AEG B98203-5 User Manual [cz]

Page 1
B98203-5
Návod k použití Vestavìná trouba s
funkcí Multi-vaøení v
páøe
Page 2
Obsah2
1
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
Obsah
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
Návod k použití 3
Celkový pohled 5 Elektronické ovládání trouby 6 Vybavení trouby 7 Pøíslušenství trouby 8
Pøed prvním použitím 10
Nastavení jazyka 10 Nastavení hodin 10 První Èištìní 11
Obsluha trouby 12
Nabídka v pøehledu 12 Použití funkcí trouby 14 Zapnutí a vypnutí trouby 15 Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku 17 Nasazení/vyjmutí tukového filtru 18 Funkce pro vaøení v páøe 19 Jehla do masa 20 Automatické programy 22 Funkce 24
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3
Všeobecné informace a rady
Funkce hodin 31 Doplòkové funkce 36 Mechanické zajištìní dveøí 38
Èištìní a údržba 39
Vnìjší èást spotøebièe 39 Vnitøní prostor trouby 39 Pøíslušenství trouby 39 Filtr proti mastnotì 39 CISTENI < PARA > 39 Zasouvací møížky 40 Systém tvoøení páry 42 Osvìtlení trouby 42 Dveøe trouby 44 Sklenìná tabule dveøí trouby a žlábek k zachycení vody 46
Co dìlat, když ... 49 Likvidace 50
Pokyny k montáži 51
Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra 51
Servis 55
2
Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 3
Návod k použití
3Návod k použití
1
Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Trouba je vybavena dìtskou pojistkou.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností, nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti.
Pozor pøi zapojování elektrických spotøebièù do zásuvek v blízkosti trouby. Pøipojovací kabely se nesmí dotýkat horkých varných ploch a nesmí se pøivøít horkými dveømi trouby.
Upozornìní: Nebezpeèí popálení! Pøi provozu se vnitøek trouby zahøeje.
Upozornìní: Pøi vitálním vaøení v páøe nikdy neotvírejte dveøe trouby!
Vlhkost unikající páry by mohla poškodit nábytek. Vyhnìte se také pøímému zásahu unikající páry, mohla by vás spálit.
Používáte-li pøi pøípravì jídla v troubì alkoholické pøísady, mùže vzniknout lehce zápalná smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nemanipulujte pøitom se žhavými uhlíky, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Page 4
Bezpeènostní pokyny4
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
3
Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Page 5
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Zásuvka na vodu
5Popis spotøebièe
Ukazatele trouby
a tlaèítka
Držadlo dveøí
Sklenìná tabule dveøí
Page 6
Popis spotøebièe6
Elektronické ovládání trouby
Ukazatele
Lišta symbolù Nabídková lišta Textová øádka
___________________
HORKY VZDUCH
150ûc 12.05
Ukazatel ohøevu Úrovnì drážek
Teplota Denní èas
Teplota masového jádra
Nabídková lišta
Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím proužkem Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène plynout nastavený èas.
Lišta symbolù
Symbol Funkce
RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV je v provozu. PECICI SONDA PECICI SONDA je zasunutá.
00.06
Èasové funkce Doba používání
Tlaèítka
wm¸¹º»¼-+
Tlaèítko Funkce
w
Volba funkcí trouby. Dolù a nahoru v nabídce.
m
Page 7
Tlaèítko Funkce
¸
Otevøení nabídky Doplòkové funkce. Zavøení nabídky Doplòkové funkce (delší stisknutí tlaèítka).
7Popis spotøebièe
¹ º » ¼
­+
Vybavení trouby
Úroveò drážek
Drážky, vyjímatelné
Dolní topné tìleso
Potvrzení, pøechod do podnabídky.
Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe.
Zapnutí nebo vypnutí RYCHLOOHREV.
Volba mezi funkcemi trouby, èasovými funkcemi a PECICI SONDA.
Nastavení hodnot (napø. teplota, èas, váha, stupeò pøípravy).
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Zásuvka pro jehlu do masa
Ventilátor Osvìtlení trouby
Topné tìleso v zadní stìnì/
Drážky,
vyjímatelné
Vyvíjeè páry/rozeta pro páru
Page 8
Popis spotøebièe8
Vnitøní strana dvíøek
Na vnitøní stranì dvíøek trouby je uvedeno èíslování úrovnì drážek trouby.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky (není vhodný pro provoz VLHKA PARA).
Odkapávací plech na tuky
Pro peèení pøípadnì jako nádoba na zachycení tuku (není vhodné pro provoz VLHKA PARA).
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení masa (není urèeno k vitálnímu vaøení v páøe).
Page 9
Sada nádob na vaøení (pro provoz vaøení v páøe)
Nádoba na vaøení bez dìr, i v kombinaci s nádobou na vaøení s dírami.
Nádoba na vaøení s dírami Na zeleninu, ryby, knedlíky a v kombinaci s nádobou na vaøení bez dìr na zachytávání výpeku.
Plech na cukroví
Na housky, preclíky a malé kousky peèiva. Vhodný pro provoz v páøe. Zabarvení povrchu neovlivòuje funkci.
“Quick Schwamm 180”
Velmi savá houba k odsátí zbylé vody z nádoby na páru.
9Popis spotøebièe
Page 10
Pøed prvním použitím10
Pøed prvním použitím
Nastavení jazyka
1. Po pøipojení trouby k síti se na
displeji zobrazí SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný jazyk.
3. Tlaèítkem OK volbu jazyka potvrïte. Nyní se budou všechna hlášení na displeji objevovat v tomto jazyce.
Nastavení hodin
1. DENNI CAS svítí.
Na ukazateli je denní èas 12.00.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální denní èas.
