICA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
SAGLABĀTS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
Pieprasīt “savu recepšu” iestatīšanas vērtības
1. Ieslēgt ierīci ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT.
Page 30
Cepeškrāsns apkalpošana30
2. Ar virziena taustiòu atlasīt
ieglabāto recepti.
__________________ _
PAPAS PICA
ý ý ý ýþ ýþ ý
230ыcюЭЬЬЬž1ь2.2ь
ý
ý
ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
wmP¸¹º»¼-+
3Pirmās trīs ieglabātās „savas receptes“ Jūs varat pieprasīt tieši no krāsns
funkciju izvēlnes.
Citas „savas receptes“ iespējams pieprasīt no ATMIÒAS IZVĒLNE ar
izvēlnes punktu SĀKT SAGLABĀT.
Pārrakstīt atmiòas vietu
Aizòemtās atmiòas vietas var pārrakstīt jebkurā laikā.
Lai to veiktu, rīkojieties, kā izklāstīts nodaïā „Ieglabāt savu recepšu
iestatīšanas vērtības”.
Ta ču punktā 5 ieteiktā brīvā atmiòas lauka vietā ar taustiòu atlasiet
recepti, kuru Jūs gribat pārrakstīt.
PAMATA IESTATĪJUMI
3Neatkarīgi no tā, kā Jūs lietojat cepeškrāsni, Jūs varat izmainīt dažādus
pamata iestatītos parametrus. Šie iestatītie parametri saglabājas tik ilgi,
kamēr tie tiek izmainīti.
KARSTUMS+PAUZE
– KARSTUMS+PAUZE
IES
– KARSTUMS+PAUZE
IZS
LAIKA REGULĒŠANA
– LAIKA REGUL. IESL.
– LAIKA REGUL. IZSL.Funkcija LAIKA REGULĒŠANA netiek piedāvāta.
ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
– ĀTRĀ UZSILD. IESL.
– ĀTRĀ UZSILD. IZSL.
ĀTRĀ UZKARSĒŠANA
– ĀTRĀ UZKARS. IESL.
Funkcija Heat+Hold tiek piedāvāta un to var aktivēt
atlases izvēlnē pēc iestatītā laika parametra
iztecēšanas vai pēc beigu laika.
Funkcija Heat+Hold netiek piedāvāta atlases izvēlnē.
Funkcija LAIKA REGULĒŠANA tiek piedāvāta, ja ir bijis
iestatīts laika parametrs un tas ir iztecējis.
Funkcija ĀTRĀ UZSILDĪŠANA tiek automātiski
pieslēgta piemērotām krāsns funkcijām.
Funkcija ĀTRĀ UZSILDĪŠANA netiek automātiski
pieslēgta piemērotām krāsns funkcijām.
Pēc iekārtas izslēgšanas parādās atlikušā siltuma
indikācija.
Page 31
31Cepeškrāsns apkalpošana
– ĀTRĀ UZKARS. IZSL.
SIGNĀLU IZVĒLNE
– GALVENO TAUST IZV.
– GALVENIE TAUST.IES
– GALVENIE TAUST.IZS
– BRIDINĀJUMA TOÒI
– BRĪDIN. TOÒI IES.
– BRĪDIN. TOÒI IZS.
VALODAS IESTATĪJUM - LANGUAGE MENU
– VA LOD A
– ...
RŪPNĪCAS IESTATĪJ.
– ATJAUNOT RŪP. I E S T.
Pēc iekārtas izslēgšanas neparādās atlikušā siltuma
indikācija.
Iestatīšanai, lai katra taustiòa darbināšana tiktu
apstiprināta ar skaòu.
Iestatīšanai, lai apstiprinātu, vai signāli pie
apkalpošanas soïiem, kurus nav iespējams veikt,
jākvitē ar skaòu.
Valodas iestatīšanai displejā.
Visu iestatīto parametru atgriešanai piegādes
stāvoklī.
