läs igenom den här bruksanvisningen noggrant.
Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga.
Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare.
Överlämna den till eventuellt efterkommande ägare.
Följande symboler används i texten:
1Säkerhetsanvisningar
Varning: Anvisningar som är avsedda för din egen säkerhet.
Observera: Anvisningar som är avsedda för att undvika skador på spi-
sen.
3Anvisningar och praktiska tips
2Miljöinformationer
1.De här siffrorna leder dig steg för steg vid betjäningen av spisen.
2.…
3.…
I avsnittet "Vad gör man när..." finns anvisningar om hur du själv kan
åtgärda eventuella fel som uppstår.
Vid tekniska problem står vår närmaste kundservice till förfogande
(adresser och telefonnummer hittar Du i under ”Service”). Titta även i
avsnittet "Service".
Tryckt på miljövänligt tillverkat papper
Den som tänker ekologiskt, agerar också så …
• Vid störningar eller skador på ugnen: Skruva ur säkringar respektive
koppla från.
• Rengöring av ugnen med ångstråle-eller högtryckstvätt är av säker-
hetsskäl förbjudet.
• Reparationerav ugnen får endast utföras av behörig fackpersonal.
Genom felaktiga reparationer kan avsevärd risk för skador uppstå. Vid
behov av reparation, vänd Dig till vår kundtjänst eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
• Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
Säkerhet under användning
Denna ugn får endast användas i hushållet till normal kokning, stekning, och bakning av maträtter.
• Var försiktig vid anslutning av elektriska apparater till vägguttag i
närheten av ugnen. Anslutningsledningar får inte vidröra heta kokplattor eller klämmas fast under den heta ugnsluckan.
• Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen
är på.
• Varning: Under ångtillagning får under inga omständigheter
ugnsluckan öppnas. Genom den utströmmande ångan kan fuktig-
hetsskador uppstå på möbler. Undvik direkt kontakt med den utströmmande ångan.
• Om alkoholhaltiga ingredienser användes i ugnen kan eventuellt bildas en lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i detta fall luckan
försiktigt. Ha därvid inte glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
5
Page 6
Så undviker Du skador på ugnen
• Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen plåt, ingen kastrull etc på botten, då ugnsemaljen skadas av den hetta som uppstår.
• Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går
att ta bort. Använd långpannan för mycket mjuka kakor.
• Belasta inte den öppna ugnsluckan.
• Häll inte vatten direkt i ugnen. Det kan uppstå funktionsstörningar
och emaljen kan skadas.
• Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå
sönder.
• Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld vid inkoppling.
• Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
2Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Alla använda material kan återanvändas utan undantag.
Plasterna har följande märkning:
• >PE< för polyetylen, till exempel den yttre förpackningen och påsarna i ugnsutrymmet.
• >PS< för skummad polystyren, till exempel de dämpande delarna, naturligtvis freonfria.
Avfallshantering när den slitits ut
1Varning: Gör den oanvändbar, så att den blir helt ofarlig, innan du
lämnar den till återvinning.
Skilj inbyggnadsugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln
från den.
Alla uttjänade apparater måste tas om hand på ett miljöriktigt sätt.
• Skrota inte inbyggnadsugnen tillsammans med hushållssoporna.
• Du får upplysningar om hämtningstider och avställningsplatser hos
kommunen.
6
Page 7
Beskrivning av inbyggnadsugnen
Bild på hela ugnen
Vattenlåda
Manöverpanel
Luckhandtag
Glaslucka
7
Page 8
Panel
Vattenlåda
Ugnsutrustning
Ugns-/TidsdisplayerTemperaturdisplay
Huvudbrytare
Ugnsfunktioner
Övervärme och grillelement
Inställningsknappar
Klockfunktioner
Ugnsbelysning
Ugnsbelysning
Nivåer
Stektermometerkontakt
Fläkt
Ugnsbelysning
Bakväggselement/Fett-
filter
Ugnsstege,
uttagbar
Ugnsstege,
uttagbar
Undervärme
Ångalstrare/Ångrosett
8
Page 9
Tillbehör till ugnen
Ugnsgaller
För kärl, kakformar, stekar och grillbitar
Plåt
För kakor och småkakor
(inte lämpligt för ångtillagning)
Universalplåt
För stekning respektive uppsamlingsfat för fett (inte lämpligt för
ångtillagning)
Stektermometer
För noggrann bestämning av stektillståndet för köttstycken (inte
lämpligt för ångtillagning)
9
Page 10
Innan spisen används första gången
Inställning av klocka
3Ugnen fungerar bara om tiden är inställd.
Pilen för “Klockan” blinkar efter
att elen anslutits och efter strömavbrott.
Ställ in rätt tid med knapparna
eller .
Vänta i 5 sekunder.
10
Blinkningarna upphör och klockan
visar den inställda tiden.
Ugnen är nu klar att användas.
Page 11
Inställning av språk
1.Slå på ugnen med
huvudbrytaren.
2.Tryck samtidigt på
huvudbrytaren och knappen för
Klockfunktioner.
3.Välj ett av de föreslagna språken
med inställningsknapparna och
.
4.Tryck samtidigt på
huvudbrytaren och knappen för
Klockfunktioner, för att spara
det valda språket.
11
Page 12
Inställning av displayens belysning
För att förbättra displayens läsbarhet när ugnen är inbyggd högt upp
kan ljusstyrkan justeras.
1.Sätt på ugnen med
Huvudbrytaren.
2.Tryck samtidigt på
Huvudbrytaren och knappen
för Klockfunktioner.
3.Tryck in knappen för ugnsfunk-
tion.
4.Ställ in belysningen med
knapparna respektive.
5.Tryck samtidigt på Huvudbrytaren och knappen för
Klockfunktioner, för att spara den valda ljusstyrkan.
12
Page 13
Första rengöring
Innan ugnen tas i bruk första gången bör Du rengöra den grundligt.
1Varning: Använd inga skarpa, skrubbande rengöringsmedel! Ytan kan
skadas.
3Använd vanliga rengöringsmedel till metallytorna.
1.Tryck på Huvudvredet: Ugnsbelysningen är på.
Öppna ugnsluckan.
2.Ta ut alla tillbehör samt ugnsstegarna och rengör dem med varmt vat-
ten och diskmedel.
3.Tvätta även ur ugnen med varmt vatten och diskmedel och
torka.
4.Torka av ugnens framsida.
13
Page 14
Ugnens betjäning
Den elektroniska ugnsstyrningen
Display
Ugnsfunktioner
TidsfunktionerTidsfunktioner
Huvudbrytare
Tidsdisplayer
Display för tillagningstidStopptidsdisplay
Tid/Timertid
Inställningsknappar
Ugnsfunktioner
Program
Stektermo-
meter
Ugnsbelysning
Klockfunktioner
3Allmänna anvisningar
• Slå alltid först på ugnen med Huvudbrytaren.
• När den valda funktionen lyser, börjar ugnen att värma och den in-
ställda tiden att gå.
• Slå på ugnsbelysningen med knappen.
• Slå av ugnen med Huvudvredet.