3. Tlaèítkem VÝBER volbu potvrïte. Spotøebiè se vypne a je nyní pøipraven k provozu.
wm¸¹º»¼-+
CESTINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
DENNI CAS
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
DENNI CAS
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
Page 11
11Pøed prvním použitím
3
V pøípadì, že byste pozdìji chtìli v tomto základním nastavení provést nìjaké zmìny, postupujte prosím podle kapitoly NASTAVENI.
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1
3
Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky! Mohli byste poškodit povrch trouby.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby. Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Page 12
Obsluha trouby12
Obsluha trouby
Nabídka v pøehledu
Funkce trouby
Menu
Menu
Možnosti
VLHKA PARA
PARA INTENSIV
HORKA PARA
HORKY VZDUCH
HOR.VZDUCH S PAROU
HORKY VZDUCH PIZZA
BIO PECENI BEZNE
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI
w
VELKOPLOSNY GRIL
m
GRIL
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI <30°C>
SPODNI OHREV
¸
RECEPTY
PAMET MENU
CISTENI
NASTAVENI
¹
OHREJ+UDRZUJ MENU
PRODL. CASU MENU
RYCHLOOHREV
ZBYTKOVE TEPLO
NASTAVENI ZVUKU
JAZYK
ZAKLADNI NASTAVENI
w m
w m
3
DRUBEZ
VEPROVE
BEEF
TELECI
ZVERINA
Displej nabízí po každém kroku pouze proveditelné možnosti nastavení dané funkce.
Page 13
Nabídka Funkce trouby
Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. V
nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
3
Pøíklad nastavení funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP
.
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota. Trouba zaène høát.
3. Tlaèítkem nebo mùžete teplotu zvýšit nebo snížit.
Pøi dosažení nastavené teploty zazní signál.
13Obsluha trouby
–—FUNKCE TROUBY
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
3
wm¸¹º»¼-P+P
Nabídka funkcí
Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci. V nabídkové
lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky zvolené funkce.
Podnabídky
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení nebo pomocí
tlaèítka OK pøejdìte do další podnabídky.
Na konci každé nabídky se nachází položka nabídky ZPET. Tím se vrátíte do nadøazené nabídky.
Nastavený postup mùžete pøerušit dlouhým stisknutím tlaèítka MOŽNOSTI . Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
Page 14
Obsluha trouby14
Použití funkcí trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
VLHKA PARA Pro ovoce, zeleninu, ryby, brambory, rýži, tìstoviny nebo
PARA INTENSIV Pro jídla s vysokým obsahem vlhkosti a k regeneraci jídel. HORKA PARA Pro smažení a peèení a pro ohøev chlazených a
HORKY VZDUCH K peèení až na tøech úrovních najednou.
HOR. VZDUCH S PAROU
HORKY VZDUCH PIZZA
BIO PECENI K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení. TRADICNI PECENI K peèení peèiva a masa na jedné úrovni. INFRAPECENI K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI <30°C>
SPODNI OHREV K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
jiné pøílohy
mražených jídel.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
K peèení pøevážnì suchého peèiva a nákypù ve formì na
jedné zásuvné úrovni s malou spotøebou energie.
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
úrovni. Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
pøípravì toustù.
roštu a k pøípravì toustù.
K udržení teploty jídla.
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
Programy pro maso
Program pro maso
s údajem o váze
DRUBEZ Kuøe, kachna, husa 0,9 až 4,7 kg VEPROVE Vepøová peèenì, uzené 1,0 až 3,0 kg BEEF Hovìzí peèenì, svíèková peèenì 1,0 až 3,0 kg TELECI Telecí peèenì 1,0 až 3,0 kg ZVERINA Jelení, srnèí, králièí 1,0 až 3,0 kg
nebo
Použití Váhový rozsah
Page 15
15Obsluha trouby
Program pro maso se
zasunutou jehlou do
BEEF BEEF RARE
BEEF SCA BEEF SCA RARE Rostbíf na
VEPROVE SE SONDOU - ­TELECI SE SONDOU - ­JEHNECI SE SONDOU - ­ZVERINA SE SONDOU - ­KRUTI - -
masa
BEEF WELL DONE
BEEF SCA MEDIUM BEEF SCA WELL DONE
Použití, tabulky, tipy a recepty
Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
Zapnutí a vypnutí trouby
Zvolení funkce trouby.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovanou funkci trouby. Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota. Trouba zaène høát.
Stupeò Poznámka
-BEEF MEDIUM
skandinávský zpùsob, (slabé zhnìdnutí)
____________________
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Zmìna teploty trouby
Tlaèítkem nebo lze teplotu zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené teploty se
ozve zvukový signál.
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Page 16
Obsluha trouby16
Smìrová tlaèítka nebo tolikrát stisknìte, až na je na displeji opìt FUNKCE TROUBY.
Kompletní vypnutí trouby
Vypnutí funkce trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/ VYP .
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Ukazatel ohøevu
Ukazatel zahøívání
Po zapnutí funkce trouby ukazují postupnì se pomalu rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby.
–—FUNKCE TROUBY
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce RYCHLOOHREV ukazují postupnì blikající proužky, že RYCHLOOHREV je v provozu.
TRADICNI PECENI
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Page 17
17Obsluha trouby
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby se zobrazí zbytkové teplo v troubì.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
wm¸¹º»¼-+
Dotaz na pøesnou teplotu
Stisknìte souèasnì tlaèítko a
. Zobrazí se momentální teplota trouby.
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
3 Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì malou prohlubeò. Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku zasuòte do postranních kolejnièek zvolené úrovnì
ý ý
ý ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
00.0ú2
Page 18
Obsluha trouby18
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek zvolené úrovnì
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku. Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
Page 19
19Obsluha trouby
Funkce pro vaøení v páøe
1 Pozor: Funkce pro vaøení v páøe se vždy musí nastavit ve spojení s hodinovými
funkcemi TRVANI nebo KONEC (viz kapitolu Hodinové funkce TRVANI /KONEC ).