Iestatīšanas vērtību pielāgošana PAMATA IESTATĪJUMI
1. Ar taustiòu Opcija atvērt opciju izvēlni.
2. Ar virziena taustiòiem vai atlasīt izvēlnes punktu PAMATA
IESTATĪJUMI.
3. Ar taustiòu OK pāriet uz izvēlni PAMATA IESTATĪJUMI.
4. Ar virziena taustiòiem vai aiziet pie iestatīšanas vērtībām, kuras Jūs
gribat pielāgot.
5. Nospiest taustiòu OK .
Displejā parādās aktuālā iestatītā vērtība.
6. Ar virziena taustiòiem vai atlasīt vēlamo vērtību.
7. Nospiest taustiòu OK .
Displej
ā uz dažām seku
ndēm parādās SAGLABĀTS.
Pēc tam Jūs atkal esat krāsns funkciju izvēlnē.
Iestatīto parametru izmantošana PAMATA IESTATĪJUMI
ikdienā
Heat+Hold
Funkcija Heat+Hold uztur Jūsu pagatavoto ēdienu siltu 30 minūtes pēc
gatavošanas procesa pabeigšanas.
Šī funkcija ir lietderīga, piemēram, ja Jūsu viesi kavējas.
PriekšnoteikumiHeat+Hold:
• Iestatītā temperatūra ir pāri par 80°C
• Noteikts ilgums
Ieslēgt Heat+Hold
1. Atlasīt krāsns funkciju, gaïas programmu vai automātisko programmu.
2. Eventuāli iestatīt ilgumu vai produkta iekšējo temperatūru.
Page 32
Cepeškrāsns apkalpošana32
3. Spiest taustiòu Atlase tik daudz reižu, kamēr parādās Heat+Hold
indikācija.
4. Apstiprināt ar .
Funkcija Heat+Hold tagad ir ieslēgta.
5. Tiklīdz funkcija ir pabeigta, atskan signāls un tiek startēta Heat+Hold.
Iestatītā funkcija darbojas ar temperatūru 80°C 30 minūtes.
Tiklīdz 30 minūtes ar Heat+Hold ir pagājušas, cepeškrāsns izslēdzas.
3Neatkarīgi no iestatītās funkcijas Heat+Hold paliek aktīva. Jūs varat pāriet
uz citām cepeškrāsns funkcijām.
3Heat+Hold var aktivēt vai deaktivēt izvēlnē PAMATA IESTATĪJUMI.
LAIKA REGULĒŠANA
Dot iespēju pēdējai cepeškrāsns funkcijai pēc laika izbeigšanās turpināt
darbību.
Priekšnoteikums:
• Visas cepeškrāsns funkcijas ar DARBĪBAS LAIKS vai svara automātiku.
• Neviena cepeškrāsns funkcija ar TERMOZONDE.
LAIKA REGULĒŠANA iespējams ieslēgt vai izslēgt izvēlnē PAMATA
IESTATĪJUMI.
Ieslēgt LAIKA REGULĒŠANA
Cepeškrāsns funkcija ir pabeigta.
Atskan signāls un parādās ziòojums.
1. Nospiest jebkuru taustiòu (izòemot IESLĒGT/IZSLĒGT ).
2. Ziòojums LAIKA REGULĒŠANA parādās uz apm. 3 minūtēm.
3. Aktivēt ar LAIKA REGULĒŠANA.
4. LAIKA REGULĒŠ
5. Startēt LAIKA REGULĒŠANA ar vai ïaut pēc 5 sekundēm startēt
automātiski.
Tiek parādīti cepeškrāsns funkcijas iestatītie parametri ar jauno ilgumu.
ANA ilgumu iestatīt ar vai .
3Tālākais darbības princips atbilstoši normālai cepeškrāsns funkcijai.
LAIKA REGULĒŠANA var iestatīt atkal no jauna.
Iepriekšēja uzsildīšana ar funkciju ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
Pēc krāsns funkcijas atlases ar papildus funkciju ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
iespējams samazināt iepriekšējās uzsildīšanas laiku.
