Molimo vas pročitajte pažljivo ovo uputstvo za upotrebu. Naročitu pažnju posvetite
odeljku koji govori o sigurnosti prilikom upotrebe ovog uređaja. Čuvajte ovo uputstvo
radi lakšeg snalaženja u blizini uređaja. Prosledite ga sledećem korisniku, ukoliko
uređaj prodajete ili dajete na korišćenje.
Ovaj znak upozorava na instrukcije koje su posebno važne za vašu sigurnost i
funkcioniranje uređaja. Instrukcije označene ovim znakom moraju se striktno
poštovati.
Ovaj znak u uputstvu označava mesto posebnih saveta i dodatnih informacija prilikom
korišćenja uređaja.
Uz ovaj znak nalaze se informacije o ekonomičnim i ekološki prihvatljivijim načinima
korišćenja uređaja.
U slučaju neispravnog rada uređaja, konsultujte odeljak “Šta učiniti u slučaju da…”
U slučaju tehničkih problema, naši ovlašćeni servisni centri stoje vam na raspolaganju
(vidi: “Popis ovlašćenih servisa”u prilogu)
2
Sadržaj
Uputstva o sigurnosti 4
Opis uređaja 6
Pre prve upotrebe 8
Upravljanje pećnicom 9
Funkcije pećnice 13
Ostale funkcije pećnice 22
Postupci, tabele i saveti 24
Čišćenje i održavanje 35
Pirolitičko čišćenje 36
Šta učiniti u slučaju da.... 42
Servis 43
Sigurnosna uputstva za instalatera 44
3
Uputstva o sigurnosti
• Novi uređaj sme biti priključen i postavljen u pogon jedino od strane ovlašćene i
kvalifikovane osobe.
• Pridržavajte se instrukcija navedenih u ovim uputstvima. U slučaju nepridržavanja
navedenih uputstava, ne snosimo odgovornost za nastala oštećenja, čak ukoliko do
njih dođe unutar razdoblja garantnog roka.
Opšte informacije o sigurnosti
• Kada koristite druge električne uređaje, pripazite da njihovi priključni kablovi ne dođu
u kontakt s vrućim delovima pećnice.
• Ne odlažite zapaljive stvari u pećnicu. Postoji opasnost od njihovog zapaljivanja kada
je pećnica uključena.
• Iz sigurnosnih razloga, ne čistite uređaj pomoću pare ili koristeći sredstva za čije je
delovanje potreban visoki pritisak.
• Ukoliko koristite silu, naročito na ivicama staklene obloge vrata, može doći do
pucanja stakla.
• Prilikom rada pećnica dovodi do zagrevanja njenih vrata. Iz razloga sigurnosti ne
dopustite deci pristup pećnici.
• Zagrejano ulje ili mast mogu se lako zapaliti. Uvek budite u blizini uređaja prilikom
pripreme hrane u ulju ili masti (npr. prženi krompiri).
•Popravka uređaja može biti izvedena jedino od strane kvalifikovanog servisera.
Nestručne popravke mogu dovesti do daljih opasnosti ili oštećenja. Ukoliko je vašem
uređaju potreban servis, obratite se ovlašćenom Servisu.
• U slučaju da je nastupio kvar uređaja, izvadite osigurač iz električnog kruga napajanja
ili isključite dovod električne energije.
Namena uređaja
• Ovaj uređaj je namenen za kuvanje, prženje i pečenje hrane u domaćinstvu i ne sme
se koristiti u druge svrhe.
• Koristite ovaj uređaje samo za pripremanje hrane.
• Nemojte koristiti ovu pećnicu za zagrevanje prostorija.
Kako izbeći oštećanja uređaja
• Ne oblažite unutrašnjost pećnice aluminijskom folijom i ne stavljajte posude za
pečenje direktno na pod pećnice jer može doći do oštećenja emajla zbog velike
toplote koja se razvija u kontaktu posude i dna pećnice.
• Očistite uređaje nakon svake upotrebe. Mrlje i ostaci od pečenja lakše će se očistiti
pre nego što se zapeku prilikom sledeće upotrebe.
• Kapljice sokova od voća, koji mogu pasti iz posude, ostaviće mrlje koje nećete moći
ukloniti. Prilikom pečenja kolača s puno vlage, uvek koristite univerzalnu posudu.
• Nikad ne nalivajte vodu direktno u vruću pećnicu. Može doći do oštećenja emajla.
• Ne sedite na otvorenim vratima pećnice.
• Ne spremajte hranu s velikim procentom vlage u pećnicu.
4
Eco izolacija
• Ova je pećnica obložena ekološkim izolacioniom materijalima. Uticaj tih materijala na
prljanje okoline testiran je u nezavisnim isntitutima,pa su oni proglašeni bezopasnima.
Uklanjenje ambalaže
Uklanjenje pakovanja
Svi korišćeni materijali mogu biti u celosti reciklirani.
Plastični delovi označeni su na sledeći način:
>PE< za polietilen, npr. koji se koristi za vanjsko oblaganje ili plastične kesice u unutrašnjosti.
>PS< za polistiren penu, npr. koja se koristi za delove, pakovanje u celosti bez CFC-a.
Karton je izrađen od 80% recilikiranog papira.
Uklanjanje uređaja
Stari uređaj mora biti uklonjen na način da se poštuju svi zakoni o očuvanju okoline.
Upozorenje! Prilikom uklanjanja starog uređaja, odrežite kabal za napajanje. Uklonite
vrata kako bi se izbegla mogućnost da se mala deca zatvore u uređaj i ostanu u
njemu.
Informacije o uklanjanju uređaja.
Uređaj odložite na za to primerena odlagališta krupnog otpada ili ga odložite na za to
predviđeno mesto u vreme skupljnja krupnog otpada u mestu u kom živite.
5
Opis uređaja
Upravljačka ploča
6
Opis unutrašnjosti
Pribor za pečenje
Višenamenska rešetka
Za prženje i pečenje jela, za posuđe koje se sme
koristiti u pećnici.
Posuda za pečenje
Za kolače i biskvite
Posuda za masnoću
Za prženje i skupljanje masnoće
Sonda za pečenje
Za potpunu kontrolu pečenja u unutrašnjosti pečenke.
7
Pre prve upotrebe
Nameštanje/menjanje vremena
Ukoliko vreme nije podešeno pećnica se ne može uključiti.
Nakon spajanja na električnu instalaciju treperi
indikator uz TAGESZEIT vremensku funkciju. Sada
morate prvo podesiti vreme.
1. Najpre uključite pećnicu pritiskom na dugme
EIN/AUS. Nakon toga pritiskajte dugme
AUSWAHL sve dok ne zasvetli TAGESZEIT.
2. Dugmićima + ili – namestite vreme
Nakon 5 sekundi prestaje treptanje i sat
pokazuje namešteno vreme.
Uređaj je sada spreman za korišćenje
Vreme možete podešavati jedino kad nije
uključena sigurnosna funkcija, neka od
vremenskih funkcija ni odabrana neka od
funkcija pečenja.
Čišćenje pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe, potrebno je pećnicu očistiti.
Savet: Koristite komercijalna sredstva za čišćenje površina od inox-a, koja nakon
čišćenja stvaraju zaštitni sloj protiv otisaka prstiju.
Važno: Ne koristite abrazivna sredstva ili sredstva koja mogu oštetiti površinu!
1. Otvorite vrata. Pali se osvetljenje u unutrašnjosti pećnice.
2. Uklonite sav pribor i vodilice posuda iz unutrašnjosti pećnice i operite unutrašnjost
tečnim deterdžentom i toplom vodom.
3. Prednju stranu pećnice možete očistiti koristeći isto sredstvo.
4. Obrišite prednju stranu pećnice suvom krpom.
8
Upravljanje pećnicom ∧ ∨
Elektroničke komande za upravljanje pećnicom
Korisne napomene
• Pećnicu najpre uključite pritiskom na dugme EIN/AUS
• Kad je odabrana funkcija pečenja (svetli njen simbol na displeju), pećnica započinje
sa zagrevanjem i počinje odbrojavanje vremena pečenja (ukoliko je namešteno)
• Vreme korišćenja pokazuje koliko je dugo pećnica u radu odnosno u upotrebi. Vreme
korišćenja se prikazuje samo u slučajevima ukoliko nisu nameštene vremenske
funkcije trajanja pečenja, završetka pečenja ili zvučnog alarma
• Unutrašnje osvetljenje pećnice se uključuje prilikom izbora funkcije pečenja
• Kad je dostignuta nameštena temperatura, oglasiće se zvučni signal
• Pećnica se isključuje pritiskom na dugme EIN/AUS
9
Izbor funkcija pećnice
1. Najpre uključite pećnicu pritiskom na dugme
EIN/AUS.
2. Pritiskom na dugme ∧ ili ∨ odaberite željenu
funkciju
•na displeju se nakon izbora prikazuje fabrički
nameštena temperatura (koja se može
promeniti) za odabranu funkciju
•ukoliko ne promenite fabrički nameštenu
temperaturu, nakon 5 sekundi pećnica počinje
s radom
Promena temperature pećnice
Pritiskom na dugme + ili − povećajte ili smanjite
temperaturu.
Temperatura se može menjati u intervalima od 5ºC.
Promena funkcije pećnice
Uzastopnim pritiskom na dugme ∧ ili ∨
promenite funkciju pećnice.
Nakon izbora simbol funkcije će zasvetliti.
Isključivanje pećnice
Pećnica se isključuje pritiskom na dugme EIN/AUS.
10
Rashladni ventilator
Rashladni ventilator počinje s radom odmah po uključenju pećnice kako bi održavao spoljne
stranice pećnice i okolinu hladnom. Nakon što je pećnica isključena, ventilator nastavlja s
radom i isključuje se automatski.
Pokazivač toplote u pećnici
Pokazatelj zagevanja
Nakon izbora funkcije pećnice i početka rada, na
displeju će se prikazivati svetleći simbol koji prikazuje
do kog je nivoa, u odnosu na nameštenu temperaturu,
pećnica zagrejana.
Brzo zagevanje
Nakon izbora funkcije brzog zagrevanja, treptajući
simbol na displeju, upozorava da je uključeno brzo
zagrevanje pećnice.
Pokazatelj preostale toplote
Nakon isključenja pećnice, svetleći simbol na displeju
će prikazivati koliko je još preostalo toplote u pećnici.
11
Brzo zagrevanje
Nakon izbora funkcije rada, prazna pećnica može biti zagrejana za relativno kratko
vreme koristeći funkciju brzog zagrevanja.
Važno: Jelo stavite u pećnicu tek nakon što je brzo zagrevanje završeno i pećnica
počinje s radom na pre odabranoj temperaturi!
1. Odaberite željenu funkciju pečenja. Podestite temperaturu ukoliko je potrebno.
2. Pritisnite dugme za brzo zagrevanje
Pali se svetleći simbol brzog zagrevanja . Počinje ubrzano zagrevanje pećnice.
Kada je dosegnuta nameštena temperatura, oglašava se zvučni signal. Gasi se
svetleći simbol brzog zagrevanja .
Temperatura se sada održava u skladu s pre odabranom funkcijom i temperaturom
pećnice.
Sada možete staviti jelo u pećnicu i započeti s pečenjem.
Funkcija brzog zagrevanja ne može se koristiti prilikom upotrebe roštilja, donjeg
grejača, odmrzavanja ili procesa pirolitičkog čišćenja.
Vidi odeljak “Postupci, tabele i saveti” u vezi preporuka za brzo zagrevanje
12
Funkcije pećnice
Na raspolaganju prilikom rada s ovom pećnicom nalaze vam se sledeći načini rada (funkcije)
za pripremu jela iz pećnice. Osim navedenih, ova pećnica nudi i funkciju samočišćenja
(pirolitičko samočišćenje) čije je korišćenje opisano dalje u ovim uputstvima.
PROFI VRUĆI VAZDUH
Ovaj način se koristi prilikom istovremenog pečenja na više nivoa (najviše tri).
Temeperatura u pećnici je prilikom rada na ovaj način u proseku niža 20º- 40ºC u
odnosu na pečenje tradicionalnim načinom.
Prilikom ovog načina rada koristi se ventilator s kružnim grejačem i delimično toplota
od donjeg i gornjeg grejnog elementa. Ventilator omogućava pravilnu distribuciju
toplog vazduha u pećnici. Toplota u jelo ulazi sa svih strana.
PIZZA PEČENJE
Ova se funkcija koristi kada pečete npr. kolače na jednom nivou.
Ova funkcija je isto tako pogodna za jela koja zahtevaju jače zapečenu bazu npr.
pizza, kolač od sira.
Temeperatura u pećnici je prilikom rada na ovaj način u proseku niža 20º- 40ºC u
odnosu na pečenje tradicionalnim načinom.
Prilikom ovog načina rada koristi se ventilator s kružnim grejačem i delimično toplota
od donjeg grejnog elementa.
GORNJI I DONJI GREJAČ
Tradicionalan nači pogodan je za pečenje i prženje na jednom nivou.
Toplota dolazi jednako od donjeg i gornjeg grejača.
INFRA PEČENJE
Infra pečenje je naročito pogodno za roštiljanje ili prženje većih komada mesa ili
divljači na jednom nivou. Ovaj način se koristi prilikom pripreme gratiniranih jela i
prilikom zapržavanja.
Prilikom pečenja na ovaj nači istovremeno radi gornji grejač, grejač grila i ventilator u
pećnici.
VELIKI ROŠTILJ
Roštilj je namenjen tostiranju ili prženju većih količina ravnih komada hrane npr.
odresci, kotleti, riba ili tost.
Toplota dolazi od gornjeg grejača i grejača roštilja smeštenog na gornjoj stranici
pećnice.
MALI ROŠTILJ
Roštilj je namenjen tostiranju ili prženju manjih količina ravnih komada hrane npr.
odresci, kotleti, riba ili tost koji treba smestiti na sredinu rešetke za prženje.
Toplota dolazi samo od grejača roštilja smeštenog na gornjoj stranici pećnice.
ODRAŽAVANJE TOPLOTE
Za održavanje toplote jela.
Toplota dolazi od gornjeg i donjeg grejača.
ODMRZAVANJE (DEFROST)
Koristeći ovaj način rada možete delimično ili potpuno odmrznuti kolače,
maslac, povrće ili ostalu osetljivu hranu.
Prilikom rada koristi se ventilator bez upotrebe grejača.
DONJI GREJAČ
Koristeći donji grejač možete dopeći kolače s velikim procentom vlage tako da oni
postanu meki.
Prilikom ovog načina rada koristi se donji grejač smešten ispod poda unutrašnjosti
pećnice.
13
Postavljanje posuda i rešetki
Naprava protiv prevrtanja
Sav dodatni pribor na izvlačenje ima male izbočine s leve i desne strane koji
osigurava pribor protiv prevrtanja. Ove izbočine moraju se postaviti prema zadnjoj
strani pećnice.
Umetanje posude
Izbočine moraju biti okrenute prema unutrašnjosti
pećnice.
Umetanje rešetke
Umetnite posudu tako da vodilice stoje prema gore.
Istovremeno izbočine moraju biti okrenute prema
dole i prema unutrašnjosti pećnice.
Umetanje posude za masnoću i rešetke
Kada se posuda za masnoću i rešetka koriste
zajedno, postavite izbočine protiv prevrtanja rešetke
u otvore na posudi.
Postavljanje/uklanjanje filtera za masnoću
Uvek zaštitite ventilator prilikom prženja nepokrivene
hrane.
Postavljanje filtera za masnoću
Prihvatite filter za jezičac. Pomoću dva jezičca na
zadnjoj strani zakačite ga na rešetku otvora
ventilatora na zadnjoj stranici pećnice.
Uklanjanje filtera za masnoću
Prihvatite filter za jezičac i povucite ga prema gore.
14
Sonda za pečenje
Služi na nameštanje temperature u središtu pečenja, na kojoj će se pećnica isključiti.
Korišćenje sonde za pečenje moguće je sa sledećim funkcijama pečenja:
PROFI VRUĆI VAZDUH, PIZZA PEČENJE, GORNJI I DONJI GREJAČ, INFRA
PEČENJE, VELIKI ROŠTILJ i MALI ROŠTILJ
Prilikom korišćenja sonde, potrebno je namestiti dve vrste temperatura:
• temperaturu u unutrašnjosti pećnice (vidi tabele za pečenje)
• temperaturu u središtu pečenja (vidi odgovarajuću tabelu)
-
Važno! Koristite samo sondu koju ste dobili s pećnicom. Ukoliko ju morate zameniti,
koristite isključivo originalnu zamensku sondu.
1. Uključite pećnicu.
2. Utaknite sondu u pečenje, tako da se vrh sonde
nalazi u sredini pečenja.
3. Uključite drugi kraj sonde u utičnicu na bočnoj
stranici pećnice.
4. Namestite željenu temperaturu u središtu pečenja
korišćenjem + ili − dugmića.
Na displeju se prikazuje trenutna temperatura u
središtu pečenja.
Ukoliko želite naknadno podesiti temeperaturu u
središtui pečenja, pritiskajte dugme
sve dok na displeju zasvijetli
Nakon toga podesite temperaturu.
Displej prikazuje temeperaturu u središtu pečenja,
počevši od 30°C.
15
5. Namestite željenu funkciju i temperaturu pećnice.
Nakon što je dosegnuta nameštena temperatura u
središtu pečenja, oglasiće se zvučni signal i pećnicaće automatski prestati s radom.
6. Pritiskom na bilo koje dugme, isključićete zvučni
signal.
Upozorenje: Sonda za pečenje je vruća. Budite
oprezni kad je vadite iz pečenja i isključujete iz
pećnice.
7. Izvadite sondu za pečenje iz utičnice u pećnici i iz
pečenja, pa zatim izvadite pečenicu iz pećnice.
8. Ukoliko je potrebno, isključite pećnicu.
Provera i podešavanje temperature u pečenju.
•Ukoliko želite naknadno podesiti temeperaturu u središtu pečenja, pritiskajte dugme
sve dok na displeju ne zasvetli
Nakon toga na displeju će se prikazati temperatura u središtu pečenja.
• Ukoliko želite, možete sada podesiti temperaturu u središtu pečenja korišćenjem + ili
− dugmića.
Podešavanje temperature u pećnici.
.
•Ukoliko želite, možete podesiti temperaturu u pećnici korištenjem + ili − dugmića.
16
Vremenske funkcije
Odbrojavanje (KURZZEIT)
Za nameštanje vremena nakon kog će se oglasiti zvučni signal. Ova funkcija ne utiče na rad
pećnice.
Vreme pečenja (DAUER)
Za nameštanje dužine vremena pečenja tj. vremena do čijeg će isteka pećnica biti uključena.
Vreme završetka pečenja (ENDE)
Za nameštanje vremena kada će se pećnica isključiti.
Nameštanje tekućeg vremena (TAGESZEIT)
Za nameštanje ili promenu tekućeg vremena.
Napomene za funkcije sata
• Kada je odabrana određena vremenska funkcija, pripadajući naziv treperi otprilike
5 sekundi. Za vreme tog perioda korišćenjem dugmića + ili − možete, ukoliko je
potrebno podesiti željeno vreme.
• Nakon što ste podesili vreme, pripadajući naziv treperi sledećih 5 sekundi, a
nakon toga vremenska funkcija ostaje uključena. Namešteno vreme počinje teći.
Provera nameštenog ili vremena korišćenja
Pritiskom na dugme , sve dok ne zasvetli odabrana funkcija sata, možete
proveriti preostalo, odnosno proteklo vreme za pojedinu vremensku funkciju.
Korišćenje preostale toplote upotrebom funkcija vreme pečenja (DAUER) i
vreme završetka pečenja (ENDE).
Prilikom rada pećnice u slučaju aktivnih funkcija programiranog vremena pečenja i
vremena završetka pečenja, isključiće se grejači po isteku 90% programiranog
vremena. Pečenje će biti završeno korišćenjem preostale toplote u unutrašnjosti
pećnice.
17
Odbrojavanje (KURZZEIT)
1. Pritiskajte dugme za izbor vremenskih funkcija
sve dok naziv KURZZEIT ne počne treperiti.
2. Korištenjem dugmića + ili − namestite željeno
vreme za oglašavanje zvučnog alarma (maksimalno
99.00 minuta)
Nakon otprilike 5 sekundi, displej će početi prikazivati
preostalo vreme. Naziv KURZZEIT neprekidno svetli.
Po isteku 90% nameštenog vremena, oglasiće se
zvučni signal.
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 1 minuta.
“00:00” i naziv KURZZEIT će treperiti.
Za isključenje svetlosnog i zvučnog signala:
pritisnite bilo koje dugme.
18
Vreme pečenja (DAUER)
1. Odaberite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiskajte dugme za izbor vremenskih funkcija
sve dok naziv DAUER ne počne treperiti.
3. Korištenjem dugmića + ili − namestite željeno
vreme pečenja (maksimalno 09.59 sati).
Naziv DAUER neprekidno svetli.
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 2 minuta.
“00:00” i naziv DAUERće treperiti. Pećnica će se
isključiti
Za isključenje svetlosnog i zvučnog signala:
pritisnite bilo koje dugme.
19
Vreme završetka pečenja (ENDE)
1. Odaberite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiskajte dugme za izbor vremenskih funkcija
sve dok naziv ENDE ne počne treperiti.
3. Korištenjem dugmića + ili − namestite željeno
vreme završetka pečenja.
Naziv ENDE neprekidno svetli, a na displeju se
prikazuje vreme trajanja pečenja
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni signal u
trajanju od otprilike 2 minuta. “00:00” i naziv ENDEće
treperiti. Pećnica će se isključiti
Za isključenje svetlosnog i zvučnog signala:
pritisnite bilo koje dugme.
20
Vreme pečenja (DAUER) i završetka pečenja (ENDE) u kombinaciji
Vreme pečenja i vreme završetka pečenja, mogu se koristiti istovremeno ukoliko je
potrebno da se pećnica sama isključi i uključi u određeno vreme.
1. Odaberite funkciju pečenja i temperaturu.
2. Korišćenjem funkcije vremena pečenja
DAUER namestite potrebno vreme pečenja.
(npr. 1 sat)
3. Korišćenjem funkcije završetka pečenja
(ENDE) namestite vreme u koje jelo treba biti
pečeno. (npr 14:05)
4. Naziv DAUER i ENDE svetle. Na displeju se
prikazuje tekuće vreme. Pećnica će se
automatski uključiti u namešteno vreme tj. u
13.05 sati (14.05 sati umanjeno za
namešteno vreme pečenja tj. 1 sat).
Kada istekne vreme, oglasiće se zvučni
signal u trajanju od otprilike 2 minuta.
Pećnica će se automatski isključiti.
Nazivi DAUER i ENDE trepere.
21
Ostale funkcije
Isključivanje displeja
Isključivanjem displeja možete uštedeti energiju.
Isključivanje pokazivača vremena
1. Ukoliko je potrebno prvo isključite pećnicu
pomoću glavnog prekidača
2. Istovremeno pritisnite dugme i +
i držite ih pritisnutima dok se pokazivač ne
ugasi.
Prilikom korišćenja pećnice pokazivačće se
automatski uključiti.
Sledeći put kad isključite pećnicu, pokazivačće se ponovno isključiti.
Uključivanje pokazivača vremena
1. Ukoliko je potrebno prvo isključite pećnicu pomoću glavnog prekidača
2. Istovremeno pritisnite dugmiće i + i držite ih pritisnutima dok se
pokazivač ne uključi.
Sigurnosna funkcija
Ova pećnica omogućava aktiviranje sigurnosne funkcije, za vreme čijeg delovanja se
pećnica ne može koristiti.
Ne sme biti odabrana ni jedna funkcija pećnice ukoliko želite aktivirati
sigurnosnu funkciju.
Aktiviranje sigurnosne funkcije
1. Ukoliko je potrebno prvo uključite pećnicu
pomoću glavnog prekidača.
2. Istovremeno držite pritisnutima dugmiće
i − sve dok na dispelju ne zasvetli naziv
‘SAFE’.
Sigurnosna funkcija je sada aktivirana.
22
Isključivanje sigurnosne funkcije
1. Ukoliko je potrebno prvo uključite pećnicu
pomoću glavnog prekidača.
2. Istovremeno držite pritisnutima dugmiće
i − sve dok se ne isključi naziv ‘SAFE’.
Sigurnosna funkcija je sada isključena i
pećnica se može koristiti.
Blokada dugmića za upravljanje pećnicom
Sprečava neželjene promene postavljenih parametara rada pećnice.
Blokiranje dugmića
1. Ukoliko je potrebno prvo uključite pećnicu
pomoću glavnog prekidača.
2. Odaberite funkciju rada pećnice.
3.Istovremeno držite pritisnutima dugmiće
i − sve dok se na displeju ne upali naziv
‘LOC’.
Rad dugmića za upravljanje pećnicom je sada blokiran.
Deblokiranje dugmića
Istovremeno držite pritisnutima dugmiće i − sve dok se ne isključi naziv
‘LOC’.
Sigurnosno isključenje pećnice
Ukoliko ne isključite pećnicu nakon određenog vremena ili ne promenite
temperaturu, pećnica će se isključiti automatski.
Na indikatoru temperature treperi zadnja odabrana temperatura.
Pećnica se isključuje nakon:
- temperatura pećnice 30 - 120ºC nakon 12,5 sati
- temperatura pećnice 120 - 200ºC nakon 8,5 sati
- temperatura pećnice 200 - 250ºC nakon 5,5 sati
- temperatura pećnice 250- 300ºC nakon 1,5 sati
Poništavanje funkcije sigurnosnog isključenja nakon njenog aktiviranja
Isključite pećnicu pritiskom na glavni prekidač (EIN/AUS), koja je nakon toga
spremna za ponovno korišćenje.
23
Postupci, tabele i saveti
Pečenje
Za pečenje koristite sledeće funkcije: PROFI VRUĆI VAZDUH ILI GORNJI I DONJI
GREJAČ
Kalupi za kolače
•Kalupi za kolače, načinjeni od tamnih metala i posude s poklopcom pogodni su za
pečenje korišćenjem funkcije GORNJI I DONJI GREJAČ.
•Posude od lakih metalnih materijala pogodne su za pečenje funkcijom PROFI VRUĆI
VAZDUH .
Pozicije posuda
•Kada koristite funkciju GORNJI I DONJI GREJAČ možete peći samo na jednom
nivou.
•Kada koristite funkciju PROFI VRUĆI VAZDUH možete peći na maksimalno 3 nivoa
istovremeno.
Jedna posuda
Pozicija vodilice br. 3
Jedna posuda za kolače
Pozicija vodilice br. 1
slika
Dve posude za pečenje
Pozicija vodilica br. 1 i 3.
slika
Tri posude za pečenje
Pozicija vodilica br. 1,3, i 5.
slika
24
Opšte informacije
• Nivoi vodilica označavaju se odozdo prema gore
• Istovremeno možete peći i dva kolača koristeći funkciju PROFI VRUĆI VAZDUH ili
GORNJI I DONJI GREJAČ. U tom slučaju postavite posude s kolačima jednu do
druge na rešetku. Vreme pečenja se na ovaj način neznatno produžuje.
•Umetnite posude za pečenje u vodilice tako da je zaobljena strana okrenuta prema
vratima
• Uvucite posude sve do zadnjeg zida pećnice
• Uvek postavite posude za kolače u sredinu police.
Napomene uz tablice pečenja
•U tablicama pečenja date su informacije o temperaturi, vremenu pečenja i poziciji
posude za određena jela.
•Raspon vremena i temperatura u tablicama zavisi od materijala od kojih su
napravljene posude za pečenje kolača.
•Kada pečete istovremeno nekoliko kolača u posude ili posudama, vreme pečenja
može biti duže 10-15 minuta.
•Jela s velikim procentom vlage (pizze, voćni kolači itd) pecite istovremeno na
maksimalno dva nivoa.
•Prilikom prvog pečenja preporučujemo vam da namestite nižu temperaturu pa, samo
ako je to potrebno radi zapržavanja ili je vreme pečenja predugačko, podesite
pećnicu na višu temperaturu.
•Ukoliko se informacije za vaš recept ne nalaze u ovim tabelama, koristite podatke iz
tabele za slične recepte.
•Različite visine jela rezultiraće različitim stepenovima zaprženja površine jela na
početku pečenja. U tom slučaju ne menjajte iznos postavljene temperature. Razlike
će se izjednačiti za vreme nastavka pečenja.
Isključite pećnicu 10-15 minuta pre kraja pečenja kako biste iskoristili zaostalu toplotu
u pećnici. Vrednosti u tabeli, ako nije drugačije navedeno, odnose se na hladnu
pećnicu.
dizanog testa
Kolač od jabuka 1. 150-170 1. 170-190 0:50-1:00
Quiche Lorraine 1. 160-180 1. 180-200 0:30-1:10
Kolač od sira 1. 140-160 1. 160-180 1:00-1:30
Kolači na tepsiji
Rolade 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Hleb (raženi hleb)
najpre
posle
1.
180-200
140-160
1
1.
1
250
160-180
0:20
0:30-1:00
Krem-kolač 3. 160-1701 3. 190-210 0:15-0:30
Suvi kolač 3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
Kolač s
3. 160-1701 3. 190-2101 0:15-0:30
maslcem/šećerom
26
Vrsta kolača ili
testa
Pozicija
vodilice
Voćne pite (na
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
Temperatura
ºC
Pozicija
vodilice
Temperatura
ºC
VREME
ZA OBA
NAČINA
(SAT:MIN)
testu s kvascem)
Voćne pite na
mekom testu
Ravni kolači s
osetljivim prelivom
Pizza i pečenje
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
0:30-1:00
1. 180-200 1. 190-210
1
(deblji)
Pizza i pečenje
3. 200-220 1. 230-3001 0:10-0:25
(tanji)
Hleb bez kvasca 3. 200-220 3. 270-3001 0:08-0:15
Biskviti
Meki biskviti 3. 150-160 3. 170-1901 0:06-0:20
Mali biskviti 3. 140-150 3. 160-1801 0:10-0:40
Prutići od dizanog
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
testa
Kolač od belanca i
3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
šećera
Mala peciva s
kvascem
Mala peciva s
3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
3. 170-1801 3. 190-2101 0:20-0:30
kremom
Peciva 3. 180-2001 5. 180-2201 0:20-0:35
1)Zagrejte pećnicu
2)Koristite kombinciju višenamenske rešatke i posude za masnoću ili posudu za masnoću.
Vrednosti označene debljim brojevima prikazuju najbolji način pečenja za dotično jelo.
27
Pečenje na više nivoa
Vrsta kolača ili
testa
Nivo vodilice odozdo
Dva nivoa Tri nivoa
Kolači i testo na
tepsiji
Krem-kolač 4 & 1 - 170-180 0:35-0:60
Suvi kolač 4 & 1 - 140-160 0:30-0:60
Pizza i pečenje 4 & 1 - 170-190 0:40-1:10
Biskviti
Meki biskviti 4 & 1 1,3 & 5 150-160 0:15-0:35
Mali biskviti 4 & 1 1,3 & 5 140-150 0:20-1:00
Prutići od dizanog
testa
Kolač od belanca i
šećera
Mala peciva s
kvascem
Mala peciva s
kremom
Peciva 4 & 1 - 180-1901 0:30-0:55
Savet
Na koji način možete proveriti da li je kolač
pečen
Kolač se nije dovoljno “digao” Proverite recept. Sledeći put koristite manje
Kolač je presvetao Idući put pecite na nivou niže
Kolač s voćem/kolač nije skroz pečen ili je
nejednako potamneo
Gurnite drveni štapić kroz najvišu tačku kroz
kolač. Kada na štapiću više ne ostaje smesa
kolača, možete isključiti pećnicu i iskoristiti
zaostalu toplotu u njoj.
tečnosti. Obratite pažnju na vremena mešanja,
posebno kad upotrebljavate male aparate za
domaćinstvo.
Potrebno ostaviti u
pećnici nakon
isključenja (min)
34
Čišćenje i održavanje
Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, čišćenje uređaja pomoću pare ili korišćenjem
sredstva za čije je delovanje potreban visoki pritisak nije dozvoljeno.Prilikom čišćenja
pećnica mora biti isključena i hladna.
Pažnja: Ne koristite abrazivna sredstva, sredstva za ribanje ili čeličnu žicu.
Spoljni deo uređaja
•Obrišite uređaj s spoljne strane mekom krpom i toplom vodom s blagim rastvorom tečnog
deterdženta.
•Za čišćenje površina od inox-a, koristite komercijalna sredstva, koja nakon čišćenja
stvaraju zaštitni sloj protiv otisaka prstiju.
Unutrašnjost pećnice
Upozorenje: pećnica mora biti isključena (ne sme biti odabrana ni jedna funkcija
pečenja) i hladna pre čišćenja.
Očistite uređaj nakon svake upotrebe. To je najlakši način za uklanjanje mrlja i
sprečavanje njihovog zagorevanja.
1. Uključite svetlo u pećnici prilikom čišćenja.
2.Obrišite pećnicu nakon svake upotrebe, koristeći vodu i tečni deterdžent. Nakon
toga obrišite je suvom krpom.
3.Najtvrđe mrlje uklonite korišćenjem pirolitičkog programa čišćenja.
Važno: obratite pažnju na preporuke proizvođača sredstava za čišćenje ukoliko ih
koristite.
Pribor
Nakon svake upotrebe, isperite sav korišćeni pribor pećenice (posude, rešetku) i
dobro osušite.
Natopite pribor radi lakšeg čišćenja.
Filter za masnoću
1.Operite filter za masnoću u toploj vodi i rastvoru tečnog deterdž ili u mašini za
pranje posuđa.
2. Ukoliko se prljavština zapekla na filteru, prokuvajte ga u malo vode u koju ste
dodali 2-3 kašike deterdženta.
35
Pirolitičko čišćenje
Upozorenje: Prilikom odvijanja pirolitičkog čišćenja, pećnica će se jako ugrejati. Deci
nikako ne smete dopustiti pristup uređaju u tom vremenu!
Važno: pre nego što počnete s pirolitičkim procesom, morate pećnicu u celosti
isprazniti. Uklonite filter za masnoću!
Ukoliko koristite teleskopske vodilice posuda, koje ste nabavili kao dodatni pribor,
morate ih izvaditi iz pećnice pre pirolitičkog čišćenja. Ukoliko to ne učinite, na displeju
će se prikazati oznaka 'C1'. što znači da je aktiviran sigurnosni prekidač koji ne
dozvoljava izvođenje pirolitičkog čišćenja.
Pirolitičko čišćenje
1. Uklonite veće komade ostataka hrane i jela iz pećnice.
2. Odaberite funkciju pirolitičkog čišćenja
• na pokazivaču temperature prikazuje se P1
• na pokazivaču vremena prikazuje se '3:15'
• DAUER treperi 5 sekundi
Nakon toga počinje proces pirolitičkog čišćenja.
Porastom temperature u unutrašnjosti pećnice, vrata će se zaključati.
Svetli simbol i simbol zagrevanja, a istovremeno vrata su zabravljena.
Izbor vremena trajanja pirolitičkog čišćenja
1. Odaberite funkciju pirolitičkog čišćenja
2. Za vreme dok treperi oznaka DAUER, odaberite Korišćenjem dugmića + ili −
željeno vreme trajanja pirolitičkog čišćenja:
‘2:15’ ili ‘3:15’ sati
DAUER treperi 5 sekundi. Nakon toga počinje izvođenje pirolitičkog procesa.
Ukoliko DAUER prestane treperiti i ugasi se, pritiskom na dugme
ponovno ćete aktivirati mogućnost izbora trajanja pirolize (DAUER treperi na
displeju)
3. Po završetku pirolitičkog čišćenja pritisnite bilo koje dugme
Izbor vremena završetka pirolitičkog čišćenja
Vreme završetka pirolitičkog čišćenja može se programirati korišćenjem funkcije ENDE. (Potrebno je unutar 2 minuta nakon početka pirolitičkog čišćenja korišćenjem
funkcije ENDE, pritiskom na dugme odabrati vreme završetka pirolitičkog
čišćenja)
Izbor pirolitičkog čišćenja
2:15 = pirolitičko čišćenje za lakša zaprljanja
3:15 = pirolitičko čišćenje za teža zaprljanja
36
Vodilice posuda
Radi olakšanog čišćenja bočnih stranica pećnice, možete skinuti vodilice posuda s
bočnih stranica.
Skidanje vodilica
1. Otpustite šrafove koji drže vodilicu.
2. Povucite vodilicu prema sredini pećnice
(1) , kako je prikazano na slici.
3. Izvadite vodilicu (2).
Postavljanje vodilica
Obratite pažnju da prilikom postavljanja postavite vodilice na ispravan način.
1. Prvo utaknite vodilicu na prednjoj strani
pećnice (1).
2. Prislonite zadnji kraj vodilice u
odgovarajući otvor (2).
3. Zavrnite šraf koji drži vodilicu.
37
Osvetljenje pećnice
Upozorenje: Postoji opasnost od strujnog udara. Pre zamene sijalice u pećnici:
- Isključite pećnicu!
- Prekinite dovod električne energije
Postavite krpu na dno pećnice kako biste zaštitili staklo i sijalicu u slučaju pada.
Zamena sijalice i čišćenje zaštitnog stakla
1. Odvijte zaštitno stako ( u suprotnom
smeru od smera kazaljke na satu) i
očistite ga.
2. Odvijte sijalicu. Sijalica koju postavljate
mora imati sledeće karaktristike: 40 W,
230 V , 300ºC i mora biti otporna na
visoke temperature okoline
3. Ponovno postavite zaštitno staklo.
Maknite krpu s dna pećnice
Zamena bočne sijalice i čišćenje zaštitnog
stakla
1. Skinite vodilice posuda s leve strane.
2. Skinite stakleni poklopac, korišćenjem npr.
kuhinjske kašike i očistite ga.
3. Ukolko je potrebno, zamenite neispravnu
halogenu sijalicu. Sijalica koju postavljate
mora imati sledeće karaktristike: 20 W, 12 V , 300ºC i mora biti otporna na visoke
temperature okoline.
Halogenu sijalicu ne dirajte prstima jer
masnoća skraćuje radni vek halogene sijalice.
Prilikom zamene, stavite pamučne rukavice ili
koristite meku krpu.
4. Vratite stakleni poklopac na mesto.
5. Vratite vodilice posuda na mesto.
38
Vrata pećnice
Vrata pećnice mogu se skinuti radi lakšeg
čišćenja
Skidanje vrata pećnice
1. Otvorite vrata do kraja
2. Podignite do kraja obojeni metalni
osigurač na oba držaca na vratima.
3. Zatvorite vrata do otprilike ¾ , sve dok ne
nestane mehaničkog otpora.
4. Prihvatite vrata sa strane s obe ruke.
Podignite vrata prema gore (Pažnja:
Vrata su teška) i skinite ih s pećnice.
5. Postavite ih s spoljnom stranom prema
dole na meku površinu, kako se ne bi
oštetila
Postavljanje vrata
1. Prihvatite vrata s obe ruke s spoljne
strane
2. Postavite ih pod uglom od 60º.
3. Uvucite držace na vratima do kraja u otvore
na levoj i desnoj strani pećnice.
4. Podignite vrata sve dok ne osetite otpor, a
zatim ih otvorite do kraja.
5. Vratite osigurače na pantima u njihov
prvobitan položaj, tako da je obojena
oznaka prema gore.
6. Zatvorite vrata.
39
Staklo na vratima pećnice
Na vratima pećnice nalazi se četveroslojno stako. Unutrašnja stakla moguće je skinuti
radi čišćenja.
Upozorenje: Sledeće radnje izvodite jedino nakon što ste skinuli vrata s pećnice!
Ukoliko se vrata nalaze na pećnici, nakon skidanja stakala, zbog smanjene mase,
mogu se naglo zalupiti i prouzrokovati oštećenje uređaja.
Važno: Primena sile, naročito na krajevima staklenih površina može dovesti do
pucanja stakla.
Skidanje gornjeg stakla
1. Skinite vrata pećnice i postavite ih na
meku površinu s ručkom za otvaranje
prema dole.
2. Prihvatite staklo na donjem kraju i gurnite
ga prema delu vrata na kom se nalazi
ručka za otvaranje, sve dok ga ne
oslobodite na donjem kraju.
3. Donji kraj stakla podignite prema gore i
skinite staklo.
Skidanje srednjih stakala
1. Prihvatite srednje staklo na donjem kraju i
gurnite ga prema delu vrata na kom se
nalazi ručka za otvaranje sve dok se donji
kraj ne oslobodi.
2. Donji kraj stakla lagano podignite prema
gore i skinite staklo.
Očistite stakla ukoliko je potrebno.
40
Postavljanje srednjih stakala
1. Postavite staklo u gornji nosač na kraju vrata
gde se nalazi ručka.
2. Spustite lagano donji kraj stakla i uvucite ga
do krajnjeg položaja prema donjem kraju
vrata.
Postavljanje gornjeg stakla
1. Postavite staklo u gornji nosač na kraju vrata
gde se nalazi ručka.
2. Spustite lagano donji kraj stakla i uvucite ga
do krajnjeg položaja prema donjem kraju
vrata. Staklo mora bez primene sile sesti u
svoj položaj.
Postavite vrata na pećnicu.
41
Šta učiniti u slučaju da….
Pećnica se ne zagreva
Svetlo u pećnici se ne pali Pregorela je sijalica Zamenite sijalicu.
Pirolitički program ne radi (na displeju
se prikazuje oznaka 'C1')
Pećnica se ne zagreva. Svetli vreme
na satu.
Vrata pećnice se ne mogu otvoriti Aktivirano je zabravljenje vrata. Isključite pećnicu i pričekajte 15
Na displeju se prikazuje F1 Vrata nisu dobro zatvorena. Ispravno zatvorite vrata i uključite
Na displeju se prikazuje F2 Vrata se ne mogu otvoriti. Isključite pećnicu s električnog
Na displeju se prikazuje F3 Greška u elektroničkom sklopu. Pozovite ovlašćeni servis.
Na displeju se prikazuje F4 Greška u elektroničkom sklopu. Pozovite ovlašćeni servis.
Na displeju se prikazuje F5 Greška u termostatu. Pozovite ovlašćeni servis.
Na displeju se prikazuje F6 Greška u termostatu. Pozovite ovlašćeni servis.
Na displeju se prikazuje F8 Greška u elektroničkom sklopu. Isključite pećnicu s električnog
Svetlo u pećnici se ne pali Pregorela je sijalica Zamenite sijalicu.
Vrsta kvara Mogući uzrok Način otklanjanja
Pećnica nije uključena Uključite pećnicu
Nije namešteno vreme Namestite vreme
Nisu učinjena potrebna podešenja Izvršite potrebna podešenja
Pregorio je osigurač pećnice Zamjenite osigurač pećnice.
Pregorio je osigurač kućne instalacije. Provjerite i/ili zamjenite osigurač na
Nisu izvadene teleskopske vodilice
posuda
Uključen je demonstracijski način
rada.
kućnoj instalaciji. Ukoliko osiguraččesto pregara, pozovite ovlaštenog
električara.
Izvadite teleskopske vodlice posuda
Pritisnite dugme AUSWAHL i držite ga
pritisnutim 2 sekunde. Zatim nakon
dve sekunde pritisnite zajedno dugme
AUSWAHL i − držite ih pritisnutim dve
sekunde
minuta, kako bi se vrata oslobodila.
pirolitički program. U slučaju
ponavljanja greške, pozovite ovlašćeni
servis.
napajanja pomoću osigurača ili glavne
sklopke. U slučaju ponavljanja greške,
pozovite ovlašćeni servis
napajanja pomoću osigurača ili glavne
sklopke. U slučaju ponavljanja greške,
pozovite ovlašćeni servis
Ukoliko ne možete ukloniti kvar na jedan od načina navedenih gore, pozovite
ovlašćeni servis.
Upozorenje! Ukoliko pozovete servis da otkloni jedan od problema navedenih gore
ili da ukloni grešku u upravljanju pećnicom, takva vrsta servisne intervencije biće
vam naplaćena, čak i da je intervencija učinjena unutar garantnog roka.
Popravku uređaja mora izvršiti isključivo kvalifikovani i ovlašćeni serviser.
Nepropisna popravka može prouzrokovati dodatne kvarove i biti opasana za
korisnika. Ukoliko je potrebno popraviti uređaj kontaktirajte ovlašćeni servisni centar.
U slučaju kvara ili štete prouzrokovane nepropisnom popravkom, garancija ne
pokriva intervenciju ovlašćenog servisa.
42
Servis
U odeljku “Šta učinit u slučaju da…” navedeno je
nekoliko mogućih uzroka kvara koje možete sami
ukloniti. U slučaju dođe do problema u funkcionisanju
uređaja, prvo proverite moguće uzroke prema tom
popisu.
Da li je u pitanju tehnički kvar?
Molimo vas kontaktirajte ovlašćeni servisni centar
(adrese i brojevi telefona nalaze se u prilogu).
Pre poziva se pripremite. To znači da utvrdite o
kakvom se kvaru radi, kako bi ovlašćeni serviser
utvrdio da li je poseta nužna.
Molimo vas utvrdite, što je preciznije moguće:
§ Kako se nefunkcionisanje uređaja očitava?
§ Pod kakvim se okolnostima javlja
nefunkcionisanje uređaja?
Pre poziva morate zabeležiti sledeće podatke o
uređaju (koji su navedeni na natpisnoj pločici):
§ Oznaka modela
§ PNC broj (9 znakova)
§ S-No broj (8 znakova)
Preporučujemo da te brojeve pribeležite ovde
kako bi vam uvek bili pri ruci
Kada ćete morati platiti dolazak servisa (čak i
u garantnom roku)?
§ U slučaju da ste mogli otkloniti kvar čitanjem i
sprovođenjem načina otklanjanja iz popisa
kvarova u odeljku “Šta učinit u slučaju da…”
§ ukoliko serviser mora više puta dolaziti jer nije
dobio dovoljno informacija ili je dobio
pogrešne informacije o kvaru pa na osnovu
toga nije mogao pripremiti potrbne delove.
Višestruke dolaske možete izbeći ukoliko se
pripremite kako je navedeno gore.
43
Sigurnosna uputstva za instalatera
§ U skladu sa zaštitom od požara, ovaj uređaj
odgovara tipu Y (IEC 335-2-6). Samo uređaji
tog tipa mogu biti postavljeni do visokog
ormara ili zida.
§Pažnja: Novi uređaj može biti postavljen i
pušten u pogon samo od strane ovlašćene
stručne osobe. Ukoliko to nije slučaj, sva
eventualna nastala šteta neće biti pokrivena
garancijom
§ Električna instalacija mora biti izvedena na
način da uređaj može biti isključen s mrežnog
napajanja korišćenjem sklopke s minimalnim
razmakom između kontakata od 5 mm
§ Prilikom ugradnje potrebno je osigurati zaštitu
od dodira električnih vodova.
§ Kuhinjski element u koji se uređaj ugrađuje
mora zadovoljavati zahteve standarda DIN
68930 po pitanju stabilnosti
§ Ova pećnica je teška. Imajte to na umu
prilikom prenošenja.
§ Uklonite svu ambalažu, spolja i iznutra pre
korišćenja pećnice
§ Na pokušavajte modifikovati pećnicu ni na koji
način.
§ Ugradljivi štednjaci i odgovarajuće ploče
spajaju se međusobno posebnim sistemom
električnih konektora. Međusobno se mogu
spajati samo kompatibilni uređaji istovrsnog
sistema.
Propisi, standardi, odredbe
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa sledećim
standardima
§ EN 60 335-1 i EN 60 335 –2-6
u skladu sa sigurnošću električnih uređaja za
kućnu i sličnu upotrebu
i
§ DIN 44546/44547/44548
u skladu s karakteristikama elektičnih kuvala
za kućnu upotrebu
§ EN 55014-2/VDE 0875 odeljak 14-2
§ EN 55014/VDE 0875 odeljak 14/12.93
§ EN 61000 – 3-2 / VDE 0838 odeljak 2
§ EN 61000 – 3-3 / VDE 0838 odeljak 3
u skladu s osnovnim zaštitnim zahtevima za
elektromagnetnu kompatibilnost (EMC)
Ovaj uređaje odgovara sledećim EU odredbama:
§ 73/23/EWG od 19.02.1973. (Odredba o
niskom naponu)
§ 89/336/EWG od 03.05.1989 (Odredba o
elektromagnetnoj kompatibilnosti uključujći
amandman 92/31/EWG).
44
45
46
47
Electrolux grupa je najveći svetski proizvođač električnih aparata za
kuhinje, čišćenje i spoljnu upotrebu. Više od 55 miliona Electrolux
proizvoda (kao što su frižideri, štednjaci, usisivači, motorne testere i
kosilice) prodano je svake godine u vrednosti od oko 14 biliona USD u
više od 150 zemalja širom sveta.
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.