1 Pozor: Jako tekutinu používejte pouze vodu!
Bzuèák ohlásí, když je voda spotøebovaná. Krátce po doplnìní vody se bzuèák zase vypne.
3 Z dùvodu automatického vypouštìní páry po dobu asi 5 minut na konci doby
vaøení a asi 2 minut zahøívání jsou nastavení pod 10 minut málo úèinná. Pøi otevøení dvíøek pára ještì uniká.
VLHKA PARA
1. Vodu (650 ml) nelijte pøímo do vyvíjeèe
páry, ale pøes zásuvku na vodu na ovládacím panelu. Zásoba vody staèí asi na 30-35 minut.
2. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
3. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte funkci trouby VLHKA PARA a tlaèítkem nebo nastavte požadovanou teplotu.
4. Tlaèítkem VÝBER zvolte funkci TRVANI nebo KONEC a tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení pøíp. èas vypnutí.
Zhruba po 2 minutách je vidìt první páru. Zvukový signál ohlásí, že se dosáhlo teploty vaøení asi 96°C. Další signální tón ohlásí konec doby vaøení.
5. Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/VYP . Po vychladnutí trouby zbytek vody vysajte z vyvíjeèe páry houbou a pøípadnì vyèistìte nìkolika kapkami octa. Pro úplné vyschnutí nechte dvíøka trouby otevøená.
PARA INTENSIV a HORKA PARA
Stálé støídání horkého vzduchu a páry se provádí automaticky, v pøípadì PARA INTENSIV je však podíl páry vyšší.
____________________
VLHKA PARA
ý
í î ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
296ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 20
Obsluha trouby20
1. Vodu nelijte pøímo do vyvíjeèe páry, ale pøes zásuvku na vodu na ovládacím panelu.
2. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
3. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte funkci trouby PARA INTENSIV nebo HORKA PARA a tlaèítkem nebo nastavte požadovanou teplotu.
4. Tlaèítkem VÝBER zvolte funkci TRVANI nebo KONEC a tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení pøíp. èas vypnutí. Další postup jako pøi VLHKA PARA.
____________________
PARA INTENSIV
ý
í î ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
110ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Jehla do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY velký výbìr funkcí
peèení a pøídavné programy.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V
pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
Zasuòte jehlu do masa.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud
možno úplnì do masa tak, aby se špièka nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stranì trouby.
Nastavení tepoty jádra pro jehludo masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty jádra pokrmu. V úvahu je nutné brát dvì teploty:
Teplotu trouby: Viz tabulka peèení masa Teplotu jádra: Viz tabulka jehly do masa
1. Jehlu do masa použijte, jak je popsáno výše.
Page 21
21Obsluha trouby
V textové øádce se ukáže PECICI SONDA a svítí symbol .
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
2. Bìhem 5 vteøin nastavte požadovanou teplotu jádra tlaèítkem nebo .
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
3 Pokud by v textové øádce už bylo
Na displeji se zobrazí aktuální teplota jádra masa.
zobrazeno FUNKCE TROUBY, døíve než je nastavena požadovaná teplota jádra, tisknìte tlaèítko VÝBER , dokud nebude blikat symbol , a pak proveïte nastavení.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
wm¸¹º»¼-+
3 Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
3. Nastavení funkce trouby a pøípadnì teploty trouby.
PECICI SONDA
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý
PECICI SONDA
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý
ý ý
3 Podle množství jídla, nastavené teploty trouby (min. 120°C) a také druhu
provozu se pøedbìžnì vypoèítá èas, kdy bude jídlo upeèené. Tento postup mùže trvat pøibližnì 30 min. a aktualizuje se v prùbìhu peèení na displeji. Pro systém je zapotøebí, aby jehla do masa byla na zaèátku procesu zasunuta jak do pokrmu, tak do zásuvky, a bìhem tepelné úpravy se nevyjímala. Bìhem fáze výpoètu ukazuje ukazatel pro hodinový èas a teplotu masa "blikající obdélník". Jakmile je dosaženo pøednastavené teploty jádra, ozve se signál a trouba se vypne.
4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko. Dodateèná zmìna teploty jádra:
Tlaèítko VÝBER stisknìte tolikrát, až se v textové øádce objeví PECICI SONDA a v ukazateli teploty se objeví nastavená teplota jádra masa. Teplotu pak zmìòte tlaèítkem nebo .
Page 22
Obsluha trouby22
Vyjmutí jehly do masa
1 Upozornìní: Jehla do masa je horká. Pøi
vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení!
1. Zástrèku masové jehly vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby.
2. Vypnìte troubu.
3 Pokyny k programùm pro maso s jehlou
do masa najdete v kapitole “Automatické
programy”.
Automatické programy
Mimo funkcí trouby urèených pro individuální nastavení peèení mouèníkù a masa máte navíc možnost využívat rùzných automatických programù:
1. Program pro maso s údajem o váze (nabídka FUNKCE TROUBY)
2. Program pro maso s jehlou do masa (nabídka FUNKCE TROUBY)
3. Automatické recepty (Nabídka funkcí)
Programy pro maso s údaji o váze
Programy pro maso nabízí optimální nastavení pro daný druh masa. Doba peèení se stanoví automaticky zadáním váhy masa.
1. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný program pro maso. V textové øádce bliká váha masa.
____________________
DRUBEZ 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
í ý ý ý
01.4ü0
wmP¸¹º»¼-+
2. Dokud váha bliká, nastavte tlaèítkem nebo váhu masa. Nastavení probíhá v krocích po 0,1kg (u DRUBEZ v krocích po 0,2kg). Program pro maso se spustí. V ukazateli èasových funkcí se zobrazí trvání programu. Èas se zaène odpoèítávat. Tak se v prùbìhu programu zobrazuje vždy aktuální zbývající èas.