Cepot un gatavojot cepešus, lielākoties nav nepieciešama tukšas
cepeškrāsns iepriekšēja uzsildīšana, jo iestatītā temperatūra parasti tiek
sasniegta īsā laika sprīdī (skat. “Tabulas un padomi”).
Mēs iesakām tukšas cepeškrāsns iepriekšēju uzsildīšanu ar funkciju ĀTRĀ
UZSILDĪŠANA cepumiem, kuri ātri izplūst, maizītēm un biskvīta ruletēm.
1Uzmanību: Cepamos produktus ielieciet, lūdzu, cepeškrāsnī tikai pēc
tam, kad ĀTRĀ UZSILDĪŠANA ir pabeigta un cepeškrāsns darbojas
vēlamajā funkcijā.
Page 33
1. Iestatīt cepeškrāsns funkciju (piemēram, AUGŠ + APAKŠKARS.). Eventuāli
izmainīt ieteikto temperatūru.
2. Nospiest taustiòu ĀTRĀ UZSILDĪŠANA. Simbols mirdz.
Stabiòi, kuri iemirgojas viens aiz otra parāda, ka ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
darbojas.
Sasniedzot iestatīto temperatūru, silšanas displeja stabiòi mirdz. Atskan
signāls. Simbols nodziest.
Cepeškrāsns tagad turpina sildīt atbilstoši iepriekš iestatītai krāsns
funkcijai un temperatūrai. Tagad Jūs varat ielikt krāsnī cepšanai paredzēto
produktu.
3Ja Jūs dodat priekšroku cepamo produktu ielikšanai iepriekš uzsildītā
cepeškrāsnī, Jūs varat principiāli pieslēgt funkciju ĀTRĀ UZSILDĪŠANA
(skat. izvēlni PAMATA IESTATĪJUMI).
Ar taustiòu ĀTRĀ UZSILDĪŠANA funkcija ĀTRĀ UZSILDĪŠANA tiek pēc
tam izslēgta.
VENTILATORA KARS., KONVEKC. CEPŠANA, AUGŠ + APAKŠKARS. un
INFRATERM. GRILĒŠNA.
Pulksteòa funkcijas
LAIKA ATGĀDINĀJUMS
Īsa laika iestatīšanai. Pēc laika notecēšanas atskan signāls.
Šī funkcija neietekmē cepeškrāsns darbību.
DARBĪBAS LAIKS
Laika iestatīšanai, cik ilgi cepeškrāsnij jābūt ieslēgtai.
BEIGAS
Laika iestatīšanai, kad cepeškrāsnij ir jāizslēdzas.
PULKSTEÒA LAIKS
Dienas laika iestatīšanai, izmainīšanai vai pieprasīšanai
(skat. arī nodaïā “Pirms pirmās lietošanas”).
Norādījumi attiecībā uz pulksteòa funkcijām
• Pēc pulksteòa funkcijas atlasīšanas attiecīgais simbols mirgo
apm. 5 sekundes. Pa šo laikuar taustiòu vai iespējams iestatīt
vēlamo laiku vai izmainīt to.
• P
ēc vēlamā laika
apm. 5 sekundes. Pēc tam simbols mirdz. Iestatītais laiks sāk iztecēt
iestatīšanas attiecīgais simbols vēlreiz mirgo
33Cepeškrāsns apkalpošana
2Atlikušā siltuma izmantošana ar pulksteòa funkcijām DARBĪBAS
LAIKS un BEIGAS
Izmantojot pulksteòa funkcijas, DARBĪBAS LAIKS un BEIGAS
cepeškrāsnsatslēdz sildītājus, kad ir pagājis 90% no iestatītā vai
aprēíinātā laika. Esošais atlikušais siltums tiek izmantots, lai turpinātu
gatavošanas procesu līdz iestatītā laika beigām(3 līdz 20 min.).
Page 34
Cepeškrāsns apkalpošana34
3Laika funkcijas displejs parāda izvēlētās krāsns funkcijas darbības
ilgumu, ja nav iestatīta neviena no pulksteòa funkcijām LAIKA
ATGĀDINĀJUMS, DARBĪBAS LAIKS vai BEIGAS.