• När vald temperatur har uppnåtts ljuder en signal.
Temperaturdisplay
14
Page 15
Ugnsfunktioner
Följande funktioner finns att välja:
3Funktionerna Över-/Undervärme, Pizzaläge och Varmluftsgrill har en
automatisk snabbuppvärmning. Denna säkerställer att den valda tem-
peraturen uppnås så snabbt som möjligt.
Vitalånga
Fast temperaturinställning 96°C.
För grönsaker, potatis, ris, bakverk eller andra tillbehör.
Ångalstraren och fläkten är i drift.
Intervallånga
Temperaturförslag: 180°C.
För bakning och stekning och för att värma upp kalla och frysta rätter.
Varmluft och ångalstrare är omväxlande i funktion.
Multi-Varmluft
Temperaturförslag: 150°C.
För bakning på upp till tre nivåer och stekning.
Innerväggens värmeelement är i drift och dessutom är fläkten igång.
Pizza-läge
Temperaturförslag: 200 °C.
För att baka kakor på en nivå och för bakverk, vars botten behöver en
krispig yta. Dit hör till exempel Pizza, quiche, fruktkakor, ostkakor osv.
Undervärme- och bakväggens värmeelement är i funktion och dessut-
om är fläkten inkopplad.
Varmluftsgrill
Temperaturförslag: 180 °C
För att steka större köttbitar eller en större fågel på en nivå. Funktio-
nen är även lämplig för att gratinera.
Grillelementet och övervärmen är omväxlande i drift tillsammans med
fläkten.
Maxi Grill
Temperaturförslag: 230°C
För att grilla platta livsmedel i större mängd som till exempel biffar,
schnitzlar, fisk eller för att rosta bröd.
Övervärme- och grillelementet är i drift.
15
Page 16
Grill
Temperaturförslag: 230°C.
För att grilla platta livsmedel, vilka läggs i mitten på gallret
som till exempel biffar, schnitzlar, fisk eller för att rosta bröd.
Grillelementet är i drift.
Över-/undervärme
Temperaturförslag: 200°C
För att grädda och steka på en nivå.
Över- och underelementen är inkopplade.
Torkning/Upptining
Temperaturförslag: 30°C.
För torkning av kryddor, frukt, eller grönsaker och för upptining.
Undervärme-element och fläkt är i funktion.
Lågtemperatur- tillagning
Fast temperaturinställning: 120/80 °C.
För tillagning av speciellt möra och saftiga stekar.
Bakväggens värmeelement och fläkt är i funktion.
16
Page 17
Att sätta på och stänga av ugnen
Aktivering av ugnsfunktion
1.Slå på ugnen med huvudbrytaren.
2.Tryck på knappen
Ugnsfunktioner så många
gånger som behövs för att den önskade funktionen ska visas.
– I temperaturdisplayen visas ett
temperaturförslag.
– Ugnen börjar värma, om den fö-
reslagna temperaturen inte
ändras inom cirka 5 sekunder.
Ändring av ugnstemperatur
Tryck in knapparna eller
för att ändra temperaturen uppåt
eller neråt.
Inställningen sker i steg om 5°C.
Termometersymbol
• Den långsamt stigande termometersymbolen visar hur långt ugnen
kommit i uppvärmningsprocessen.
• Termometersymbolens tre efter varandra blinkande segment visar att
Snabbstarten är inkopplad.
Avläsning av temperatur
Tryck samtidigt på knapparna
och.
Den aktuella ugnstemperaturen visas i temperaturdisplayen.
17
Page 18
Ändring av ugnsfunktion
Tryck på knappen
Ugnsfunktioner så många
gånger som behövs för att den önskade funktionen ska visas.
Avstängning av ugnsfunktion
Tryck, för att stänga av ugnen, på
knappen Ugnsfunktioner så
många gånger som behövs för att
inte längre någon ugnsfunktion ska
visas.
Avstängning av ugn
Stäng av ugnen med
huvudvredet.
3Kylfläkt
När ugnen sätts på startar fläkten automatiskt för att kyla ugnens ytor.
Fläkten fortsätter att gå för att kyla av ugnen, efter att ugnen stängts
av. Kylfläkten stängs sedan av automatiskt.
18
Page 19
Användning av galler och universalplåt
3Tippsäkring
Plåtarna är på vänster och höger sida försedda med en liten utbuktning. Den här utbuktningen fungerar som en tippsäkring och måste
alltid peka bakåt.
Användning av bakplåt respektive universalplåt:
Tippsäkringen måste peka bakåt.
Insättning av galler:
Sätt in gallret så att de båda styrstavarna pekar uppåt. Tippsäkringen
måste peka neråt och ligga baktill i
ugnen.
Insättning av galler och plåt:
Sätt, vid gemensam användning av
galler och universalplåt, gallrets
tippsäkring exakt i plåtens utbuktningar.
19
Page 20
Insättning/uttagning av fettfilter
Fettfiltret skyddar den bakre väggens element mot fettstänk när du
steker.
Insättning av fettfilter
Ta fettfiltret i handtaget och
sätt in de båda hållarna uppifrån och neråt i den bakre väggens öppning (fläktöppningen).
Uttagning av fettfilter
Ta fettfiltret i handtaget och ta
ut det uppåt.
20
Page 21
Ångtillagnings-funktioner
Varning: Ångtillagningsfunktionerna måste alltid ställas in tillsammans
1
med klockfunktionerna Tid eller Stopptid (se kapitel Klockfunktioner, Tid/Stopptid).
Varning: Använd endast vatten som vätska!
1
En summerton meddelar när vattnet är förbrukat. Kort efter påfyllnad
av vatten stängs åter summertonen av.
För att förhindra kalkavlagringar bör endast avkalkat vatten användas,
3
till exempel från en vattenfiltreringsapparat.
Genom den automatiska ca 5 minuter långa avångningen i slutet av
3
tillagningstiden och uppvärmningstiden på ca 2 minuter har inställningar under 10 minuter liten verkan.
Under avångningen kan det bildas lätt imma på ugnsluckan.
Genom att öppna luckan avgår mer ånga. Den lätta imman på manöverpanelen försvinner efter kort tid.
Vitalånga
1.Fyll inte vatten (ca 700 ml) direkt i ångalstraren, utan i vattenlådan på manöverpanelen.
Vattenförrådet räcker i ca
30 minuter.
2.Slå på ugnen med
Huvudvredet.
3.Välj med knappen
Ugnsfunktioner funktionen Vitalånga.
4.Välj med knappen
Klockfunktioner funktionen
Tid eller Stopptid och med
knappen eller den önskade
tilllagningstiden respektive ställ in
avstängningstid.
Efter ca 2 minuter syns den första
ångan. En enkel signal meddelar när
en tillagningstemperatur på ca 96°C
har uppnåtts.
En tredubbel signal meddelar slutet på
tillagningstiden.
21
Page 22
5.Stäng av ugnen och signalen med Huvudvredet.
När ugnen kallnat, sug upp resterande vatten i ångalstraren med en
svamp och gnid eventuellt in den med ett par droppar ättika.
Öppna ugnsluckan för att helt torka ur.
Intervallånga
Den konstanta växlingen mellan varmluft och ånga sker automatiskt.
1. Fyll inte vatten (ca 250 ml) direkt i ångalstraren, utan i vattenlådan
på manöverpanelen.
Vattenförrådet räcker ca 60 minuter.
2.Slå på ugnen med Huvudvredet.
3.Välj med knappen Ugnsfunktioner funktionen Intervallånga och
ställ in den önskade temperaturen med knappen eller.
4.Välj med knappen
Klockfunktioner funktionen
Tid eller Stopptid och med
knappen eller den önskade
tilllagningstiden respektive ställ in
avstängningstid.
Fortsatt förfarande som med Vitalånga.
22
Page 23
Ytterligare funktioner
Bak-/Stekprogram
3Använd för dessa funktioner de föreslagna recepten i kapitlet ”Använd-
ning, Tabeller och Tips”.
Välja Bak-/Stekprogram
1.Tryck på knappen Program upp-
repade gånger tills det önskade Bak/Stekprogrammet visas.
– I funktionsdisplayen visas sym-
bolen för den därtill hörande
ugnsfunktionen och rekomenderade nivåer nerifrån.
– I temperaturdisplayen visas
temperaturförslag.
– I tidsdisplayen visas tillagnings-
tiden och tidpunkt för avslutad tilllagning.
– Efter ca 5 sekunder slås ugnen på.
– Före programmets slut ljuder en signal.
2.Kontrollera tillagningsresultatet vid denna tidpunkt.
– Vid tillagningningstidens slut ljuder en signal.
I tidsdisplayen blinkar “0:00”.
3.Genom tryck på valfri knapp kan signalen stängas av.
Fördröjning av start
Tillagningstiden kan ställas in för att starta vid en senare tidpunkt (se
klockfunktion Stopptid).
3Klockfunktionen Stopptid kan ställas in när programmet har varit in-
kopplat i högst två minuter.
Avkorta tillagningstiden
Tryck på Program upprepade gånger tills inget Bak-/Stekprogram
visas.
23
Page 24
Stektermometer
För avstängning av ugnen precis när inställd kärntemperatur har uppnåtts.
Stektermometern kan med fördel användas vid Över-/Undervärme,
Multi-Varmluft och Varmluftsgrill.
Två temperaturer måste ställas in:
– Ugnstemperaturen: Se Stektabell
– Kärntemperaturen: Se tabellen Stektermometer
1Varning: Endast den medlevererade stektermometern får användas!
Använd endast original reservdelar vid utbyte!
1.För in stektermometerns spets helt
så att den befinner sig i köttets
mitt.
2.Sätt i stektermometerns kontakt
helt i stickkontakten på
ugnens sidovägg.
3.Tryck på knappen
Ugnsfunktioner upprepade
gånger tills den önskade ugnsfunktionen visas.
4.Ställ in, inom 5 sekunder, med
knappen eller den önskade
kärntemperaturen.
Displayen växlar till aktuell kärntemperatur.
24
Page 25
3Kärntemperaturen visas från 30°C.
• Skulle redan den aktuella kärn-
temperaturen visas, innan den
önskade kärntemperaturen har
ställts in, tryck på knappen
Stektermometer och genomför inställningen.
• För att ställa in ugnstemperatu-
ren, tryck på knappen
Stektermometer två gånger.
• Ställ in, inom 5 sekunder, med
knappen eller den önskade ugnstemperaturen.
– När inställd kärntemperatur uppnåtts, ljuder en signal och ugnen
stängs automatiskt av.
5.Tryck på valfri knapp för att stänga av signalen.
1Varning: Stektermometern är het!
När kontakten dras ur finns risk för
brännskador!
6.Drag ur stektermometerns kontakt
ur stickkontakten och tag ut köttet
ur ugnen.
7.Stäng eventuellt av ugnen.
Avläsning respektive ändring av kärntemperatur
– Med knappen Stektermometer kan växlas mellan aktuell och in-
ställd kärntemperatur och den inställda ugnstemperaturen.
– Ändra eventuellt temperatur med knappen eller.
3Ugnens automatiska frånkoppling fungerar inte tillsammans med
ugnsfunktionen Lågtemperaturtillagning .
25
Page 26
Displayfunktioner
Signalur
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal.
Den här funktionen har ingen inverkan på ugnens drift.
Koktid
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
Stopptid
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
Klocka
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
(Se även kapitlet “Före den första användningen”).
3Allmänna anvisningar
• Efter att en klockfunktion valts blinkar den tillhörande pilen i
cirka 5 sekunder. Under den tiden kan du ställa in eller ändra de önskade tiderna med knapparnaller.
• Pilen blinkar i cirka 5 sekunder en gång till efter att den önskade ti-
den ställts in. Därefter lyser pilen. Den inställda tiden börjar gå.
26
Page 27
Signalur
1.Tryck på knappen klockfunktioner
“” så många gånger som behövs
för att Signalurspilen ska blinka.
2.Ställ in den önskade tiden med
knapparna eller (maximalt
99 minuter).
Displayen visar den kvarvarande tiden efter cirka 5 sekunder.
Signalurspilen lyser.
När tiden gått ut hörs en signal i
2minuter.
Tiden “0.00” visas och
Signalurspilen blinkar.
Stäng av signalen:
tryck på en valfri knapp.
27
Page 28
Koktid
1.Välj ugnsfunktion och temperatur.
2.Tryck på knappen klockfunktioner
“” så många gånger som behövs
för att Koktidspilen ska blinka.
3.Ställ in den önskade koktiden med
knapparna eller .
Koktidspilen lyser.
28
När tiden gått ut hörs en signal i
2 minuter. Ugnen slås av.
Tiden “0.00” visas och
Koktidspilen blinkar.
Stäng av signalen:
tryck på en valfri knapp.
Page 29
Stopptid
1.Välj ugnsfunktion och temperatur.
2.Tryck på knappen klockfunktioner
“” så många gånger som behövs
för att Stopptidspilen ska blinka.
3.Ställ in den önskade avstängningstiden med knapparna eller .
Stopptidspilen lyser.
När tiden gått ut hörs en signal i
2 minuter. Ugnen slås av.
Tiden “0.00” visas och
Stopptidspilen blinkar.
Stäng av signalen:
tryck på en valfri knapp.
29
Page 30
Koktid och Stopptid kombinerat
3Koktid och Stopptid kan användas samtidigt, om ugnen ska slås på och
stängas av automatiskt vid en senare tidpunkt.
1.Välj ugnsfunktion och temperatur.
2.Ställ med funktionen Koktid in
den tid som maträtten behöver för
att bli klar,
till exempel 1 timma.
3.Ställ med funktionen Stopptid in
den tidpunkt när maträtten ska vara
klar,
till exempel klockan 14:05.
30
Koktids- och Stopptidspilarna
lyser.
Ugnen slås på automatiskt vid den
beräknade tidpunkten,
till exempel klockan 13:05.
Efter att den inställda koktiden gått
ut hörs en signal i 2 minuter och
ugnen stängs av,
till exempel klockan 14:05.
Page 31
Ändring av klockan
1.Tryck på knappen klockfunktioner
“” så många gånger som behövs
för att Tidinställningspilen ska blinka.
2.Ställ in rätt tid med knapparna
eller .
3.Efter cirka 5 sekunder slutar pilen
att blinka och klockan visar den inställda tiden.
Ugnen är klar att tas i drift igen.
3Klockan kan ändras endast när
barnsäkringen är inaktiverad, ingen
av klockfunktionerna Koktid eller
Stopptid är inställd, och inte heller någon ugnsfunktion.
31
Page 32
Ytterligare funktioner
3Mellan 22.00 och 06.00 reduceras displayens ljusstyrka automatiskt.
Avstängning av tidsdisplayen
2Energiförbrukningen kan minskas genom att stänga av tidsdisplayen.
1.Stäng eventuellt av ugnen med
Huvudvredet .
2.Tryck på knappen
Stektermometer och samtidigt tills displayen släcks (ca 2
sekunder).
3Så snart ugnen åter tas i bruk slås
displayen automatiskt på.
Vid nästa avstängning släcks tidsdisplayen åter.
För att åter konstant visa tiden
måste tidsdisplayen kopplas in igen.
Inkoppling av tidsdisplayen
1.Stäng eventuellt av ugnen med Huvudvredet .
2.Tryck på knappen Stektermometer och samtidigt tills display-
en åter tänds (ca 2 sekunder).
32
Page 33
Ugnens barnsäkring
När barnsäkringen har kopplats in kan ugnen inte användas.
Inkoppling av barnsäkring
1.Slå på ugnen med Huvudvredet.
Ingen ugnsfunktion får vara vald.
2.Tryck samtidigt på knappen
Program och tills displayen visar BARNSAFE.
Barnsäkringen är nu inkopplad.
Urkoppling av barnsäkring
Tryck samtidigt på knappen Program och tills BARNSAFE
slocknar i displayen.
Barnsäkringen är nu urkopplad och ugnen kan åter användas.
Knapplås
För att skydda alla inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
Inkoppling av Knapplås
1.Slå på ugnen med Huvudvredet.
2.Välj ugnsfunktion.
3.Tryck på Program och sam-
tidigt i ca. 2 sekunder, och håll intryckt tills displayen visar
FUNKTION LOCK.
Knapplåset är nu inkopplat.
Urkoppling av Knapplås.
Tryck på Program och samtidigt och håll dem intryckta i ca.
2sekunder.
Knapplåset öppnas automatiskt när ugnen stängs av.
33
Page 34
Ugnens säkerhetsavstängning
3Stängs ugnen inte av efter en bestämd tid eller ändras inte temperatu-
ren, stängs den automatiskt av.
I temperaturdisplayen blinkar den senast inställda temperaturen och en
signal ljuder.
Stäng av ugnen helt.
Därefter kan den åter tas i bruk.
34
Page 35
Användningsområden, tabeller och tips
Ångtillagning
Använd ugnsfunktionen Vitalånga eller Intervallånga vid ångtillagning.
Varning: Öppna under inga omständigheter ugnsluckan under ång-
1
tillagning!
Observera: Använd endast vatten som vätska!
1
Kärl för Ångtillagning
• För ångtillagning lämpar sig vanliga bakformar eller värmebeständiga
formar och stekfat.
• Använd inga emaljerade bakplåtar! Mycket väl lämpar sig tillagnings-
kärl av kromstål.
Nivåer
• Nivåerna anges i följande tabell. Nivåerna räknas nerifrån och uppåt.
3Allmänna anvisningar
• Fyll eventuellt på vatten vid tillagningstider på mer än 30 minuter el-
ler vid större tillagningsmängder.
• Ta bort Fettfiltret vid användning av Vitalånga eller Intervallånga ef-
tersom annars tillagningstiden förlängs.
• Spola grundligt igenom vattenlådan, slangförbindningarna och ång-
alstraren efter längre tids outnyttjande (se kapitel Rengöring och
Vård).
Anvisningar för tabellerna Ångtillagning
I följande tabeller hittar Du, för ett urval av rätter, erforderliga temperaturer, tillagningstider och nivåer.
• Temperaturer och tillagningstider är riktvärden, eftersom de är bero-
ende på sammansättningen och storleken på det som skall tillagas,
mängden och tillagningskärlet.
• Hittar Du inte konkreta angivelser för ett eget recept, använd värden
för en liknande rätt.
• Tabellerna gäller, om inget annat anges, för insättning i kall ugn.
35
Page 36
Vitalånga
Tillberedningsmetoden Vitalånga lämpar sig för alla livsmedel, såväl
färska som frysta. Du kan tillaga, värma, tina upp, pochera eller förvälla
grönsaker, kött, bakverk, ris, majs, gryn och ägg.
En komplett meny kan tillagas direkt på serveringsfatet, oberoende av
mängd och tillagningstid.
Anvisningar, se tabellen.
Tabell Vitalånga
Vitalånga (700 ml vatten)
Typ av rätt
Risotto225-30
Ris235-40
Potatis, medelstora245-55
Kokt potatis235-40
Surkål250-60
Ratatouille225-30
Brysselkål230-35
Blomkål, hel240-45
Tomater, hela215-20
Rödbeta, hel260-70
Kålrabbi/selleri/fänkål, skurna235-40
Zucchini, skuren220-25
Morötter, skurna230-35
Upptining och tillagning av grönsaker230-35
Förvällning av bönor220-22
Förvällning av grönsaker212-15
Skinka 1000 g250-75
Kassler 600-1000 g245-55
Uppvärmning av köttfärslimpa i 1 cm ski-
Med en kombination av Vitalånga och Multi-Varmluft kan kött, grönsaker och tillbehör tillagas så att de samtidigt är serveringsfärdiga.
• Förstek köttet med funktionen Multi-Varmluft.
• Ställ in förberedda grönsaker och tillbehör på ett värmebeständigt
fat för tillagning i ugnen.
• Starta funktionen Vitalånga och låt allt bli färdigt.
För att kunna starta funktionen Vitalånga måste ugnen kylas ner till en
3
temperatur av ca. 85°C (se temperaturdisplayen). Öppna ugnsluckan för
snabbare avkylning.
Tabell för Vitalånga och Multi-Varmluft tillsammans
Tid
i min
Multi-Varmluft
Typ av rätt
Nötstek 1 kg,
brysselkål, polenta
Fläskstek 1 kg,
potatis, grönsaker,
steksås
Kalvstek 1 kg,
ris, grönsaker
Kyckling 1 kg,
stekt potatis,
gratinerad tomat
Köttets kärntemperatur skall före omkoppling till Vitalånga vara 60-63°C.
* Förvärm ugnen.
Tempera-
tur
i °C
180*50-6030-35
180*40-5030-35
180*40-5030-35
190*40-50
Kött
Tid i min
(700 ml vatten)
Tid för kött
och tillbe-
hör i min
30
10
Vitalånga
Nivå
nerifrån
1
3
1
3
1
3
1
4
37
Page 38
Intervallånga
Tillagningssättet Intervallånga lämpar sig speciellt för stekning av stora
köttstycken och för upptining och uppvärmning av redan tillagade portionsrätter.
purjolök-potatisgratäng
Makaronpudding18035-452
Lasagne18045-502
Olika bröd 500-1000 g190-20050-602
Småfranska 50-60 g200-21020-252
Temperatur i
°C
12015-201, 3 och 5
18040-502
Tid
i min.
Nivå
38
Skär upp hela stekar före uppvärmning.
*Förvärm ugnen
Page 39
Bakning
Använd vid bakning ugnsfunktionerna Multi-Varmluft, Pizzaläge eller
Över-/Undervärme.
3Ta ut fettfiltret vid bakning, eftersom bakprocessen annars förlängs
och ytan blir ojämnt bakad.
Bakformar
• För Över-/Undervärme lämpar sig formar av mörk metall och belagda
formar.
• För Multi-Varmluft respektive Pizzaläge är också ljusa metall-, glas-
och keramikformar lämpliga.
Nivåer
• Med Över-/Undervärme är det möjligt att baka på en nivå.
• Med Multi-varmluft kan Du baka torra, platta bakverk på upp till
3 plåtar samtidigt.
1 plåt:
till exempel Nivå 3
1 bakform:
till exempel Nivå 1
2 plåtar:
Nivå 1 och 4
3 plåtar:
Nivå 1, 3 och 5
39
Page 40
Allmänna anvisningar
• Notera att nivåerna räknas nerifrån och uppåt.
• Sätt in plåten med den nedåtlutande kanten framåt!
• Sätt alltid kakor i formar mitt på gallret.
• Du kan med Över-/Undervärme eller Multi-Varmluft samtidigt baka
två formar bredvid varandra på gallret. Baktiden förlängs bara försumbart.
3Plåtarna kan slå sig under gräddningen, om du lagt djupfrysta varor på
dem. Det beror på den stora temperaturskillnaden mellan de djupfrysta
varorna och den varma ugnen. Plåtarna återfår sin form igen efter att
de kallnat.
Anvisningar för baktabellerna
I tabellerna hittar Du, för ett urval av rätter, erforderliga temperaturangivelser, gräddningstider och nivåer.
• Temperaturer och baktider är riktvärden, eftersom de är beroende av
degens sammansättning och mängd samt bakformen.
• Vi rekommenderar, att Du ställer in den lägre temperaturen första
gången och först vid behov väljer en högre temperatur, till exempel
om Du önskar en starkare färgsättning eller om gräddningen tar för
lång tid.
• Om Du för ett eget recept inte hittar några konkreta uppgifter, an-
vänd uppgifter för ett liknande bakverk.
• Vid bakning av kakor på plåt eller i formar på flera nivåer kan bakti-
den förlängas med 10-15 minuter.
• Grädda fuktiga bakverk (till exempel pizza, fruktkaka etc) på en nivå.
• Höjdskillnader på det som skall gräddas kan leda till ojämn färgsätt-
ning i början av gräddningen. Ändra i detta fall inte temperaturinställningen. Färgskillnader jämnar ut sig under gräddningens förlopp.
2Vid längre baktider kan Du stänga av ugnen ca 10 minuter innan bakti-
dens slut, för att utnyttja eftervärmen.
Om inget annat anges, gäller tabellerna för insättning i kall ugn.
40
Page 41
Baktabell
Bakning på en nivå
Multi-VarmluftÖver-/UndervärmeTid
för båda
funktionerna
tim: min
Typ av bakverk
Nivå
nerifrån
Tempera-
tur
ºC
Nivå
nerifrån
Tempera-
tur
ºC
Bakverk i formar
Socker-eller
mjuk kaka
Sandkaka/
fruktkaka
1150-1701160-1800:50-1:10
1140-1601150-1701:10-1:30
Biskvitårta1140-1602160-1800:25-0:40
Tårtbotten av mördeg3170-1802190-2101)0:10-0:25
Tårtbotten av sockerkaka3150-1702170-1900:20-0:25
Överbakad äppelkaka1150-1701170-1900:50-1:00
Paj med mycket fyllning
Mazarinkaka, fruktpaj160-170240-50
Spenat och ostpaj180-190245-55
Pizza i långpanna
Pizza, rund form på
bakplåt
Pan-pizza, bakad i rund
form
Pizza bakad på pizzasten
Pitabröd
Djupfrysta rätterPizza
BakverkTemperatur i °CFalsBaktid i minuter
Pizza (fryst)
210-220
uppvärmd ugn
210-220
uppvärmd ugn
210-220
uppvärmd ugn
210-220
uppvärmd ugn
230-240
uppvärmd ugn
Enligt tillverka-
rens
uppgifter på
förpackningen
118-20
110-14
116-20
16-8
2-36-8
Lägg den på
grillgallret,
skjut under bak-
plåten
(nivå enligt till-
verkarens
uppgifter på för-
packningen)
Gräddningstid i
minuter
Enligt tillverka-
rens
uppgifter på
förpackningen
44
Följ tillverkarens anvisningar även för övriga djupfrysta varor.
Page 45
Tabell över puddingar och gratänger
Över-/undervärme Varmluftsgrill Tid
Nivå
nerifrån
Makaronpudding
Lasagne1180-2001160-1700:25-0:40
Gratinerade
grönsaker
Gratinerade
baguetter
Söta pud-
dingar
Fiskpudding-
ar
Fyllda grön-
saker
*Förvärm ugnen.
Uppgifterna som står med fet stil visar dig den bästa ugnsfunktionen för maträtten ifråga.
*
*
1180-2001160-1700:45-1:00
1200-2201160-1700:15-0:30
1200-2201160-1700:15-0:30
1180-200--0:40-0:60
1180-2001160-1700:30-1:00
1180-2001160-1700:30-1:00
Temperatur
°C
Nivå
nerifrån
Temperatur
°C
tim: min
Tabell över djupfrysta färdigrätter
MaträttNivå nerifrånUgnsfunktionTemperaturTid
Djupfryst pizza3
Pommes frites*
(300-600 g)
Baguetter3
Fruktkaka3
* Anmärkning: Vänd pommes fritesen 2-3 gånger.
3Varmluftsgrill200-220 °C15-25 min
Över-/undervär-meEnligt tillverka-
Över-/undervär-meEnligt tillverka-
Över-/undervär-meEnligt tillverka-
rens uppgifter
rens uppgifter
rens uppgifter
Enligt tillverka-
rens uppgifter
Enligt tillverka-
rens uppgifter
Enligt tillverka-
rens uppgifter
45
Page 46
Gräddningstips
BakresultatMöjlig orsakÅtgärd
Kakan är för ljus undertill.
Kakan faller ihop (den
blir degig, kladdig,
och får vattenstreck)
Kakan är för torr.För låg baktemperatur.Höj baktemperaturen något
Kakan blir ojämnt
brun.
För lång baktid.För låg temperatur.Höj baktemperaturen något
Fel nivå.Sätt kakan längre ner.
För hög baktemperaturSänk baktemperaturen.
För kort baktid.Öka baktiden.
Baktider kan inte kortas
genom att baktemperaturen höjs.
För mycket vätska i degen.Använd mindre vätska nästa
För lång baktid.Korta baktiden.
För hög baktemperatur och för
kort baktid.
Degen är ojämnt fördelad.Fördela degen jämnt på bak-
Fettfiltret har varit monterat.Ta ut fettfiltret.
Fettfiltret har varit monerat.Ta ut fettfiltret.
gång.
Tänk på visp-/rörtiden, särskilt om du använder köksmaskiner.
nästa gång.
Sänk baktemperaturen något och öka baktiden.
plåten.
nästa gång.
46
Page 47
Stekning
Använd någon av ugnsfunktionerna VARMLUFTSGRILL eller ÖVER-/UNDERVÄRME för att steka.
Stekgryta
• Alla värmebeständiga kärl går att använda till stekning (följ tillverkarens anvisningar!).
• Se till att kärl med plasthandtag är värmebeständiga (följ tillverkarens anvisningar!).
• Stora stekar kan du steka direkt på universalplåten eller på gallret
med universalplåten under (till exempel kalkon, gås, 3-4 kycklingar
eller 3-4 lägg).
• Vi rekommenderar att steka alla magra typer av kött i stekgryta med
locket på (till exempel kalv-, och oxstek samt djupfryst kött). Köttet
blir då saftigare.
• Alla typer av kött, som ska få en stekyta, kan du steka i stekgryta
utan lock (till exempel köttfärslimpa, fläsk-, lamm- och fårstek, anka,
1-2 lägg, 1-2 kycklingar, småfågel, rostbiff, filé och vilt).
3Tips: Ugnen håller sig renare om du steker i en gryta!
Nivåer
• Utläs nivåerna i nedanstående tabell.
3Anvisningar angående stektabellen
I tabellen hittar du uppgifter om lämplig ugnsfunktion, temperaturinställning, stektid och nivå för olika typer av kött. Uppgifterna är riktvärden.
• Vi rekommenderar att köttet och fisken som du steker i ugnen väger
minst 1 kg.
• Generellt sett är funktionen ÖVER-/UNDERVÄRME särskilt lämplig
för mycket magert kött, såsom fisk och vilt. Till andra typer av kött
(särskilt fågel) rekommenderar vi funktionen VARMLUFTSGRILL.
• För att förhindra att köttsaften som tränger ut bränns fast rekommenderar vi att du tillsätter lite vätska i stekgrytan.
• Vänd steken vid behov (efter 1/2-2/3 av stektiden).
3Tips: Häll över stekfond över stora stekar och fåglar flera gånger under
stektiden. På så vis får du ett bättre resultat.
2Stäng av ugnen cirka 10 minuter innan stektiden gått ut, detta för att
utnyttja eftervärmen.
47
Page 48
Stektabell
MängdÖver-/UndervärmeVarmluftsgrillTid
Typ av kött
Nötkött
Grytstek1-1,5 kg2200-230--2:00-2:30
Rostbiff eller filé
- röd i mitten
- rosa i mitten
- genomstekt
Fläskkött
Bog, nacke,
skinkbit
Kotlett,
kassler
Köttfärslimpa
Vikt
per cm
höjd
per cm
höjd
per cm
höjd
1-1,5 kg2210-2202160-1801:30-2:00
1-1,5 kg2180-1902170-1801:00-1:30
750 g-
1 kg
Nivå
nerifrån
Tempera-
tur
ºC
2230
2230
2210-230
2170-1802160-1700:45-1:00
1)
1)
Nivå
nerifrån
1)
Tempera-
tur
ºC
2190-2000:05-0:06
2180-1900:06-0:08
2170-1800:08-0:10
tim: min
per cm
höjd
48
Fläsklägg
(förkokt)
Kalvkött
Kalvstek1 kg2210-2202160-1801:30-2:00
Kalvlägg1,5-2 kg2210-2252160-1802:00-2:30
Lamm
Lammbog,
lammstek
Lammsadel
750 g-
1 kg
1-1,5 kg2210-2202150-1701:15-2:00
1-1,5 kg2210-2202160-1801:00-1:30
2210-2202150-1701:30-2:00
Page 49
MängdÖver-/UndervärmeVarmluftsgrillTid
Typ av kött
Vilt
Harsadel,
harlår
Rådjurs-/
hjortsadel
Rådjurs-/
hjortbog
Fågel
Bitar av fågel
4-6 stycken
Kyckling
-halvor
2-4 stycken
Kyckling,
Poulard
Anka1,5-2 kg2210-2202160-1801:00-1:30
Vikt
upp till 1
kg
1,5-2 kg2210-2202160-1801:15-1:45
1,5-2 kg2200-2102160-1801:30-2:15
vardera
200-250
g
vardera
400-500
g
1-1,5 kg2220-2302170-1800:45-1:15
Nivå
nerifrån
Tempera-
tur
ºC
3220-230
3220-2303180-2000:35-0:50
3220-2303180-2000:35-0:50
Nivå
nerifrån
1)
Tempera-
tur
ºC
3160-1700:25-0:40
tim: min
Gås3,5-5 kg2200-2102150-1602:30-3:00
2,5-3,5
Kalkon
Fisk (ångkoka)
Hela fiskar1-1,5 kg2 / 3210-2202 / 3160-1700:45-1:15
1) Förvärm ugnen.
De med fet stil angivna värdena visar de för rätten bästa inställningarna av ugns-
funktion.
kg
4-6 kg
2
200-210
180-200
2
150-160
140-150
1:30-2:00
2:30-4:00
49
Page 50
Stektermometertabell
LivsmedelKärntemperatur
Nötkött
Grytstek90 - 95°C
Rostbiff eller filé, röd i mitten (engelsk)
Spisen har 12 programmerade funktioner och recept, vilka kan väljas
efter varandra med knappen Program.
1.Rengöringsprogram
2.Grönsaksfat
3.Potatisgratäng
4.Långfranska
5.Småfranska
6.Gratinerad fiskfilé
7.Forell
8.Pizza
9.Quiche Lorraine
10.Kyckling
11 .Kalvstek
12.Uppvärmning
1. Rengöringsprogram
Funktionen Rengöringsprogram beskrivs utförligt i kapitlet Rengöring
och vård.
Recept
58
2. Grönsaksfat
Ingredienser:
– 400 g blomkål,
– 200 g morötter,
– 200 g kålrabbi,
– 200 g zucchini.
Tillagning:
Skölj blomkålen och dela i buketter.
Skala morötter och kålrabbi och dela i lagom bitar.
Tvätta zucchinin och skär i 1 cm stora skivor.
Anrätta allt i en rostfri skål med perforerad insats.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Grönsaker1 och 3700 ml
Page 59
3. Potatisgratäng
Ingredienser:
– 1000 g potatis,
– 1 tesked av vardera salt och peppar,
– 1 skalad vitlöksklyfta
– 300 g riven Gruyère- eller Emmentalerost,
– 3 ägg,
– 250 ml mjölk,
– 4 matskedar grädde,
– 1 matsked timjan,
– 3 matskedar smör.
