pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť
venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku
starostlivo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny
majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené
tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť a/alebo funkčnosť spotrebiča.
Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom
používaní spotrebiča.
Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a
ekologické používanie spotrebiča.
Poznámky:
55
2
Servis
V Kapitole “Čo robiť, keď ...“ sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete
odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak
v nej nenájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve servisného
technika.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha
prejavuje?
- Zobrazuje sa chybový kód na
displeji?
Pred rozhovorom so servisným
strediskom si poznačte identifikačné
čísla spotrebiča model, Kód PNC (9
číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú
uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
model . . . . . . . . .
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
•ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole “Čo robiť,
keď...“
• keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika,
pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie.
Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika
sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú
záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Servis AEG 24
Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebič servis "AEG 24".
Autorizovaný servis podľa zoznamu v záručnom liste počas pracovných dní
vykoná servisný zásah do 24 hodín od nahlásenia poruchy.
Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
3
Čistenie a údržba.......................................................................................44
Na displeji sa
objaví F3.
Na displeji sa
objaví F4.
Na displeji sa
objaví F5.
Na displeji sa
objaví F6.
Na displeji sa
objaví F8.
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť poruchu, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
Varovanie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný technik.
Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa značné nebezpečenstvo.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani
počas záručnej doby.
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
Pretože je predná časť vášho spotrebiča chladná, môže sa vnútorné sklo dvierok
pri otvorení alebo krátko po skončení pečenia na chvíľu zarosiť.
Chyba elektronického
systému.
Chyba elektronického
systému.
Prekročenie teploty.Obráťte sa na autorizované
Prekročenie teploty.Obráťte sa na autorizované
Chyba elektronického
systému.
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
servisné stredisko.
servisné stredisko.
Spotrebič vypnite a znovu
zapnite prostredníctvom
domácich poistiek alebo
ochranného spínača. Ak sa
kód objaví na displeji znovu,
obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
4
53
Čo robiť, keď...
Bezpečnostné pokyny
PoruchaMožná príčinaPomoc
Rúra sa
nezohrieva.
Rúra sa
nezohrieva. Denný
čas svieti.
Vnútorné
osvetlenie rúry
nefunguje.
Pyrolýza sa
nespustí. Na
časovom displeji sa
zobrazí C1.
Dvierka rúry sú
zablokované.
Na displeji sa
objaví F1.
Na displeji sa
objaví F2.
Rúra nie je zapnutá.Rúru zapnite.
Denný čas nie je nastavený. Nastavte denný čas.
Neuskutočnili ste potrebné
nastavenia.
Aktivovalo sa bezpečnostné
vypnutie rúry.
Vypálila sa poistka v
domácej inštalácii.
Spotrebič je v
predvádzacom režime.
Žiarovka je vadná.Žiarovku vymeňte (pozri
Z rúry ste neodstránili
vysúvací systém
Backauszug.
Spotrebič nie je zapojený.
Blokovanie dvierok je
aktívované.
Dvierka nie sú správne
zatvorené.
Dvierka sa nedajú otvoriť.Spotrebič vypnite a znovu
Skontrolujte nastavenie.
Pozri príslušnú kapitolu.
Skontrolujte poistky. Ak sa
poistky vypália viackrát za
sebou, obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
Stlačte tlačidlo Voľby
(Auswahl) a podržte ho
stlačené 2 sekundy. Do 2
sekúnd stlačte naraz tlačidlo
Voľby (Auswahl) a tlačidlo –
a podržte ich tiež 2
sekundy.
kapitolu Čistenie a údržba).
Vysúvací systém odstráňte.
Spotrebič zapojte a počkajte
minimálne 15 minút, kým sa
blokovanie dvierok
automaticky nezruší.
Dvierka zatvorte a pyrolýzu
spustite znovu. Ak sa kód
objaví na displeji znovu,
obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
zapnite prostredníctvom
domácich poistiek alebo
ochranného spínača. Ak sa
kód objaví na displeji znovu,
obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
−73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov napätia;
− 89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane upravujúcej smernice 92/31/EHS) –
Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu;
−98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o označovaní.
Elektrická bezpečnosť
• Spotrebič smie zapájať len autorizovaný odborník.
• V prípade poruchy spotrebiča: vyskrutkujte, resp. vypnite poistky.
• Čistenie spotrebiča parnými alebo tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané.
• Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodborné zásahy
predstavujú značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy spotrebiča sa
obráťte priamo na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
• Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte deti bez dozoru.
Bezpečnosť pri používaní
• Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič
nepoužívajte na žiadny iný účel.
•Pri zapájaní iných elektrospotrebičov do elektrickej siete v blízkosti rúry buďte
opatrní. Prípojné káble sa nesmú zachytiť o horúce dvierka rúry.
•Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky spotrebiča
sa rúra zohreje!
•Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže
vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade
otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom,
iskrou alebo žeravými predmetmi.
Upozornenie na akrylamid
Podľa najnovších vedeckých poznatkov môže mať konzumovanie intenzívne
zhnednutých pokrmov, predovšetkým pokrmov s vyšším obsahom škrobov, za
následok ohrozenie zdravia akrylamidom. Preto vám odporúčame pripravovať
pokrmy pokiaľ možno pri nízkej teplote a nepiecť príliš intenzívne.
52
5
Ako predísť škodám na spotrebiči
•Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo
varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt
rúry.
• Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave
vlhkých koláčov preto používajte univerzálny pekáč.
• Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť
smalt rúry.
•Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené
dvierka rúry rozbiť.
• V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
Namontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule vsuňte jednu
po druhej šikmo do horného profilu
pod rukoväťou dvierok.
2. Sklo dole zaklapnite a posuňte až
na doraz smerom k spodnej hrane
dvierok.
Likvidácia
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú recyklovateľné a je možné ich opätovne
použiť.
Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
• >PS< penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali
používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite prípojný
kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne
zlikvidovať.
Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. o zberniach
odpadu získate na miestom úrade správy.
Namontovanie vrchného skla
1. Sklenú tabuľu vsuňte šikmo do
horného profilu pod rukoväťou
dvierok.
2. Tabuľu zaklapnite. Sklo umiestnite
do profilu proti tlaku pružiny na
strane rukoväte a posuňte ho pod
podporný profil na spodnej hrane
dvierok. Sklo musí byť dobre
prichytené!
Dvierka znovu zaveste.
6
51
Sklo na dvierkach
Opis spotrebiča
Dvierka rúry sú vybavené štyrmi za sebou umiestnenými sklenými tabuľami.
Vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Varovanie: Nasledujúce kroky vykonajte zásadne len pri vymontovaných
dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne
zabuchnúť a pritom vás ohroziť.
Pozor: Pri neopatrnom zaobchádzaní najmä v oblasti hrán prednej tabule sa
môže sklo rozbiť.
Odmontovanie vrchného skla
1. Dvierka zveste a rúčkou nadol
položte na mäkkú rovnú podložku.
2. Hornú sklenú tabuľu uchopte v
spodnej časti a posuňte ju proti
tlaku pružín smerom nahor k
rukoväti dvierok tak, aby sa dolu
uvoľnila.
3. Tabuľu dole mierne nadvihnite a
vyberte.
Odmontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule uchopte v
spodnej časti a posuňte smerom
nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa
v dolnej časti uvoľnili.
2. Tabule opatrne dole nadvihnite a
vyberte.
Pohľad spredu
ovládací panel
rukoväť dvierok
plne zasklené dvierka
50
Vyčistite sklo na dvierkach
7
Ovládací panel
Dvierka rúry
displej
funkčné tlačidlá
Vybavenie rúry
Horné ohrevné teleso a
grilovacie teleso
Roviny
Zásuvná mriežka,
Osvetlenie rúry
Sonda na mäso
Tukový filter
Osvetlenie rúry
Zadné ohrevné teleso
Dolné ohrevné teleso
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na
oboch závesných kĺboch dvierok
úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch
stranách a zatvorte ich protiodporu približne do 3/4.
4. Dvierka odnímte od rúry (pozor: sú
ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou
nadol na mäkkú, rovnú podložku,
napr. na deku, čím zabránite vzniku
škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte po stranách
oboma rukami tak, aby bola rukoväť
otočená k vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60°
uhla.
3. Závesné kĺby zasuňte súčasne do
otvorov vľavo a vpravo na dolnom
okraji rúry pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor,
až kým nepocítite odpor a potom
ich úplne otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch
zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
8
49
Vnútorné osvetlenie
Príslušenstvo rúry
Varovanie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky:
- rúry vypnite!
- vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou
malého tupého predmetu (napr.
čajovej lyžičky) a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte
za novú s týmito parametrami:
halogénová žiarovka do rúry na
pečenie 20 Watt, 12 V, odolná do
300°C.
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na
pečenie, na prípravu grilovaných a
pečených pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Pekáč
ako plech na pečenie, resp. ako
nádoba na zachytávanie tuku
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
48
Halogénovú žiarovku chytajte vždy
len cez utierku, aby ste predišli
pripáleniu mastnoty z prstov.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
5. Namontujte zásuvnú mriežku.
9
Pred prvým použitím
Nastavenie / zmena aktuálneho času
Rúra funguje iba vtedy, ak je nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po
prerušení dodávky elektrickej energie
bliká na displeji spotrebiča automaticky
"Denný čas" (Tageszeit).
1. Ak chcete zmeniť už nastavený
denný čas, musíte najprv stlačiť
tlačidlo Zap/Vyp (EIN/AUS). Potom
stláčajte tlačidlo Voľba (AUSWAHL)
dovtedy, kým nebude heslo "Denný
čas" (Tageszeit) blikať.
2. Denný čas nastavte tlačidlami + a –.
Namontovanie mriežky
Pri montáži mriežky dbajte na to, aby boli okrúhle koncovky vodiacich tyčiek
umiestnené vpredu.
1. Mriežku najprv vpredu zaveste (1).
2. Mriežku preklopte dozadu a
zasuňte (2).
3. Skrutku namontujte.
10
Približne po 5 sekundách údaj prestane
blikať a nastavený čas sa zobrazí na
displeji.
Spotrebič je pripravený na používanie.
Denný čas je možné nastavovať len
vtedy, keď je aktivovaná detská poistka
vypnutá a nie je aktivovaná časová
funkcia Trvanie (Dauer) alebo
Skončenie (Ende).
47
Zásuvná mriežka
Prvé čistenie
Za účelom čistenia bočných stien dutiny rúry je možné zásuvné mriežky na pravej
a ľavej strane odmontovať.
Odmontovanie zásuvných mriežok
1. Uvoľnite skrutku.
2. Mriežku v zadnej časti odtiahnite a
preklopte dopredu (1).
3. Mriežku zveste (2).
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na ošetrovanie
kovu.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie rúry sa zapne.
2. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a
vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
3. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a prostriedku na umývanie riadu a
vytrite ju dosucha.
4. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
46
11
Ovládanie rúry
Pyrolytické čistenie
Elektronické ovládanie rúry
Teplota / denný čas
tlačidlá
Časové funkcie /
prevádzkový čas
Časové funkcie / sonda
na mäso
Funkcie rúry
OhrevRýchle zohrievanie
Voľba funkcií rúry
Všeobecné pokyny
• Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
• Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra sa začne zohrievať, resp.
nastavený čas sa začne odpočítavať.
• Ukazovateľ prevádzkového času informuje o tom, ako dlho je už rúra v
prevádzke. Tento ukazovateľ je zapnutý len vtedy, keď nie je aktivovaná
žiadna časová funkcia, napr. Trvanie, Skončenie a Kuchynský časomer.
• Osvetlenie rúry sa zapne pri nastavení požadovanej funkcie.
• Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
• Spotrebič vypnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Nastavovacie
Upozornenie: Počas tohto procesu sa rúra zohreje na veľmi vysokú teplotu.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali vždy v bezpečnej vzdialenosti.
Pozor! Pred spustením pyrolýzy treba z rúry vybrať všetky odnímateľné časti s
výnimkou zásuvných mriežok.
Ak používate špeciálny vysúvací systém Backauszug, ktorý sa predáva ako
špeciálne príslušenstvo, treba ho tiež pred spustením pyrolýzy vybrať.
Ak zostane vysúvací systém v rúre, zobrazí sa na displeji spotrebiča chybový kód
"C1". Vďaka ochrannej poistke sa v takomto prípade nedá pyrolýza spustiť.
Pyrolýza
1. Hrubé nečistoty odstráňte ručne.
2. Zvoľte funkciu rúry Pyrolýza .
- na teplotnom displeji sa zobrazí kód P1;
- na časovom displeji sa zobrazí "3:15";
- heslo Trvanie (DAUER) bude 5 sekúnd blikať.
Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
Osvetlenie rúry je vypnuté.
Po dosiahnutí naprogramovanej teploty sa dvierka rúry zablokujú.
Rozsvieti sa symbol a indikátory ukazovateľa ohrevu svietia až dovtedy, kým
sa dvierka znovu neodblokujú.
Zmena trvania pyrolýzy
1. Pri nastavovaný pyrolýzy postupujte podľa vyššie uvedených pokynov.
2. Kým heslo Trvanie (DAUER) bliká nastavte tlačidlami + a – požadované
trvanie pyrolýzy:
"2:15" alebo "3:15"
Heslo Trvanie (DAUER) bude 5 sekúnd blikať.
Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
Ak by heslo Trvanie (DAUER) už prestalo blikať, stláčajte tlačidlo Voľby
(AUSWAHL) a nastavte trvanie pyrolýzy.
3. Po skončení pyrolýzy program ukončíte stlačením ľubovoľného tlačidla.
Posunutie spustenia
Pomocou časovej funkcie Skončenie (ENDE) môžete spustenie pyrolýzy presunúť
na neskôr. Túto funkciu treba nastaviť do 2 minút po nastavení pyrolýzy.
12
Správne použitie pyrolýzy:
- s trvaním 2:15: ľahká pyrolýza na mierne znečistenie;
- s trvaním 3:15: intenzívna pyrolýza na silné znečistenie.
45
Čistenie a údržba
Upozornenie: Pri čistení musí byť spotrebič vychladnutý.
Varovanie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané!
Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.
Čistenie zvonku
• Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na
umývanie riadu.
• Pri spotrebičoch s predným panelom z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné
prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Vnútro rúry
Rúru vyčistite po každom použití. Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť a
nepripália sa na vnútornom povrchu rúry.
1. Pri otvorení dvierok sa automaticky zapne vnútorné osvetlenie rúry.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom prostriedku na umývanie riadu a
vytrite ju dosucha. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Pozor: Pri používaní čistiaceho spreja na rúry sa bezpodmienečne riaďte pokynmi
výrobcu.
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľné časti (rošt, plech, zásuvná mriežka atď.) po každom použití
umyte a utrite dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo
namočiť a nečistoty nechať zmäknúť.
Voľba funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite tlačidlom Zap/Vyp
(EIN/AUS).
alebo ∨ stláčajte dovtedy,
2. Tlačidlá
kým sa na displeji nezobrazí
požadovaná funkcia rúry.
- Na teplotnom displeji sa zobrazí
- Ak naprogramovanú teplotu
Funkciu rúry môžete meniť aj počas prevádzky rúry.
∧
naprogramovaná teplota.
nezmeníte do 5 sekúnd, rúra sa
začne zohrievať.
Zmena teploty
Tlačidlami + a – si naprogramovanú
teplotu prispôsobte.
Nastavovanie prebieha v krokoch po
5°C.
Vypnutie funkcie rúry
Tlačidlá
kým sa na displeji nezobrazí žiadna
funkcia rúry.
alebo ∨ stláčajte dovtedy,
∧
44
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a prípravku na umývanie riadu
alebo v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom, pripálenom znečistení ho najprv povarte v malom množstve
vody s 2-3 polievkovými lyžicami prostriedku na umývanie riadu pre umývačky
riadu.
Ventilátor sa automaticky zapne pri uvedení rúry do prevádzky a udržuje vonkajší
povrch spotrebiča chladný. Po vypnutí rúry je ventilátor ešte určitý čas
v prevádzke a potom sa samočinne vypne.
Ukazovateľ ohrevu
Zohrievanie
Po zapnutí rúry sa indikátory
ukazovateľa ohrevu pomaly za sebou
rozsvecujú a tým indikujú, do akej miery
je rúry zohriatá.
Rýchle zohrievanie
Po zapnutí funkcie rýchle zohrievanie
indikujú za sebou blikajúce indikátory,
že je zapnuté rýchle zohrievanie.
Zaváranie
Pri zaváraní používajte funkciu rúry Dolný ohrev .
Vhodný riad
• Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie rovnakej veľkosti.
Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie sú
vhodné.
Rovina zasunutia
• Pri zaváraní zvoľte 1. rovinu zdola.
Všeobecné pokyny
• Na zaváranie používajte univerzálny pekáč. Môžete naň poukladať až 6
litrových pohárov na zaváranie.
• Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre uzavreté.
• Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
• Do univerzálneho plechu nalejte približne 1/2 litra vody, aby v rúre vznikla
dostatočná vlhkosť.
• Keď tekutina v prvých pohároch začne vrieť (pri litrových pohároch približne
po 35-60 minútach), rúry vypnite alebo teplotu nastavte na 100°C (pozri
pokyny v tabuľke).
Tabuľka Zaváranie
14
Zvyškové teplo
Po vypnutí rúry svietiace indikátory
ukazovateľa ohrevu informujú, že v rúre
je k dispozícii zvyškové teplo.
hore dnom, umiestnenú vo veľkom
tanieri. V polovici rozmrazovania obráťte
alebo prikryte fóliou.
prikryte fóliou.
prikryte fóliou.
(smotanu je možné vyšľahať, aj keď je
ešte miestami zmrznutá)
Rýchle zohrievanie
Po nastavení spôsobu ohrevu môžete vďaka doplnkovej funkcii rýchleho
zohrievania zohriať prázdnu rúru v relatívne krátkom čase.
Pozor: Pokrm vložte do rúry až vtedy, keď sa rýchle zohrievanie skončilo a rúra
pracuje s nastavenou funkciou.
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry (napríklad Horný/Dolný ohrev (Ober/Unterhitze )). V prípade potreby zmeňte naprogramovanú teplotu.
2. Stlačte tlačidlo funkcie rýchle zohrievanie (Schnellheizen). Symbol sa
rozsvieti.
Po sebe blikajúce indikátory ohrevu informujú o tom, že je zapnutá funkcia
rýchle zohrievanie.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa indikátory ukazovateľa ohrevu rozsvietia.
Zaznie zvukový signál a symbol zhasne.
Rúra sa teraz zohrieva ďalej pri nastavenej teplote a funkcii. Pokrm môžete
vložiť do rúry.
Funkciu rýchle zohrievanie môžete zapnúť, len ak je nastavená funkcia rúry Profi
horúci vzduch (Profi-Heißluft) , Al Gusto horúci vzduch (Al Gusto Heißluft) ,
Horný/Dolný ohrev (Ober-/Unterhitze) a Infrapečenie (Infrabraten) .
42
15
16
Funkcie rúry
Spotrebič ponúka nasledujúce funkcie:
Funkcie rúrypoužitieOhrevné teleso /
ventilátor
Profi horúci vzduch
Al Gusto horúci
vzduch
Horný/Dolný ohrev
InfrapečenieNa pečeni väčších kusov
Veľkoplošný gril
Gril
Udržiavanie teploty Na udržiavanie teploty
RozmrazovanieNa predbežné a úplné
Dolný ohrev
PyrolýzaNa pyrolytické čistenie rúry.
Na pečenie múčnych
pokrmov súčasne až v troch
rovinách.
Teploty pri pečení sú o 2040°C nižšie ako pri funkcii
Horný/Dolný ohrev.
Na pečenie pokrmov, ktoré si
vyžadujú intenzívnejšie
zhnednutie a chrumkavosť
korpusu v jednej rovine.
Teploty pri pečení sú o 2040°C nižšie ako pri funkcii
Horný/Dolný ohrev.
Na pečenie mäsa a
múčnych pokrmov v jednej
rovine.
mäsa alebo hydiny v jednej
rovine. Táto funkcia sa hodí
aj na gratinovanie azapekane.
Na grilovanieväčšiehomnožstva plochých pokrmov
a na prípravu toastov.
Na grilovanie plochých
pokrmov, ktoré treba
umiestniť do stredu roštu, a
na prípravu toastov.
pokrmov.
rozmrazovanie napr. torty,
masla, chleba, ovocia alebo
iných mrazených potravín.
Na dopečenie koláčov s
chrumkavým korpusom.
Nečistoty v rúre sa spália a
po vychladnutí ich môžete
jednoducho utrieť handričkou.
Rúra sa zohreje na teplotu
približne 500°C.
Dolné ohrevné
teleso
Horné ohrevné
teleso
Zadné ohrevné
teleso
Ventilátor
Dolné ohrevné
teleso
Zadné ohrevné
teleso
Ventilátor
Dolné ohrevné
teleso
Horné ohrevné
teleso
Gril
Horné ohrevné
teleso
Ventilátor
Gril
Horné ohrevné
teleso
Gril
Horné a dolné
ohrevné teleso
Ventilátor
Dolné ohrevné
teleso
Grilovanie
Na grilovanie používajte funkcie Gril alebo Veľkoplošný gril pri
maximálnej teplote.
Upozornenie: Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
Prázdnu rúru nechajte vždy 5 minút zohrievať s použitím funkcie Gril!
Vhodný riad na grilovanie
• Pri grilovaní používajte spolu rošt a univerzálny pekáč.
Poznámky k tabuľke
Uvedené časové údaje predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty
závisia od druhu a kvality mäsa, resp. ryby.
Frikadely4.8-10 min6-8 min
Bravčové filety4.10-12 min6-10 min
Klobásky4.8-10 min6-8 min
Hovädzie steaky
Teľacie steaky
Hovädzie filety,
Rozbif (cca. 1 kg)
Toastové chleby
Obložené toasty3.6-8 min-
1
použite rošt bez univerzálneho pekáča
1
4.6-7 min5-6 min
3.10-12 min10-12 min
3.2-3 min2-3 min
41
Tabuľka Sonda na mäso
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča
PokrmStredová teplota
Hovädzie mäso
Rozbif alebo filety: - krvavý
- ružový
- prepečený
Bravčové mäso
Pliecko, šunka, šija80 - 82 °C
Kotlety75 - 80 °C
Fašírky75 - 80 °C
Teľacie mäso
Teľacie pečené75 - 80 °C
Teľacie stehno85 - 90 °C
Jahňacie mäso
Jahňacie stehno80 - 85 °C
Jahňací chrbát80 - 85 °C
Baranie pečené stehno75 - 80 °C
Divina
Zajačí chrbát70 - 75 °C
Zajačie stehná70 - 75 °C
Celý zajac70 - 75 °C
Srnčí alebo jelení chrbát70 - 75 °C
Stehno zo srnca alebo jeleňa70 - 75 °C
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
Poistka proti prevráteniu
Všetky zasúvateľné časti majú na ľavej i
pravej strane malú preliačinu. Táto
preliačina slúži ako poistka proti
prevráteniu a riad treba do rúry zasunúť
vždy tak, aby bola vzadu.
Zasunutie plechu, resp. univerzálneho
pekáča
Riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola poistka proti prevráteniu vzadu.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte tak, aby obe vodiace
koľajničky smerovali nahor. Poistku
umiestnite dozadu rúry a orientujte ju
smerom nadol.
40
Zasunutie roštu a plechu
Pri použití roštu spolu s plechom položte
poistku roštu presne do výrezov na
pekáči.
17
Vloženie a vybratie tukového filtra
Tukový filter použite vždy pri pečení
mäsa ako ochranu pred prskajúcemu
tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe
úchytky zasaďte zhora smerom nadol do
otvoru v zadnej stene rúry (otvor
ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom
smerom nahor ho uvoľnite.
kusy
Kurča1-1,5 kgInfrapečenie1.190-2100:45-1:15
Kačica1,5-2 kgInfrapečenie1.180-2001:15-1:45
Hus3,5-5 kgInfrapečenie1.160-1802:30-3:00
Moriak, morka2,5-3,5 kg
4-6 kg
Infrapečenie1.160-180
140-160
1:45-2:30
2:30-4:00
Ryba (dusená)
Celé ryby1-1,5 kg
1
rúru predhriať
Horný/Dolný ohrev
2./3.210-2200:45-1:15
18
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
39
Pečenie mäsa
Na prípravu mäsa používajte funkcie Horný/Dolný ohrev alebo
Infrapečenie .
Sonda na mäso
Slúži na presné vypnutie rúry pri dosiahnutí nastavenej teploty vo vnútri mäsa.
Pri pečení mäsa musí byť v rúre nainštalovaný tukový filter!
Vhodný riad na pečenie mäsa
• Na pečenie je vhodný akýkoľvek teplovzdorný riad (riaďte sa pokynmi
výrobcu).
•Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto teplovzdorné
(riaďte sa pokynmi výrobcu).
• Veľké kusy môžete piecť priamo v univerzálnom pekáči alebo na rošte s
podloženým pekáčom na zachytávanie tuku (napr. morka, hus, 3-4 kurčatá).
•Chudé mäso vám odporúčame piecťv pekáči s pokrievkou (napr. teľacie a
hovädzie mäso, sviečkovica na kyslo, zmrazené mäso), aby zostalo šťavnaté.
• Mäso, ktoré sa má pripiecť do chrumkava, môžete piecť v pekáči bez
pokrievky (napr. bravčové, jahňacie, fašírka, kačica, 1-2 paprčky, 1-2
kurčatá, drobná hydina, rozbif, filé, divina).
Poznámky k tabuľke
V tabuľke nájdete pre rôzne druhy mäsa vhodnú funkciu rúry, teplotu, dobu
pečenia a rovinu zasunutia. Uvedené doby pečenia slúžia len pre orientáciu.
• Odporúčame vám, aby ste v rúre pripravovali mäso a ryby s hmotnosťou nad
1 kg.
•Aby ste zabránili pripáleniu uvoľnenej šťavy alebo tuku, odporúčame pridať
do pekáča malé množstvo tekutiny.
• V prípade potreby mäso obráťte (približne v 1/2 - 2/3 doby pečenia).
• Veľké kusy mäsa a hydinu počas pečenia viackrát oblejte šťavou v pekáči.
Pokrm bude ešte chutnejší.
• Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením pečenia, aby ste využili
zostatkové teplo.
Použitie sondy na mäso je možné len v kombinácii s funkciou Profi horúci
vzduch , Al Gusto horúci vzduch , Horný/Dolný ohrev ,
Infrapečenie , Veľkoplošný gril a Gril .
Treba si všimnúť dve teploty:
- teplotu v rúre: pozri tabuľku pečenia
- stredovú teplotu pokrmu: pozri tabuľku sondy na mäso
Pozor: Používajte len originálnu dodávanú sondu na mäso! V prípade nutnosti
výmeny použite výlučne príslušný originálny náhradný diel!
2. Špičku sondy na mäso zasuňte
pokiaľ možno úplne do
pripravovaného pokrmu tak, aby sa
špička nachádzala v strede pokrmu.
3. Zástrčku sondy zapojte až na doraz
do príslušnej zásuvky v bočnej
strane dutiny rúry.
4. Tlačidlami + a – nastavte
požadovanú stredovú teplotu
pokrmu (pozri tabuľku Sonda na
mäso).
Tabuľka Pečenie mäsa
Druh mäsaMnožstvoFunkcia rúry
Hovädzie mäso
Hovädzie
pečené
Rozbif (filety)
- krvavý
- ružový
- prepečený
38
1-1,5 kg
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
Infrapečenie
Infrapečenie
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Hod : Min
1.200-2502:00-3:00
190-200
1.
1
0:05-0:06
180-190
1.
0:06-0:08
170-180
1.
0:08-0:10
Čas
na cm
hrúbky
Na displeji sa zobrazí aktuálna
stredová teplota pokrmu.
Ak sa zobrazí aktuálna stredová
teplota pokrmu skôr, ako nastavíte
požadovanú stredovú teplotu
pokrmu, potom treba stláčať tlačidlo
Voľby (Auswahl) dovtedy, kým
heslo funkcie Sonda na mäso
(FLEISCHSPIESS) nezačne blikať,
a potom treba nastaviť požadovanú
stredovú teplotu pokrmu.
19
Stredová teplota sa zobrazuje od 30°C.
5. Nastavte požadovanú funkciu a
teplotu rúry.
Po dosiahnutí nastavenej stredovej
teploty zaznie zvuková signalizácia a
rúra sa automaticky vypne.
Varovanie: Sonda na mäso je horúca!
Pri vyberaní zástrčky a sondy hrozí
nebezpečenstvo popálenia!
7. Zástrčku sondy vytiahnite zo zásuvky
a pokrm vyberte z rúry.
8. Spotrebič vypnite.
Zistenie, resp. zmena stredovej teploty
- Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte dovtedy, kým heslo funkcie Sonda na mäso
(FLEISCHSPIESS) nezačne blikať a na displeji sa nezobrazí nastavená
stredová teplota.
- V prípade potreby môžete nastavenú teplotu zmeniť tlačidlami + a –.
Zistenie, resp. zmena teploty v rúre
- V prípade potreby môžete nastavenú teplotu zmeniť tlačidlami + a –.
1
) Poznámka: Hranolčeky počas pečenia 2-3 krát obrátiť.
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
20
37
Tabuľka Al Gusto horúci vzduch
Časové funkcie
Druh pokrmuRovina
zasunutia
Pizza (tenká)1.180-200
Teplota v °CTrvanie
1
Hod:Min
20-30
Pizza (s bohatou oblohou)1.180-20020-30
Wähe (švajčiarska špecialita)1.180-20045-60
Špenátová torta1.160-18045-60
Quiche Lorraine1.170-19040-50
Tvarohová torta, okrúhla1.140-16060-90
Tvarohový koláč na plechu1.140-16050-60
Jablkový koláč, obložený1.150-17050-70
Zeleninový koláč1.160-18050-60
Lievancový chlieb1.250-270
Pečivo z lístkového cesta1.160-180
Slaný koláč z kysnutého cesta1.250-270
Pirohy1.180-200
Časový interval (KURZZEIT)
Slúži na nastavenie časového intervalu. Po uplynutí časového intervalu zaznie
zvukový signál. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku rúry.
Trvanie (DAUER)
Slúži na nastavenie, ako dlho má byť rúra v prevádzke.
Skončenie (ENDE)
Slúži na nastavenie, kedy sa má rúra vypnúť.
1
) rúru predhriať!
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
36
Denný čas (TAGESZEIT)
Nastavenie, zmena alebo zistenie denného času.
(Pozri aj kapitolu "Pred prvým použitím".)
21
Všeobecné pokyny k časovým funkciám
• Po voľbe funkcie bliká príslušné heslo ešte asi 5 sekúnd. Zatiaľ môžete
tlačidlami + alebo – nastaviť alebo zmeniť požadovaný čas.
• Po nastavení časového intervalu bliká heslo funkcie ešte asi 5 sekúnd, a
potom zostane svietiť. Nastavený čas sa začne odratávať.
Zistenie nastaveného a zvyšného času
Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte dovtedy, kým nezačne heslo príslušnej časovej
funkcie blikať a nezobrazí sa nastavený alebo zostávajúci čas.
Využitie zvyškového tepla s časovými funkciami Trvanie a Skončenia
Pri použití časových funkcií Trvanie a Skončenie vypne rúra ohrevné telesá po
uplynutí 90% nastaveného alebo vypočítaného času pečenia. Na dokončenie
tepelnej úpravy pokrmu sa využije zvyškové teplo (3 až 20 minút).
Tipy na pečenie
ZistenieMožná príčinaPomoc
Koláč je príliš zospodu
svetlý.
Koláč je spľasnutý,
nenabehol, je mazľavý, s
vrstvou tekutiny.
Koláč je príliš suchý.
Koláč nie je rovnomerné
hnedý
Koláč nie je dostatočne
upečený.
Nesprávna rovina
zasunutia.
Príliš vysoká teplota
pečenia.
Krátka doba pečenia.Dobu pečenia predĺžte.
Príliš vlhké cesto.Nabudúce použite menej
Príliš nízka teplota
pečenia.
Dlhá doba pečenia.Dobu pečenia skráťte.
Príliš vysoká teplota a
krátka doba pečenia.
Cesto nie je rovnomerne
rozdelené.
Vložený tukový filter.Tukový filter vyberte.
Príliš nízka teplota
pečenia.
Vložený tukový filter.Tukový filter vyberte.
Koláč nabudúce zasuňte
do nižšej roviny.
Nabudúce zvoľte o niečo
nižšiu teplotu.
Pečenie nie je možné
urýchliť zvýšením
teploty!
tekutiny. Dodržiavajte
doby pre vymiešanie cesta
(najmä pri použití
kuchynských spotrebičov).
Nabudúce zvoľte o niečo
vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu a
pečenie predĺžte.
Cesto rozmiestnite na
plechu rovnomerne.
Nabudúce zvoľte o niečo
vyššiu teplotu.
22
35
Pečenie vo viacerých rovinách
Časový interval (KURZZEIT)
Profi horúci vzduch
Druh pečiva
Rovina zasunutiaTeplotaČas
2 roviny3 rovinyv °CHod:Min
Pečivo na plechu
Veterníky/Eclairs1. a 4.-160-180
1
0:35-1:00
Koláč s posýpkou, suchý1. a 3.-140-1600:30-1:00
Drobné pečivo
Pečivo z krehkého cesta1. a 3.1., 3. a 5.150-1600:15-0:35
Vykrajované pečivo1. a 3.1., 3. a 5.140-1500:20-0:60
Pečivo z treného cesta1. a 3.-160-1700:25-0:40
Snehové pečivo, Baiser1. a 3.-80-1002:10-2:50
Mandľové zákusky1. a 3.-100-1200:40-1:20
Pečivo z kysnutého cesta1. a 3.-160-1700:30-1:00
Pečivo z lístkového cesta1. a 3.-170-180
Žemle1. a 4.-180-190
Drobné koláče (20 ks /
1. a 4.-140-160
1
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
0:25-0:35
plech)
1
rúru predhriať
Profi horúci vzduch
1. Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte
dovtedy, kým heslo Časový interval
(KURZZEIT) nezačne blikať.
Približne po 5 sekundách sa na
ukazovateli zobrazí zostávajúci čas.
Heslo Časový interval (KURZZEIT)
svieti.
34
Po uplynutí 90% nastaveného času
zaznie zvukový signál.
Po uplynutí nastaveného časového
intervalu sa spustí na 1 minútu zvuková
signalizácia.
Hodnota 00.00 a heslo Časový interval
(KURZZEIT) blikajú.
Zvukovú signalizáciu vypnete stlačenímľubovolného tlačidla.
23
Trvanie (DAUER)
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte
dovtedy, kým heslo Trvanie (DAUER)
nezačne blikať.
Bábovka
Pieskový/Kráľovský koláč
Piškótová torta
Tortový korpus (krehké
cesto)
Tortový korpus (trené
cesto)
Obložená jablková torta
Jablkový koláč (2 formy, Ø
20 cm, diagonálne
umiestnené)
Jablkový koláč (2 formy, Ø
20 cm, diagonálne
umiestnené)
Pikantná torta
(napr. Quiche Lorraine)
Syrový koláč
Pečivo pripravované na plechu
Pečivo z kysnutého cesta
Vianočka
Chlieb (ražný) najprv
... potom
Veterníky/Eclairs
Piškótová roláda
Koláč s mrveničkou, suchý
Maslový, cukrový koláč
Ovocný koláč
(kysnuté/trené cesto)
2
Ovocný koláč
(z krehkého cesta)
Profi horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
Profi horúci vzduch
Profi horúci vzduch
Profi horúci vzduch
Profi horúci vzduch
Kombinácia funkcií Trvanie (DAUER) a Skončenie (ENDE)
Funkcie Trvanie (DAUER) a Skončenie (ENDE) môžete používať súčasne, ak
chcete, aby sa rúra v stanovenom čase automaticky zapla a vypla.
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Funkciou Trvanie (DAUER) nastavte
potrebné trvanie tepelnej úpravy
pokrmu, napr. 1 hodinu.
3. Funkciou Skončenie (ENDE)
nastavte, kedy by mal byť pokrm hotový,
napr. 14:05.
4. Heslá Trvanie (DAUER) a Skončenie
(ENDE) svietia.
Rúra sa automaticky zapne vo
vypočítanom čase (napr. o 13:05).
Po skončení pečenia sa na 2 minúty
spustí zvuková signalizácia.
Rúra sa automaticky vypne (napr.
14:05).
Všeobecné pokyny
• Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bola zošikmená časť vpredu.
• Rovina zasunutia sa počíta zdola nahor.
• Koláč vo forme položte vždy do prostriedku roštu.
• S funkciami Profi horúci vzduch a Horný/Dolný ohrev môžete piecť aj v dvoch
formách súčasne. V tomto prípade ich položte na rošt vedľa seba. Čas
pečenia sa predĺži len nepatrne.
Pri príprave mrazených hotových pokrmov sa môžu použité plechy na pečenie
mierne zdeformovať. Súvisí to s veľkým teplotným rozdielom medzi mrazeným
pokrmom a rúrou. Po vychladnutí nadobudnú plechy svoj pôvodný tvar.
Poznámky k tabuľkám
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a k nim prislúchajúcu teplotu, dobu
pečenia a rovinu zasunutia vhodnú pre ich prípravu.
• Pre teplotné a časové údaje sú v tabuľkách uvedené rozsahy. Skutočná
hodnota závisí od zloženia cesta, pripravovaného množstva a použitej formy.
•Pri prvom pečení pokrmu vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až podľa
potreby, napr. ak požadujete intenzívnejšie zhnednutie, alebo ak je doba
pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte.
•Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje, orientujte
sa podľa podobného druhu pokrmu.
• Pri pečení koláčov na plechoch alebo vo formách vo viacerých rovinách sa
môže čas pečenia predĺžiť o 10-15 minút.
• Vlhké pokrmy (napr. pizza, ovocné koláče a pod.) pripravujte len na jednej
rovine.
• Nerovnaká výška pečiva a koláčov môže na začiatku pečenia spôsobiť
nerovnomerné zhnednutie. V tomto prípade nastavenie teploty nemeňte.
Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďalšieho pečenia vyrovná.
Pri dlhšej dobe pečenia pokrmu môžete rúru 10 minút pred skončením pečenia
vypnúť. Využijete tým zostatkové teplo rúry.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na nezohriatú rúru, ak nie je uvedené inak.
1. V prípade potreby spotrebič vypnite
hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl)
a tlačidlo + a podržte ich stlačené
dovtedy, kým sa časový displej
nevypne.
Po opätovnom uvedení spotrebiča do
prevádzky sa časový displej automaticky
zapne. Pri ďalšom vypnutí sa časový
displej znovu vypne. Ak chcete znovu
zapnúť natrvalo časový displej postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Zapnutie časového displeja
1. V prípade potreby spotrebič vypnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo + a podržte ich stlačené
dovtedy, kým sa časový displej znovu nezapne.
30
2 plechy na pečenie
roviny 1 a 3
3 plechy na pečenie
roviny 1, 3 a 5
27
Detská poistka
Ak je detská poistka aktivovaná, nie je možné rúru uviesť do prevádzky.
Aktivovanie detskej poistky
1. V prípade potreby spotrebič zapnite
hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Pri aktivovaní detskej poistky nesmie
byť zapnutá žiadna funkcia rúry.
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl)
a tlačidlo – a podržte ich stlačené
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
heslo Detská poistka (SAFE).
Teraz je detská poistka aktivovaná.
Bezpečnostné vypnutie rúry
Ak určitú dobu rúru nevypnete alebo nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa
automaticky vypne.
Na displeji sa zobrazí naposledy nastavená teplota a spustí sa zvuková
signalizácia.
Rúra sa automaticky vypne:
pri teplote 30 - 120 °C po 12,5 hodinách
pri teplote 120 - 200 °C po 8,5 hodinách
pri teplote 200 - 250 °C po 5,5 hodinách
pri teplote 250 - max °C po 1,5 hodine
Zrušenie detskej poistky
1. V prípade potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Pri aktivovaní detskej poistky nesmie byť zapnutá žiadna funkcia rúry.
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené
dovtedy, kým heslo Detská poistka (SAFE) na displeji nezhasne.
Teraz je detská poistka zrušená a rúra je opäť pripravená na používanie.
Blokovanie tlačidiel
Táto funkcia slúži na zabezpečenie nastavenej funkcie rúry proti náhodnej zmene
nastavenia
Zapnutie blokovania tlačidiel
1. V prípade potreby spotrebič zapnite
hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Zvoľte funkciu rúry.
3. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl)
a tlačidlo – a podržte ich stlačené
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
heslo Blokovanie (LOC).
Teraz je blokovanie tlačidiel zapnuté.
Vypnutie blokovania tlačidiel
Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené dovtedy,
kým heslo Blokovanie (LOC) nezhasne.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky zruší pri vypnutí funkcie rúry.
Opätovné zapnutie rúry
Rúru úplne vypnite, a potom ju môžete znovu uviesť do prevádzky.
28
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.