LAIKA ATGĀDINĀJUMS
1. Spiest taustiòu Atlase tik
daudz reižu, līdz parādās LAIKA
ATGĀDINĀJUMS
un simbols .
LAIKA ATGĀDINĀJUMS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
__
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
2. Ar taustiòu vai iestatīt
vēlamo īslaicīgo režīmu
(maksimāli. 99 minūtes).
LAIKA ATGĀDINĀJUMS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
__
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Pēc apm. 5 sekundēm displejā
tiek rādīts atlikušais laiks.
Displejā tiek parādītas
CEPEŠK.FUNKC. un simbols .
–—CEPEŠK.FUNKC.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
Kad laiks ir iztecējis, atskan
signāls, kas ilgst 2 minūtes.
Mirgo “00.00” un simbols
Izslēgt signālu:
nospiežot jebkuru taustiòu.
LAIKA ATGĀDINĀJUMS
.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
Page 35
DARBĪBAS LAIKS
1. Atlasīt krāsns funkciju un temperatūru.
2. Spiest taustiòu Atlase tik
daudz reižu, līdz parādās
DARBĪBAS LAIKS un simbols .
3. Ar taustiòu vai iestatīt
vēlamo gatavošanas laiku.
Pēc apm. 5 sekundēm tiek
parādīts atlikušais gatavošanas
laiks.
Simbols mirdz.
35Cepeškrāsns apkalpošana
___
DARBĪBAS LAIKS
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
DARBĪBAS LAIKS
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Kad laiks ir iztecējis, atskan
signāls, kas ilgst 2 minūtes.
Cepeškrāsns izslēdzas
Mirgo “00.00” un simbols .
Izslēgt signālu:
nospiežot jebkuru taustiòu.
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 36
Cepeškrāsns apkalpošana36
BEIGAS
1. Atlasīt cepeškrāsns funkciju un temperatūru.
2. Spiest taustiòu Atlase tik
daudz reižu, līdz parādās BEIGAS
un simbols .
wm¸¹º»¼P-+
3. Ar taustiòu vai iestatīt
vēlamo izslēgšanas laiku.
wm¸¹º»¼-P+P
Pēc apm.5 sekundēm tiek
parādīts izslēgšanas laiks.
Simbols mirdz.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
___
BEIGAS
ý î
ý ý
ý
14.3ü5
___
BEIGAS
ý î
ý ý
ý
15.2ü5
ý î
ý ý
ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Kad laiks ir iztecējis, atskan
signāls, kas ilgst 2 minūtes.
Cepeškrāsns izslēdzas
Mirgo “00.00” un simbols .
Izslēgt signālu:
nospiežot jebkuru taustiòu.
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
ý î
ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 37
37Cepeškrāsns apkalpošana
DARBĪBAS LAIKS un BEIGAS
3DARBĪBAS LAIKS un BEIGAS var izmantot vienlaicīgi, ja cepeškrāsns
ir automātiski jāizslēdz un jāieslēdz kādā vēlāka laika posmā.
1. Atlasīt cepeškrāsns funkciju un temperatūru.
2. Ar funkciju DARBĪBAS LAIKS
iestatīt laiku, kāds nepieciešams
gatavošanai,
piem.: 1 stunda.
DARBĪBAS LAIKS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Ar funkciju BEIGAS iestatīt
laiku, kad ēdienam jābūt
gatavam,
piem.: pulkst.14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
BEIGAS
ý
ý
ý
___
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Teksta rindā redzams
PROGRAMMĒTS.
PROGRAMMĒTS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Cepeškrāsns automātiski
ieslēdzas aprēíinātajā laika
sprīdī,
piem.: pulkst.13:05.
Pēc iestatītā laika iztecēšanas
atskan signāls, kas ilgst
2minūtes un cepeškrāsns
izslēdzas,
piem.: pulkst.14:05.
Izmainīt PULKSTEÒA LAIKS
AUGŠ+APAKŠKARS.