--DRUBEZ 1,1 KG
ÒÓ
í ý ý ý
01.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
3 Pokud navrženou váhu do 5 vteøin nezmìníte, spustí se program pro maso
automaticky. Údaj o váze mùžete zmìnit ještì bìhem prvních dvou minut. Staèí stisknout tlaèítko VÝBER .
Page 23
23Obsluha trouby
Údaj o váze bliká a je možné ho zmìnit.
3. U programu pro maso DRUBEZ maso otoète, jakmile zazní zvukový signál a v textové øádce se objeví pokyn OBRATTE MASO. Po uplynutí všech programù pro maso zazní signál.
OBRATTE MASO
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Programy pro maso s jehlou do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY pøídavné programy s
jehlou do masa. Tyto programy nabízejí optimální nastavení pro daný druh masa.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V
pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Zasuòte jehlu do masa.
V textové øádce se zobrazí PECICI SONDA a symbol bliká.
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný PECICI SONDA­program.
PECICI SONDA
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
____________________
TELECI SE SONDOU
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál a dosažená teplota bliká.
4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
5. Vytáhnìte jehlu do masa.
1 Upozornìní: Jehla do masa je
horká. Pøi vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení!
wmP¸¹º»¼-+
TELECI SE SONDOU
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 24
Funkce
Obsluha trouby24
RECEPTY v pøehledu
¸
RECEPTY
¹
RECEPTY PRO PARU
PECENI
¹
¹
w m
w m
REGENERACE CERSTVA ZELENINA RYBA < PSTRUH >
¹
ZPET
CITRONOVY KOLAC SVEDSKY KOLAC PISKOTOVY KOLAC
w m
PECENI MASA
¹
w m
SPECIALNI RECEPTY
¹
w m
ZPET
¹
ZPET
PIZZA CIBULOVY KOLAC QUICHE LORRAINE
¹
ZPET
HOTOVA JIDLA
¹
ZPET
¹
Page 25
25Obsluha trouby
3 Pro kategorie RECEPTY PRO PARU, PECENI a PECENI MASA použijte návrhy
receptù z brožury ”Tabulky, tipy a recepty”. Tato funkce nabízí optimální nastavení pro pøíslušný recept.
RECEPTY PRO PARU, PECENI a PECENI MASA
3 Pro RECEPTY PRO PARU
Množství vody uvedené v receptu nalijte do zásuvky na vodu. Volba receptu
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI
pøejdìte do menu Možnosti.
_____
RECEPTY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do menu RECEPTY.
_____
RECEPTY PRO PARU
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou kategorii receptù.
____
PECENI MASA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte napø. do menu PECENI MASA.
5. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný recept. Když se tato volba nìkolik sekund nezmìní, trouba toto nastavení pøevezme a zaène høát.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
CIBULOVY KOLAC
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 26
Obsluha trouby26
6. Po uplynutí doby peèení zazní zvukový signál.
– Na ukazateli èasu bliká “00:00”
a symbol .
– Ohøev trouby se vypne.
7. Stiskem libovolného tlaèítka lze signál vypnout.
Posunutí startu
Prùbìh programu lze spustit automaticky i v pozdìjší dobì (viz Funkce hodin KONEC ).
_______
CIBULOVY KOLAC
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Funkci hodin KONEC lze nastavit jen tehdy, nebìží-li program déle než dvì
minuty.
Pøedèasné ukonèení doby peèení
Tlaèítko MOŽNOSTI držte stisknuté delší dobu nebo pomocí smìrových tlaèítek nebo zvolte položku menu ZPET.
SPECIALNI RECEPTY
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do menu Možnosti.
2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do menu RECEPTY.
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte kategorii receptù SPECIALNI RECEPTY.
4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do
menu SPECIALNI RECEPTY.
_____
SPECIALNI RECEPTY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku menu.
Na displeji se objeví navrhovaná teplota. Když se tato volba nìkolik sekund nezmìní, trouba toto nastavení pøevezme a zaène høát.
_______
HOTOVA JIDLA
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 U receptù HOTOVA JIDLA a MRAZENA PIZZA lze tlaèítkem nebo
navrhovanou teplotu zmìnit o 10°C nahoru nebo dolù.
Page 27
V kategorii SPECIALNI RECEPTY jsou tyto položky menu:
HOTOVA JIDLA Pro peèení hotových koláèù a smìsi peèiva. MRAZENA PIZZA Pro peèení hotových jídel jako jsou napø. pizza,
lasagne, gratinovaná jídla a hranolky z mrazáku.
SUSENI Pro sušení ovoce, bylinek a hub.
Další pokyny k tìmto funkcím naleznete v brožuøe ”Tabulky, tipy a recepty”.
PAMET MENU
Touto funkcí mùžete uložit do pamìti optimální nastavení pro vlastní recepty. První tøi "Vlastní recepty" lze opìt vyvolat pøímo v nabídce Funkce trouby. K dispozici je 10 míst v pamìti pro recepty a pro recepty s pøednastavenou teplotou jádra pro jehlu do masa.
Uložení nastavení pro "Vlastní recepty"
Uložení nastavení pro známý recept
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Podle okolností pøejdìte tlaèítkem VÝBER k funkci hodin TRVANI
zadejte požadovanou dobu peèení (viz oddíl "Funkce hodin")
nebo
tlaèítkem VÝBER pøejdìte k funkci PECICI SONDA a zadejte požadovanou teplotu jádra (viz oddíl “PECICI SONDA”).
3. Tlaèítkem MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky Doplòkové funkce.
4. Tlaèítkem OK vyberte
navrhovanou položku nabídky ULOZIT PAMET.
Zobrazí se další volné místo v pamìti.
