AEG B8920 User Manual [hu]

COMPETENCE B8920
Több funkciós beépíthetõ sütõ
Használati útmutató
Szerelési útmutató
Tisztelt Ügyfelünk!
Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra” szeretnénk felhívni a figyelmét. Õrizze meg a használati útmutatót, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Súlyos sérülésekre figyelmeztetõ tudnivalók.
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók.
1
Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
1
készülék sérülései.
Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
3
Környezetvédelmi információk
2
1. Ezek a számok lépésrõl lépésre végigvezetik a készülék kezelésén.
2. ...
3. ...
Mûszaki problémák esetén a közelében lévõ VEVÕSZOGÁLATUNK bármikor készséggel áll rendelkezésére (A címek és telefonszámok a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók).
Vegyék figyelembe a “Szerviz“ c. fejezetben leírtakat is.
Környezetkímélõ módon elõállított papírra nyomtatva. Aki ökologikusan gondolkodik, úgy is cselekszik ...
2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teljes nézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kezelõtábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A sütõ felszereltsége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A sütõ tartozékai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Az elsõ használat elõtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Idõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Az elsõ tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A sütõ kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektronikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A kezelõlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sütõ funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele . . . . . . . . . . . . . . 19
A zsírszûrõ betétele / kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Idõzítési funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gyermekzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A sütõ biztonsági kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Párolási funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alkalmazás, táblázatok és tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Párolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vitálpárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vitálpárolási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés) egymás után . . . . . . . . . . . . 36
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés)
egymás után – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Szakaszos párolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Szakaszos párolás – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sütési táblázatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sütési tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Felfújtak és átsütött ételek – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mélyhûtött és készételek – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sütési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lapos grillezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grillezési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kiolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kiolvasztási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aszalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aszalási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sütés alacsony hõmérsékleten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sütés alacsony hõmérsékleten – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Biofunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Joghurtkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kelesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Befõzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Befõzési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tisztítás és gondozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A készülék külseje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A sütõ belsõ tere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vezetõrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gõzfejlesztõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A sütõ világítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mit tegyünk, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Szervizjel és hibakód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A sütõ belsõ méretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rendelkezések, szabványok, irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
Használati útmutató
Használati útmutató
1 Biztonság
Villamos biztonság
A készüléket csak egy arra feljogosított szakember csatlakoztathatja.
Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ tisztítása biztonsági okokból tilos.
A készüléket csak arra feljogosított szakember javíthatja! A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy szaküzlethez.
Gyermekek biztonsága
Mûködõ sütõ közelében soha se hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem érhetnek a forró fõzõlaphozés nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belsõ tere felforrósodik.
Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ ajtaját. A kiáramló gõz kárt tehet a bútorban. Ne érintkezzen a
kiáramló gõzzel.
Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy parazsat.
5
Használati útmutató
Így elõzheti meg a készülék sérülését
Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a sütõ zománcát.
A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez használja az univerzális serpenyõt.
Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a sütõbe. Ez mûködési zavart
okozhat és károsíthatja a zománcréteget.
Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –, az üveg eltörhet.
Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor meggyulladhatnak.
Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a zománcban.
6
Használati útmutató
2 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása
Valamennyi felhasznált csomagolóanyag korlátozás nélkül újrahasznosítható.
A mûanyagok jelölése a következõ:
>PE< polietilén, pl. kívül és a sütõ belsejében lévõ zacskók..
>PS< habosított polisztirol, pl. a bélelés (alapvetõen freonmentes).
Elhasznált készülék ártalmatlanítása Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
1
készüléket, hogy nem jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és távolítsa el a hálózati kábelt.
Környezetvédelmi okokból valamennyi kiszolgált készüléket szakszerûen kell ártalmatlanítani.
A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az elszállítási idõpontokról vagy gyûjtõhelyekkel kapcsolatban a helyi köztisztasági vállalatnál vagy az önkormányzatnál érdeklõdjön.
7
Használati útmutató
A készülék leírása
Teljes nézet
Kezelõtábla
8
A sütõ felszereltsége
Használati útmutató
9
Használati útmutató
A sütõ tartozékai
Kombirostély
Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhez
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
Univerzális serpenyõ
Sültekhez illetve zsírfelfogó edénynek ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos meghatározásához ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
10
Használati útmutató
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása
A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
3
A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkimaradás után «12:00» látható.
1. Nyomja meg az W ÓRA gombot. « : » villog.
2. A i vagy j gombbal 4 másodpercen belül állítsa be az aktuális
idõt.
Várjon kb. 4 másodpercet. A villogás megszûnik, a kijelzõn a beállított idõ látható. A készülék üzemkész.
11
Használati útmutató
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.
Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
1
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
3
használjon.
1. Nyomja meg a H BE gombot: a sütõ világítása bekapcsol.
Nyissa ki a sütõ ajtaját.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
12
A sütõ kezelése
Elektronikus vezérlés
A kijelzõ
Használati útmutató
A kezelõlap
13
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
Az üvegtábla mögötti érzékelõk arra reagálnak, ha ujjhegyével
egyértelmûen és nem túl rövid ideig megnyomja az érintõgombot (becsiszolt ujjvezetés). Nem elég, ha
csak körömheggyel és a gombhoz;csak közelít ujjhegyével a gombhoz;csak röviden megérinti a gombot;kesztyûben ér a gombhoz.
Elõször mindig a H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
Kivétel: V RÖVID IDÕMÉRÉS.
4 másodpercen belül kezdje meg a beállítást. A jelzõhang jelzi a
4 másodperc elteltét. A beállításra kész állapot a kívánt funkciógomb megnyomásával azonnal helyreállítható.
A beállítási hibát rövid, hármas figyelmeztetõ hang jelzi. Ebben az
esetben nyomja meg a I KI gombot, majd H a BE gomb megnyomásával kezdje újra.
A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
14
Használati útmutató
Sütõ funkciói
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
¾ Vitálpárolás
Hõmérséklet-beállítás: 96°C. Zöldséghez, burgonyához, rizshez, tésztákhoz vagy más körethez. A gõzfejlesztõ és a ventilátor mûködik.
½ Szakaszos párolás
Javasolt hõmérséklet: 180°C. Tészták és húsok sütéséhez, valamint hûtött és fagyasztott ételek
felmelegítéséhez ajánljuk. A forró levegõ és a gõzfejlesztõ felváltva mûködik.
» Forró levegõ
Javasolt hõmérséklet: 150°C. Tészták és húsok legfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk. A hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is
bekapcsol.
¼ Pizza fokozat
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos, hogy ropogós legyen az aljuk. Ilyenek többek között a pizza, a quiches, a gyümölcs sütemények, sajtos pogácsa stb.
Az alsó fûtés és a hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is bekapcsol.
¿ Infrasütés
Javasolt hõmérséklet: 180°C. Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat egy
szinten akar sütni. Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
A grill fûtõtest és a ventilátor felváltva üzemel.
15
Használati útmutató
À Grillezés
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Lapos ételek grillezéséhez, amelyeket a rostély közepén kell
elrendezni, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós. A grillfûtõtest mûködik.
Á Nagy felületû grill
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Lapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós
nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk. A felsõ fûtõtest és grillfûtõtest mûködik.
 Alsó ill. felsõ fûtés
Javasolt hõmérséklet: 200°C. Tészták és húsok egy szinten történõ sütéséhez ajánljuk. Az alsó és felsõ fûtõtest mûködik.
à Kiolvasztás / aszalás
Javasolt hõmérséklet: 40°C. Fûszernövények, zöldség és gyümölcs kiolvasztásához és
szárításához ajánljuk. Az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
16
» ¸ Sütés alacsony hõmérsékleten
Hõmérséklet-beállítás: 120/80°C. Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk. A hátsó falban lévõ fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Használati útmutató
Sütési funkció bekapcsolása
1. A H BE gombbal kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A beállított funkció szimbóluma megjelenik a kijelzõn. A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ hõmérsékletének módosítása
A hõmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a i vagy a j gombot. A beállítás 5°C-os lépésekben történik.
17
Használati útmutató
Sütési funkció módosítása
Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció jele ki nem gyullad.