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Dienas laiku var izmainīt tikai tad, ja bērnu drošinātājs ir izslēgts, nav
iestatīta neviena no pulksteòa funkcijām DARBĪBAS LAIKS vai
BEIGAS un nav iestatīta cepeškrāsns funkcija.
1. Ieslēgt iekārtu ar taustiòu IESLĒGT/IZSLĒGT .
Page 38
Cepeškrāsns apkalpošana38
2. Spiest taustiòu Atlase tik
daudz reižu, līdz parādās
PULKSTEÒA LAIKS un simbols
.
3. Ar taustiòu vai iestatīt
aktuālo pulksteòa laiku.
4. Apstiprināt ar taustiòu Atlase .
Ierīce ir gatava ekspluatācijai.
PULKSTEŅA LAIKS
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
PULKSTEŅA LAIKS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
–—CEPEŠK.FUNKC.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Papildus funkcijas
BĒRNU DROŠĪBA Cepeškrāsns bērnu drošinātājs
Tiklīdz ir ieslēgts BĒRNU DROŠĪBA, iekārtu nav iespējams laist darbā.
Ieslēgt BĒRNU DROŠĪBA
1. Eventuāli ieslēgt ierīci ar taustiòuIESLĒGT/IZSLĒGT .
Nedrīkst būt atlasīta neviena krāsns funkcija.
2. Vienlaicīgi spiest taustiòus Atlase
un tik ilgi, kamēr displejā
parādās BĒRNU DROŠĪBA.
BĒRNU DROŠĪBA tagad
darbojas.
BĒRNU DROŠĪBA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
BĒRNU DROŠĪBA izslēgt
1. Eventuāli ieslēgt ierīci ar taustiòuIESLĒGT/IZSLĒGT .
2. Vienlaicīgi spiest taustiòus Atlase un tik ilgi, kamēr displejā nodziest
BĒRNU DROŠĪBA.
BĒRNU DROŠĪBA ir tagad izslēgts un cepeškrāsns ir gatava
ekspluatācijai.
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 39
BLOÍĒŠANA
Visu iestatīto krāsns funkciju nodrošināšanai pret nejaušu pārregulēšanu.
Ieslēgt BLOÍĒŠANA
1. Eventuāli ieslēgt ierīci ar taustiòuIESLĒGT/IZSLĒGT .
2. Atlasīt krāsns funkciju
39Cepeškrāsns apkalpošana
3. Vienlaicīgi spiest taustiòus
Atlase un tik ilgi, kamēr
displejā parādās BLOÍĒŠANA.
BLOÍĒŠANA tagad darbojas.
BLOĶĒŠANA
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
BLOÍĒŠANA izslēgt
• Vienlaicīgi spiest taustiòusAtlase un apm. 2 sekundes.
3BLOÍĒŠANA neaizsargā pret izslēgšanu aiz pārskatīšanās.
Pēc ierīces izslēgšanas BLOÍĒŠANA tiek automātiski atcelta.
Cepeškrāsns automātiskā izslēgšanās
3Ja cepeškrāsns pēc kāda noteikta laika netiek izslēgta vai netiek izmainīta
temperatūra, tā izslēdzas automātiski.
Te mp e ra tūras displejā mirgo pēdējā iestatītā temperatūra.
Cepeškrāsns izslēdzas pie cepeškrāsns temperatūras:
3Automātiskā izslēgšana tiek atcelta, ja ir iestatīta pulksteòa funkcija
DARBĪBAS LAIKS vai BEIGAS.
Page 40
Cepeškrāsns apkalpošana40
Mehāniskā durvju bulta
Kad iekārta tiek piegādāta klientam, durvju bulta ir deaktivēta.
Aktivēt durvju bultu
Vilkt aizbīdni uz priekšu, kamēr tas
nofiksējas.
Atvērt cepeškrāsns durvis
1. Aizspiest durvis.
2. Spiest aizbīdni un turēt nospiestu.
3. Atvērt durvis.
Aizvērt cepeškrāsni
Aizvērt durvis, nespiežot aizbīdni.
Deaktivēt durvju bultu
Iespiest aizbīdni līdz vadības panelim.