__
ULOZIT PAMET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
5. Tlaèítkem OK zvolte napø. PAMET 1. V textové øádce bliká první písmeno.
__
PAMET 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý ý
ý
ý
27Obsluha trouby
a
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
88.8ú9
6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaná písmena v abecedním poøádku.
wm¸¹Pº»¼-+
__
PAMET 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 28
Obsluha trouby28
7. Tlaèítkem nebo posuòte kurzor doprava nebo doleva.
Bliká další písmeno a mùže se zvolit atd. Tak mùžete napsat název svého "Vlastního receptu".
3 K dispozici je 18 zadávacích polí.
Po ukonèení psaní dlouze stisknìte tlaèítko OK . Zobrazí se ULOZENO.
3 Nastavení lze uložit také bìhem
nebo na konci procesu peèení.
Vyvolání nastavení pro "Vlastní recepty"
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovým tlaèítkem zvolte
uložený recept.
PAPAS PIZZA _
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280 ct
u
ý ý
wm¸¹º»¼-+P
ULOZENO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
__________________ _
TATOVA PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
230ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 První tøi uložené "Vlastní recepty" lze vyvolat pøímo v nabídce Funkce trouby.
Další "Vlastní recepty" lze vyvolat v PAMET MENU v položce nabídky START PAMET.
Pøepsání místa v pamìti
Již obsazená místa mùžete kdykoli pøepsat. K tomu se použije postup popsaný v oddílu "Uložení nastavení pro vlastní
recepty". Ale u bodu 5 namísto navrhovaného volného místa v pamìti tlaèítkem zvolte recept, který byste chtìli pøepsat.
NASTAVENI
3 Nezávisle na daném použití trouby mùžete mìnit rùzná základní nastavení. Ta
zùstanou trvale nastavena, dokud nebudou opìt zmìnìna.
Page 29
OHREJ+UDRZUJ MENU
OHREJ+UDRZUJ ZAP
OHREJ+UDRZUJ VYP Funkce OHREJ+UDRZUJ se v nabídce Výbìr nenabízí.
PRODL. CASU MENU
PRODL: CASU ZAP
PRODL. CASU VYP Funkce PRODL. CASU se nenabízí.
RYCHLOOHREV
RYCHLOOHREV ZAP
RYCHLOOHREV VYP
ZBYTKOVE TEPLO
ZBYTKOVE TEPLO ZAP Po vypnutí trouby se zobrazí zbytkové teplo.ZBYTKOVE TEPLO VYP Po vypnutí trouby se nezobrazí zbytkové teplo.
NASTAVENI ZVUKU
TON TLACITKA
TON TLACITKA ZAPTON TLACITKA VYP
TON SIGNALU
TON SIGNALU ZAPTON SIGNALU VYP
JAZYK - LANGUAGE MENU
CESTINA – ...
ZAKLADNI NASTAVENI
– ZPET K ZAKL NAST K resetování všech nastavení do stavu pøi expedici.
Funkce OHREJ+UDRZUJ se po uplynutí nastavené doby peèení nebo dobì ukonèení nabídne v nabídce Výbìr a mùže se aktivovat.
Funkce PRODL. CASU se nabízí, jestliže byla nastavena doba peèení a tato uplynula.
Funkce RYCHLOOHREV se automaticky zapne pøi vhodných funkcích trouby.
Funkce RYCHLOOHREV se nezapne automaticky pøi vhodných funkcích trouby.
K nastavení toho, zda má být každé stisknutí tlaèítka potvrzeno zaznìním tónu.
K nastavení toho, zda mají být akustické signály pøi neproveditelných krocích obsluhy potvrzeny zaznìním tónu.
Pro nastavení jazyka na displeji.
Úprava NASTAVENI
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI otevøete nabídku funkcí.
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky
NASTAVENI.
3. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídkyNASTAVENI.
4. Smìrovými tlaèítky nebo pøejdìte k nastavení, které chcete zmìnit.
5. Stisknìte tlaèítko OK .
Na ukazateli se objeví nastavená hodnota.
6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou hodnotu.
7. Stisknìte tlaèítko OK .
Na ukazateli se na nìkolik vteøin objeví ULOZENO.
29Obsluha trouby
Page 30
Obsluha trouby30
Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
Používání NASTAVENI v praktickém provozu
Ohøev a uchování teploty
Funkce ohøevu a uchování teploty udrží pøipravené jídlo po ukonèení peèení teplé po dobu 30 minut. Hodí se napøíklad tehdy, když se hosté opozdí. Podmínky pro ohøev a uchování teploty:
Nastavená teplota je vyšší než 80°C
Pevnì stanovená doba peèení
Zapnutí funkce ohøev a uchování teploty
1. Zvolte funkci trouby, program pro maso nebo automatický program.
2. Podle okolností nastavte dobu peèení nebo teplotu jádra.
3. Tlaèítko VÝBER stisknìte tolikrát, až se zobrazí OHREJ+UDRZUJ.
4. Pomocí volbu potvrïte.
Funkce Ohøev a uchování teploty je nyní nastavena.
5. Po ukonèení funkce trouby zazní signál a spustí se funkce Ohøev a uchování teploty. Nastavená funkce bìží pøi 80°C po dobu 30 minut. Po uplynutí 30 minut s funkcí Ohøev a uchování teploty se trouba vypne.
3 Bez ohledu na nastavenou funkci trouby zùstane funkce Ohøev a uchování
teploty aktivní. Funkce trouby mùžete mìnit.
3 Funkce Ohøev a uchování teploty se mùže aktivovat nebo deaktivovat v nabídce
NASTAVENI.
PRODL. CASU MENU
Prodloužení poslední funkce trouby po uplynutí její doby trvání. Pøedpoklad:
Všechny funkce trouby s TRVANI nebo s automatickým stanovením podle
váhy.
Žádné funkce trouby s funkcí PECICI SONDA. Funkci PRODL. CASU MENU lze zapnout nebo vypnout v nabídce NASTAVENI.
Zapnutí funkce PRODL. CASU MENU
Funkce trouby je ukonèena. Zní zvukový signál a objeví se hlášení.
1. Stisknìte libovolné tlaèítko (s výjimkou ZAP/VYP ).
2. Objeví se hlášení PRODL. CASU MENU po dobu cca. 3 minut.
3. Pomocí aktivujte funkci PRODL. CASU MENU.
4. Nastavte doby peèení PRODL. CASU MENU pomocí nebo .
5. PRODL. CASU MENU spust’te pomocí , nebo nechte po 5 vteøinách spustit
automaticky. Zobrazí se nastavení funkcí trouby s novou dobou peèení.
Page 31
31Obsluha trouby
3 Další postup odpovídá normální funkci trouby. Funkci PRODL. CASU MENU je
možné nastavovat zase znovu.
Pøedehøátí s funkcí RYCHLOOHREV
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce RYCHLOOHREV zkrátit èas pøedehøátí. Pøedehøátí prázdné trouby u vìtšiny zpùsobù peèení je zbyteèné, protože nastavené teploty trouba obvykle dosáhne v krátkém èase (viz Tabulky a tipy). Pøedehøátí prázdné trouby doporuèujeme u funkce RYCHLOOHREV pro malé peèivo, které se rychle rozteèe, housky a rolády.
1 Pozor: Jídlo vložte do trouby, teprve když je RYCHLOOHREV hotovo a trouba
je zapnutá na požadovanou funkci.
1. Nastavte funkci trouby (napø. TRADICNI PECENI). Mùžete také zmìnit navrhovanou teplotu.
2. Stisknìte tlaèítko RYCHLOOHREV . Symbol svítí. Postupnì blikající proužky ukazují, že je RYCHLOOHREV v provozu.
Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu. Zazní signál. Symbol zhasne. Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby.
3 Dáváte-li pøednost vložení do pøedem vyhøáté trouby, mùžete ještì zapnout
funkci RYCHLOOHREV (viz nabídka NASTAVENI). Tlaèítkem RYCHLOOHREV se pak funkce RYCHLOOHREV vypne.
3 Funkci RYCHLOOHREV je možné zapnout pøi funkcích trouby HORKY VZDUCH,
HORKY VZDUCH PIZZA, TRADICNI PECENI a INFRAPECENI.
Funkce hodin
MINUTKA
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
TRVANI
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
KONEC
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
DENNI CAS
K nastavení nebo zmìnì denního èasu. (viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Pokyny k funkci hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká asi 5 vteøin pøíslušný symbol. Bìhem této
doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy nebo je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká pøíslušný symbol ještì asi 5 vteøin.
Pak symbol svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
Page 32
Obsluha trouby32
2 Použití zbytkového tepla s funkcí hodin TRVANI a KONEC
Pøi použití funkce hodin TRVANI a KONEC vypne trouba topné tìleso, jakmile uplyne 90% nastaveného nebo vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se využije k dokonèení peèení až do konce nastavené doby (3 až 20 min.).
3 Ukazatel èasových funkcí ukazuje dobu trvání zvolené funkce trouby, když
není nastavená žádná z funkcí hodin MINUTKA , TRVANI nebo KONEC .
MINUTKA
1. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak
dlouho, až se zobrazí MINUTKA symbol .
a
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
MINUTKA
ý
ý
ý
00.0ü0
__
ý ý
ñ ý
wm¸¹º»¼P-+
2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99 minut).
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
__
MINUTKA
ý ý
ñ ý
ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas.
FUNKCE TROUBY a symbol se zobrazí na displeji.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. “00.00“ a symbol
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
blikají.
MINUTKA
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 33
TRVANI
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak
dlouho, až se zobrazí TRVANI a symbol .
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
Asi za 5 vteøin se zobrazí zbývající doba peèení. Symbol svítí.
33Obsluha trouby
___
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne.
“00.00“ a symbol blikají.
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
TRADICNI PECENI
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 34
Obsluha trouby34
KONEC
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko VÝBER tisknìte tak
dlouho, až se zobrazí KONEC a symbol .
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
Asi za 5 vteøin se zobrazí èas vypnutí. Symbol svítí.
___
KONEC
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KONEC
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne.
“00.00“ a symbol blikají.
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
TRADICNI PECENI
ý
ý î ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 35
Kombinace funkce TRVANI a KONEC
3 TRVANI a KONEC mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce TRVANI nastavte
èas, který je nutný k pøípravì jídla, napø. 1 hodinu.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
___
TRVANI
ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Pomocí funkce KONEC nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. 14:05 hodin.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
___
KONEC
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
V textové øádce je NAPROGRAMOVANO.
NAPROGRAMOVANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
ý
14.0ü5
35Obsluha trouby
í ý ý ý
ý î ý ý
ý ý ý ý
wm¸¹º»¼-+
Trouba se automaticky v požadovanou dobu zapne, napø. 13:05 hodin. Po uplynutí nastavené doby peèení zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne, napø. 14:05 hodin.
DENNI CAS zmìnit
TRADICNI PECENI
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Èas lze zmìnit pouze tehdy, když je dìtská pojistka vypnutá, není nastavena
žádná z hodinových funkcí TRVANI nebo KONEC a žádná funkce trouby.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
Page 36
Obsluha trouby36
2. Tlaèítko VÝBER stisknìte tolikrát, až se zobrazí DENNI CAS a symbol .
3. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální hodinový èas.
4. Tlaèítkem VÝBER volbu potvrïte. Spotøebiè je nyní pøipraven k provozu.
DENNI CAS
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
DENNI CAS
ý ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Doplòkové funkce
DETSKA POJISTKA trouby
Po zapnutí DETSKA POJISTKA není možné uvést troubu do provozu.
DETSKA POJISTKA zapnutí
1. Spotøebiè mùžete zapnout také tlaèítkem ZAP/VYP .
Nesmí být zvolena žádná funkce trouby.
2. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví DETSKA POJISTKA. Nyní je DETSKA POJISTKA zapnutá.
DETSKA POJISTKA vypnutí
1. Spotøebiè mùžete zapnout také tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až v ukazateli zhasne
DETSKA POJISTKA. DETSKA POJISTKA je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
DETSKA POJISTKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
BLOKOVANI TLACITEK
K zablokování všech nastavených funkcí trouby pøed náhodným pøepnutím.
ý ý ý ý
88.8ú9
Page 37
BLOKOVANI TLACITEK zapnutí
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Zvolte funkci trouby.
37Obsluha trouby
3. Tlaèítka VÝBER a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví BLOKOVANI TLACITEK. Nyní je BLOKOVANI TLACITEK zapnutá.
BLOKOVANI TLACITEK vypnutí
Souèasnì stisknìte tlaèítka VÝBER a asi na 2 vteøiny.
BLOKOVANI TLACITEK
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 BLOKOVANI TLACITEK nechrání pøed náhodným vypnutím.
Po vypnutí trouby se BLOKOVANI TLACITEK automaticky zruší.
Automatické vypnutí trouby
3 Pokud troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu, vypne se
automaticky sama. Na ukazateli teploty bliká poslední nastavená teplota.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty v troubì:
30 - 120°C za 12,5 hodiny 120 - 200°C za 8,5 hodiny 200 - 230°C za 5,5 hodiny
Uvedení do provozu po automatickém vypnutí
Stisknìte libovolné tlaèítko.
3 Automatické vypnutí se zruší, když se nastaví funkce hodin TRVANI nebo
KONEC .
Page 38
Obsluha trouby38
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe nejsou dveøe zajištìny.
Zajištìní dveøí
Zárážku povytáhnìte až na doraz dopøedu.
Otevøení dveøí trouby
1. Pøitisknìte dveøe.
2. Zarážku stisknìte a držte.
3. Otevøete dveøe.
Zavøení dveøí trouby
Dveøe zavøete bez stisknutí zarážky.
Vyøazení zarážky
Zarážku zatlaète až k panelu.
3 Vypnutím spotøebièe se mechanická zarážka dveøí nezruší.
Page 39
Èištìní a údržba
1 Pozor: Pro èištìní je tøeba spotøebiè vypnout a nechat zchladnout.
Pozor: Z bezpeènostních dùvodù neèistìte spotøebiè proudem páry ani vysokotlakým èistícím zaøízením.
Pozor: Nepoužívejte žádná drsná èinidla, ostré èistící nástroje ani drátìnky.
K èištìní skla ve dvíøkách trouby nepoužívejte žádné hrubé brusné èistící prostøedky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat povrch, což mùže vést k rozbití skla.
Vnìjší èást spotøebièe
Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém roztoku mycího prostøedku.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Nepoužívejte žádné pískové èisticí prostøedky ani abrazivní houbièky.
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se nepøipeèou.
1. Otevøením dveøí trouby se automaticky vypne osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
39Èištìní a údržba
3 Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní trouby. 1 Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými lžícemi
mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
CISTENI < PARA >
1. Vodu (asi 150ml) a 1 polévkovou lžíci octa nalijte pøímo do vyvíjeèe páry.
Page 40
Èištìní a údržba40
2. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI
pøejdìte do menu Možnosti
_____
RECEPTY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wm¸P¹º»¼-+
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte položku menu CISTENI.
_____
CISTENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
4. Tlaèítkem OK volbu potvrïte. Trouba se nyní zahøeje na
požadovanou teplotu. Doba trvání postupu (15 min.) se zobrazí na displeji.
5. Po uplynutí programu CISTENI < PARA > zazní zvukový signál.
__
CISTENI < PARA >
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
wm¸¹Pº»¼-+
3 Stisknutím libovolného tlaèítka lze signál vypnout.
6. Troubu vytøete mìkkou utìrkou. Zbylou vodu z vyvíjeèe páry odstraòte.
Zum vollständigen Austrocknen Backofen-Tür ca. 1 Stunde offen lassen.Pro úplné vyschnutí nechte dvíøka trouby otevøená asi 1 hodinu.
ý ý
ý ý
ý ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
00.1û5
í ý ý ý
00.1û5
Zasouvací møížky
Chcete-li vyèistit boèní stìny trouby, mùžete møížky na levé i pravé stranì trouby vyjmout.
Vyjmutí zasouvacích møížek
1. Møížky opatrnì vytáhnìte z pøedního
uchycení smìrem nahoru
Page 41
2. Møížky v pøedním uchycení otoète lehce dovnitø trouby.
3. Vytáhnìte drážky ze zadního závìsu smìrem dopøedu.
Zasazení møížek
1. Møížky vkládejte do zadního uchycení
šikmo shora a podél boèní stìny.
41Èištìní a údržba
2. Møížku na pøedním závìsu nasadte pøes
èep ke stìnì.
Page 42
Èištìní a údržba42
3. Møížky zasuòte do pøedního uchycení.
Systém tvoøení páry
1 Upozornìní: Odpaøovaè po každém použití otøete dosucha. Zbylou vodu
vysajte houbou.
3 Pøípadné usazeniny vodního kamene odstraníte nejlépe octovou vodou.
1 Upozornìní: Pøi použití chemických prostøedkù k odstranìní vodního kamene
se mùže poškodit smalt trouby. Vždy dodržujte pokyny výrobce.
Zásobník na vodu a odpaøovaè
1. Octovou vodu (asi 250 ml) nalijte pøes zásobník na vodu do odpaøovaèe
Nechte pùsobit asi 10 minut.
2. Octovou vodu pak vysajte mìkkou houbou.
3. Systém tvoøení páry propláchnìte pøes zásobník na vodu èistou vodou (100-200
ml).