A sütõ kikapcsolása
18
A I KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Hûtõventilátor
3
Amint bekapcsol a sütõ, a készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
Maradékhõ-kijelzõ
3
A maradék hõt jelzi, amíg a hõmérséklet 40°C alá nem süllyed.
Használati útmutató
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele
Billenés elleni védelem
3
Mindegyik betolható részen jobb és bal oldalt van egy kis ív. Ez véd a kibillenéstõl, és ennek mindig hátrafelé kell néznie.
Rostély betétele:
Tegye a rostélyt a kívánt polcmagasságra.
A lap és az univerzális serpenyõ betétele:
Tegye a lapot és/vagy az univerzális serpenyõt a kívánt polcmagasságra.
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõ sütés közben a fröccsenõ zsírtól védi a sütõ hátsó falában lévõ fûtõtestet.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és mindkét tartót helyezze be felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán lévõ nyílásba (a ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és fölfelé húzva akassza ki.
19
Használati útmutató
Nyárs
Ha használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket. A nyársat  alsó ill. felsõ fûtéshez, » forró levegõhöz és ¿ infrasütéshez érdemes használni.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
A sütõ hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“ c. fejezet:
Sütési táblázat”)
A hús belsejének hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“
c. fejezet: Nyárs – táblázat”)
Figyelem! Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
1
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen dugja bele az ételbe úgy, hogy a hegye az étel közepén legyen.
2. A nyárs dugóját ütközésig dugja be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba. A È piros színnel világít.
3. Állítsa be kívánt a sütési funkciót és hõmérsékletet.
A È fehér színnel világít.
4. Nyomja meg a Ê NYÁRS gombot. A hõmérséklet-kijelzõn 70°C, a hús közepének javasolt
hõmérséklete látható.
20
Használati útmutató
5. A i vagy j gombbal állítsa be a hús belsejének kívánt hõmérsékletét.
Kb. 5 másodperc múlva a jobb oldalon megjelenik a hús belsejének pillanatnyi hõmérséklete.
A sütõ csak 30°C fölött jelzi ki a hús belsejének hõmérsékletét.
3
A hús belseje hõmérsékletének lekérdezése ill. módosítása
A Ê NYÁRS gomb megnyomására megjelenik a hús belsejének
beállított hõmérséklete.
A Ê NYÁRS gomb megnyomásával, majd a i vagy j gomb
többszöri megnyomásával a kiválasztott hõmérséklet utólag is módosítható.
Amikor a mért húshõmérséklet megegyezik a beállítottal, megszólal egy jelzõhang és a funkciókijelzõ villogni kezd. A melegítés automatikusan kikapcsol.
6. A hangjelzés leállítása: nyomja meg a i vagy j gombot. A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
Figyelem! A nyárs forró! A dugó
1
és a nyárshegy kihúzásakor égésveszély áll fenn!
7. Húzza ki a nyárs dugóját az aljzatból, és az ételt a benne lévõ nyárssal együtt vegye ki a sütõbõl.
A készülék 2 perc múlva
3
automatikusan kikapcsol.
21
Használati útmutató
Idõzítési funkciók
C Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy jelzõhang. Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
< Tartam
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mennyi ideig süssön a sütõ.
> Vége
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ.
22
D Napi idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése (lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Általános tudnivalók
3
Az idõzítési funkció kiválasztása után a funkció kb. 4 másodpercig
villog. Ez alatt az idõ alatt a i vagy j gombbal beállíthatja vagy módosíthatja a kívánt idõt.
A kívánt idõ beállítása után a funkció még egyszer
kb. 4 másodpercig villog. Azután ég a kijelzõn. Megkezdõdik a beállított idõ visszaszámlálása.
A jelzõhang az adott idõzítési funkció gombjával állítható le.
Használati útmutató
RÖVID IDÕMÉRÉS
1. Nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot. A Ä villog.
2. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt idõt,
(max. 9 óra 59 perc).
Ha letelt az idõ, a Ä villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot.
23
Használati útmutató
TARTAM
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Ì TARTAM gombot.
A Ì villog.
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt sütési idõt.
Ha letelt az idõ, a Ì villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható, majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a I KI gombot.
24
Loading...
+ 56 hidden pages