3Izslēdzot iekārtu, mehāniskā durvju aizbultēšana netiek atcelta.
Page 41
Tirišana un kopšana
1Brīdinājums: Tīrīšanas laikā ierīcei ir jābūt izslēgtai un atdzesētai.
Brīdinājums: Drošības nolūkānetīriet ierīci ar tvaika strūklu vai
augstspiediena tīrīšanas ierīcēm!
Uzmanību! Neizmantojiet nekādus abrazīvus tīrīšanas līdzekïus,
asus tīrīšanas instrumentus vai metāla sūkïus!
Neizmantojiet abrazīvas tīrīšanas pastas vai asus metāla skrāpjus,
lai notīrītu cepeškrāsns durvju stiklu, jo tie var saskrāpēt virsmu,
kas var izraisīt stikla saplīšanu.
Noslaucīt iekārtu no ārpuses
• Noslaucīt iekārtas priekšpusi ar mīkstu lupatu un siltu skalojamā sārma
šíīdumu.
• Ārējām metāla virsmām lietojiet standarta kopšanas līdzekïus.
• Lūdzu, nelietojiet tīrīšanas līdzekïus un abrazīvus sūkïus.
Cepeškrāsns iekštelpa
Tīriet iekārtu pēc katras lietošanas. Tādā veidā netīrumus var vieglāk
nomazgāt un tie nepaspēj piedegt.
2. Pēc katras lietošanas noslaukiet cepeškrāsni ar mazgāšanas līdzekïa
sārmu un nožāvējiet.
41Tirišana un kopšana
3Grūti tīrāmus netīrumus notīrīt ar speciāliem cepeškrāšòu tīrīšanas
līdzekïiem.
1Uzmanību: Lietojot cepeškrāšòu aerosolu, lūdzu, noteikti ievērojiet
ražotāja doto informāciju!
Piederumi
Pēc katras lietošanas nomazgāt un labi nožāvēt visas iebīdamās detaïas
(restes, cepešpannu, iebīdīšanas režìi utt.) Vieglākai tīrīšanai iemērkt uz
neilgu laiku.
Tauku filtrs
1. Tauk u filtru tīrīt karstā mazgāšanas līdzekïu sārmā vai trauku mazgājamā
mašīnā.
2. Ja ir stipri piedeguši netīrumi, izvārīt nelielāūdens daudzumā, kam
Cepeškrāsns iekštelpas vieglākai tīrīšanai Jūsu cepeškrāsns durvis ir
iespējams izcelt.
Izcelt cepeškrāsns durvis
1. Pilnīgi atvērt cepeškrāsns durvis.
2. Pilnīgi atvāztabu durvju šarnīru (A)
spaiïu sviras.
Page 47
3. Aizvērt cepeškrāsns durvis līdz
pirmajam fiksācijas stāvoklim (apm.
45°).
4. Ar abām rokām pie malām satvert
cepeškrāsns durvis un slīpi vilkt ārā no
cepeškrāsns uz augšu (Uzmanību:
Smagas!).
3Nolikt cepeškrāsns durvis ar ārpusi uz
leju uz mīksta, līdzena materiāla,
piemēram, uz segas, lai izvairītos no
saskrāpēšanas.
Iecelt cepeškrāsns durvis
1. Ar abām rokām pie malām satvert
cepeškrāsns durvis no roktura puses un
turēt apm. 45° leòíī.
Uzlikt cepeškrāsns durvju apakšējās
malas gropes uz cepeškrāsns
šarnīriem.
Ïaut, lai durvis noslīd uz leju līdz atdurai.
47Tirišana un kopšana
2. Pilnīgi atvērt cepeškrāsns durvis.
Page 48
Tirišana un kopšana48
3. Atgriezt abu durvju šarnīru turētāju sviras
(A) sākotnējāstāvoklī.
4. Aizvērt cepeškrāsns durvis.
Cepeškrāsns durtiòu stikls un ūdens savākšanas tekne
Cepeškrāsns durtiòām ir trīs cits aiz cita novietotas stikla rūtis un ūdens
savākšanas tekne. Iekšējos stiklus un ūdens savākšanas tekni var noòemt
tīrīšanas vajadzībām.
1Uzmanību! Iedarbojoties ar spēku, sevišíi uz priekšējās stikla rūts malām,
stikls var saplīst.
Durtiòu stiklu un ūdens savākšanas teknes demontāža
1. Pilnīgi atvērt cepeškrāsns durvis.
2. Pilnīgi atvāzt abu durvju šarnīru (A)
turētāju sviras.
Page 49
3. Aizvērt cepeškrāsns durvis līdz
pirmajam fiksācijas stāvoklim (apm.
45°).
4. Satvert no abām pusēm durvju pārsegu
(B) pie durvju augšējās malas un spiest
uz iekšu, lai atbrīvotu aizdaresfiksatoru.
Pēc tam izvilkt durvju pārsegu uzaugšu.
5. Satvert durvju stiklus pie augšējās
malas, un velkot uz augšu, izvilkt no
vadotnes.
49Tirišana un kopšana
6. Ūdens savākšanas tekne jāsasver uz
priekšu, uz durtiòu stikla pusi un virzienā
uz augšu jāizòem no vadotnes.
Durtiòu stiklu un ūdens savākšanas teknes tīrīšana
Rupigi notirit durvju stiklus un udens savakšanas tekni ar mazgašanas
lidzekli. Pēc tam rūpīgi nožāvēt.
Page 50
Tirišana un kopšana50
Durtiòu stiklu un ūdens savākšanas teknes montāža
1. Ūdens savākšanas fiksācijas elements
no sāniem jāiebīda vadotnē. Otrā pusē
fiksācijas elementa nofiksēšanai uz to
jāizdara neliels spiediens.
2. Ievadīt durvju stiklus slīpi no augšas
durvju apakšējā profilā un nolaist uz
leju.
3. Satvert no sāniem durvju pārsegu (B),
pielikt pie durvjuiekšmalas un uzmaukt
durvju pārsegu (B) uz durvju augšējās
malas.
Page 51
3Durvju pārsega atvērtajā pusē (B)
atrodas vadotnes sliede (C). Šī sliede ir
jāiebīda starpārējo durvju rūti un
vadotnes (D) leòíi.
Fiksatora aizdarei (E) jābūt aizslēgtā
stāvoklī.
4. Pilnīgi atvērt cepeškrāsns durvis.
51Tirišana un kopšana
5. Atgriezt abu durvju šarnīru turētāju sviras
(A) sākotnējāstāvoklī.
6. Aizvērt cepeškrāsns durvis
Page 52
Ko darīt, ja …52
Ko darīt, ja …
ProblēmaIespējamais cēlonisNovēršana
Cepeškrāsns neuzsilst Cepeškrāsns nav ieslēgtaIeslēgt cepeškrāsni
Nav iestatīts dienas laiksIestatīt dienas laiku
Nav iestatītas
nepieciešamās vērtības
Nostrādāja cepeškrāsns
automātiskā izslēgšana
Nostrādāja mājas
instalācijas (drošinātāju
kārbas) drošinātājs
Nedeg cepeškrāsns
apgaismojums
Laika displejā parādās
F11
Laika displejā parādās
iepriekš neminēts
traucējuma kods
Ja Jūs nevarat novērst problēmu ar iepriekš minēto pasākumu
Cepeškrāsns lampa ir
bojāta
Gaïas zondē ir
īssavienojums vai gaïas
zondes spraudnis nav
stingri nostiprināts rozetē
Elektronikas traucējumsIzslēgt un ieslēgt ierīci ar
Pārbaudīt iestatītās
vērtības
Skat. “Automātiskā
izslēgšana”
Pārbaudiet drošinātāju Ja
drošinātāji ir nostrādājuši
vairākas reizes, izsauciet,
lūdzu, sertificētu
elektromontieri.
Nomainīt cepeškrāsns
lampu
Iespraust gaïas zondes
spraudni līdz galam
cepeškrāsns sānu sienas
kontaktrozetē
mājas drošinātāju vai
drošinātāju kārbas
aizsardzības slēdzi.
Ja indikācija atkārtojas,
lūdzu, griezieties klientu
servisā
palīdzību, lūdzu, griezieties pie sava specializētā tirgotāja vai
klientu apkalpošanas servisā.
1Brīdinājums: Iekārtas remonta darbus drīkst veikt tikai speciālisti.
Nepienācīgi veiktu remontdarbu dēï lietotājam var rasties nopietnas
briesmas.
3Pie nepareizas apkalpošanas klientu servisa tehniía vai specializētā
tirgotāja izsaukšana arī garantijas laikā nav bez maksas.
3Norādījums iekārtām ar metāla priekšpusi
Sakarā ar Jūsu iekārtas vēso priekšpusi pēc durvju atvēršanas, cepšanas
laikā vai īsi pēc cepšanas var rasties īslaicīgs iekšējā durvju stikla
piesvīdums.
Page 53
Atkritumu utilizācija
2Iepakojuma materiāls
Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami otrreizējās
izejvielās. Plastmasas daïas ir apzīmētas, piemēram, >PE<, >PS< utt.
Utilizējiet iepakojuma materiālus komunālajās atkritumu šíirošanas vietās
atbilstoši to apzīmējumam speciāli paredzētos savākšanas konteineros.
2Nolietotās ierīces
53Atkritumu utilizācija
Simbols
nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko
un elektronisko iekārtu savakšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras
iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties
ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Wuz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu
1Brīdinājums: Lai nokalpojusī ierīce neizraisītu bīstamību, pirms
nodošanas atkritumos padariet to nelietojamu.
Tāpēc atvienojiet iekārtu no strāvas tīkla un noòemiet no iekārtas
strāvas padeves kabeli.
Page 54
Montēšanas instrukcija54
Montēšanas instrukcija
1Uzmanību: Jaunas iekārtas montāžu un pieslēgšanu drīkst veikt tikai
sertificēts speciālists.
Lūdzu, ievērojiet šo norādījumu, jo citādi bojājumu gadījumā nebūs
garantijas tiesību.
1Drošības norādījumi instalētājam
• Paredzēt elektriskās instalācijas ierīci, kura nodrošina iekārtas
atvienošanu no tīkla ar minimālo kontaktu atstarpi 3 mm.
Piemērotas atvienošanas ierīces ir, piemēram, LS slēdži, drošinātāji
(skrūvējamie drošinātāji ir jāizòem no ietvara),
FI slēdži un kontaktori.
• Iebūvējot nodrošināt aizsardzību pret pieskaršanos.
• Iebūvējamā skapja stabilitātei jāatbilst DIN 68930 prasībām.
• Iebūvējamās plītis un iebūvējamās keramiskās plītis ir aprīkotas ar
speciālām spraudòu sistēmām. T
sistēmu iekārtām.
ās drīkst kombinēt tikai ar piemēro
tu
Page 55
55Montēšanas instrukcija
Page 56
Montēšanas instrukcija56
Page 57
57Montēšanas instrukcija
3,5x25
Page 58
Serviss58
Serviss
Tehn isk u trau cējumu gadījumā vispirms pārbaudiet, vai Jūs paši nevariet
novērst traucējumu, izmantojot lietošanas pamācību (nodaïa “Ko darīt,
ja...”).
Ja Jūs nevarat novērst traucējumu, griezieties, lūdzu, klientu
apkalpošanas servisā vai pie mūsu servisa partnera.
Lai mēs Jums varētu sniegt ātru
palīdzību, mums ir nepieciešamas
sekojošas ziòas:
– Modeïa nosaukums
– Produkta numurs (PNC)
– Sērijas numurs (S-Nr.)
(Nr. skat pases datu plāksnīti)
– Trauc ējuma veids
– Iespējamais traucējuma signāls, ko
parāda ierīce
Lai Jums Jūsu iekārtas raksturlielumi būtu vienmēr pieejami, mēs iesakām
tos ierakstīt šeit