4. Vodu vysajte z odpaøovaèe houbou a otøete dosucha.
5. Dveøe trouby nechte otevøené, aby úplnì vyschla.
Osvìtlení trouby
1 Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou žárovky trouby:
troubu vypnìte.
Pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3 Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného krytu.
Page 43
Výmìna zadní žárovky/omytí sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem doleva a
omyjte.
2. Odstraòte tìsnicí destièky a kovový kroužek a omyjte sklenìný kryt.
3. Je-li to nutné: vymìòte žárovku do trouby 25 Watt, 230 V, 300°C žáruvzdornou.
4. Na sklenìný kryt nasaïte tìsnící destièky a
kovový kroužek.
5. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo.
43Èištìní a údržba
Výmìna boèní žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Vyjmutí levých drážek
2. Pomocí køížového šroubováku uvolnìte
šrouby kovového krytu.
3. Kovový kryt a tìsnìní sejmìte a vyèistìte.
4. Je-li to nutné: vymìòte žárovku do trouby 25 Watt, 230 V, 300 °C žáruvzdornou.
Page 44
Èištìní a údržba44
5. Kovový kryt a tìsnìní nasaïte zpìt a šrouby pevnì utáhnìte.
6. Nakonec drážky zasuòte zpìt.
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
Page 45
4. Dveøe trouby uchopte po stranách obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou tìžké!).
3 Dveøe trouby položte vnìjší stranou dolù na
mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany držadla po
stranách obìma rukama a podržte v úhlu asi 45°. Otvory na spodní stranì dveøí trouby zasaïte do závìsù trouby. Dveøe spust’te dolù až na doraz.
45Èištìní a údržba
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
Page 46
Èištìní a údržba46
3. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech sklopte zpìt dopùvodní polohy.
4. Dveøe trouby zavøete.
Sklenìná tabule dveøí trouby a žlábek k zachycení vody
Ve dvíøkách trouby je sklenìná výplò tvoøená tøemi tabulemi skla a žlábkem k zachycení vody. Vnitøní sklenìné tabule a žlábek k zachycení vody lze vyjmout a vyèistit.
1 Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
Odstranìní sklenìných tabulí a žlábku k zachycení vody
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky(A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
Page 47
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí uchopte na obou stranách a stlaète dovnitø, aby se uvolnil sponový uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem nahoru.
5. Sklenìné tabule dveøí uchopte za horní okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem nahoru.
47Èištìní a údržba
6. Žlábek k zachycení vody pøeklopte
dopøedu ve smìru skla dveøí a vytáhnìte ho z vodítka smìrem nahoru.
Èištìní sklenìných tabulí dveøí a žlábku k zachycení vody
Dveøní skla a žlábek k zachycení vody dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom je peèlivì osušte.
Zasazení sklenìných tabulí dveøí a žlábku k zachycení vody
1. Zaskakovací háèek žlábku k zachycení
vody zasuòte po stranì do vodítka. Na druhé stranì použijte k zapadnutí zaskakovacího háèku trochu síly.
Page 48
Èištìní a údržba48
2. Dveøní skla zasuòte šikmo shora do dveøního profilu na dolní stranì dveøí a spust’te.
3. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách, položte na vnitøní stranu dveøního okraje a a nasaïte ho (B) na horní okraj dveøí.
3 Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí
úhel (D). Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
4. Dveøe trouby úplnì otevøete.
Page 49
5. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy.
6. Dveøe trouby zavøete.
Co dìlat, když ...
Problém Možná pøíèina Øešení
Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu.
Osvìtlení trouby zhaslo. Praskla žárovka trouby. Vymìòte žárovku. V èasovém displeji se
objeví F11.
V èasovém ukazateli se objeví výše neuvedený chybový kód.
Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas. Požadovaná nastavení
nefungují. Zapnulo se automatické
vypnutí trouby. Vypadla pojistka v domácí
instalaci (pojistková skøíòka).
Zkrat sondy do masa, nebo zástrèka sondy do masa není pevnì zasunutá do zásuvky.
Porucha elektroniky. Spotøebiè vypnìte a opìt
Zkontrolujte nastavení.
Viz automatické vypnutí
Zkontrolujte pojistky. Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe.
Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
49Co dìlat, když ...
Page 50
Likvidace50
Jestliže se vám nepodaøí odstranit problém ani pomocí výše uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu.
1 Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí.
3 Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže se stát,
že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
3 Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
Likvidace
2 Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2 Starý spotøebiè
Symbol domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do
1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl stát
pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
Page 51
51Pokyny k montáži
Pokyny k montáži
1 Pozor! Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provést pouze odborník s
oprávnìním.
Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škod propadá nárok na záruku.
1 Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra
Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné odpojit
od sítì všemi póly s min. vzdáleností kontaktù 3 mm. Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø. spínaè LS, pojistky (šroubovací pojistky se musí vyjmout z objímky), spínaè FI a jistièe.
Spotøebiè odpovídá požadavkùm na ochranu pøed požárem EN 60 335-2-6).
Pouze spotøebièe tohoto typu mohou být na jedné stranì zabudovány k vysoké skøíni nebo stìnì.
Do systému musí být zaèlenìna kontaktní ochrana.
Jištìní vestavìné skøínì musí vyhovovat normì DIN 68930.
Page 52
Pokyny k montáži52
Page 53
53Pokyny k montáži
Page 54
Pokyny k montáži54
3,5x25
Page 55
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:
znaèku modeluvýrobní èíslo (PNC)sériové èíslo (S-No.)
Typ poruchypøípadné chybové hlášení, které se
Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:
Znaèka modelu: .....................................
55Servis
(èísla najdete na výrobním štítku)
objevuje na displeji
Výrob. è: .....................................
Sériové èíslo: .....................................
Page 56
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz
Zmìny vyhrazeny
315947928-B-092009
Loading...