AEG B8920 User Manual [hu]

COMPETENCE B8920
Több funkciós beépíthetõ sütõ
Használati útmutató
Szerelési útmutató
Tisztelt Ügyfelünk!
Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra” szeretnénk felhívni a figyelmét. Õrizze meg a használati útmutatót, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Súlyos sérülésekre figyelmeztetõ tudnivalók.
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók.
1
Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
1
készülék sérülései.
Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
3
Környezetvédelmi információk
2
1. Ezek a számok lépésrõl lépésre végigvezetik a készülék kezelésén.
2. ...
3. ...
Mûszaki problémák esetén a közelében lévõ VEVÕSZOGÁLATUNK bármikor készséggel áll rendelkezésére (A címek és telefonszámok a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók).
Vegyék figyelembe a “Szerviz“ c. fejezetben leírtakat is.
Környezetkímélõ módon elõállított papírra nyomtatva. Aki ökologikusan gondolkodik, úgy is cselekszik ...
2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teljes nézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kezelõtábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A sütõ felszereltsége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A sütõ tartozékai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Az elsõ használat elõtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Idõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Az elsõ tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A sütõ kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektronikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A kezelõlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sütõ funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele . . . . . . . . . . . . . . 19
A zsírszûrõ betétele / kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Idõzítési funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gyermekzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A sütõ biztonsági kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Párolási funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alkalmazás, táblázatok és tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Párolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vitálpárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vitálpárolási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés) egymás után . . . . . . . . . . . . 36
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés)
egymás után – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Szakaszos párolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Szakaszos párolás – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sütési táblázatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sütési tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Felfújtak és átsütött ételek – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mélyhûtött és készételek – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sütési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lapos grillezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grillezési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kiolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kiolvasztási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aszalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aszalási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sütés alacsony hõmérsékleten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sütés alacsony hõmérsékleten – táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Biofunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Joghurtkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kelesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Befõzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Befõzési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tisztítás és gondozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A készülék külseje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A sütõ belsõ tere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vezetõrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gõzfejlesztõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A sütõ világítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mit tegyünk, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Szervizjel és hibakód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A sütõ belsõ méretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rendelkezések, szabványok, irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
Használati útmutató
Használati útmutató
1 Biztonság
Villamos biztonság
A készüléket csak egy arra feljogosított szakember csatlakoztathatja.
Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval történõ tisztítása biztonsági okokból tilos.
A készüléket csak arra feljogosított szakember javíthatja! A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy szaküzlethez.
Gyermekek biztonsága
Mûködõ sütõ közelében soha se hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket.
Biztonság használat közben
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos készülékeket csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem érhetnek a forró fõzõlaphozés nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belsõ tere felforrósodik.
Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ ajtaját. A kiáramló gõz kárt tehet a bútorban. Ne érintkezzen a
kiáramló gõzzel.
Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy parazsat.
5
Használati útmutató
Így elõzheti meg a készülék sérülését
Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a sütõ zománcát.
A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez használja az univerzális serpenyõt.
Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a sütõbe. Ez mûködési zavart
okozhat és károsíthatja a zománcréteget.
Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –, az üveg eltörhet.
Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor meggyulladhatnak.
Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a zománcban.
6
Használati útmutató
2 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása
Valamennyi felhasznált csomagolóanyag korlátozás nélkül újrahasznosítható.
A mûanyagok jelölése a következõ:
>PE< polietilén, pl. kívül és a sütõ belsejében lévõ zacskók..
>PS< habosított polisztirol, pl. a bélelés (alapvetõen freonmentes).
Elhasznált készülék ártalmatlanítása Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
1
készüléket, hogy nem jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és távolítsa el a hálózati kábelt.
Környezetvédelmi okokból valamennyi kiszolgált készüléket szakszerûen kell ártalmatlanítani.
A készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az elszállítási idõpontokról vagy gyûjtõhelyekkel kapcsolatban a helyi köztisztasági vállalatnál vagy az önkormányzatnál érdeklõdjön.
7
Használati útmutató
A készülék leírása
Teljes nézet
Kezelõtábla
8
A sütõ felszereltsége
Használati útmutató
9
Használati útmutató
A sütõ tartozékai
Kombirostély
Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhez
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
Univerzális serpenyõ
Sültekhez illetve zsírfelfogó edénynek ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
Nyárs
Húsdarabok átsülésének pontos meghatározásához ajánljuk (gõzölõs üzemmódra nem alkalmas).
10
Használati útmutató
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása
A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
3
A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkimaradás után «12:00» látható.
1. Nyomja meg az W ÓRA gombot. « : » villog.
2. A i vagy j gombbal 4 másodpercen belül állítsa be az aktuális
idõt.
Várjon kb. 4 másodpercet. A villogás megszûnik, a kijelzõn a beállított idõ látható. A készülék üzemkész.
11
Használati útmutató
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.
Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
1
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
3
használjon.
1. Nyomja meg a H BE gombot: a sütõ világítása bekapcsol.
Nyissa ki a sütõ ajtaját.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
12
A sütõ kezelése
Elektronikus vezérlés
A kijelzõ
Használati útmutató
A kezelõlap
13
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
Az üvegtábla mögötti érzékelõk arra reagálnak, ha ujjhegyével
egyértelmûen és nem túl rövid ideig megnyomja az érintõgombot (becsiszolt ujjvezetés). Nem elég, ha
csak körömheggyel és a gombhoz;csak közelít ujjhegyével a gombhoz;csak röviden megérinti a gombot;kesztyûben ér a gombhoz.
Elõször mindig a H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
Kivétel: V RÖVID IDÕMÉRÉS.
4 másodpercen belül kezdje meg a beállítást. A jelzõhang jelzi a
4 másodperc elteltét. A beállításra kész állapot a kívánt funkciógomb megnyomásával azonnal helyreállítható.
A beállítási hibát rövid, hármas figyelmeztetõ hang jelzi. Ebben az
esetben nyomja meg a I KI gombot, majd H a BE gomb megnyomásával kezdje újra.
A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
14
Használati útmutató
Sütõ funkciói
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
¾ Vitálpárolás
Hõmérséklet-beállítás: 96°C. Zöldséghez, burgonyához, rizshez, tésztákhoz vagy más körethez. A gõzfejlesztõ és a ventilátor mûködik.
½ Szakaszos párolás
Javasolt hõmérséklet: 180°C. Tészták és húsok sütéséhez, valamint hûtött és fagyasztott ételek
felmelegítéséhez ajánljuk. A forró levegõ és a gõzfejlesztõ felváltva mûködik.
» Forró levegõ
Javasolt hõmérséklet: 150°C. Tészták és húsok legfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk. A hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is
bekapcsol.
¼ Pizza fokozat
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos, hogy ropogós legyen az aljuk. Ilyenek többek között a pizza, a quiches, a gyümölcs sütemények, sajtos pogácsa stb.
Az alsó fûtés és a hátsó falban lévõ fûtõtest mûködik, és ezen kívül a ventilátor is bekapcsol.
¿ Infrasütés
Javasolt hõmérséklet: 180°C. Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy szárnyasokat egy
szinten akar sütni. Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is alkalmas.
A grill fûtõtest és a ventilátor felváltva üzemel.
15
Használati útmutató
À Grillezés
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Lapos ételek grillezéséhez, amelyeket a rostély közepén kell
elrendezni, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós. A grillfûtõtest mûködik.
Á Nagy felületû grill
Javasolt hõmérséklet: 230°C. Lapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós
nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk. A felsõ fûtõtest és grillfûtõtest mûködik.
 Alsó ill. felsõ fûtés
Javasolt hõmérséklet: 200°C. Tészták és húsok egy szinten történõ sütéséhez ajánljuk. Az alsó és felsõ fûtõtest mûködik.
à Kiolvasztás / aszalás
Javasolt hõmérséklet: 40°C. Fûszernövények, zöldség és gyümölcs kiolvasztásához és
szárításához ajánljuk. Az alsó fûtõtest és a ventilátor mûködik.
16
» ¸ Sütés alacsony hõmérsékleten
Hõmérséklet-beállítás: 120/80°C. Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk. A hátsó falban lévõ fûtõtest és a ventilátor mûködik.
Használati útmutató
Sütési funkció bekapcsolása
1. A H BE gombbal kapcsolja be a készüléket.
2. Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció
jele ki nem gyullad.
A beállított funkció szimbóluma megjelenik a kijelzõn. A hõmérséklet-kijelzõn megjelenik a javasolt hõmérséklet.
A sütõ hõmérsékletének módosítása
A hõmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a i vagy a j gombot. A beállítás 5°C-os lépésekben történik.
17
Használati útmutató
Sütési funkció módosítása
Nyomja addig a Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombot, amíg a kívánt funkció jele ki nem gyullad.
A sütõ kikapcsolása
18
A I KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Hûtõventilátor
3
Amint bekapcsol a sütõ, a készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
Maradékhõ-kijelzõ
3
A maradék hõt jelzi, amíg a hõmérséklet 40°C alá nem süllyed.
Használati útmutató
A rostély, a lap és az univerzális serpenyõ betétele
Billenés elleni védelem
3
Mindegyik betolható részen jobb és bal oldalt van egy kis ív. Ez véd a kibillenéstõl, és ennek mindig hátrafelé kell néznie.
Rostély betétele:
Tegye a rostélyt a kívánt polcmagasságra.
A lap és az univerzális serpenyõ betétele:
Tegye a lapot és/vagy az univerzális serpenyõt a kívánt polcmagasságra.
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõ sütés közben a fröccsenõ zsírtól védi a sütõ hátsó falában lévõ fûtõtestet.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és mindkét tartót helyezze be felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán lévõ nyílásba (a ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és fölfelé húzva akassza ki.
19
Használati útmutató
Nyárs
Ha használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket. A nyársat  alsó ill. felsõ fûtéshez, » forró levegõhöz és ¿ infrasütéshez érdemes használni.
Két hõmérsékleti adatot kell figyelembe venni:
A sütõ hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“ c. fejezet:
Sütési táblázat”)
A hús belsejének hõmérsékletét: (lásd “Alkalmazás, táblázatok...“
c. fejezet: Nyárs – táblázat”)
Figyelem! Csak az eredeti nyársat használja! Csere esetén csak
1
eredeti gyári alkatrészt használjon!
1. A nyárs hegyét lehetõleg teljesen dugja bele az ételbe úgy, hogy a hegye az étel közepén legyen.
2. A nyárs dugóját ütközésig dugja be a sütõ oldalfalán lévõ aljzatba. A È piros színnel világít.
3. Állítsa be kívánt a sütési funkciót és hõmérsékletet.
A È fehér színnel világít.
4. Nyomja meg a Ê NYÁRS gombot. A hõmérséklet-kijelzõn 70°C, a hús közepének javasolt
hõmérséklete látható.
20
Használati útmutató
5. A i vagy j gombbal állítsa be a hús belsejének kívánt hõmérsékletét.
Kb. 5 másodperc múlva a jobb oldalon megjelenik a hús belsejének pillanatnyi hõmérséklete.
A sütõ csak 30°C fölött jelzi ki a hús belsejének hõmérsékletét.
3
A hús belseje hõmérsékletének lekérdezése ill. módosítása
A Ê NYÁRS gomb megnyomására megjelenik a hús belsejének
beállított hõmérséklete.
A Ê NYÁRS gomb megnyomásával, majd a i vagy j gomb
többszöri megnyomásával a kiválasztott hõmérséklet utólag is módosítható.
Amikor a mért húshõmérséklet megegyezik a beállítottal, megszólal egy jelzõhang és a funkciókijelzõ villogni kezd. A melegítés automatikusan kikapcsol.
6. A hangjelzés leállítása: nyomja meg a i vagy j gombot. A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt.
Figyelem! A nyárs forró! A dugó
1
és a nyárshegy kihúzásakor égésveszély áll fenn!
7. Húzza ki a nyárs dugóját az aljzatból, és az ételt a benne lévõ nyárssal együtt vegye ki a sütõbõl.
A készülék 2 perc múlva
3
automatikusan kikapcsol.
21
Használati útmutató
Idõzítési funkciók
C Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy jelzõhang. Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
< Tartam
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mennyi ideig süssön a sütõ.
> Vége
Ezzel azt lehet beállítani, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ.
22
D Napi idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése (lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Általános tudnivalók
3
Az idõzítési funkció kiválasztása után a funkció kb. 4 másodpercig
villog. Ez alatt az idõ alatt a i vagy j gombbal beállíthatja vagy módosíthatja a kívánt idõt.
A kívánt idõ beállítása után a funkció még egyszer
kb. 4 másodpercig villog. Azután ég a kijelzõn. Megkezdõdik a beállított idõ visszaszámlálása.
A jelzõhang az adott idõzítési funkció gombjával állítható le.
Használati útmutató
RÖVID IDÕMÉRÉS
1. Nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot. A Ä villog.
2. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt idõt,
(max. 9 óra 59 perc).
Ha letelt az idõ, a Ä villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a V RÖVID IDÕMÉRÉS gombot.
23
Használati útmutató
TARTAM
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Ì TARTAM gombot.
A Ì villog.
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kívánt sütési idõt.
Ha letelt az idõ, a Ì villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható, majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a I KI gombot.
24
VÉGE
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. Nyomja meg a Í VÉGE gombot.
A Í és a « : » villog.
Használati útmutató
4. A i vagy j gombbal állítsa be a kikapcsolás kívánt idõpontját.
Ha letelt az idõ, a sütõfunkció villog és 2 percen át egy hangjelzés hallható, majd a sütõ kikapcsol.
A hangjelzés leállítása: nyomja meg a I KI gombot.
25
Használati útmutató
A TARTAM és a VÉGE kombinálása
Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy késõbbi idõpontban
3
automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használhatja a Ì TARTAM és a Í VÉGE funkciókat.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
3. A Ì TARTAM gombbal állítsa be a sütés idõtartamát,
pl. 1 óra.
4. AÍ VÉGE gombbal állítsa be azt az idõpontot, amelyre az ételnek készen kell lennie. pl. 14:05.
26
Használati útmutató
A Ì TARTAM és a Í VÉGE ég, és a kijelzõn a pontos idõ látható: ebben az esetben 12:05. A sütõ a számított idõpontban (13:05-kor) automatikusan bekapcsol.
Ha letelt a megadott idõ, 2 percen át egy hangjelzés hallható, majd a sütõ kikapcsol. pl. 14:05-kor.
A Ì TARTAM és a Í VÉGE villog.
27
Használati útmutató
A NAPI IDÕ módosítása
1. Nyomja meg az X ÓRA gombot.
2. A i vagy j gombbal állítsa be az aktuális idõt.
A villogás kb. 4 másodperc múlva megszûnik, és az órán a beállított idõ látható. A készülék ismét üzemkész.
Az idõt csak akkor módosíthatja, ha a sütõ és a gyermekzár ki van
3
kapcsolva.
28
Használati útmutató
Gyermekzár
A sütõ gyermekzárral van felszerelve. Amint bekapcsolja a gyermekzárat, a sütõt nem lehet üzembe helyezni.
Ha be akarja kapcsolni a gyermekzárat, semmilyen sütõfunkció
3
nem lehet kiválasztva.
Gyermekzár bekapcsolása
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a r GYERMEKZÁR gombot, majd
nyomja meg és kb. 4 másodpercig tartsa nyomva a H BE gombot, amíg a Å meg nem jelenik a kijelzõn.
2. A I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt. A gyermekzár be van kapcsolva.
Gyermekzár kikapcsolása
Nyomja meg egyszerre a I KI és a r GYERMEKZÁR gombot, amíg a kijelzõn a Å ki nem alszik.
A gyermekzár ki van kapcsolva, a sütõ ismét üzemkész. Ha a I KI gombbal kapcsolja ki a sütõt, azzal nem oldja fel a
3
gyermekzárat.
29
Használati útmutató
A sütõ biztonsági kikapcsolása
Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy
3
nem módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kikapcsol.
A sütõ a hõmérséklettõl függõen az alábbiak szerint kapcsol ki:
< 120°C 16 óra után, 120°C max. < 230°C 8 óra után, 230°C vagy > 4 óra után.
Biztonsági kikapcsolás utáni üzembe helyezés
Kapcsolja ki teljesen a sütõt. Ezután újra üzembe helyezhetõ.
30
Használati útmutató
Párolási funkciók
Figyelem! A párolást mindig a következõ idõzítési funkciókkal
1
együtt kell használni: TARTAM Ì vagy VÉGE Í (lásd “Idõzítési funkciók: TARTAM/VÉGE”).
Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
1
Búgó hang jelzi, ha elfogyott a víz. A búgó hang röviddel a víz utántöltése után újra kikapcsol.
A mészkõlerakódás megakadályozása érdekében csak
3
mészkõtelenített – pl. vízsûrõvel megtisztított – vizet használjon.
A párolás végén lévõ kb. 5 perces automatikus gõztelenítés és a
3
kb. 2 perces elõmelegítés a párolás elején nem számít sokat, ha 10 percnél rövidebb párolást állít be.
A gõztelenítés alatt vékony páraréteg csapódhat le a sütõ ajtaján. Az ajtó kinyitásakor még kiléphet egy kis gõz. A kezelõtáblán lévõ vékony páraréteg rövid idõ múlva elillan.
Vitálpárolás
1. A vizet (kb. 700 ml) ne közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanema kezelõtáblán a víztartály fölé töltse.
A víz kb. 30 percre elég.
2. A H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
3. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal válassza ki a vitálpárolást ¾.
31
Használati útmutató
4. Nyomja meg a Ì TARTAM vagy a Í VÉGE gombot, és a i vagy j gombbal állítsa be a kívánt párolási idõtartamot és a kikapcsolás idõpontját.
Az elsõ gõz kb. 2 múlva látható. A 96°C-os párolási hõmérséklet elérését egy jelzõhang jelzi.
A párolás végét a háromszor felhangzó jelzõhang jelzi.
5. A I KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a jelzõhangot és a sütõt.
Miután a sütõ kihûlt, egy szivaccsal szívja fel a maradék vizet a gõzfejlesztõbõl, és adott esetben egy pár csepp ecettel dörzsölje át a gõzfejlesztõt.
Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ ajtaját.
Szakaszos párolás
A forró levegõ és a gõz közötti folyamatos váltás automatikus.
1. A vizet (kb. 250 ml) ne közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanema kezelõtáblán a víztartály fölé töltse.
A víz kb. 60 percre elegendõ.
2. A H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
3. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal válassza a ½ szakaszos párolást,
és a i vagy j gombbal állítsa be a kívánt hõmérsékletet.
4. Nyomja meg a Ì TARTAM vagy a Í VÉGE gombot, és a i vagy j gombbal állítsa be a kívánt párolási idõtartamot és a kikapcsolás idõpontját.
A további lépések megegyeznek a vitálpárolásnál leírtakkal.
32
Használati útmutató
Alkalmazás, táblázatok és tippek
Párolás
Az alábbi funkciókat használhatja párolásra: ¾ vitálpárolás vagy ½ szakaszos párolás.
Figyelem! Párolás közben semmi esetre se nyissa ki a sütõ
1
ajtaját ! Figyelem! Folyadékként kizárólag vizet használjon!
1
Párolóedény
A szokásos sütõformák vagy hõálló formák és sütõedények
párolásra is alkalmasak.
A pároláshoz ne használjon zománcozott sütõlapokat!
A krómacél párolóedények kiválóan felhasználhatók a pároláshoz.
Polcok
A polcmagassággal kapcsolatos tudnivalók a következõ
táblázatokban találhatók.
A polcok számozása alulról kezdõdik.
Általános tudnivalók
3
Ha a párolási idõ 30 percnél tovább tart, vagy ha nagyobb
mennyiségû ételt párol, adott esetben töltsön utána vizet.
Ha a ¾ vitálpárolás és a ½ szakaszos párolás funkciót
használja, vegye ki a zsírszûrõt, különben tovább tart a párolás.
Ha hosszú idõn át nem használta a funkciót, öblítse át alaposan a
víztartályt, a tömlõket és a gõzfejlesztõt (lásd “Tisztítás és gondozás” c. fejezet).
33
Használati útmutató
A párolási táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Az alábbi táblázatokban néhány étel elkészítéséhez szükséges hõmérsékletet, párolási idõt és polcmagasságot adjuk meg.
A megadott hõmérséklet és párolási idõ mindig irányadó érték,
amely az étel összetételétõl és mennyiségétõl, valamint az edénytõl függ.
Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
A táblázatban szereplõ adatok – eltérõ adatok hiányában – nem
elõmelegített sütõre vonatkoznak.
Vitálpárolás
A ¾ vitálpárolás valamennyi élelmiszer elkészítésére alkalmas, függetlenül attól, hogy friss vagy fagyasztott ételrõl van-e szó. Ezzel a módszerrel elkészíthet, felmelegíthet, felolvaszthat, posírozhat vagy blansírozhat zöldséget, húst, halat, tésztafélét, rizst, kukoricát, grízt és tojást.
A teljes menü egyszerre elkészíthetõ abban az edényben, amelyben tálalni fogja, függetlenül a mennyiségtõl és a sütési idõtõl.
További tudnivalók az alábbi vitálpárolási táblázatban találhatók.
34
Vitálpárolási táblázat
Használati útmutató
Vitálpárolás ¾
Étel fajtája
Rizottó 2 25-30
Rizs 2 35-40
Burgonya héjában 2 35-45
Sós burgonya 2 35-40
Savanyú káposzta 2 50-60
Ratatouille 2 25-30
Kelbimbó 2 30-35
Karfiol (egész) 2 35-40
Paradicsom (egész) 2 15-20
Cékla (egész) 2 60-70
Karalábé, zeller, édeskömény (szeletelve) 2 35-40
Cukkíni (szeletelve) 2 20-25
Karotta (szeletelve) 2 30-35
Zöldség felolvasztása és párolása 2 30-35
Bab blansírozása 2 20-22
Polcok
Idõ
(perc)
Zöldség blansírozása 2 12-15
Sertés-/marhadió (1000 g) 2 50-75
Sózott oldalas (600-1000 g) 2 45-55
Aszpikban lévõ vegyes hús felmelegítése (1 cm vastag szeletek)
Pisztráng (170-300 g) 2 15-25
Lágy tojás 2 8-10
Közepesen kemény tojás 2 10-12
Kemény tojás 2 15-20
2 20-25
35
Használati útmutató
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés) egymás után
A hús, a zöldség és a köret a ¾ vitálpárolás és a » forró levegõ kombinációjával egymás után, vitálpárolással pedig egymás mellett párolhatók a sütõben, hogy egyszerre lehessen tálalni õket.
A » forró levegõ funkció használatával süsse meg a sültet.
Az elõkészített zöldséget és köretet tegye a sült mellé a sütõbe
egy hõálló edényben.
Indítsa el a ¾ vitálpárolást, és melegítsen készre mindent. Ahhoz, hogy el tudja indítani a ¾ vitálpárolást, a sütõnek le kell
3
hûlnie kb. 85°C-ra (ld. hõmérséklet-kijelzés). Ha azt akarja, hogy hamarabb kihûljön a sütõ, nyissa ki a sütõ ajtaját.
Vitálpárolás és forró levegõ (infrasütés) egymás után – táblázat
Vitálpárolás és ¾forró levegõ »
(infrasütés) egymás után
36
Étel fajtája
Marhasült (1 kg), kelbimbó, puliszka
Sertéssült (1 kg), burgonya, zöldség, szósz
Borjúsült (1 kg), rizs, zöldség,
Kis kakas (1 kg), sült burgonya, csõben sült paradicsom
A hús belsejének hõmérséklete a vitálpárolásra történõ átkapcsolás elõtt 60-63°C legyen.
Sütõ-
funkció
» 180 50-60 ¾ 30-35
» 180 40-50 ¾ 30-35
» 180 40-50 ¾ 30-35
» 190 40-50 ½
Hõm.
Hús
Idõ (perc)
Funkció-
kapcsoló
Hús és
köret,
Idõ (perc)
Polc-
magasság
30 10
Polcok
1 3
1 3
1 3
1 4
Szakaszos párolás
A ½ szakaszos párolás különösen nagyobb húsdarabok elõsütésére, és már kész, kiadagolt ételek felolvasztására és felmelegítésére alkalmas.
Szakaszos párolás – táblázat
Párolás több polcon
Szakaszos párolás ½
Használati útmutató
Étel fajtája
Menü regenerálása 6 tányér, Ø 24 cm
Sertéssült (1 kg) 180 55-65 2
Marhasült (1 kg) 180 55-65 2
Borjúsült (1 kg) 180 45-55 2
Aszpikban lévõ vegyes hús (nyers, 500 g)
Bajor virsli 90 15-20 2
Bécsi virsli 90 15-20 2
Sózott oldalas (600-1000 g) 180 35-45 2
Kis kakas (1 kg) 180 45-55 2
Kacsa (1,5-2 kg) 180 55-65 2
Liba (3 kg) 170 130-170 1
Halfilé 90 10-15 2
Rakott krumpli hagymás rakott krumpli
Hõmérséklet
(°C)
120 15-20 1, 3 és 5
180 30-40 2
180 40-50 2
Idõ
(perc)
Polcok
Tésztafelfújt 180 35-45 2
Lasagne 180 45-50 2
Különbözõ kenyérfajták (500­1000 g)
Zsemle (50-60 g) 200-210 20-25 2
Az egész sültet melegítés elõtt szeletelje fel.
190-200 50-60 2
37
Használati útmutató
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: » forró levegõ, ¼ pizza fokozat vagy  alsó ill. felsõ fûtés.
Sütõformák
Az  alsó ill. felsõ fûtésre a sötét, fémbõl készült, zománcozott
formák a legalkalmasabbak.
A » forró levegõvel vagy ¼ pizza fokozatban történõ sütéshez
világos fémformákat is használhat.
Polcok
Az  alsó ill. felsõ fûtéshez csak egy polc használható.
• » Forró levegõvel egyszerre legfeljebb 3 sütõlapon süthet
száraz süteményt és aprósüteményt.
1 sütõlap: pl. 3-as polc
2 sütõlap: 1-es és 4-es polc
1 sütõforma: pl. 1-es polc
3 sütõlap: 1-es, 3-as és 5-ös polc
38
Használati útmutató
Általános tudnivalók
3
Ha tésztát süt, vegye ki a zsírszûrõt, különben a sütés tovább
tart és a tészta felülete egyenetlenül barnul.
Vegye figyelembe, hogy a polcok számozása alulról kezdõdik.
A sütõlapot úgy tegye be a sütõbe, hogy a ferde részével kifelé
nézzen.
A sütõformában sütött süteményt a rostély közepére tegye.
• » Forró levegõvel vagy  alsó ill. felsõ fûtéssel egyszerre két
formával is süthet egymás mellett a rostélyon. A sütési idõ jelentéktelen mértékben nõ meg csupán.
A sütési táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Ezekben a táblázatokban a néhány étel elkészítéséhez szükséges hõmérsékletet, sütési idõt és polcmagasságot adjuk meg.
A megadott hõmérséklet és sütési idõ mindig irányadó érték,
amely a tészta összetételétõl és mennyiségétõl, valamint a sütõformától függ.
Azt ajánljuk, hogy elsõ alkalommal az alacsonyabb hõmérsékletet
állítsa be, és csak akkor válasszon magasabb hõmérsékletet, ha arra szükség van (ha például jobban meg akarja barnítani a süteményt, vagy ha túl sokáig tart a sütés).
Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat,
tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
A sütési 10-15 perccel is tovább tarthat, ha nem sütõlapon,
hanem formában vagy több polcon süt.
A nem száraz süteményeket (pl. pizza, gyümölcsös sütemény) egy
polcon kell sütni.
Ha a sütnivaló magassága nem egyenletes, a sütés elején
egyenetlenül barnul. Ilyenkor ne állítsa el a hõmérsékletet. A barnulásbeli különbségek a sütés ideje alatt kiegyenlítõdnek.
Ha hosszabb ideig tart a sütés, a sütési idõ vége elõtt kb. 10
2
perccel ki is kapcsolhatja és így gazdaságosabban használhatja a sütõt. A táblázatban szereplõ adatok - eltérõ adatok hiányában - nem elõmelegített sütõre vonatkoznak.
39
Használati útmutató
Sütési táblázatok
Sütés egy polcon
»Forró levegõ Â Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
Sütemény fajtája
Formában sütött sütemény
Kuglóf tekercs 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10
Homoktorta/ királykalács
Keksztorta 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40
Tortalap (omlós tészta)
Tortalap (kevert tészta)
Almás pite 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
Pikáns torta (pl. quiche lorraine)
Sajttorta 1 140-160 1 170-190 1:00-1:30
Sütõlapon sütött sütemény
gasság
(alulról)
1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
3 170-180 2
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Hõmér-
séklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
190-210
1
Idõ
Mindkét
funkcióban
óra:perc
0:10-0:25
Fonott kalács 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Karácsonyi kalács 3
Kenyér (rozskenyér) elõször,
majd...............................
......
150-170
1
180-200
140-160
1
1
3
2
160-180
160-180
230
1
0:40-1:00
1
0:30-1:00
40
0:20
Használati útmutató
»Forró levegõ Â Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
Sütemény fajtája
gasság
(alulról)
Habkosár/Ekler 3
Keksztekercs 3
Prézlikalács (szárazon)
Teasütemény, cukrászsütemény
Gyümölcsös kalács (kelt/kevert tésztával)
Gyümölcsös kalács omlós tésztával
1
3 150-160 3 160-180 0:20-0:40
3
3 150-170 3 170-190 0:25-0:50
2
3 160-170 3 170-190 0:40-1:20
Lapos sütemény érzékeny feltéttel (pl. túró, tejszín,
- - 3
darázscsípés)
Pizza (gazdagon megrakva)
2
1 180-200 1
Pizza (vékony) 1 200-220 1
Lepény 1 200-220 1
Hõmér-
séklet
°C
160-170
150-170
160-170
Polcma-
gasság
(alulról)
1
1
1
Idõ
Hõmér-
séklet
°C
Mindkét
funkcióban
óra:perc
3 190-210 0:15-0:30
230
230
1
0:10-0:20
1
0:15-0:30
1
0:40-1:20
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
3
3
180-200
190-210
160-180
190-210
Wähen (Svájc) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Aprósütemény
Aprósütemény omlós tésztából
3 150-160 3
170-190
1
0:06-0:20
Fánk 3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
Aprósütemény kevert tésztából
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
Habcsók 3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
41
Használati útmutató
Idõ
Mindkét
funkcióban
óra:perc
Sütemény fajtája
»Forró levegõ Â Alsó ill. felsõ fûtés
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
Habcsók 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60
Aprósütemény kelt tésztából
Aprósütemény leveles tésztából
Zsemle 3
3 160-170 3 170-190 0:20-0:40
3
170-180
180-200
1
1
3
3
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1)Melegítse elõ a sütõt!
2)Használja az univerzális serpenyõt! A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
42
Használati útmutató
Sütés több polcon
Forró levegõ »
Sütemény fajtája
Polcmagasság (alulról)
2 polc 3 polc
Hõmér-
séklet (°C)
Sütõlapon sütött sütemény
Habkosár/Ekler 1/4 -
160-180
1
Prézlikalács (szárazon) 1/4 - 140-160 0:30-0:60
Aprósütemény
Idõ
óra:perc
0:35-0:60
Aprósütemény omlós tésztából
1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Fánk 1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60
Aprósütemény kevert tésztából
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Habcsók 1/4 - 80-100 2:10-2:50
Habcsók 1/4 - 100-120 0:40-1:20
Aprósütemény kelt tésztából
Aprósütemény leveles tésztából
Zsemle 1/4 -
1/4 - 160-170 0:30-0:60
1/4 -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
43
Használati útmutató
Sütési tippek
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Alul túl világos a sütemény.
Összeesik a sütemény (nyúlós, ragacsos, szalonnás)
Túl száraz a sütemény.
Egyenetlenül barna a sütemény.
Rossz polcmagasság.
Túl magas a sütési hõmérséklet
Túl rövid a sütési idõ. Növelje meg a sütési idõt.
Túl sok folyadék van a tésztában
Túl alacsony a sütési hõmérséklet.
Túl hosszú a sütési idõ. Csökkentse le a sütési idõt.
Túl magas a hõmérséklet és túl rövid a sütési idõ.
Tegye alacsonyabb polcra a süteményt
Állítsa alacsonyabbra a hõmérsékletet.
Magasabb hõmérséklet beállításával nem rövidíthetõ le a sütés ideje.
Legközelebb kevesebb folyadékot használjon. Tartsa be a keverési idõt, fõleg ha konyhai gépeket használ.
Legközelebb valamivel magasabb hõmérsékletet állítson be.
Állítsa alacsonyabbra a hõmérsékletet és növelje a sütési idõt.
44
Túl hosszú a sütési idõ.
Egyenetlenül oszlik el a tészta.
Be van téve a zsírszûrõ. Vegye ki a zsírszûrõt.
Túl alacsony a hõmérséklet. Legközelebb valamivel
Be van téve a zsírszûrõ. Vegye ki a zsírszûrõt.
Egyenletesen ossza el a tésztát a sütõlapon.
magasabb hõmérsékletet állítson be.
Használati útmutató
Felfújtak és átsütött ételek – táblázat
Oalsó ill. felsõ fûtés Infrasütés I Idõ
Polcma-
gasság
(alulról)
Tésztafelfújt 1 180-200 1 160-170 0:45-1:00
Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40
Átsütött zöldség
Átsütött bagett
Édes felfújtak 1 180-200 - - 0:40-0:60
Halfelfújt 1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
Töltött zöldség 1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
1)Melegítse elõ a sütõt. A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
1
1
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
Hõmérséklet
°C
Polcma-
gasság
(alulról)
Hõmérséklet
°C
óra:perc
Mélyhûtött és készételek – táblázat
Étel
Mélyhûtött pizza 3
Hasábburgonya (300-600 g)
Polcmagassá
(alulról)
1
g
3
Sütési
funkció
O alsó ill. felsõ fûtés
I
Infrasütés
Hõmérséklet Idõ
a gyártó adatai
szerint
(200-220 °C) 15-25 perc
a gyártó
adatai
szerint
Bagett 3
Gyümölcsös kalács
1)Megjegyzés: a hasábburgonyát sütés közben 2-3-szor meg kell fordítani.
3
Oalsó ill.
felsõ fûtés
O alsó ill. felsõ fûtés
a gyártó adatai
szerint
a gyártó adatai
szerint
a gyártó
adatai
szerint
a gyártó
adatai
szerint
45
Használati útmutató
Mélyhûtött ételek melegítésekor a sütõbe tett lap eldeformálódhat.
3
Ez a mélyhûtött élelmiszer és a sütõ hõmérséklete közötti nagy különbséggel magyarázható. Amint lehûl a lap, az eldeformálódás megszûnik.
Sütés
Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: ¿ infrasütés vagy  alsó ill. felsõ fûtés.
Sütõedény
Minden hõálló edény felhasználható (kövesse a gyártó
utasításait!).
A mûanyag fogantyús edényeknél ügyeljen arra, hogy a fogantyú
is hõálló legyen (kövesse a gyártó utasításait!).
Nagyobb darab sülteket (pl. pulyka, liba, 3-4 kis kakas, 3-4
csülök) úgy is süthet, hogy a húst közvetlenül az univerzális
serpenyõbe teszi, vagy a rostélyra helyezi és alá teszi az univerzális serpenyõt.
Azt ajánljuk, hogy a sovány húsokat (pl. borjúsült, párolt hús,
mélyhûtött hús) fedõs sütõedényben süsse. A hús így szaftosabb marad.
Azokat a húsfajtákat, amelyeken kéregnek kell képzõdnie (pl.
sertés, vagdalt hús, ürü, kacsa, csülök, kakas, kisebb szárnyas, hátszín, filé, vad), fedõ nélküli sütõedényben süsse.
Tipp: ha sütõedényben süt, tisztább marad a sütõ!
3
Polcok
A polcmagasságok az alábbi táblázatban találhatók.
46
Használati útmutató
A sütési táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A táblázatban a különbözõ húsfajtákhoz megadott hõmérséklet-, idõ- és polcmagasság-adatok találhatók. A megadott adatok irányadó értékek.
Azt ajánljuk, hogy húst és halat csak 1 kg fölött süssön
sütõben.
A nagyon sovány húsok – hal, vad – sütésére általában kiválóan
alkalmas az alsó ill. felsõ sütés Â. Az összes többi húsfajtához (különösen a szárnyasokhoz) az ¿ infrasütést ajánljuk.
A kifolyó húslé vagy zsír odaégésének elkerülése érdekében azt
ajánljuk, hogy öntsön egy kis vizet a sütõedénybe.
Szükség esetén (a sütési idõ felénél vagy kétharmadánál) fordítsa
meg a sültet.
Tipp: A nagy sülteket és szárnyasokat sütés közben többször
3
locsolja meg saját levükkel. Ettõl jobban sül az étel. A sütési idõ vége elõtt kb. 10 perccel ki is kapcsolhatja, és így
2
gazdaságosabban használhatja a sütõt.
47
Használati útmutató
Sütési táblázat
 alsó ill. felsõ
fûtés
Polc-
magassá
g
Hõmér-
séklet
(alulról)
°C
¿ Infrasütés Idõ
Polc-
magassá
g
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
óra:perc
Húsfajta
Mennyiség
Súly
Marhahús
Párolt hús (1-1,5 kg) 2 200-230 - - 2:00-2:30
Hátszín vagy filé
- belül piros
- belül rózsaszín
centiméteren
ként
(magasság)
centiméteren
ként
(magasság)
2
2
230
230
1
1
2 190-200 0:05-0:06
2 180-190 0:06-0:08
centiméteren
ként
(magasság)
centiméteren
- átsütve
ként
2
210-230
1
2 170-180 0:08-0:10
(magasság)
Sertéshús
Lapocka Sonka
Karaj, oldalas
(1-1,5 kg) 2 210-220 2 160-180 1:30-2:00
(1-1,5 kg) 2 180-190 2 170-180 1:00-1:30
Fasírt
Sertéscsülök (elõfõzött)
Borjúhús
Borjúsült
Borjúláb
48
(750 g – 1
kg)
(750 g – 1
kg)
2 170-180 2 160-170 0:45-1:00
2 210-220 2 150-170 1:30-2:00
1 kg 2 210-220 2 160-180 1:30-2:00
(1,5-2 kg) 2 210-225 2 160-180 2:00-2:30
Használati útmutató
Húsfajta
Bárány
Báránycomb, báránysült
Bárány-borda
Vad
Nyúlborda, nyúl-comb
Õz-/ szarvasborda
Õz-/ szarvascomb
Szárnyasok
Szárnyasré szek (4-6 db)
Mennyiség
Súly
 alsó ill. felsõ
fûtés
Polc-
magassá
g
Hõmér-
séklet
(alulról)
°C
¿ Infrasütés Idõ
Polc-
magassá
g
(alulról)
Hõmér-
séklet
°C
óra:perc
(1-1,5 kg) 2 210-220 2 150-170 1:15-2:00
(1-1,5 kg) 2 210-220 2 160-180 1:00-1:30
(max. 1 kg) 3
220-230
1
3 160-170 0:25-0:40
(1,5-2 kg) 2 210-220 2 160-180 1:15-1:45
(1,5-2 kg) 2 200-210 2 160-180 1:30-2:15
(200-250g)
3 220-230 3 180-200 0:35-0:50
Kis kakas fele (2-4 db)
Kis kakas, pulár
(400-500 g)
(1-1,5 kg) 2 220-230 2 170-180 0:45-1:15
3 220-230 3 180-200 0:35-0:50
Kacsa (1,5-2 kg) 2 210-220 2 160-180 1:00-1:30
Liba (3,5-5 kg) 2 200-210 2 150-160 2:30-3:00
Pulyka
(2,5-3,5 kg)
(4-6 kg)
2
200-210 180-200
2
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
Hal (párolt)
Egész hal (1-1,5 kg) 2 / 3 210-220 2 / 3 160-170 0:45-1:15
1)Melegítse elõ a sütõt. A vastagon szedett adatok a legkedvezõbb funkciót jelölik.
49
Használati útmutató
Nyársonsültek – táblázat
Étel
Marhahús
Párolt hús (90-95 °C)
Rostélyos vagy filé, belül vörös (angolosan) belül rózsaszín (közepesen) átsütve
Sertéshús
Sertéslapocka, sonka (80-82 °C)
Karaj (borda), oldalas (75-80 °C)
Fasírt (75-80 °C)
Borjúhús
Borjúsült (75-80 °C)
Borjúláb (85-90 °C)
Ürü / bárány
Ürücomb (80-85 °C)
Ürüborda (80-85 °C)
Ürüsült, báránycomb (75-80 °C)
A hús belsejének
hõmérséklete
(45-50 °C) (60-65 °C) (75-80 °C)
50
Vad
Nyúlborda (70-75 °C)
Nyúlláb, nyúlcomb (70-75 °C)
Nyúl egészben (70-75 °C)
Õzborda, szarvasborda (70-75 °C)
Õzcomb, szarvascomb (70-75 °C)
Használati útmutató
Lapos grillezés
Grillezéshez használja a À grillezés vagy Á nagy felületû grill funkciót; a beállított hõmérséklet: 230°C.
Figyelem! Grillezni csak bezárt sütõajtóval szabad.
1
Az üres sütõt mindig melegítse elõ 3 percig!
3
Grillezõedény
A grillezéshez használja a rostélyt, és tegye alá az univerzális
serpenyõt.
Polcok
Lapos élelmiszereket általában a 4. polcon grillezzen. A grillezési táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A megadott grillezési idõk irányadó értékek, amelyek a hús ill. hal fajtájától és minõségétõl függnek.
Grillezni legjobban a lapos hús- és haldarabokat lehet.
Kb. a grillezés felénél fordítsa meg a húst ill. a halat.
Grillezési táblázat
Grillezendõ étel
Frikadella 4 8-10 perc 6-8 perc
Sertésfilé 4 10-12 perc 6-10 perc
Sült kolbász 4 8-10 perc 6-8 perc
Marhafilé-szelet borjúszelet
Marhafilé, hátszín (kb. 1 kg)
1
Pirítós
Megkent pirítós 3 6-8 perc -
1)Az univerzális serpenyõ nélkül, a grillrostélyon pirítsa a kenyeret.
Polcmagasság
(alulról)
4 6-7 perc 5-6 perc
3 10-12 perc 10-12 perc
3 2-3 perc 2-3 perc
Grillezési idõ
1. oldal 2. oldal
51
Használati útmutató
Kiolvasztás
Kiolvasztáshoz a à kiolvasztás/aszalás funkciót válassza, és a hõmérsékletet állítsa 40°C-ra.
Kiolvasztóedény
A kicsomagolt ételt tegye egy tányérban a rostélyra.
Ne tányérral vagy tállal fedje le az ételt, mert így nagy mértékben
megnõ a kiolvasztás ideje.
Polcok
Kiolvasztáshoz az 1. polcra tolja be a rostélyt. A kiolvasztási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
A következõ táblázat a kiolvasztási idõvel kapcsolatos tudnivalókat tartalmaz.
Kiolvasztási táblázat
Kiolvasztási
Étel
Kis kakas (1 000 g) 100-140 20-30
Hús (1 000 g) 100-140 20-30
Hús (500 g) 90-120 20-30
Pisztráng (150 g) 25-35 10-15 Ne fedje le.
Földieper (300 g) 20-30 10-20 Ne fedje le.
idõ
(perc)
Utóolvasztás
(perc)
Tegye a kis kakast egy lefordított csészealjra egy nagy tányérba. A kiolvasztási idõ felénél fordítsa meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa meg vagy fedje le fóliával.
A kiolvasztási idõ felénél fordítsa meg vagy fedje le fóliával.
Megjegyzés:
52
Használati útmutató
Aszalás
Aszaláshoz a à kiolvasztás/aszalás funkciót válassza.
Edény
Helyezzen pergamen- vagy sütõpapírt a sütõlapra.
Polcok
Egyszerre 2 szinten is aszalhat.
A rostélyt vagy sütõlemezt alulról az 1. és a 4. polcra tegye.
Az aszalási táblázattal kapcsolatos tudnivalók
Az elõkészített aszalnivalót ossza el egyenletesen a rostélyon
vagy a sütõlemezen.
Aszalás közben fordítsa meg az aszalnivalót.
Ha még meg lehet hajlítani az aszalnivalót és már nem ereszt
levet, ki lehet venni.
Aszalási táblázat
Élelmiszer
Zöldség
Bab 75 6 - 8
Pepperoni (csíkokra vágva) 75 6 - 8
Leveszöldség 75 5 - 6
Gomba 50 6 - 8
Fûszernövény 40 - 50 2 - 3
Gyümölcs
Szilva 75 8 - 10
Sárgabarack 75 8 - 10
Almaszeletek 75 6 - 8
Körte 75 6 - 9
Hõmérséklet
°C
Idõ
(óra)
53
Használati útmutató
Sütés alacsony hõmérsékleten
Ha alacsony hõmérsékleten süt ( »¸), a sült puha lesz és különösen szaftos marad.
1. A H BE gombbal kapcsolja be a sütõt.
2. A Ë SÜTÕFUNKCIÓ gombbal válassza ki az alacsony
hõmérsékleten történõ sütést »¸. A kijelzõn a » és a ¸ég.
A program az elsõ 10 percben 120°C-osra hevíti az üres sütõt.
3
A felhevítés az idõkijelzõn látható. Ezen kívül a Æ ég a kijelzõn. A felhevítés idejének elteltével megszólal egy jelzõhang. A sütõ automatikusan átkapcsol 80°C-ra.
3. Ezalatt süsse elõ a serpenyõben az ételt.
4. Tegye az ételt egy sütõtálba, vagy tegye közvetlenül a rostélyra és
tegye alá az univerzális seprenyõt, majd tolja be az elõmelegített sütõbe.
A sütési idõ az alacsony hõmérsékleten történõ sütés táblázatában található.
54
Használati útmutató
Sütés alacsony hõmérsékleten – táblázat
SÜTÉS ALACSONY HÕMÉRSÉKLETEN »¸
Elõmele-
gítés
Étel fajtája
Hátszín 1-1,5 120 80 90-100 2
Marhafilé 1-1,5 120 80 90-100 2
Borjúsült 1-1,5 120 80 90-100 2
Súly (kg)
Hõmérséklet°CHõmérséklet°CIdõ
Sütés
(perc)
Polc-
magassá
g
55
Használati útmutató
Biofunkciók
A sütõben beállítható alacsony hõmérséklet lehetõséget nyújt joghurt készítésére vagy kelt tészta kelesztésére.
Figyelem! A javasolt hõmérsékletet minden biofunkcióban
1
meg kell változtatni!
Ha alacsony hõmérsékleten süt, 20 százalékkal kevesebb energiát
2
fogyaszt, mint hagyományos sütés esetén.
Joghurtkészítés
Az alábbi funkciót használhatja joghurtkészítésre: Â alsó ill. felsõ fûtés.
Edény
Joghurtos pohárnak kb. 150 ml-es csészét vagy poharat
használjon, és fedje le fóliával vagy fedõvel.
Polcok
Tolja be a 3. polcra a rostélyt.
1. Fõzze fel a tejet (pl. 6-8 adaghoz 1 litert).
2. Hagyja lehûlni 40°C-ra.
3. Keverjen bele egy pohár natúr joghurtot (kb. 150 g) a tejbe, töltse ki
a poharakba és fedje le.
4. Állítsa a poharakat a rostélyra.
5. Válassza az  alsó ill. felsõ fûtést, és a javasolt hõmérsékletet módosítsa 40°C-ra.
6. Kb. 5-8 óra múlva (amint megszilárdult) kiveheti a kész joghurtot.
56
Használati útmutató
Kelesztés
Az alábbi funkciót használhatja kelesztésre: Â alsó ill. felsõ fûtés.
Edény
Válasszon egy olyan tálat a tésztának, amely 40°C-ig hõálló.
Polcok
Tolja be a 2. polcra a rostélyt.
1. Fedje le a meggyúrt tésztát tartalmazó tálat átlátszó fóliával, majd
tegye a rostélyra.
2. Válassza az  alsó ill. felsõ fûtést, és a javasolt hõmérsékletet módosítsa 40°C-ra.
3. Addig kelessze a tésztát, amíg kétszeresére nem kel.
57
Használati útmutató
Befõzés
Befõzéshez a ½ szakaszos párolást válassza.
Befõzõedény
Befõzéshez csak kereskedelmi forgalomban kapható, azonos
méretû befõzõüvegeket használjon.
A twist off vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem
3
használhatók. Polcok
Befõzéshez a legalsó polcot használja. Befõzési tudnivalók
Befõzéshez használja az univerzális serpenyõt. Erre hat darab,
egy-egy literes befõzõüveg fér.
A befõzõüvegekbe azonos mennyiséget kell tölteni, és le kell zárni
õket.
Úgy tegye a befõzõüvegeket az univerzális serpenyõbe, hogy ne
érjenek egymáshoz.
58
Befõzési táblázat
Használati útmutató
Befõznivaló
Bogyós gyümölcs
Földieper, áfonya, málna (300 g) érett egres
éretlen egres 140-150 35-45 15 ---
Csonthéjas gyümölcs
Körte, birsalma, szilva, ringló, kemény húsú gyümölcs
Zöldség
Karotta/répa 140-150 50 15 60
Gomba 140-150 45 30 60
Vegyes zöldség 150-160 50 15 ---
Karalábé, borsó, spárga, bab
Hõmérséklet
°C
140-150 35-45 --- ---
140-150 35-45 15 ---
150-160 50 80-120 45-60
Befõzés
gyöngyözésig
(perc)
Tovább
fõzés
100°C-on
(perc)
Állás a
kikapcsolt
sütõben
(perc)
59
Használati útmutató
Tisztítás és gondozás
Figyelem! A készülék gõzsugárral vagy nagy nyomású tisztítóval
1
történõ tisztítása biztonsági okokból tilos!
A készülék külseje
A készülék elõlapját puha kendõvel és meleg, mosogatószeres vízzel törölje le.
Ne használjon súrolószert, agresszív tisztítószereket vagy karcoló
tárgyakat
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
használjon.
A sütõ belsõ tere
Figyelem! A sütõ csak kihûlt állapotban tisztítható!
1
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A szennyezõdés így távolítható el a legkönnyebben, és nem is ég bele a sütõbe.
Tisztításhoz nyomja meg a H BE gombot: A sütõ világítása
bekapcsol.
Minden egyes használat után törölje ki a sütõ belsejét
öblíttõszeres lúggal, majd szárítsa meg. Ne használjon dörzsölõ tárgyakat. Ha szükséges, áztassa be a szennyezõdéseket, vagy kapcsolja be rövid idõre a ¾ vitálpárolást.
A makacs foltok különleges tûzhelytisztítóval távolíthatók el.
60
Figyelem! Tûzhelytisztító spray használata esetén mindenképpen
1
vegye figyelembe a gyártó utasításait!
Használati útmutató
Tartozék
A betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisztítás érdekében áztassa be röviden ezeket a darabokat.
Zsírszûrõ
1. A zsírszûrõt forró, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben kell tisztítani.
2. Ha nagyon erõs a szennyezõdés, tegyen egy kis vízbe 2-3 evõkanál gépi mosogatószert, és ebben fõzze ki a zsírszûrõt.
61
Használati útmutató
Vezetõrács
Az oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács levétele
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Húzza oldalra a rácsot (1).
3. Emelje ki a rácsot a hátsó
felfüggesztésbõl (2).
A zománcozott felületet védõ szilikondarabnak körül kell vennie a
3
rácsrudat. A jobb oldali rács kivételéhez és betételéhez ki kell nyitni a nyársaljzat fedelét.
62
Tegye be a vezetõrácsot.
1. Tegye be a rácsot a hátsó
felfüggesztésbe, és nyomja meg oldalt a menetet (1).
2. Tegye vissza és húzza meg a csavart (2).
Használati útmutató
63
Használati útmutató
Gõzfejlesztõ rendszer
Figyelem! A gõzfejlesztõt minden egyes használat után szárazra
1
kell törölni. Szivaccsal szívja fel a vizet. Az esetleges mészkõmaradékokat ecetes vízzel lehet a legjobban
eltávolítani. A mészkõlerakódás megakadályozása érdekében csak
mészkõtelenített – pl. vízszûrõvel megtisztított – vizet használjon.
Figyelem! A mészkõtelenítõ vegyszerek károsíthatják a sütõ
1
zománcát. Mindenképpen vegye figyelembe a gyártó utasításait!
Víztartály és gõzfejlesztõ
1. Az ecetes vizet (kb. 200 ml) ne
közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanem a kezelõtáblán a víztartály fölé töltse.
Kb. 10 percig hagyja állni a gõzfejlesztõben.
2. Egy nem karcoló szivaccsal távolítsa el az ecetes vizet.
3. A gõzfejlesztõ rendszert a víztartályon keresztül öblítse át
tiszta, mészkõtelenített vízzel (100-200 ml).
4. Szivaccsal itassa fel a vizet a gõzfejlesztõbõl, majd törölje szárazra.
5. Ha azt akarja, hogy teljesen kiszáradjon a sütõ, nyissa ki a sütõ
ajtaját.
64
Használati útmutató
A sütõ világítása
Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának cseréje elõtt
Kapcsolja ki a sütõt.
Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
Az izzó és az üvegfedél védelme érdekében tegyen egy kendõt a
3
sütõ aljára.
A hátsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Forgassa balra és vegye le az
üvegfedelet.
2. Távolítása el a tömítõkorongokat és a fémgyûrût, majd tisztítsa meg az üvegfedelet.
3. Amennyiben szükséges: Cserélje ki az izzót (25 Watt, 230 V, 300°C-ig hõálló).
4. Tegye fel a tömítõkorongokat és a
fémgyûrût az üvegfedélre.
5. Tegye vissza az üvegfedelet.
65
Használati útmutató
Az oldalsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Vegye le a bal oldali rácsot.
2. Egy csavarhúzóval lazítsa meg a
fémfedél csavarjait.
3. Vegye le és tisztítsa meg a fémfedlet és a tömítést.
4. Amennyiben szükséges: Cserélje ki az izzót (25 Watt, 230 V, 300°C-ig hõálló).
5. Tegye vissza a fémfedelet és a
tömítést, majd húzza meg a csavarokat.
6. Tegye be a rácsot.
66
Mit tegyünk, ha ...?
Hiba Lehetséges ok Megoldás
A sütõ nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütõt.
Használati útmutató
A sütõ nem melegszik.
A sütõ a bekapcsolt funkció és kiválasztott hõmérséklet ellenére nem melegszik.
A nyárs nem mûködik.
Ég a szerviz jele és egy hibakód.
Az elektronikus órán villog a pontos idõ.
A sütõ világítása nem mûködik.
Az idõ nincs beállítva.
Nem hajtotta végre a szükséges beállításokat
Hiba az áramellátásban.
Kioldott a biztosíték (a biztosítéktáblán).
Késõbbi, automatikus sütéskezdést állított be.
A nyárs nincs rendese bedugva, vagy hibás.
Elektronikai hiba.
Áramkimaradás.
A sütõ lámpája meghibásodott.
Állítsa be az idõt (lásd “Elsõ használat elõtt” c. fejezet).
Ellenõrizze a beállításokat.
Ellenõrizze a biztosítékot. Amennyiben a biztosíték többször kiold, értesítsen egy villanyszerelõt.
Törölje vagy állítsa be újra az elektronikus óra beállításait.
Ellenõrizze a nyárs hüvelyét.
Forduljon az vevõszolgálathoz.
Állítsa be az idõt (lásd “Elsõ használat elõtt” c. fejezet).
Cserélje ki a sütõ lámpáját (lásd “Tisztítás és gondozás” c. fejezet).
Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok követésével nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a vevõszolgálathoz.
Figyelem! A készüléket csak arra feljogosított szakember
1
javíthatja! A szakszerûtlen javítások komoly veszélyt jelenthetnek a felhasználóra.
: Figyelem! A sérült készüléket nem szabad használni. Zavar vagy
meghibásodás esetén kapcsolja le vagy csavarja ki a biztosítékot. Kezelési hiba esetén a vevõszolgálati technikus kiszállása a
garancia ideje alatt sem ingyenes.
67
Használati útmutató
Szervizjel és hibakód
Ha meghibásodik az elektronikus vezérlés, a kijelzõn a Ç villog, a hõmérséklet-kijelzõn pedig egy hibakód látható.
Kapcsolja ki a biztosítékot.
Néhány perc múlva kapcsolja vissza.
Kapcsolja be ismét a sütõt.
Ha a Ç ismét ég, értesítse a vevõszolgálatot, és adja meg a
modell adatait (lásd “Szerviz” c. fejezet) és a hibakódot pl. “001”.
Biztonsági okokból a készülék hûtése folyamatosan üzemel. Adott
3
esetben a biztosítéknál fogva kapcsolja ki ismét a készüléket.
68
Használati útmutató
Mûszaki adatok
A sütõ belsõ méretei
Magasság × szélesség × mélység 31,5 cm × 40,8 cm × 40,6 cm Térfogat (hasznos ûrtartalom) 52,0 l
Rendelkezések, szabványok, irányelvek
A készülék az alábbi szabványoknak felel meg:
EN 60335-1 és EN 60335-2-6
(háztartási és hasonló célú villamos készülékek biztonsága),
EN 60350 ill. DIN 44546 / 44547 / 44548
(háztartási villanytûzhelyek, sütõk és grillkészülékek használati tulajdonságai)
EN 55014-2 / VDE 0875, 14-2. rész
EN 55014 / VDE 0875 14. rész / 1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 2. rész
EN 61000-3-3 / VDE 0838 3. rész
(az elektromágneses tûréssel kapcsolatos alapvetõ védelmi követelmények)
A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:
4
73/23/EWG (1973. II. 19.) sz. alacsonyfeszültség-irányelv, a 90/
683/EWG. sz. módosítással együtt
89/336/EWG (1989. X. 3.) sz. mágnesestûrés-irányelv, a 92/31/
EWG. sz. módosítással együtt
93/68/EWG. sz. CE-jelölési irányelv.
69
Szerelési útmutató
Szerelési útmutató
Figyelem! Az új készüléket csak egy arra feljogosított
1
szakember szerelheti és csatlakoztathatja. Kérjük, vegye figyelembe ezt a rendelkezést, ellenkezõ esetben
ugyanis a garanciális igény nem érvényes.
1 A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók
Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást úgy kell elvégezni,
hogy a készülék és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es érintkezési hézagú, több pólusú kikapcsolót kell tenni. Erre alkalmas eszközök pl. az LS-kapcsoló, biztosítékok (a csavaros biztosítékokat ki kell venni a foglalatból), FI-relé és védõrelé.
A beszerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet is.
A befogadó szekrénynek stabilan kell állnia (meg kell felelnie a
DIN 68930 szabványban foglaltaknak).
A beépített sütõ és beépített fõzõlapok különleges
csatlakozórendszerrel vannak felszerelve. A készülék csak a megfelelõ rendszerû más készülékekkel kombinálható.
70
Szerelési útmutató
1
2
71
Szerelési útmutató
72
3 4
5
Szerelési útmutató
6
73
Szerelési útmutató
74
7
Szerelési útmutató
8
9
75
767778
Tárgymutató
A
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alsó ill. felsõ fûtés Ártalmatlanítás Aszalás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
befõzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Billenés elleni védelem Biztonság
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 19
F
Felfújtak és átsütött ételek . . . . . . . . . . 45
Forró levegõ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
G
Grillezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 51
Gyermekzár
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I
Infrasütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
J
Javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
K
Készételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kezelõtábla Kijelzõ kiolvasztás Kombirostély
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
M
Mit tegyünk, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N
Nagy felületû grill . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nyárs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 20
O
Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkciók Idõ beállítása
óra
A sütés végének beállítása Beállítás napi idõ módosítása Tartam beállítása
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 11, 22
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 24
P
párolási funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pizza fokozat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
R
Rostély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S
Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
sütés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sütés alacsony hõmérsékleten Sütõ
Biztonsági kikapcsolás Funkciók Hûtõventilátor Izzó Kezelés Maradékhõ-kijelzõ
Tartozék Sütõlap Szakaszos párolás Szervizjel és hibakód
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 68
. . . 16, 54
. . . . . . . . . . . 30
T
Táblázatok és tippek . . . . . . . . . . . . . . 33
Tartozék Tisztítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
A sütõ belseje
Elõtisztítás
Gõzfejlesztõ rendszer
Tartozék
Vezetõrács
Zsírszûrõ
. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
U
Univerzális serpenyõ . . . . . . . . . . . 10, 19
V
Vevõszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vezetõrács Vitálpárolás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z
Zsírszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Szerviz
A “Mit tegyünk, ha ...” fejezetben felsoroltunk néhány hibát, amelyet Ön egyedül is képes megszüntetni. Hiba esetén elõször itt nézzen utána a teendõknek.
Mûszaki hibáról van szó?
Ebben az esetben forduljon vevõszolgálatunkhoz. (A címek és telefonszámok a “Vevõszolgálati egységek“ c. fejezetben találhatók.)
Minden esetben megfelelõen készítse elõ a beszélgetést. Ezzel megkönnyíti a diagnózis felállítását és annak eldöntését is, hogy szükség van-e az vevõszolgálat kiszállására.
Állapítsa meg minél pontosabban az alábbiakat:
Miben nyilvánul meg a hiba?
Milyen körülmények között
fordul elõ?
Jegyezze fel a készülék alábbi azonosítóit, amelyeket a típustáblán talál:
PNC-szám (9 jegyû),
S-szám (8 jegyû).
azt javasoljuk, hogy ide írja fel a számot, hogy mindig kéznél legyen:
PNC . . . . . . . . .
S-szám . . . . . . . .
Mikor merülnek fel költségek a garancia ideje alatt is?
Ha a hibát a hibatáblázat segítségével (lásd “Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) egyedül is el tudta volna hárítani,
Ha a vevõszolgálati technikusnak többször ki kell szállnia, mert nem kapott meg minden fontos információt és mostpl. alkatrészért kell mennie. Elkerülheti ezeket a többletutakat, ha a fent leírtak alapján jól elõkészíti a telefonhívást.
79
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
315 6002 20-A-060802-04
A változtatások jogát fenntartjuk
Loading...