Tillagning:
Skala potatis, skär i tunna skivor, torka av, salta
och peppra.
Fördela potatisen i en smord, eldfast form, strö lite riven ost över. Lägg
på resterande potatis i skikt och strö över resterande ost.
Pressa vitlöksklyftan och rör ihop med ägg, mjölk, grädde och timjan.
Salta blandningen och häll över potatisen.
Lägg smöret i klickar på gratängen.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Potatisgratäng2 200 ml
59
Page 60
4. Långfranska
Ingredienser:
– 1000 g mjöl, typ 405,
– 1 paket jäst eller 2 påsar torrjäst,
– 600 ml mjölk,
– 15 g salt.
Tillagning:
Häll mjöl och salt i en stor bunke. Lös upp jästen i mjölken och häll det
i mjölet. Knåda alla ingredienser till en smidig deg.
Låt degen jäsa till dubbel storlek.
Forma två bröd av degen och lägg dem på en bakpappersklädd plåt. Låt
bröden jäsa till knappt dubbla storleken.
Före bakningen, strö lite mjöl över och skär med en skarp kniv minst
1 cm djupt, 3 gånger diagonalt över brödet.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Bröd2200 ml
5. Småfranska (40 g)
Ingredienser:
– 500 g mjöl, typ 405,
– 20 g jäst eller 1 påse torrjäst,
– 300 ml vatten,
– 7g salt.
60
Tillagning:
Häll mjöl och salt i en stor bunke. Lös upp jästen i mjölken och häll det
i mjölet. Knåda alla ingredienser till en smidig deg.
Låt degen jäsa till dubbel storlek.
Skär degen i bitar, forma till småfranska och lägg på en smord plåt. Låt
dem jäsa ytterligare 15 minuter.
Före bakningen, skär ett kors i bröden. Strö över alternativt vallmofrön,
kummin eller sesamfrön.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Småfranska2 och 4200 ml
Page 61
6. Gratinerad fiskfilé
Ingredienser:
– 700 g gösfilé (alternativt lax- eller forellfilé),
– 100 g riven Emmentalerost,
– 200 ml grädde,
– 40 g ströbröd,
– 40 g smör för smörjning av formen,
– salt, peppar, citronsaft,
– hackad persilja.
Tillagning
Droppa citronsaft över fiskfiléerna och låt dra in lite. Torka där efter av
överflödig saft med hushållspapper.
Salta och peppra därefter fiskfiléerna på båda sidor. Lägg dem därefter
i en eldfast form.
Blanda grädde, riven ost, ströbröd och den hackade persiljan och fördela på fiskfiléerna.
Tvätta forellerna utanpå och inuti, droppa citronsaft över, krydda lite
och lägg dem i en rostfri form med hålinsats.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Forell1 och 3700 ml
61
Page 62
8. Pizza
1 original bakplåt eller 2 runda kakplåtar (ø 26 cm)
Degingredienser:
– 300 g mjöl typ 405,
– 180 ml vatten,
– 15 g jäst,
– 2 matskedar olivolja,
– 1tesked salt.
Beredning av deg:
Lös upp jästen i vatten och knåda med övriga ingredienser till en elastisk deg.
Låt degen jäsa övertäckt i 30 minuter.
Ingredienser fyllning:
– 500 g tomater, skurna i 4 mm tjocka skivor,
– 200 g Salami, skuren i tunna skivor,
– 170 g skivade champignoner,
– 300 g Mozzarella, skuren i 1 cm stora tärningar.
Färdigställande:
Kavla ut degen, lägg den på en plåt och lägg på tillbehören i tur och
ordning.
Låt jäsa i 20 minuter igen.
62
InställningNivå nerifrån
Pizza2
Page 63
9. Quiche Lorraine
Ingredienser i deg:
– 250 g mjöl typ 405,
– 125 g smör,
– 60 ml vatten,
– 1tesked salt,
– lite peppar och muskot.
Tillagning:
Blanda mjöl, smör och salt, häll i vatten och knåda snabbt till en deg.
Låt degen vila 1 timma i kylskåp.
Ingredienser i fyllning:
– 100 ml mjölk,
– 150 ml sur grädde,
– 2 ägg,
– 150 g riven Gruyère- eller Emmentalerost,
– 150 g mager, tärnad skinka,
– 150 g hackad lök,
– salt, peppar, muskot.
Tillagning:
Fräs skinka och lök lätt.
Vispa ihop grädde, ägg och kryddor noga.
blanda därefter i osten.
Färdigställande:
Kavla ut degen och lägg den i en slät springform (ø 28 cm). Fördela
skinka och lök jämnt på degen och häll blandningen över.
Tvätta kycklingen och torka av med hushållspapper.
Blanda kryddorna med olja och gnid in kycklingen utanpå och inuti
med detta.
Lägg därefter kycklingen med bröstsidan neråt i en eldfast form.
Vänd kycklingen efter ca 25 minuter.
Kontrollera stekningen efter den första signalen (ca. 50 min). Om nödvändigt, låt steka vidare tills andra signalen (ca. 60 min) ljuder.
Tvätta kalvsteken och torka av med hushållspapper.
Blanda kryddorna med olja och gnid in köttet jämnt med detta.
Lägg kalvsteken i en eldfast form och sätt in i ugnen.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Kalvstek 2 200 ml
12. Uppvärmning
Förberedelser:
Tillaga rätten på ett fat.
Ställ den utan övertäckning i ugnen.
InställningNivå nerifrånHäll vatten i vattenlådan
Uppvärmning1, 3, 5200 ml
Page 65
Rengöring och skötsel
Varning: Det är av säkerhetsskäl förbjudet att rengöra ugnen med en
1
ångstråle- eller högtrycksspruta!
Ugnen utvändigt
• Tvätta av ugnens framsida med en mjuk trasa och varmt vatten med
handdiskmedel i.
• Använd inget skurpulver, skarpa rengöringsmedel eller vassa föremål.
• Använd anpassat regöringsmedel till rostfri front.
Ugnsutrymme
Rengöringsprogram
1.Fyll vatten (ca 150 ml) och 1 matsked ättika direkt i ångalstraren.
2.Starta rengöringsautomatiken.
En tredubbel signal meddelar slutet på rengöringsprogramet.
3.Stäng av signalen och ugnen med Huvudbrytaren.
Torka ur ugnen med en mjuk trasa.
Ta bort resterande vatten i ångalstraren.
För att helt torka ur, låt ugnsluckan stå öppen ca 1 timma.
Manuell rengöring
1Varning: Vid rengöring får ingen ugnsfunktion vara vald och ugnen
måste vara kall.
3Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att få
bort smuts och den bränner inte fast.
1.Öppna ugnsluckan och tryck på knappen Ugnsbelysning.
2.Tvätta ur ugnen efter varje användning med alkaliskt diskmedel och
torka torrt. Använd inga skrubbande föremål. Om nödvändigt, blöt
först upp smutsen eller koppla in funktionen Vitalånga en kort stund.
3Ta bort hårt sittande smuts med speciellt ugnsrengöringsmedel.
1Varning: Vid användande av ugnsspray, var vänlig beakta tillverkarens
anvisningar!
65
Page 66
Tillbehör
Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång
som de använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem
rena.
Fettfilter
1.Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en
diskmaskin.
2.Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner, om smutsen bränts fast ordentligt.
66
Page 67
Ungsstegar
För rengöring av sidoväggarna kan ugnsstegarna på vänster och höger
sida i ugnen tas bort.
Borttagning av ugnsstege
1.Lossa skruven.
2.Drag stegen åt sidan (1).
3.Lyft ur stegen ur den bakre upp-
hängningen (2).
För att ta bort och sätta tillbaka den
högra stegen, öppna skyddet för
stektermometerkontakten.
67
Page 68
Insättning av ugnsstege
1.Sätt in stegen i den bakre upphäng-
ningen, vrid och tryck fast på skruven(1).
2.Sätt på skruven och dra fast (2).
68
Page 69
Ångalstringssystem
1Varning: Torrtorka ångalstrarenefter varje användning. Sug upp vat-
ten med en svamp.
Eventuella kalkrester avlägsnas bäst med ättiksvatten.
För att undvika kalkavlagringar ,använd bara destillerat eller avkalkat
vatten, till exempel från en vattenfiltreringsapparat.
1Varning: Med kemiska avkalkningsmedel kan skador uppstå på ugnens
emalj. Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar!
Vattenlåda och ångalstrare
1. Fyll inte ättiksvatten (ca. 200-ml) di-rekt i ångalstraren utani vattenlådan på manöverpanelen.
Låt verka ca 10 minuter i ångalstraren.
2.Ta bort ättiksvatten med en svamp
som ej repar.
3.Genomspola ångalstringssystemet
genom vattenlådan med klart, av-
kalkat (100-200 ml) vatten.
4.Avlägsna vatten från ångalstraren
med svampen och gnid torrt.
5.Låt ugnsluckan stå öppen för fullständig torkning.
69
Page 70
Ugnsbelysning
1Risk för elektrisk stöt! Före byte av ugnslampa:
• Stäng av ugnen.
• Skruva ur respektive koppla ur säkringar i säkringsboxen.
3Lägg en duk på ugnsbotten för att skydda ugnslampan och skyddsgla-
set.
Byte av bakre ugnslampa/
Rengör skyddsglaset
1.Ta bort skyddsglaset genom att vri-
da det åt vänster.
2.Ta bort packningar och metallring
och rengör skyddsglaset.
Det går att ta bort ugnsluckan för att kunna rengöra den.
Demontering av ugnslucka
1.Öppna ugnsluckan helt och hållet.
2.Fäll ut den mässingfärgade
klämspaken på båda gångjärnen
helt och hållet.
3.Ta tag i luckan med båda händerna
på sidorna och stäng den till ungefär 3/4, alltså förbi motståndet.
4.Dra luckan bort från ugnen
(Varning: den är tung!).
5.Lägg luckan på ett mjukt och jämnt
underlag, till exempel på ett täcke,
med utsidan neråt, för att undvika
repor.
Montering av ugnslucka
1.Ta tag i luckan med båda händerna
från handtagssidan sett.
2.Håll luckan i cirka 60° vinkel.
3.Skjut in gångjärnen så långt som
möjligt i de båda urtagen samtidigt
till höger och vänster nertill på ugnen.
4.Lyft upp dörren till motståndet och
öppna den sedan helt och hållet.
5.Fäll tillbaka de mässingfärgade
klämspakarna på båda gångjärnen
till sina ursprungliga lägen.
6.Stäng ugnsluckan.
72
Page 73
Vad gör jag om …
StörningMöjlig orsakÅtgärd
Ugnen blir inte varm.Ugnen är inte påslagen.Slå på ugnen.
Klockan är inte inställd.Ställ in klockan.
De nödvändiga inställning-
arna har inte gjorts.
Ugnens säkerhetsavstäng-
ning har löst ut.
Säkringen i fastighetens el-
central (säkringsskåpet) har
löst ut.
“F 9” visas på displayen.-Tryck på huvudknappen.
Ugnen blir inte varm,
funktionsdisplayen är i
funktion.
En liten pil tänds
Ugnsbelysningen slocknar.Ugnslampan är trasig.Byt ugnslampan (se Rengö-
Kontrollera inställningarna.
Se Säkerhetsavstängning.
Kontrollera säkringen.
Ring en auktoriserad
elinstallatör om säkringen
skulle lösa ut flera gånger.
Ställ ugnsfunktionen i läge
NOLL. Stäng inte av ugnen.
Håll de tre mittersta knapparna intryckta samtidigt
tills en ton ljuder.
ring och skötsel).
Vänd dig till Elektroservice eller till vår konsumentkontakt, om du
inte lyckas avhjälpa störningen med ovan angivna åtgärder.
1Varning: Endast fackmän får utföra reparationer på ugnen! Felaktiga
reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
Vid felaktig betjäning kan inte Elektroservice:s
besök ske kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
3Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund
på luckans innersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller stekning.
73
Page 74
Tekniska data
Ugnens innermått
Höjd x bredd x djup31 cm x 41 cm x 41 cm
Volym (nyttoinnehåll)52 l
Bestämmelser, normer, direktiv
Denna spishäll uppfyller följande normer:
• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet och liknande ändamål och
• EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar, kokhällar, ugnar och
grillar för hushållet.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-2-3
• EN 61000-3-3
gällande de grundläggande säkerhetskraven för elektro-magnetisk
kompatibilitet (EMK).
5 Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:
• 73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
• 89/336/EEC från 03.05.1989 (EU-direktiv inkl. ändringsdirektiv 92/31/
EEC).
74
Page 75
Installationsanvisning
Observera: Endast en auktoriserad fackman får installera och ansluta
1
den nya ugnen.
Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
1Säkerhetsanvisningar för installatören
• I elinstallationen ska det finns en anordning som gör det möjligt att
frånskilja spisen på alla poler från elnätet med en kontaktöppningsbredd på min. 3 mm.
Lämpliga frånskiljningsanordningar är t ex ledningsskyddsbrytare,
säkringar (skruvsäkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och
reläskydd.
• Beröringsskyddet måste vara säkerställt med inbyggnaden.
• Skåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930.
• Inbyggnadsspisar och inbyggnadshällar är utrustade med särskilda
stickkontaktsystem. De får endast kombineras med apparater som har
passande system.
Vill du beställa service installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se
eller i telefon-katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observa, elektriska fel skall alltid åtgärdas av
certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning:
Produktnummer:................
Serienummer:................
................
82
Inköpsdatum:................
Hur och när uppträder felet?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras
av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och
kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,1597G/min
+pvm)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så
det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Page 83
Typ:
Produkt nr:................
Serie nr:................
Inköpsdatum:................
................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597G/min
+pvm).
eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
83
Page 84
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring samt
skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar,
tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i
över 150 länder runt hela världen.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg