Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót.
Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra”
szeretnénk felhívni a figyelmét. Õrizze meg a használati útmutatót,
hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha
esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új
tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Súlyos sérülésekre figyelmeztetõ tudnivalók.
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók.
1
Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
1
készülék sérülései.
Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
3
Környezetvédelmi információk
2
1. Ezek a számok lépésrõl lépésre végigvezetik a készülék kezelésén.
2. ...
3. ...
Mûszaki problémák esetén a közelében lévõ VEVÕSZOGÁLATUNK
bármikor készséggel áll rendelkezésére (A címek és telefonszámok
a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók).
Vegyék figyelembe a “Szerviz“ c. fejezetben leírtakat is.
Környezetkímélõ módon elõállított papírra nyomtatva.
Aki ökologikusan gondolkodik, úgy is cselekszik ...
• A készüléket csak egy arra feljogosított szakember
csatlakoztathatja.
• Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki
a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
• A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ
tisztítása biztonsági okokból tilos.
• A készüléket csak arra feljogosítottszakember javíthatja!
A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a
készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy
szaküzlethez.
Gyermekek biztonsága
• Mûködõ sütõ közelében soha se hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
• Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos
készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem érhetnek
a forró fõzõlaphozés nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
• Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belsõ tere
felforrósodik.
• Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ
ajtaját. A kiáramló gõz kárt tehet a bútorban. Ne érintkezzen a
kiáramló gõzzel.
• Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony
alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan
nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy
parazsat.
5
Használati útmutató
Így elõzheti meg a készülék sérülését
• Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy
hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a
sütõ zománcát.
• A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet
már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez
használja az univerzális serpenyõt.
• Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
• Soha ne öntsön vizet közvetlenül a sütõbe. Ez mûködési zavart
okozhat és károsíthatja a zománcréteget.
• Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –, az üveg
eltörhet.
• Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor
meggyulladhatnak.
• Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a
zománcban.
6
Használati útmutató
2 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása
Valamennyi felhasznált csomagolóanyag korlátozás nélkül
újrahasznosítható.
A mûanyagok jelölése a következõ:
• >PE< polietilén, pl. kívül és a sütõ belsejében lévõ zacskók..
• >PS< habosított polisztirol, pl. a bélelés (alapvetõen freonmentes).
Elhasznált készülék ártalmatlanítása
Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
1
készüléket, hogy nem jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és
távolítsa el a hálózati kábelt.
Környezetvédelmi okokból valamennyi kiszolgált készüléket
szakszerûen kell ártalmatlanítani.
• A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
ártalmatlanítani.
• Az elszállítási idõpontokról vagy gyûjtõhelyekkel kapcsolatban a
helyi köztisztasági vállalatnál vagy az önkormányzatnál
érdeklõdjön.
7
Használati útmutató
A készülék leírása
Teljes nézet
Kezelõtábla
8
A sütõ felszereltsége
Használati útmutató
9
Használati útmutató
A sütõ tartozékai
Kombirostély
Edényekhez, sütõformákhoz,
sültekhez és grillezett ételekhez
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz
ajánljuk
(gõzölõs üzemmódra nem
alkalmas).
Univerzális serpenyõ
Sültekhez illetve zsírfelfogó
edénynek ajánljuk (gõzölõs
üzemmódra nem alkalmas).
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos
meghatározásához ajánljuk
(gõzölõs üzemmódra nem
alkalmas).
10
Használati útmutató
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása
A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
3
A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkimaradás
után «12:00» látható.
1. Nyomja meg az W ÓRA gombot. « : » villog.
2. A i vagy j gombbal 4 másodpercen belül állítsa be az aktuális
idõt.
Várjon kb. 4 másodpercet.
A villogás megszûnik, a kijelzõn a beállított idõ látható.
A készülék üzemkész.
11
Használati útmutató
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.
Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
1
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
3
használjon.
1. Nyomja meg a H BE gombot: a sütõ világítása bekapcsol.
Nyissa ki a sütõ ajtaját.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az
összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje
szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
12
A sütõ kezelése
Elektronikus vezérlés
A kijelzõ
Használati útmutató
A kezelõlap
13
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
• Az üvegtábla mögötti érzékelõk arra reagálnak, ha ujjhegyével
egyértelmûen és nem túl rövid ideig megnyomja az érintõgombot
(becsiszolt ujjvezetés).
Nem elég, ha
– csak körömheggyel és a gombhoz;
– csak közelít ujjhegyével a gombhoz;
– csak röviden megérinti a gombot;
– kesztyûben ér a gombhoz.
• Elõször mindig a H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
Kivétel: V RÖVID IDÕMÉRÉS.
• 4 másodpercen belül kezdje meg a beállítást. A jelzõhang jelzi a
4 másodperc elteltét.
A beállításra kész állapot a kívánt funkciógomb megnyomásával
azonnal helyreállítható.
• A beállítási hibát rövid, hármas figyelmeztetõ hang jelzi. Ebben az
esetben nyomja meg a I KI gombot, majd H a BE gomb
megnyomásával kezdje újra.
• A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
14
Használati útmutató
Sütõ funkciói
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
¾ Vitálpárolás
Hõmérséklet-beállítás: 96°C.
Zöldséghez, burgonyához, rizshez, tésztákhoz vagy más körethez.
A gõzfejlesztõ és a ventilátor mûködik.
½ Szakaszos párolás
Javasolt hõmérséklet: 180°C.
Tészták és húsok sütéséhez, valamint hûtött és fagyasztott ételek
felmelegítéséhez ajánljuk.
A forró levegõ és a gõzfejlesztõ felváltva mûködik.
» Forró levegõ
Javasolt hõmérséklet: 150°C.
Tészták és húsoklegfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is
bekapcsol.
¼ Pizza fokozat
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos,
hogy ropogós legyen az aljuk. Ilyenek többek között a pizza, a
quiches, a gyümölcs sütemények, sajtos pogácsa stb.
Az alsó fûtés és a hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül
a ventilátor is bekapcsol.
¿ Infrasütés
Javasolt hõmérséklet: 180°C.
Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat egy
szinten akar sütni.
Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
A grill fûtõtest és a ventilátor felváltva üzemel.
15
Használati útmutató
À Grillezés
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Lapos ételek grillezéséhez, amelyeket a rostély közepén kell
elrendezni, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós.
A grillfûtõtest mûködik.
Á Nagy felületû grill
Javasolt hõmérséklet: 230°C.
Lapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós
nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk.
A felsõ fûtõtest és grillfûtõtest mûködik.
 Alsó ill. felsõ fûtés
Javasolt hõmérséklet: 200°C.
Tészták és húsokegy szinten történõ sütéséhez ajánljuk.
Az alsó és felsõ fûtõtest mûködik.
à Kiolvasztás / aszalás
Javasolt hõmérséklet: 40°C.
Fûszernövények, zöldség és gyümölcs kiolvasztásához és
szárításához ajánljuk.
Az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
16
» ¸ Sütés alacsony hõmérsékleten
Hõmérséklet-beállítás: 120/80°C.
Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk.
A hátsó falban lévõ fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Használati útmutató
Sütési funkció bekapcsolása
1. A H BE gombbal kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A beállított funkció szimbóluma megjelenik a kijelzõn.
A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ hõmérsékletének módosítása
A hõmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a i
vagy a j gombot. A beállítás 5°C-os lépésekben történik.
17
Használati útmutató
Sütési funkció módosítása
Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A sütõ kikapcsolása
18
A I KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Hûtõventilátor
3
Amint bekapcsol a sütõ, a készülék felületének hûvösen tartása
érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután
kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy
lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
Maradékhõ-kijelzõ
3
A maradék hõt jelzi, amíg a hõmérséklet 40°C alá nem süllyed.
Használati útmutató
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele
Billenés elleni védelem
3
Mindegyik betolható részen jobb és bal oldalt van egy kis ív. Ez véd
a kibillenéstõl, és ennek mindig hátrafelé kell néznie.
Rostély betétele:
Tegye a rostélyt a kívánt
polcmagasságra.
A lap és az univerzális
serpenyõ betétele:
Tegye a lapot és/vagy az
univerzális serpenyõt a kívánt
polcmagasságra.
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõ sütés közben a fröccsenõ zsírtól védi a sütõ hátsó
falában lévõ fûtõtestet.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját
és mindkét tartót helyezze be
felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán
lévõ nyílásba (a
ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját
és fölfelé húzva akassza ki.
19
Használati útmutató
Nyárs
Ha használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha
a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket.
A nyársat  alsó ill. felsõ fûtéshez, » forró levegõhöz és ¿ infrasütéshez érdemes használni.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
• A sütõ hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“ c. fejezet:
Sütési táblázat”)
• A hús belsejének hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“
c. fejezet: Nyárs – táblázat”)
Figyelem! Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
1
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen
dugja bele az ételbe úgy, hogy a
hegye az étel közepén legyen.
2. A nyárs dugóját ütközésig dugja
be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba.
A È piros színnel világít.
3. Állítsa be kívánt a sütési funkciót
és hõmérsékletet.
A È fehér színnel világít.
4. Nyomja meg a Ê NYÁRS gombot.
A hõmérséklet-kijelzõn 70°C, a hús közepének javasolt
hõmérséklete látható.
20
Használati útmutató
5. A i vagy j gombbal állítsa be a hús belsejének kívánt
hõmérsékletét.
Kb. 5 másodperc múlva a jobb oldalon megjelenik a hús belsejének pillanatnyi hõmérséklete.
A sütõ csak 30°C fölött jelzi ki a hús belsejének hõmérsékletét.
3
A hús belseje hõmérsékletének lekérdezése ill. módosítása
• A Ê NYÁRS gomb megnyomására megjelenik a hús belsejének
beállított hõmérséklete.
• A Ê NYÁRS gomb megnyomásával, majd a i vagy j gomb
többszöri megnyomásával a kiválasztott hõmérséklet utólag is
módosítható.
Amikor a mért húshõmérséklet megegyezik a beállítottal,
megszólal egy jelzõhang és a funkciókijelzõ villogni kezd. A
melegítés automatikusan kikapcsol.
6. A hangjelzés leállítása: nyomja meg a i vagy j gombot.
A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
Figyelem! A nyárs forró! A dugó
1
és a nyárshegy kihúzásakor
égésveszély áll fenn!
7. Húzza ki a nyárs dugóját az
aljzatból, és az ételt a benne lévõ
nyárssal együtt vegye ki a sütõbõl.
A készülék 2 perc múlva
3
automatikusan kikapcsol.
21
Használati útmutató
Idõzítési funkciók
C Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy
jelzõhang.
Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
< Tartam
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mennyi ideig süssön a sütõ.
> Vége
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ.
22
D Napi idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése
(lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Általános tudnivalók
3
• Az idõzítési funkció kiválasztása után a funkció kb. 4 másodpercig
villog. Ez alatt az idõ alatt a i vagy j gombbal beállíthatja vagy
módosíthatja a kívánt idõt.
• A kívánt idõ beállítása után a funkció még egyszer
kb. 4 másodpercig villog. Azután ég a kijelzõn. Megkezdõdik a
beállított idõ visszaszámlálása.
• A jelzõhang az adott idõzítési funkció gombjával állítható le.
Használati útmutató
RÖVID IDÕMÉRÉS
1. Nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot. A Ä villog.
2. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt idõt,
(max. 9 óra 59 perc).
Ha letelt az idõ, a Ä villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható.
A hangjelzés leállítása:
nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot.
23
Használati útmutató
TARTAM
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Ì TARTAM gombot.
A Ì villog.
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt sütési idõt.
Ha letelt az idõ, a Ì villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható,
majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a I KI gombot.
24
VÉGE
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Í VÉGE gombot.
A Í és a « : » villog.
Használati útmutató
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kikapcsolás kívánt idõpontját.
Ha letelt az idõ, a sütõfunkció villog és 2 percen át egy hangjelzés
hallható, majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása:
nyomja meg a I KI gombot.
25
Használati útmutató
A TARTAM és a VÉGE kombinálása
Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy késõbbi idõpontban
3
automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használhatja a
Ì TARTAM és a Í VÉGE funkciókat.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. A Ì TARTAM gombbal állítsa be a sütés idõtartamát,
pl. 1 óra.
4. AÍ VÉGE gombbal állítsa be azt az idõpontot, amelyre az ételnek
készen kell lennie.
pl. 14:05.
26
Használati útmutató
A Ì TARTAM és a Í VÉGE ég, és a kijelzõn a pontos idõ
látható: ebben az esetben 12:05.
A sütõ a számított idõpontban (13:05-kor) automatikusan
bekapcsol.
Ha letelt a megadott idõ, 2 percen át egy hangjelzés hallható, majd
a sütõ kikapcsol.
pl. 14:05-kor.
A Ì TARTAM és a Í VÉGE villog.
27
Használati útmutató
A NAPI IDÕ módosítása
1. Nyomja meg az X ÓRA gombot.
2. A i vagy j gombbal állítsa be az aktuális idõt.
A villogás kb. 4 másodperc múlva megszûnik, és az órán a beállított
idõ látható.
A készülék ismét üzemkész.
Az idõt csak akkor módosíthatja, ha a sütõ és a gyermekzár ki van
3
kapcsolva.
28
Használati útmutató
Gyermekzár
A sütõ gyermekzárral van felszerelve. Amint bekapcsolja a
gyermekzárat, a sütõt nem lehet üzembe helyezni.
Ha be akarja kapcsolni a gyermekzárat, semmilyen sütõfunkció
3
nem lehet kiválasztva.
Gyermekzár bekapcsolása
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a r GYERMEKZÁR gombot, majd
nyomja meg és kb. 4 másodpercig tartsa nyomva a H BE gombot,
amíg a Å meg nem jelenik a kijelzõn.
2. A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
A gyermekzár be van kapcsolva.
Gyermekzár kikapcsolása
Nyomja meg egyszerre a I KI és a r GYERMEKZÁR gombot,
amíg a kijelzõn a Å ki nem alszik.
A gyermekzár ki van kapcsolva, a sütõ ismét üzemkész.
Ha a I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt, azzal nem oldja fel a
3
gyermekzárat.
29
Használati útmutató
A sütõ biztonsági kikapcsolása
Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy
3
nem módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kikapcsol.
A sütõ a hõmérséklettõl függõen az alábbiak szerint kapcsol
ki:
Kapcsolja ki teljesen a sütõt.
Ezután újra üzembe helyezhetõ.
30
Használati útmutató
Párolási funkciók
Figyelem! A párolást mindig a következõidõzítési funkciókkal
1
együtt kell használni: TARTAM Ì vagy VÉGE Í (lásd “Idõzítési
funkciók: TARTAM/VÉGE”).
Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
1
Búgó hang jelzi, ha elfogyott a víz.
A búgó hang röviddel a víz utántöltése után újra kikapcsol.
A mészkõlerakódás megakadályozása érdekében csak
3
mészkõtelenített – pl. vízsûrõvel megtisztított – vizet használjon.
A párolás végén lévõ kb. 5 perces automatikus gõztelenítés és a
3
kb. 2 perces elõmelegítés a párolás elején nem számít sokat, ha
10 percnél rövidebb párolást állít be.
A gõztelenítés alatt vékony páraréteg csapódhat le a sütõ ajtaján.
Az ajtó kinyitásakor még kiléphet egy kis gõz.
A kezelõtáblán lévõ vékony páraréteg rövid idõ múlva elillan.
Vitálpárolás
1. A vizet (kb. 700 ml) ne közvetlenül
a gõzfejlesztõbe, hanema
kezelõtáblán a víztartály fölé
töltse.
A víz kb.
30 percre elég.
2. A H BE gombbal kapcsolja be a
sütõt.
3. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal
válassza ki a vitálpárolást ¾.
31
Használati útmutató
4. Nyomja meg a Ì TARTAM vagy a Í VÉGE gombot, és a i
vagy j gombbal állítsa be a kívánt párolási idõtartamot és a
kikapcsolás idõpontját.
Az elsõ gõz kb. 2 múlva látható.
A 96°C-os párolási hõmérséklet elérését egy jelzõhang jelzi.
A párolás végét a háromszor felhangzó jelzõhang jelzi.
5. A I KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a jelzõhangot és a
sütõt.
Miután a sütõ kihûlt, egy szivaccsal szívja fel a maradék vizet a
gõzfejlesztõbõl, és adott esetben egy pár csepp ecettel dörzsölje át
a gõzfejlesztõt.
Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ
ajtaját.
Szakaszos párolás
A forró levegõ és a gõz közötti folyamatos váltás automatikus.
1. A vizet (kb. 250 ml) ne közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanema
kezelõtáblán a víztartály fölé töltse.
A víz kb. 60 percre elegendõ.
2. A H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
3. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal válassza a ½ szakaszos párolást,
és a i vagy j gombbal állítsa be a kívánt hõmérsékletet.
4. Nyomja meg a Ì TARTAM vagy a Í VÉGE gombot, és a i
vagy j gombbal állítsa be a kívánt párolási idõtartamot és a
kikapcsolás idõpontját.
A további lépések megegyeznek a vitálpárolásnál leírtakkal.
32
Használati útmutató
Alkalmazás, táblázatok és tippek
Párolás
Az alábbi funkciókat használhatja párolásra: ¾ vitálpárolás
vagy ½ szakaszos párolás.
Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ
1
ajtaját !
Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
1
Párolóedény
• A szokásos sütõformák vagy hõálló formák és sütõedények
párolásra is alkalmasak.
• A pároláshoz ne használjon zománcozott sütõlapokat!
A krómacél párolóedények kiválóan felhasználhatók a pároláshoz.
Polcok
• A polcmagassággal kapcsolatos tudnivalók a következõ
táblázatokban találhatók.
• A polcok számozása alulról kezdõdik.
Általános tudnivalók
3
• Ha a párolási idõ 30 percnél tovább tart, vagy ha nagyobb
mennyiségû ételt párol, adott esetben töltsön utána vizet.
• Ha a ¾ vitálpárolás és a ½ szakaszos párolás funkciót
használja, vegye ki a zsírszûrõt, különben tovább tart a párolás.
• Ha hosszú idõn át nem használta a funkciót, öblítse át alaposan a
víztartályt, a tömlõket és a gõzfejlesztõt (lásd “Tisztítás és
gondozás” c. fejezet).
33
Használati útmutató
A párolási táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Az alábbi táblázatokban néhány étel elkészítéséhez szükséges
hõmérsékletet, párolási idõt és polcmagasságot adjuk meg.
• A megadott hõmérséklet és párolási idõ mindig irányadó érték,
amely az étel összetételétõl és mennyiségétõl, valamint az
edénytõl függ.
• Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
• A táblázatban szereplõ adatok – eltérõ adatok hiányában – nem
elõmelegített sütõre vonatkoznak.
Vitálpárolás
A ¾ vitálpárolás valamennyi élelmiszer elkészítésére alkalmas,
függetlenül attól, hogy friss vagy fagyasztott ételrõl van-e szó. Ezzel
a módszerrel elkészíthet, felmelegíthet, felolvaszthat, posírozhat
vagy blansírozhat zöldséget, húst, halat, tésztafélét, rizst, kukoricát,
grízt és tojást.
A teljes menü egyszerre elkészíthetõ abban az edényben, amelyben
tálalni fogja, függetlenül a mennyiségtõl és a sütési idõtõl.
További tudnivalók az alábbi vitálpárolási táblázatban találhatók.
34
Vitálpárolási táblázat
Használati útmutató
Vitálpárolás ¾
Étel fajtája
Rizottó225-30
Rizs235-40
Burgonya héjában235-45
Sós burgonya235-40
Savanyú káposzta250-60
Ratatouille225-30
Kelbimbó230-35
Karfiol (egész)235-40
Paradicsom (egész)215-20
Cékla (egész)260-70
Karalábé, zeller, édeskömény (szeletelve)235-40
Cukkíni (szeletelve)220-25
Karotta (szeletelve)230-35
Zöldség felolvasztása és párolása230-35
Bab blansírozása220-22
Polcok
Idõ
(perc)
Zöldség blansírozása212-15
Sertés-/marhadió (1000 g)250-75
Sózott oldalas (600-1000 g)245-55
Aszpikban lévõ vegyes hús felmelegítése
(1 cm vastag szeletek)
Pisztráng (170-300 g)215-25
Lágy tojás28-10
Közepesen kemény tojás210-12
Kemény tojás 215-20
220-25
35
Használati útmutató
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés) egymás után
A hús, a zöldség és a köret a ¾ vitálpárolás és a » forró levegõ
kombinációjával egymás után, vitálpárolással pedig egymás mellett
párolhatók a sütõben, hogy egyszerre lehessen tálalni õket.
• A » forró levegõ funkció használatával süsse meg a sültet.
• Az elõkészített zöldséget és köretet tegye a sült mellé a sütõbe
egy hõálló edényben.
• Indítsa el a ¾ vitálpárolást, és melegítsen készre mindent.
Ahhoz, hogy el tudja indítani a ¾ vitálpárolást, a sütõnek le kell
3
hûlnie kb. 85°C-ra (ld. hõmérséklet-kijelzés). Ha azt akarja, hogy
hamarabb kihûljön a sütõ, nyissa ki a sütõ ajtaját.
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés)
egymás után – táblázat
Vitálpárolás és ¾forró levegõ »
(infrasütés) egymás után
36
Étel fajtája
Marhasült
(1 kg),
kelbimbó,
puliszka
Sertéssült
(1 kg),
burgonya,
zöldség,
szósz
Borjúsült
(1 kg),
rizs, zöldség,
Kis kakas
(1 kg),
sült burgonya,
csõben sült
paradicsom
A hús belsejének hõmérséklete a vitálpárolásra történõ átkapcsolás elõtt 60-63°C legyen.
Sütõ-
funkció
»18050-60¾30-35
»18040-50¾30-35
»18040-50¾30-35
»19040-50½
Hõm.
Hús
Idõ (perc)
Funkció-
kapcsoló
Hús és
köret,
Idõ (perc)
Polc-
magasság
30
10
Polcok
1
3
1
3
1
3
1
4
Szakaszos párolás
A ½ szakaszos párolás különösen nagyobb húsdarabok
elõsütésére, és már kész, kiadagolt ételek felolvasztására és
felmelegítésére alkalmas.
Szakaszos párolás – táblázat
Párolás több polcon
Szakaszos párolás ½
Használati útmutató
Étel fajtája
Menü regenerálása
6 tányér, Ø 24 cm
Sertéssült (1 kg)18055-652
Marhasült (1 kg)18055-652
Borjúsült (1 kg)18045-552
Aszpikban lévõ vegyes hús
(nyers, 500 g)
Bajor virsli9015-202
Bécsi virsli9015-202
Sózott oldalas (600-1000 g)18035-452
Kis kakas (1 kg)18045-552
Kacsa (1,5-2 kg)18055-652
Liba (3 kg)170130-1701
Halfilé9010-152
Rakott krumpli
hagymás rakott krumpli
Hõmérséklet
(°C)
12015-201, 3 és 5
18030-402
18040-502
Idõ
(perc)
Polcok
Tésztafelfújt18035-452
Lasagne18045-502
Különbözõ kenyérfajták (5001000 g)
Zsemle (50-60 g)200-21020-252
Az egész sültet melegítés elõtt szeletelje fel.
190-20050-602
37
Használati útmutató
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: » forró levegõ, ¼
pizza fokozat vagy  alsó ill. felsõ fûtés.
Sütõformák
• Az  alsó ill. felsõ fûtésre a sötét, fémbõl készült, zománcozott
formák a legalkalmasabbak.
• A » forró levegõvel vagy ¼ pizza fokozatban történõ sütéshez
világos fémformákat is használhat.
Polcok
• Az  alsó ill. felsõ fûtéshez csak egy polc használható.
• » Forró levegõvel egyszerre legfeljebb 3 sütõlapon süthet
száraz süteményt és aprósüteményt.
1 sütõlap:
pl. 3-as polc
2 sütõlap:
1-es és 4-es polc
1 sütõforma:
pl. 1-es polc
3 sütõlap:
1-es, 3-as és 5-ös polc
38
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
• Ha tésztát süt, vegye ki a zsírszûrõt, különben a sütés tovább
tart és a tészta felülete egyenetlenül barnul.
• Vegye figyelembe, hogy a polcok számozása alulról kezdõdik.
• A sütõlapot úgy tegye be a sütõbe, hogy a ferde részével kifelé
nézzen.
• A sütõformában sütött süteményt a rostély közepére tegye.
• » Forró levegõvel vagy  alsó ill. felsõ fûtéssel egyszerre két
formával is süthet egymás mellett a rostélyon. A sütési idõ
jelentéktelen mértékben nõ meg csupán.
A sütési táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Ezekben a táblázatokban a néhány étel elkészítéséhez szükséges
hõmérsékletet, sütési idõt és polcmagasságot adjuk meg.
• A megadott hõmérséklet és sütési idõ mindig irányadó érték,
amely a tészta összetételétõl és mennyiségétõl, valamint a
sütõformától függ.
• Azt ajánljuk, hogy elsõ alkalommal az alacsonyabb hõmérsékletet
állítsa be, és csak akkor válasszon magasabb hõmérsékletet, ha
arra szükség van (ha például jobban meg akarja barnítani a
süteményt, vagy ha túl sokáig tart a sütés).
• Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
• A sütési 10-15 perccel is tovább tarthat, ha nem sütõlapon,
hanem formában vagy több polcon süt.
• A nem száraz süteményeket (pl. pizza, gyümölcsös sütemény) egy
polcon kell sütni.
• Ha a sütnivaló magassága nem egyenletes, a sütés elején
egyenetlenül barnul. Ilyenkor ne állítsa el a hõmérsékletet. A
barnulásbeli különbségek a sütés ideje alatt kiegyenlítõdnek.
Ha hosszabb ideig tart a sütés, a sütési idõ vége elõtt kb. 10
2
perccel ki is kapcsolhatja és így gazdaságosabban használhatja a
sütõt.
A táblázatban szereplõ adatok - eltérõ adatok hiányában - nem
elõmelegített sütõre vonatkoznak.
39
Használati útmutató
Sütési táblázatok
Sütés egy polcon
»Forró levegõÂ Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
Sütemény fajtája
Formában sütött
sütemény
Kuglóf tekercs1150-1601160-1800:50-1:10
Homoktorta/
királykalács
Keksztorta1150-1601160-1800:25-0:40
Tortalap (omlós
tészta)
Tortalap (kevert
tészta)
Almás pite1150-1701170-1900:50-1:00
Pikáns torta
(pl. quiche lorraine)
Sajttorta1140-1601170-1901:00-1:30
Sütõlapon sütött
sütemény
gasság
(alulról)
1140-1601150-1701:10-1:30
3170-1802
3150-1702170-1900:20-0:25
1160-1801190-2100:30-1:10
Hõmér-
séklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
190-210
1
Idõ
Mindkét
funkcióban
óra:perc
0:10-0:25
Fonott kalács3160-1703170-1900:30-0:40
Karácsonyi kalács3
Kenyér (rozskenyér)
elõször,
majd...............................
......
150-170
1
180-200
140-160
1
1
3
2
160-180
160-180
230
1
0:40-1:00
1
0:30-1:00
40
0:20
Használati útmutató
»Forró levegõÂ Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
Sütemény fajtája
gasság
(alulról)
Habkosár/Ekler3
Keksztekercs3
Prézlikalács
(szárazon)
Teasütemény,
cukrászsütemény
Gyümölcsös kalács
(kelt/kevert tésztával)
Gyümölcsös kalács
omlós tésztával
1
3150-1603160-1800:20-0:40
3
3150-1703170-1900:25-0:50
2
3160-1703170-1900:40-1:20
Lapos sütemény
érzékeny feltéttel (pl.
túró, tejszín,
--3
darázscsípés)
Pizza (gazdagon
megrakva)
2
1180-2001
Pizza (vékony)1200-2201
Lepény1200-2201
Hõmér-
séklet
°C
160-170
150-170
160-170
Polcma-
gasság
(alulról)
1
1
1
Idõ
Hõmér-
séklet
°C
Mindkét
funkcióban
óra:perc
3190-2100:15-0:30
230
230
1
0:10-0:20
1
0:15-0:30
1
0:40-1:20
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
3
3
180-200
190-210
160-180
190-210
Wähen (Svájc)1180-2001210-2300:35-0:50
Aprósütemény
Aprósütemény omlós
tésztából
3150-1603
170-190
1
0:06-0:20
Fánk3140-1503160-1800:10-0:40
Aprósütemény kevert
tésztából
3150-1603170-1900:15-0:20
Habcsók380-1003100-1202:00-2:30
41
Használati útmutató
Idõ
Mindkét
funkcióban
óra:perc
Sütemény fajtája
»Forró levegõÂ Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
Habcsók3100-1203120-1400:30-0:60
Aprósütemény kelt
tésztából
Aprósütemény leveles
tésztából
Zsemle3
3160-1703170-1900:20-0:40
3
170-180
180-200
1
1
3
3
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1)Melegítse elõ a sütõt!
2)Használja az univerzális serpenyõt!
A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
42
Használati útmutató
Sütés több polcon
Forró levegõ »
Sütemény fajtája
Polcmagasság (alulról)
2 polc3 polc
Hõmér-
séklet (°C)
Sütõlapon sütött
sütemény
Habkosár/Ekler1/4-
160-180
1
Prézlikalács (szárazon)1/4-140-1600:30-0:60
Aprósütemény
Idõ
óra:perc
0:35-0:60
Aprósütemény omlós
tésztából
1/41/3/5150-1600:15-0:35
Fánk1/41/3/5140-1500:20-0:60
Aprósütemény kevert
tésztából
1/4-160-1700:25-0:40
Habcsók1/4-80-1002:10-2:50
Habcsók1/4-100-1200:40-1:20
Aprósütemény kelt
tésztából
Aprósütemény leveles
tésztából
Zsemle1/4-
1/4-160-1700:30-0:60
1/4-
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
43
Használati útmutató
Sütési tippek
ProblémaLehetséges okMegoldás
Alul túl világos a
sütemény.
Összeesik a
sütemény (nyúlós,
ragacsos,
szalonnás)
Túl száraz a
sütemény.
Egyenetlenül barna a
sütemény.
Rossz polcmagasság.
Túl magas a sütési
hõmérséklet
Túl rövid a sütési idõ.Növelje meg a sütési idõt.
Túl sok folyadék van a
tésztában
Túl alacsony a sütési
hõmérséklet.
Túl hosszú a sütési idõ.Csökkentse le a sütési idõt.
Túl magas a hõmérséklet és
túl rövid a sütési idõ.
Tegye alacsonyabb polcra
a süteményt
Állítsa alacsonyabbra a
hõmérsékletet.
Magasabb hõmérséklet
beállításával nem
rövidíthetõ le a sütés
ideje.
Legközelebb kevesebb
folyadékot használjon.
Tartsa be a keverési idõt,
fõleg ha konyhai gépeket
használ.
Legközelebb valamivel
magasabb hõmérsékletet
állítson be.
Állítsa alacsonyabbra a
hõmérsékletet és növelje a
sütési idõt.
44
Túl hosszú a sütési
idõ.
Egyenetlenül oszlik el a
tészta.
Be van téve a zsírszûrõ.Vegye ki a zsírszûrõt.
Túl alacsony a hõmérséklet.Legközelebb valamivel
Be van téve a zsírszûrõ.Vegye ki a zsírszûrõt.
Egyenletesen ossza el a
tésztát a sütõlapon.
magasabb hõmérsékletet
állítson be.
Használati útmutató
Felfújtak és átsütött ételek – táblázat
Oalsó ill. felsõ fûtés Infrasütés IIdõ
Polcma-
gasság
(alulról)
Tésztafelfújt1180-2001160-1700:45-1:00
Lasagne1180-2001160-1700:25-0:40
Átsütött zöldség
Átsütött bagett
Édes felfújtak1180-200--0:40-0:60
Halfelfújt1180-2001160-1700:30-1:00
Töltött zöldség1180-2001160-1700:30-1:00
1)Melegítse elõ a sütõt.
A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
1
1
1200-2201160-1700:15-0:30
1200-2201160-1700:15-0:30
Hõmérséklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmérséklet
°C
óra:perc
Mélyhûtött és készételek – táblázat
Étel
Mélyhûtött pizza3
Hasábburgonya
(300-600 g)
Polcmagassá
(alulról)
1
g
3
Sütési
funkció
O alsó ill.
felsõ fûtés
I
Infrasütés
HõmérsékletIdõ
a gyártó adatai
szerint
(200-220 °C)15-25 perc
a gyártó
adatai
szerint
Bagett3
Gyümölcsös
kalács
1)Megjegyzés: a hasábburgonyát sütés közben 2-3-szor meg kell fordítani.
3
Oalsó ill.
felsõ fûtés
O alsó ill.
felsõ fûtés
a gyártó adatai
szerint
a gyártó adatai
szerint
a gyártó
adatai
szerint
a gyártó
adatai
szerint
45
Használati útmutató
Mélyhûtött ételek melegítésekor a sütõbe tett lap eldeformálódhat.
3
Ez a mélyhûtött élelmiszer és a sütõ hõmérséklete közötti nagy
különbséggel magyarázható. Amint lehûl a lap, az eldeformálódás
megszûnik.
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: ¿ infrasütés vagy Â
alsó ill. felsõ fûtés.
Sütõedény
• Minden hõálló edény felhasználható (kövesse a gyártó
utasításait!).
• A mûanyag fogantyús edényeknél ügyeljen arra, hogy a fogantyú
is hõálló legyen (kövesse a gyártó utasításait!).
• Nagyobb darab sülteket (pl. pulyka, liba, 3-4 kis kakas, 3-4
csülök) úgy is süthet, hogy a húst közvetlenül az univerzális
serpenyõbe teszi, vagy a rostélyra helyezi és alá teszi az
univerzális serpenyõt.
• Azt ajánljuk, hogy a sovány húsokat (pl. borjúsült, párolt hús,
mélyhûtött hús) fedõs sütõedényben süsse. A hús így
szaftosabb marad.
• Azokat a húsfajtákat, amelyeken kéregnek kell képzõdnie (pl.
sertés, vagdalt hús, ürü, kacsa, csülök, kakas, kisebb szárnyas,
hátszín, filé, vad), fedõ nélküli sütõedényben süsse.
Tipp: ha sütõedényben süt, tisztább marad a sütõ!
3
Polcok
A polcmagasságok az alábbi táblázatban találhatók.
46
Használati útmutató
A sütési táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A táblázatban a különbözõ húsfajtákhoz megadott hõmérséklet-,
idõ- és polcmagasság-adatok találhatók. A megadott adatok
irányadó értékek.
• Azt ajánljuk, hogy húst és halat csak 1 kg fölött süssön
sütõben.
• A nagyon sovány húsok – hal, vad – sütésére általában kiválóan
alkalmas az alsó ill. felsõ sütés Â. Az összes többi húsfajtához
(különösen a szárnyasokhoz) az ¿ infrasütést ajánljuk.
• A kifolyó húslé vagy zsír odaégésének elkerülése érdekében azt
ajánljuk, hogy öntsön egy kis vizet a sütõedénybe.
• Szükség esetén (a sütési idõ felénél vagy kétharmadánál) fordítsa
meg a sültet.
Tipp: A nagy sülteket és szárnyasokat sütés közben többször
3
locsolja meg saját levükkel. Ettõl jobban sül az étel.
A sütési idõ vége elõtt kb. 10 perccel ki is kapcsolhatja, és így
2
gazdaságosabban használhatja a sütõt.
47
Használati útmutató
Sütési táblázat
 alsó ill. felsõ
fûtés
Polc-
magassá
g
Hõmér-
séklet
(alulról)
°C
¿ InfrasütésIdõ
Polc-
magassá
g
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
óra:perc
Húsfajta
Mennyiség
Súly
Marhahús
Párolt hús(1-1,5 kg)2200-230--2:00-2:30
Hátszín
vagy
filé
- belül
piros
- belül
rózsaszín
centiméteren
ként
(magasság)
centiméteren
ként
(magasság)
2
2
230
230
1
1
2190-2000:05-0:06
2180-1900:06-0:08
centiméteren
ként
(magasság)
centiméteren
- átsütve
ként
2
210-230
1
2170-1800:08-0:10
(magasság)
Sertéshús
Lapocka
Sonka
Karaj,
oldalas
(1-1,5 kg)2210-2202160-1801:30-2:00
(1-1,5 kg)2180-1902170-1801:00-1:30
Fasírt
Sertéscsülök
(elõfõzött)
Borjúhús
Borjúsült
Borjúláb
48
(750 g – 1
kg)
(750 g – 1
kg)
2170-1802160-1700:45-1:00
2210-2202150-1701:30-2:00
1 kg2210-2202160-1801:30-2:00
(1,5-2 kg)2210-2252160-1802:00-2:30
Használati útmutató
Húsfajta
Bárány
Báránycomb,
báránysült
Bárány-borda
Vad
Nyúlborda,
nyúl-comb
Õz-/
szarvasborda
Õz-/
szarvascomb
Szárnyasok
Szárnyasré
szek
(4-6 db)
Mennyiség
Súly
 alsó ill. felsõ
fûtés
Polc-
magassá
g
Hõmér-
séklet
(alulról)
°C
¿ InfrasütésIdõ
Polc-
magassá
g
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
óra:perc
(1-1,5 kg)2210-2202150-1701:15-2:00
(1-1,5 kg)2210-2202160-1801:00-1:30
(max. 1 kg)3
220-230
1
3160-1700:25-0:40
(1,5-2 kg)2210-2202160-1801:15-1:45
(1,5-2 kg)2200-2102160-1801:30-2:15
(200-250g)
3220-2303180-2000:35-0:50
Kis kakas
fele
(2-4 db)
Kis kakas,
pulár
(400-500 g)
(1-1,5 kg)2220-2302170-1800:45-1:15
3220-2303180-2000:35-0:50
Kacsa(1,5-2 kg)2210-2202160-1801:00-1:30
Liba(3,5-5 kg)2200-2102150-1602:30-3:00
Pulyka
(2,5-3,5 kg)
(4-6 kg)
2
200-210
180-200
2
150-160
140-150
1:30-2:00
2:30-4:00
Hal (párolt)
Egész hal(1-1,5 kg)2 / 3210-2202 / 3160-1700:45-1:15
1)Melegítse elõ a sütõt.
A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
49
Használati útmutató
Nyársonsültek – táblázat
Étel
Marhahús
Párolt hús(90-95 °C)
Rostélyos vagy filé, belül vörös (angolosan)
belül rózsaszín (közepesen)
átsütve
Sertéshús
Sertéslapocka, sonka(80-82 °C)
Karaj (borda), oldalas(75-80 °C)
Fasírt(75-80 °C)
Borjúhús
Borjúsült(75-80 °C)
Borjúláb(85-90 °C)
Ürü / bárány
Ürücomb(80-85 °C)
Ürüborda(80-85 °C)
Ürüsült, báránycomb(75-80 °C)
A hús belsejének
hõmérséklete
(45-50 °C)
(60-65 °C)
(75-80 °C)
50
Vad
Nyúlborda(70-75 °C)
Nyúlláb, nyúlcomb(70-75 °C)
Nyúl egészben(70-75 °C)
Õzborda, szarvasborda(70-75 °C)
Õzcomb, szarvascomb(70-75 °C)
Használati útmutató
Lapos grillezés
Grillezéshez használja a À grillezés vagy Á nagy felületû grill
funkciót; a beállított hõmérséklet: 230°C.
Figyelem! Grillezni csak bezárt sütõajtóval szabad.
1
Az üres sütõt mindig melegítse elõ 3 percig!
3
Grillezõedény
• A grillezéshez használja a rostélyt, és tegye alá az univerzális
serpenyõt.
Polcok
• Lapos élelmiszereket általában a 4. polcon grillezzen.
A grillezési táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A megadott grillezési idõk irányadó értékek, amelyek a hús ill. hal
fajtájától és minõségétõl függnek.
• Grillezni legjobban a lapos hús- és haldarabokat lehet.
• Kb. a grillezés felénél fordítsa meg a húst ill. a halat.
Grillezési táblázat
Grillezendõ étel
Frikadella48-10 perc6-8 perc
Sertésfilé410-12 perc6-10 perc
Sült kolbász48-10 perc6-8 perc
Marhafilé-szelet
borjúszelet
Marhafilé, hátszín
(kb. 1 kg)
1
Pirítós
Megkent pirítós36-8 perc-
1)Az univerzális serpenyõ nélkül, a grillrostélyon pirítsa a kenyeret.
Polcmagasság
(alulról)
46-7 perc5-6 perc
310-12 perc10-12 perc
32-3 perc2-3 perc
Grillezési idõ
1. oldal 2. oldal
51
Használati útmutató
Kiolvasztás
Kiolvasztáshoz a à kiolvasztás/aszalás funkciót válassza, és a
hõmérsékletet állítsa 40°C-ra.
Kiolvasztóedény
• A kicsomagolt ételt tegye egy tányérban a rostélyra.
• Ne tányérral vagy tállal fedje le az ételt, mert így nagy mértékben
megnõ a kiolvasztás ideje.
Polcok
• Kiolvasztáshoz az 1. polcra tolja be a rostélyt.
A kiolvasztási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A következõ táblázat a kiolvasztási idõvel kapcsolatos tudnivalókat
tartalmaz.
Kiolvasztási táblázat
Kiolvasztási
Étel
Kis kakas (1 000 g)100-14020-30
Hús (1 000 g)100-14020-30
Hús (500 g)90-12020-30
Pisztráng (150 g)25-3510-15Ne fedje le.
Földieper (300 g)20-3010-20Ne fedje le.
idõ
(perc)
Utóolvasztás
(perc)
Tegye a kis kakast egy lefordított
csészealjra egy nagy tányérba.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa
meg vagy fedje le fóliával.
Megjegyzés:
52
Használati útmutató
Aszalás
Aszaláshoz a à kiolvasztás/aszalás funkciót válassza.
Edény
• Helyezzen pergamen- vagy sütõpapírt a sütõlapra.
Polcok
• Egyszerre 2 szinten is aszalhat.
• A rostélyt vagy sütõlemezt alulról az 1. és a 4. polcra tegye.
Az aszalási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
• Az elõkészített aszalnivalót ossza el egyenletesen a rostélyon
vagy a sütõlemezen.
• Aszalás közben fordítsa meg az aszalnivalót.
• Ha még meg lehet hajlítani az aszalnivalót és már nem ereszt
levet, ki lehet venni.
Aszalási táblázat
Élelmiszer
Zöldség
Bab756 - 8
Pepperoni (csíkokra vágva)756 - 8
Leveszöldség755 - 6
Gomba506 - 8
Fûszernövény40 - 502 - 3
Gyümölcs
Szilva758 - 10
Sárgabarack758 - 10
Almaszeletek756 - 8
Körte756 - 9
Hõmérséklet
°C
Idõ
(óra)
53
Használati útmutató
Sütés alacsony hõmérsékleten
Ha alacsony hõmérsékleten süt ( »¸), a sült puha lesz és
különösen szaftos marad.
1. A H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
2. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal válassza ki az alacsony
hõmérsékleten történõ sütést »¸. A kijelzõn a » és a
¸ég.
A program az elsõ 10 percben 120°C-osra hevíti az üres sütõt.
3
A felhevítés az idõkijelzõn látható.
Ezen kívül a Æ ég a kijelzõn.
A felhevítés idejének elteltével megszólal egy jelzõhang. A sütõ
automatikusan átkapcsol 80°C-ra.
3. Ezalatt süsse elõ a serpenyõben az ételt.
4. Tegye az ételt egy sütõtálba, vagy tegye közvetlenül a rostélyra és
tegye alá az univerzális seprenyõt, majd tolja be az elõmelegített
sütõbe.
A sütési idõ az alacsony hõmérsékleten történõ sütés táblázatában
található.
54
Használati útmutató
Sütés alacsony hõmérsékleten – táblázat
SÜTÉS ALACSONY HÕMÉRSÉKLETEN »¸
Elõmele-
gítés
Étel fajtája
Hátszín1-1,51208090-1002
Marhafilé1-1,51208090-1002
Borjúsült1-1,51208090-1002
Súly
(kg)
Hõmérséklet°CHõmérséklet°CIdõ
Sütés
(perc)
Polc-
magassá
g
55
Használati útmutató
Biofunkciók
A sütõben beállítható alacsony hõmérséklet lehetõséget nyújt
joghurt készítésére vagy kelt tészta kelesztésére.
Figyelem! A javasolt hõmérsékletet minden biofunkcióban
1
meg kell változtatni!
Ha alacsony hõmérsékleten süt, 20 százalékkal kevesebb energiát
2
fogyaszt, mint hagyományos sütés esetén.
Joghurtkészítés
Az alábbi funkciót használhatja joghurtkészítésre: Â alsó ill. felsõ
fûtés.
Edény
• Joghurtos pohárnak kb. 150 ml-es csészét vagy poharat
használjon, és fedje le fóliával vagy fedõvel.
Polcok
• Tolja be a 3. polcra a rostélyt.
1. Fõzze fel a tejet (pl. 6-8 adaghoz 1 litert).
2. Hagyja lehûlni 40°C-ra.
3. Keverjen bele egy pohár natúr joghurtot (kb. 150 g) a tejbe, töltse ki
a poharakba és fedje le.
4. Állítsa a poharakat a rostélyra.
5. Válassza az  alsó ill. felsõ fûtést, és a javasolt hõmérsékletet
módosítsa 40°C-ra.
6. Kb. 5-8 óra múlva (amint megszilárdult) kiveheti a kész joghurtot.
56
Használati útmutató
Kelesztés
Az alábbi funkciót használhatja kelesztésre: Â alsó ill. felsõ fûtés.
Edény
• Válasszon egy olyan tálat a tésztának, amely 40°C-ig hõálló.
Polcok
• Tolja be a 2. polcra a rostélyt.
1. Fedje le a meggyúrt tésztát tartalmazó tálat átlátszó fóliával, majd
tegye a rostélyra.
2. Válassza az  alsó ill. felsõ fûtést, és a javasolt hõmérsékletet
módosítsa 40°C-ra.
3. Addig kelessze a tésztát, amíg kétszeresére nem kel.
57
Használati útmutató
Befõzés
Befõzéshez a ½ szakaszos párolást válassza.
Befõzõedény
• Befõzéshez csak kereskedelmi forgalomban kapható, azonos
méretû befõzõüvegeket használjon.
A twist off vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem
3
használhatók.
Polcok
• Befõzéshez a legalsó polcot használja.
Befõzési tudnivalók
• Befõzéshez használja az univerzális serpenyõt. Erre hat darab,
egy-egy literes befõzõüveg fér.
• A befõzõüvegekbe azonos mennyiséget kell tölteni, és le kell zárni
õket.
• Úgy tegye a befõzõüvegeket az univerzális serpenyõbe, hogy ne
érjenek egymáshoz.
58
Befõzési táblázat
Használati útmutató
Befõznivaló
Bogyós gyümölcs
Földieper, áfonya, málna
(300 g) érett egres
éretlen egres140-15035-4515---
Csonthéjas gyümölcs
Körte, birsalma, szilva,
ringló, kemény húsú
gyümölcs
Zöldség
Karotta/répa140-150501560
Gomba140-150453060
Vegyes zöldség150-1605015---
Karalábé, borsó, spárga,
bab
Hõmérséklet
°C
140-15035-45------
140-15035-4515---
150-1605080-12045-60
Befõzés
gyöngyözésig
(perc)
Tovább
fõzés
100°C-on
(perc)
Állás a
kikapcsolt
sütõben
(perc)
59
Használati útmutató
Tisztítás és gondozás
Figyelem! A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval
1
történõ tisztítása biztonsági okokból tilos!
A készülék külseje
A készülék elõlapját puha kendõvel és meleg, mosogatószeres
vízzel törölje le.
• Ne használjon súrolószert, agresszív tisztítószereket vagy karcoló
tárgyakat
• Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
használjon.
A sütõ belsõ tere
Figyelem! A sütõ csak kihûlt állapotban tisztítható!
1
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A szennyezõdés
így távolítható el a legkönnyebben, és nem is ég bele a sütõbe.
• Tisztításhoz nyomja meg a H BE gombot: A sütõ világítása
bekapcsol.
• Minden egyes használat után törölje ki a sütõ belsejét
öblíttõszeres lúggal, majd szárítsa meg. Ne használjon dörzsölõ
tárgyakat.
Ha szükséges, áztassa be a szennyezõdéseket, vagy kapcsolja
be rövid idõre a ¾ vitálpárolást.
• A makacs foltok különleges tûzhelytisztítóval távolíthatók el.
60
Figyelem! Tûzhelytisztító spray használata esetén mindenképpen
1
vegye figyelembe a gyártó utasításait!
Használati útmutató
Tartozék
A betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden
egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A
könnyebb tisztítás érdekében áztassa be röviden ezeket a
darabokat.
Zsírszûrõ
1. A zsírszûrõt forró, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben
kell tisztítani.
2. Ha nagyon erõs a szennyezõdés, tegyen egy kis vízbe 2-3 evõkanál
gépi mosogatószert, és ebben fõzze ki a zsírszûrõt.
61
Használati útmutató
Vezetõrács
Az oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán
lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács levétele
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Húzza oldalra a rácsot (1).
3. Emelje ki a rácsot a hátsó
felfüggesztésbõl (2).
A zománcozott felületet védõ szilikondarabnak körül kell vennie a
3
rácsrudat.
A jobb oldali rács kivételéhez és betételéhez ki kell nyitni a
nyársaljzat fedelét.
62
Tegye be a vezetõrácsot.
1. Tegye be a rácsot a hátsó
felfüggesztésbe, és nyomja meg
oldalt a menetet (1).
2. Tegye vissza és húzza meg a
csavart (2).
Használati útmutató
63
Használati útmutató
Gõzfejlesztõ rendszer
Figyelem! A gõzfejlesztõt minden egyes használat után szárazra
1
kell törölni. Szivaccsal szívja fel a vizet.
Az esetleges mészkõmaradékokat ecetes vízzel lehet a legjobban
eltávolítani.
A mészkõlerakódás megakadályozása érdekében csak
mészkõtelenített – pl. vízszûrõvel megtisztított – vizet használjon.
Figyelem! A mészkõtelenítõ vegyszerek károsíthatják a sütõ
1
zománcát. Mindenképpen vegye figyelembe a gyártó utasításait!
Víztartály és gõzfejlesztõ
1. Az ecetes vizet (kb. 200 ml) ne
közvetlenül a gõzfejlesztõbe,
hanem a kezelõtáblána víztartály fölé töltse.
Kb. 10 percig hagyja állni a
gõzfejlesztõben.
2. Egy nem karcoló szivaccsal
távolítsa el az ecetes vizet.
3. A gõzfejlesztõ rendszert a
víztartályon keresztül öblítse át
tiszta, mészkõtelenített vízzel (100-200 ml).
4. Szivaccsal itassa fel a vizet a gõzfejlesztõbõl, majd törölje szárazra.
5. Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ
ajtaját.
64
Használati útmutató
A sütõ világítása
Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának cseréje
elõtt
• Kapcsolja ki a sütõt.
• Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
Az izzó és az üvegfedél védelme érdekében tegyen egy kendõt a
3
sütõ aljára.
A hátsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Forgassa balra és vegye le az
üvegfedelet.
2. Távolítása el a tömítõkorongokat
és a fémgyûrût, majd tisztítsa meg
az üvegfedelet.
3. Amennyiben szükséges:
Cserélje ki az izzót (25 Watt,
230 V, 300°C-ig hõálló).
4. Tegye fel a tömítõkorongokat és a
fémgyûrût az üvegfedélre.
5. Tegye vissza az üvegfedelet.
65
Használati útmutató
Az oldalsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Vegye le a bal oldali rácsot.
2. Egy csavarhúzóval lazítsa meg a
fémfedél csavarjait.
3. Vegye le és tisztítsa meg a
fémfedlet és a tömítést.
4. Amennyiben szükséges:
Cserélje ki az izzót (25 Watt,
230 V, 300°C-ig hõálló).
5. Tegye vissza a fémfedelet és a
tömítést, majd húzza meg a
csavarokat.
6. Tegye be a rácsot.
66
Mit tegyünk, ha ...?
HibaLehetséges okMegoldás
A sütõ nincs bekapcsolva.Kapcsolja be a sütõt.
Használati útmutató
A sütõ nem
melegszik.
A sütõ a bekapcsolt
funkció és kiválasztott
hõmérséklet ellenére
nem melegszik.
A nyárs nem mûködik.
Ég a szerviz jele és
egy hibakód.
Az elektronikus órán
villog a pontos idõ.
A sütõ világítása nem
mûködik.
Az idõ nincs beállítva.
Nem hajtotta végre a
szükséges beállításokat
Hiba az áramellátásban.
Kioldott a biztosíték (a
biztosítéktáblán).
Késõbbi, automatikus
sütéskezdést állított be.
A nyárs nincs rendese
bedugva, vagy hibás.
Elektronikai hiba.
Áramkimaradás.
A sütõ lámpája
meghibásodott.
Állítsa be az idõt (lásd “Elsõ
használat elõtt” c. fejezet).
Ellenõrizze a beállításokat.
Ellenõrizze a biztosítékot.
Amennyiben a biztosíték
többször kiold, értesítsen
egy villanyszerelõt.
Törölje vagy állítsa be újra
az elektronikus óra
beállításait.
Ellenõrizze a nyárs
hüvelyét.
Forduljon az
vevõszolgálathoz.
Állítsa be az idõt
(lásd “Elsõ használat elõtt”
c. fejezet).
Cserélje ki a sütõ lámpáját
(lásd “Tisztítás és
gondozás” c. fejezet).
Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok
követésével nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a
vevõszolgálathoz.
Figyelem! A készüléket csak arra feljogosított szakember
1
javíthatja! A szakszerûtlen javítások komoly veszélyt jelenthetnek a
felhasználóra.
: Figyelem! A sérült készüléket nem szabad használni. Zavar vagy
meghibásodás esetén kapcsolja le vagy csavarja ki a biztosítékot.
Kezelési hiba esetén a vevõszolgálati technikus kiszállása a
garancia ideje alatt sem ingyenes.
67
Használati útmutató
Szervizjel és hibakód
Ha meghibásodik az elektronikus vezérlés, a kijelzõn a Ç villog, a
hõmérséklet-kijelzõn pedig egy hibakód látható.
• Kapcsolja ki a biztosítékot.
• Néhány perc múlva kapcsolja vissza.
• Kapcsolja be ismét a sütõt.
• Ha a Ç ismét ég, értesítse a vevõszolgálatot, és adja meg a
modell adatait (lásd “Szerviz” c. fejezet) és a hibakódot pl. “001”.
Biztonsági okokból a készülék hûtése folyamatosan üzemel. Adott
3
esetben a biztosítéknál fogva kapcsolja ki ismét a készüléket.
68
Használati útmutató
Mûszaki adatok
A sütõ belsõ méretei
Magasság × szélesség × mélység31,5 cm × 40,8 cm × 40,6 cm
Térfogat (hasznos ûrtartalom)52,0 l
Rendelkezések, szabványok, irányelvek
A készülék az alábbi szabványoknak felel meg:
• EN 60335-1 és EN 60335-2-6
(háztartási és hasonló célú villamos készülékek biztonsága),
• EN 60350 ill. DIN 44546 / 44547 / 44548
(háztartási villanytûzhelyek, sütõk és grillkészülékek használati
tulajdonságai)
• EN 55014-2 / VDE 0875, 14-2. rész
• EN 55014 / VDE 0875 14. rész / 1999-10
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 2. rész
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 3. rész
(az elektromágneses tûréssel kapcsolatos alapvetõ védelmi
követelmények)
A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:
4
• 73/23/EWG (1973. II. 19.) sz. alacsonyfeszültség-irányelv, a 90/
683/EWG. sz. módosítással együtt
• 89/336/EWG (1989. X. 3.) sz. mágnesestûrés-irányelv, a 92/31/
EWG. sz. módosítással együtt
• 93/68/EWG. sz. CE-jelölési irányelv.
69
Szerelési útmutató
Szerelési útmutató
Figyelem! Az új készüléket csak egy arra feljogosított
1
szakember szerelheti és csatlakoztathatja.
Kérjük, vegye figyelembe ezt a rendelkezést, ellenkezõ esetben
ugyanis a garanciális igény nem érvényes.
1 A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók
• Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást úgy kell elvégezni,
hogy a készülék és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es
érintkezési hézagú, több pólusú kikapcsolót kell tenni.
Erre alkalmas eszközök pl. az LS-kapcsoló, biztosítékok (a
csavaros biztosítékokat ki kell venni a foglalatból), FI-relé és
védõrelé.
• A beszerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet is.
• A befogadó szekrénynek stabilan kell állnia (meg kell felelnie a
DIN 68930 szabványban foglaltaknak).
• A beépített sütõ és beépített fõzõlapok különleges
csatlakozórendszerrel vannak felszerelve. A készülék csak a
megfelelõ rendszerû más készülékekkel kombinálható.
A “Mit tegyünk, ha ...” fejezetben felsoroltunk néhány hibát, amelyet
Ön egyedül is képes megszüntetni. Hiba esetén elõször itt nézzen
utána a teendõknek.
Mûszaki hibáról van szó?
Ebben az esetben forduljon vevõszolgálatunkhoz. (A címek és
telefonszámok a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben
találhatók.)
Minden esetben megfelelõen készítse elõ a beszélgetést. Ezzel
megkönnyíti a diagnózis felállítását és annak eldöntését is, hogy
szükség van-e az vevõszolgálat kiszállására.
Állapítsa meg minél pontosabban
az alábbiakat:
• Miben nyilvánul meg a hiba?
• Milyen körülmények között
fordul elõ?
Jegyezze fel a készülék alábbi
azonosítóit, amelyeket a
típustáblán talál:
• PNC-szám (9 jegyû),
• S-szám (8 jegyû).
azt javasoljuk, hogy ide írja fel a
számot, hogy mindig kéznél
legyen:
PNC . . . . . . . . .
S-szám. . . . . . . .
Mikor merülnek fel költségek a garancia ideje alatt is?
• Ha a hibát a hibatáblázat segítségével (lásd “Mit tegyünk, ha ...?”
c. fejezet) egyedül is el tudta volna hárítani,
• Ha a vevõszolgálati technikusnak többször ki kell szállnia, mert
nem kapott meg minden fontos információt és
mostpl. alkatrészért kell mennie. Elkerülheti ezeket a
többletutakat, ha a fent leírtak alapján jól elõkészíti a telefonhívást.
79
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg