Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót.
Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra”
szeretnénk felhívni a figyelmét. Õrizze meg a használati útmutatót,
hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha
esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új
tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Súlyos sérülésekre figyelmeztetõ tudnivalók.
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók.
1
Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
1
készülék sérülései.
Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
3
Környezetvédelmi információk
2
1. Ezek a számok lépésrõl lépésre végigvezetik a készülék kezelésén.
2. ...
3. ...
Mûszaki problémák esetén a közelében lévõ VEVÕSZOGÁLATUNK
bármikor készséggel áll rendelkezésére (A címek és telefonszámok
a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók).
Vegyék figyelembe a “Szerviz“ c. fejezetben leírtakat is.
Környezetkímélõ módon elõállított papírra nyomtatva.
Aki ökologikusan gondolkodik, úgy is cselekszik ...
• A készüléket csak egy arra feljogosított szakember
csatlakoztathatja.
• Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki
a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
• A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ
tisztítása biztonsági okokból tilos.
• A készüléket csak arra feljogosítottszakember javíthatja!
A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a
készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy
szaküzlethez.
Gyermekek biztonsága
• Mûködõ sütõ közelében soha se hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
• Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos
készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem érhetnek
a forró fõzõlaphozés nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
• Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belsõ tere
felforrósodik.
• Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ
ajtaját. A kiáramló gõz kárt tehet a bútorban. Ne érintkezzen a
kiáramló gõzzel.
• Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony
alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan
nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy
parazsat.
5
Használati útmutató
Így elõzheti meg a készülék sérülését
• Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy
hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a
sütõ zománcát.
• A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet
már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez
használja az univerzális serpenyõt.
• Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
• Soha ne öntsön vizet közvetlenül a sütõbe. Ez mûködési zavart
okozhat és károsíthatja a zománcréteget.
• Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –, az üveg
eltörhet.
• Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor
meggyulladhatnak.
• Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a
zománcban.
6
Használati útmutató
2 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása
Valamennyi felhasznált csomagolóanyag korlátozás nélkül
újrahasznosítható.
A mûanyagok jelölése a következõ:
• >PE< polietilén, pl. kívül és a sütõ belsejében lévõ zacskók..
• >PS< habosított polisztirol, pl. a bélelés (alapvetõen freonmentes).
Elhasznált készülék ártalmatlanítása
Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
1
készüléket, hogy nem jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és
távolítsa el a hálózati kábelt.
Környezetvédelmi okokból valamennyi kiszolgált készüléket
szakszerûen kell ártalmatlanítani.
• A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
ártalmatlanítani.
• Az elszállítási idõpontokról vagy gyûjtõhelyekkel kapcsolatban a
helyi köztisztasági vállalatnál vagy az önkormányzatnál
érdeklõdjön.
7
Használati útmutató
A készülék leírása
Teljes nézet
Kezelõtábla
8
A sütõ felszereltsége
Használati útmutató
9
Használati útmutató
A sütõ tartozékai
Kombirostély
Edényekhez, sütõformákhoz,
sültekhez és grillezett ételekhez
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz
ajánljuk
(gõzölõs üzemmódra nem
alkalmas).
Univerzális serpenyõ
Sültekhez illetve zsírfelfogó
edénynek ajánljuk (gõzölõs
üzemmódra nem alkalmas).
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos
meghatározásához ajánljuk
(gõzölõs üzemmódra nem
alkalmas).
10
Használati útmutató
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása
A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
3
A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkimaradás
után «12:00» látható.
1. Nyomja meg az W ÓRA gombot. « : » villog.
2. A i vagy j gombbal 4 másodpercen belül állítsa be az aktuális
idõt.
Várjon kb. 4 másodpercet.
A villogás megszûnik, a kijelzõn a beállított idõ látható.
A készülék üzemkész.
11
Használati útmutató
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.
Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
1
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
3
használjon.
1. Nyomja meg a H BE gombot: a sütõ világítása bekapcsol.
Nyissa ki a sütõ ajtaját.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az
összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje
szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
12
A sütõ kezelése
Elektronikus vezérlés
A kijelzõ
Használati útmutató
A kezelõlap
13
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
• Az üvegtábla mögötti érzékelõk arra reagálnak, ha ujjhegyével
egyértelmûen és nem túl rövid ideig megnyomja az érintõgombot
(becsiszolt ujjvezetés).
Nem elég, ha
– csak körömheggyel és a gombhoz;
– csak közelít ujjhegyével a gombhoz;
– csak röviden megérinti a gombot;
– kesztyûben ér a gombhoz.
• Elõször mindig a H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
Kivétel: V RÖVID IDÕMÉRÉS.
• 4 másodpercen belül kezdje meg a beállítást. A jelzõhang jelzi a
4 másodperc elteltét.
A beállításra kész állapot a kívánt funkciógomb megnyomásával
azonnal helyreállítható.
• A beállítási hibát rövid, hármas figyelmeztetõ hang jelzi. Ebben az
esetben nyomja meg a I KI gombot, majd H a BE gomb
megnyomásával kezdje újra.
• A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
14
Használati útmutató
Sütõ funkciói
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
¾ Vitálpárolás
Hõmérséklet-beállítás: 96°C.
Zöldséghez, burgonyához, rizshez, tésztákhoz vagy más körethez.
A gõzfejlesztõ és a ventilátor mûködik.
½ Szakaszos párolás
Javasolt hõmérséklet: 180°C.
Tészták és húsok sütéséhez, valamint hûtött és fagyasztott ételek
felmelegítéséhez ajánljuk.
A forró levegõ és a gõzfejlesztõ felváltva mûködik.
» Forró levegõ
Javasolt hõmérséklet: 150°C.
Tészták és húsoklegfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is
bekapcsol.
¼ Pizza fokozat
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos,
hogy ropogós legyen az aljuk. Ilyenek többek között a pizza, a
quiches, a gyümölcs sütemények, sajtos pogácsa stb.
Az alsó fûtés és a hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül
a ventilátor is bekapcsol.
¿ Infrasütés
Javasolt hõmérséklet: 180°C.
Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat egy
szinten akar sütni.
Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
A grill fûtõtest és a ventilátor felváltva üzemel.
15
Használati útmutató
À Grillezés
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Lapos ételek grillezéséhez, amelyeket a rostély közepén kell
elrendezni, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós.
A grillfûtõtest mûködik.
Á Nagy felületû grill
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Lapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós
nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk.
A felsõ fûtõtest és grillfûtõtest mûködik.
 Alsó ill. felsõ fûtés
Javasolt hõmérséklet: 200°C.
Tészták és húsokegy szinten történõ sütéséhez ajánljuk.
Az alsó és felsõ fûtõtest mûködik.
à Kiolvasztás / aszalás
Javasolt hõmérséklet: 40°C.
Fûszernövények, zöldség és gyümölcs kiolvasztásához és
szárításához ajánljuk.
Az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
16
» ¸ Sütés alacsony hõmérsékleten
Hõmérséklet-beállítás: 120/80°C.
Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Használati útmutató
Sütési funkció bekapcsolása
1. A H BE gombbal kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A beállított funkció szimbóluma megjelenik a kijelzõn.
A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ hõmérsékletének módosítása
A hõmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a i
vagy a j gombot. A beállítás 5°C-os lépésekben történik.
17
Használati útmutató
Sütési funkció módosítása
Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A sütõ kikapcsolása
18
A I KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Hûtõventilátor
3
Amint bekapcsol a sütõ, a készülék felületének hûvösen tartása
érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután
kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy
lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
Maradékhõ-kijelzõ
3
A maradék hõt jelzi, amíg a hõmérséklet 40°C alá nem süllyed.
Használati útmutató
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele
Billenés elleni védelem
3
Mindegyik betolható részen jobb és bal oldalt van egy kis ív. Ez véd
a kibillenéstõl, és ennek mindig hátrafelé kell néznie.
Rostély betétele:
Tegye a rostélyt a kívánt
polcmagasságra.
A lap és az univerzális
serpenyõ betétele:
Tegye a lapot és/vagy az
univerzális serpenyõt a kívánt
polcmagasságra.
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõ sütés közben a fröccsenõ zsírtól védi a sütõ hátsó
falában lévõ fûtõtestet.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját
és mindkét tartót helyezze be
felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán
lévõ nyílásba (a
ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját
és fölfelé húzva akassza ki.
19
Használati útmutató
Nyárs
Ha használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha
a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket.
A nyársat  alsó ill. felsõ fûtéshez, » forró levegõhöz és ¿ infrasütéshez érdemes használni.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
• A sütõ hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“ c. fejezet:
Sütési táblázat”)
• A hús belsejének hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“
c. fejezet: Nyárs – táblázat”)
Figyelem! Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
1
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen
dugja bele az ételbe úgy, hogy a
hegye az étel közepén legyen.
2. A nyárs dugóját ütközésig dugja
be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba.
A È piros színnel világít.
3. Állítsa be kívánt a sütési funkciót
és hõmérsékletet.
A È fehér színnel világít.
4. Nyomja meg a Ê NYÁRS gombot.
A hõmérséklet-kijelzõn 70°C, a hús közepének javasolt
hõmérséklete látható.
20
Használati útmutató
5. A i vagy j gombbal állítsa be a hús belsejének kívánt
hõmérsékletét.
Kb. 5 másodperc múlva a jobb oldalon megjelenik a hús belsejének pillanatnyi hõmérséklete.
A sütõ csak 30°C fölött jelzi ki a hús belsejének hõmérsékletét.
3
A hús belseje hõmérsékletének lekérdezése ill. módosítása
• A Ê NYÁRS gomb megnyomására megjelenik a hús belsejének
beállított hõmérséklete.
• A Ê NYÁRS gomb megnyomásával, majd a i vagy j gomb
többszöri megnyomásával a kiválasztott hõmérséklet utólag is
módosítható.
Amikor a mért húshõmérséklet megegyezik a beállítottal,
megszólal egy jelzõhang és a funkciókijelzõ villogni kezd. A
melegítés automatikusan kikapcsol.
6. A hangjelzés leállítása: nyomja meg a i vagy j gombot.
A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
Figyelem! A nyárs forró! A dugó
1
és a nyárshegy kihúzásakor
égésveszély áll fenn!
7. Húzza ki a nyárs dugóját az
aljzatból, és az ételt a benne lévõ
nyárssal együtt vegye ki a sütõbõl.
A készülék 2 perc múlva
3
automatikusan kikapcsol.
21
Használati útmutató
Idõzítési funkciók
C Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy
jelzõhang.
Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
< Tartam
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mennyi ideig süssön a sütõ.
> Vége
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ.
22
D Napi idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése
(lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Általános tudnivalók
3
• Az idõzítési funkció kiválasztása után a funkció kb. 4 másodpercig
villog. Ez alatt az idõ alatt a i vagy j gombbal beállíthatja vagy
módosíthatja a kívánt idõt.
• A kívánt idõ beállítása után a funkció még egyszer
kb. 4 másodpercig villog. Azután ég a kijelzõn. Megkezdõdik a
beállított idõ visszaszámlálása.
• A jelzõhang az adott idõzítési funkció gombjával állítható le.
Használati útmutató
RÖVID IDÕMÉRÉS
1. Nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot. A Ä villog.
2. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt idõt,
(max. 9 óra 59 perc).
Ha letelt az idõ, a Ä villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható.
A hangjelzés leállítása:
nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot.
23
Használati útmutató
TARTAM
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Ì TARTAM gombot.
A Ì villog.
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt sütési idõt.
Ha letelt az idõ, a Ì villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható,
majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a I KI gombot.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.