AEG B6140-1-W User Manual [it]

B6140-1
La cuisinière électrique encastrable commutable La cucina da incasso variabile
Informations pour les utilisateurs Informazione per l'utilizzatore
la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" riportato alle prime pa­gine delle istruzioni per l'uso. Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare agli eventuali suc­cessivo proprietario dell'apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
Avvertenze di sicurezza
1
Avvertenza: Avvertenze per la vostra sicurezza personale. Attenzione: Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Avvertenze e suggerimenti pratici
3
Informazioni sull'ambiente
2
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il comando dell'apparec-
chio.
2. ...
3. ...
In caso di problemi di natura tecnica, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare (indirizzi e numeri di telefono sono riportati nell'opuscolo "Centri di assistenza tecnica“).
Osservate anche il paragrafo "Assistenza“.
70
Stampato su carta ecologica. Chi ama l'ambiente, agisce di conseguenza ...
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vista complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dotazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accessori per il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Il controllo elettronico del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Inserire la griglia e la piastra universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inserimento/Rimozione del filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funzioni orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Spegnimento dell'indicazione del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sicura per bambini del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Disabilitazione tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Disinserimento di sicurezza del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Applicazioni, tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cottura in forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tabella di cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tabella Sformati e gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tabella persurgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tabella di cottura a forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cottura alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tabella cottura alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Funzioni Bio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tabella di cottura a temperatura bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Produzione di joghurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Lasciare lievitare l'impasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
71
Essicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Scongelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tabella di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Produzione di conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
L'apparecchio dal di fuori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Interno del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pirolisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Griglia di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Illuminazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vetro della porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dimensioni interne del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
72
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere collegato unicamente da un elettricista specializzato.
In caso di anomalie di funzionamento all'apparecchio: Svitate o disin­serite gli interruttori automatici dell'abitazione installati nel quadro elettrico.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio con idro- pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Le riparazioni di questo apparecchio devono essere eseguite esclusi- vamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo
non appropriato possono costituire un grave pericolo per l’utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servi­zio di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Sicurezza dei bambini
Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare le zone di cottura calde né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'in- terno del forno si scalda.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
73
Istruzioni per l'uso
Come evitare di danneggiare l'apparecchio
Non rivestite il forno con pellicola in alluminio e non appoggiate la piastra del forno, le pentole ecc. sul fondo del forno, poiché altri­menti il calore accumulato potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
I succhi di frutta che gocciolano dalla piastra del forno lasciano mac­chie che non possono più essere rimosse. Pertanto, per torte e dolci molto bagnati si consiglia di utilizzare la piastra universale.
Non appoggiare carichi o sollecitare la porta del forno aperta.
Non versate mai acqua direttamente nel forno caldo. Si potrebbe
danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Non conservate oggetti infiammabili nel forno, poiché potrebbero in­fiammarsi nel momento in cui si accende l'elettrodomestico.
Non conservate mai nel forno generi alimentari bagnati. Potrebbero crearsi danni all'emaille.
74
Istruzioni per l'uso
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati possono essere riciclati senza alcun problema. I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio l'involucro esterno ed i sacchetti all'interno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Smaltimento del vecchio apparecchio Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
1
sorgente di pericolo si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l'apparecchio dall'alimentazione di rete to­gliendo il cavo di alimentazione dall'apparecchio.
Per motivi ecologici, tutti i vecchi apparecchi devono essere smaltiti conformemente alle normative vigenti.
Non smaltite l'apparecchio insieme all'immondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
75
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
76
Pannello di comando
Tasto principale
Per spegnere ed accendere l'intero apparecchio.
Istruzioni per l'uso
Tasto principale in apparecchi con frontale metal­lico
Nel testo e nelle illustrazioni seguenti per il tasto
3
principale viene utilizzato uniformemente il simbolo N.
77
Istruzioni per l'uso
Dotazione del forno
Scarico vapore dal forno
Il vapore che si genera all'interno del forno viene convogliato all'esterno da sotto la maniglia della porta.
78
Riguarda soltanto gli apparecchi con cruscotto in metallo:
il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato all'esterno tra il bordo superiore della porta ed il pannello di comando.
Accessori per il forno
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arro­sti e pietanze alla griglia.
piastra da forno
Per torte e biscotti
Padella per grasso
Per arrosti, per esempio come racco­glitore di grasso.
Istruzioni per l'uso
79
Istruzioni per l'uso
Prima del primo impiego
Impostazione dell'ora
Il forno funziona soltanto se è stata impostata l'ora.
3
Terminato l'allacciamento elettrico oppure dopo un'interruzione della corrente lampeggia la spia di fun­zionamento dell'orario.
Con i tasti + opp. - impostare l'ORA esatta attuale.
80
Attendete 5 secondi.
Il lampeggio scompare e l'ora mo­stra l'ora impostata.
A questo punto, l'apparecchio è pronto al funzionamento.
Istruzioni per l'uso
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene. Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan-
1
neggiare gravemente la superficie. Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
3
commercio
1. Accendere l'apparecchio con il tasto
principale. Il simbolo sul tasto si accende.
2. Premere una volta il tasto di
selezione X per le funzioni del forno. La spia di funzionamento "LUCE" è accesa e l'illuminazione del forno è accesa.
3. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua
calda con un po' di detergente.
4. Sciacquare anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugarlo.
5. Strofinate il pannello frontale del forno soltanto con un panno umido.
6. Dop la pulizia spegnere l'illuminazione del forno con il tasto di
selezione Y.
81
Istruzioni per l'uso
Impiego del forno
Il controllo elettronico del forno
82
Avvertenze generali
3
Accendere sempre l'apparecchio dapprima con il tasto principale N.
Se la spia di funzionamento è accesa il forno inizia a scaldare e il
tempo viene conteggiato.
L'illuminazione del forno si accende non appena viene selezionata una funzione del forno.
Istruzioni per l'uso
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni: Le funzioni VENTILATA, TRADIZIONALE e GRILL VENTILATO prevedono un
3
riscaldamento rapido automatico. Ciò garantisce che la temperatura selezionata possa venire raggiunta il più velocemente possibile.
VENTILATA
Temperatura consigliata: 150 °C Per cuocere torte su di un piano e per pasticceria che richiede una in-
tensa scuritura e croccanza del fondo. Ad esempio pizza, quiche lor­raine, torte alla ricotta ecc.
Le temperature del forno sono generalmente da impostare 20 - 40 °C inferiori rispetto a quelle per la cottura tradizionale.
Il riscaldamento tradizionale è in funzione ed allo stesso tempo è inse­rito anche il ventilatore.
A CONVENZIONE
Temperatura consigliata: 150 °C Per cuocere al forno su sino a tre piani contemporaneamente. Le temperature del forno sono generalmente da impostare 20 - 40 °C
inferiori rispetto a quelle per la cottura tradizionale. Il riscaldamento montato sul retro è in funzione ed allo stesso tempo è
inserito anche il ventilatore.
TRADIZIONALE
Temperatura consigliata: 200 °C Per cuocere al forno e arrostire su di un piano. Gli elementi riscaldanti superiore e inferiore sono attivi.
GRILL VENTILATO
Temperatura consigliata: 180 °C Per friggere pezzi di carne o di pollame su di un piano. La funzione è
idonea anche per gratinare. La serpentina del grill e il riscaldamento superiore vengono accesi in al-
ternanza insieme al ventilatore.
83
Istruzioni per l'uso
GRILL DOPPIO
Temperatura consigliata: 300 °C Per cucinare alla griglia prodotti alimentari piatti in quantità più
grandi, come p. es. bistecche, cotolette, pesce o per tostare. L'elemento riscaldante superiore e la serpentina del grill sono accesi.
GRILL
Temperatura consigliata: 300 °C Per cucinare alla griglia prodotti alimentari piatti, disposti al centro
della griglia, come p. es. bistecche, cotolette, pesce o per tostare. La serpentina del grill è in funzione.
SCONGELAZIONE
Impostazione della temperatura: 30 °C Per sbrinare e scongelare per es. torta, burro, pane, frutta o altri pro-
dotti alimentari congelati. Con questa funzione è inserito soltanto il ventilatore senza riscalda-
mento.
COTTURA FINALE
Temperatura consigliata: 150 °C Per c ompletare la cottura di torte con fondi croccanti. Il riscaldamento inferiore è in funzione.
84
PIROLISI
Per l'autopulizia pirolitica del forno. Durante tale processo i residui di sporco nel forno vengono bruciati e
possono essere sciacquati via dal forno dopo il suo raffreddamento. Il forno viene riscaldato ad una temperatura di ca. 500 °C.
LUCE
Per spegnere ed accendere l'illuminazione del forno. Per tutta la durata dell'accensione del forno l'illuminazione rimane ac-
cesa automaticamente.
Accensione della funzione forno
1. Accendere l'apparecchio con il tasto
prinicipale N.
2. Premere il tasto di selezione X op-
pure Y sino a che la relativa spia di funzionamento si accende.
Nell'indicatore di temperatura viene suggerita una temperatura.
La spia della temperatura resta ac­cesa finché il forno si scalda.
Modifica della temperatura nel forno
Premere i tasti + oppure -, per modificare la temperatura su di un valore maggiore o minore.
Istruzioni per l'uso
L'impostazione avviene in passi da 5 °C.
Modifica della funzione del forno
Premere i tasti di selezione X op­pure Y sino a che la relativa spia di funzionamento si accende.
85
Istruzioni per l'uso
Spegnimento del forno
Per spegnere il forno premere ripe­tutamente i tasti X oppure Y sino a che qualsiasi spia di funziona­mento spenta.
Ventola di raffreddamento
3
La ventola si accende automaticamente non appena viene acceso il forno, al fine di tenere fredde le superfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, la ventola continua a funzionare ancora un po' per raf­freddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente.
Accensione e spegnimento dell'illuminazione del forno
L'illuminazione del forno puó essere accesa anche se il forno non in funzione.
1. Accendere l'apparecchio con il tasto
principale N.
2. Premere una volta il tasto di
selezione X per le funzioni del forno. La spia di funzionamento "LUCE" accesa e l'illuminazione del forno accesa.
3. Premere una volta il tasto di
selezione Y per le funzioni del forno. L'illuminazione del forno spenta.
86
Istruzioni per l'uso
Inserire la griglia e la piastra universale
Protezione antiribaltamento
3
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de­stra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso l'indietro.
Piastra o piastra universale inserimento:
La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso l'indietro.
Inserimento della griglia: Inserite la griglia in modo che le due guide di scorrimento siano rivolte
verso l'alto. La protezione antiribal­tamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muf­fola, cioè nel vano forno.
Inserimento della griglia e della piastra:
Se utilizzate la griglia insieme alla piastra universale, occorrerà inse­rire la protezione antiribaltamento della griglia esattamente nelle inse­nature della piastra.
87
Istruzioni per l'uso
Inserimento/Rimozione del filtro del grasso
Il filtro del grasso protegge l'elemento di riscaldamento posteriore dagli spruzzi di grasso durante la cottura.
Inserimento del filtro per il grasso
Afferrate il filtro del grasso dal ma­nico ed inserite i due supporti dall'alto verso il basso nell'apertura della parete di fondo del forno (apertura del ventilatore).
Rimozione del filtro
Afferrate il filtro del grasso dal ma­nico ed estraetelo verso l'alto.
88
Istruzioni per l'uso
Funzioni orologio
TEMPO
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
DURATA
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
FINE
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
ORA
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
Avvertenze generali
3
Prima di impostare l'ora accendere sempre l'apparecchio con il tasto principale N.
Dopo aver selezionato una funzione orologio la relativa spia di funzionamento si accende per ca. 5 secondi. Durante tale tempo con i tasti + oppure - è possibile impostare o modificare i tempi desiderati.
Dopo aver impostato il tempo desiderato la spia di funzionamento si accende nuovamente per ca. 5 secondi. Successivamente la spia di funzionamento rimane accesa. Il tempo impostato inizia a trascorrere.
89
Istruzioni per l'uso
TEMPO
1. Premere ripetutamente il tasto di
selezione Y sino a che la spia TEMPO inizia a lampeggiare.
2. Con i tasti + opp. - impostare il
TEMPO desiderato. (max. 2 ore e 30 minuti).
Dopo ca. 5 secondi l'indicatore mo­stra il tempo rimanente. La spia di funzionamento TEMPO èaccesa.
90
Trascorso il tempo impostato, la spia lampeggia e viene emesso un allarme acustico 1 minuto.
Per spegnere il segnale acustico: premere un tasto a piacere.
DURATA
1. Selezionare la funzione e la temperatura del forno.
2. Premere ripetutamente il tasto di
selezione Y sino a che la spia DU­RATA inizia a lampeggiare.
3. Con i tasti + opp. - impostare la
DURATA di cottura desiderata.
Istruzioni per l'uso
Dopo ca. 5 secondi l'indicatore passa a mostrare la temperatura im­postata del forno. La spia DURATA si accende ed il forno si accende im­mediatamente.
Trascorso il tempo impostato, la spia lampeggia e viene emesso un allarme acustico per 2 minuti e il forno si spegne.
Per spegnere il segnale acustico: premere un tasto a piacere.
91
Istruzioni per l'uso
FINE
1. Selezionare la funzione e la temperatura del forno.
2. Premere ripetutamente il tasto di
selezione Y sino a che la spia FINE inizia a lampeggiare.
3. Con i tasti + opp. - impostare il
tempo di spegnimento desiderato.
92
Dopo ca. 5 secondi l'indicatore passa a mostrare la temperatura im­postata del forno. La spia di funzionamento FINE èaccesa.
Trascorso il tempo impostato, la spia lampeggia e viene emesso un al­larme acustico per 2 minuti e il forno si spegne.
Per spegnere il segnale acustico: premere un tasto a piacere.
Istruzioni per l'uso
DURATA e FINE combinati
DURATA e FINE possono essere usati contemporaneamente se il forno
3
deve essere acceso e spento automaticamente più tardi.
1. Selezionare la funzione e la temperatura del forno.
2. Con la funzione DURATA impostare
il tempo necessario alla cottura della pietanza. p. es.: 1 ora
3. Con la funzione FINE impostare il
tempo per il quale la pietanza deve essere terminata. p. es.: ore 14:05
Le spie di funzionamento DURATA e FINE si accendono e nell'indicatore compare l'ora esatta attuale. p. es.: ore 12:05 Il forno si accenderà automatica­mente all'orario calcolato. p. es.: ore 13:05
Trascorso il tempo impostato, il forno si spegne. p. es.: ore 14:05
93
Istruzioni per l'uso
Modifica dell'ORA
1. Premere ripetutamente il tasto di
selezione Y sino a che la spia ORA inizia a lampeggiare.
2. Con i tasti + opp. - impostare
l'ORA esatta attuale.
3. Dopo ca. 5 secondi la spia di funzio-
namento smette di lampeggiare e l'ora passa ad indicare l'ora esatta impostata. A questo punto, l'apparecchio è nuovamente pronto al funziona­mento.
L'ORA può essere modificata solamente se il dispositivo di sicurezza
3
per bambini è spento e se nessuna delle funzioni DURATA e FINe è im­postata.
94
Istruzioni per l'uso
Altre funzioni
2 Spegnimento dell'indicazione del tempo
Spegnendo l'indicazione del tempo potete risparmiare energia. L'indicatore può essere spento solamente se il forno è spento.
3
Spegnimento dell'indicazione del tempo
1. Se necessario spegnere l'apparecchio con il tasto principale.
2. Premere contemporaneamente i tasti + e di selezione funzioni orolo-
gio Y sino a che l'indicatore si oscura. Non appena l'apparecchio viene rimesso in funzione l'indicatore si ac-
3
cende. Al successivo spegnimento l'indicatore del tempo si spegne nuova-
mente. Per far indicare nuovamente l'ora esatta in maniera permanente dovete
riattivare l'indicatore del tempo.
Accensione dell'indicazione del tempo
1. Se necessario spegnere l'apparecchio con il tasto principale.
2. Premere contemporaneamente i tasti + e di selezione funzioni orolo-
gio Y sino a che l'indicatore del tempo ricompare.
95
Istruzioni per l'uso
Sicura per bambini del forno
Il forno è dotato di una sicura per bambini. Non appena la sicura per bambini è accesa il forno non può più essere messo in funzione.
Per accendere la sicura per bambini non deve essere selezionata alcuna
3
funzione del forno.
Accensione della sicura per bambini
1. Se necessario accendere l'appa-
recchio con il tasto principale.
2. Tenere premuti contemporanea-
mente i tasti di selezione della funzione forno X e Y sino a che sul forno compare l'indica­zione “SAFE”.
La sicura per bambini è ora ac­cesa.
96
Spegnimento della sicura per bambini
Tenere premuti contemporaneamente per 2 secondi i tasti di selezione di funzione forno X e Y.
La sicura per bambini è ora spenta e il forno è nuovamente pronto al funzionamento.
Spegnendo l'apparecchio con il tasto principale la sicura per bambini
3
non viene disattivata.
Istruzioni per l'uso
Disabilitazione tasti
Serve per proteggere una funzione forno impostata da modifiche acci­dentali.
Attivazione della disabilitazione tasti
1. Se necessario accendere l'appa-
recchio con il tasto principale.
2. Selezionare la funzione forno.
3. Tenere premuti contemporanea-
mente per ca. 2 secondi i tasti di selezione della funzione forno X e Y sino a che sul forno compare l'indicazione “LO”.
La disabilitazione tasti è ora ac­cesa.
Spegnimento della disabilitazione tasti
Tenere premuti contemporaneamente per 2 secondi i tasti di selezione di funzione forno X e Y.
La disabilitazione tasti viene disattivata automaticamente non appena l'apparecchio viene spento.
97
Istruzioni per l'uso
Disinserimento di sicurezza del forno
Nel caso il forno non venisse disinserito dopo un determinato periodo,
3
o non venisse più modificata la temperatura, allora si disinserisce atu­maticamente.
La spia di funzionamento della funzione selezionata si accende. Nell'indicatore di temperatura/tempo lampeggia ’0.00’ e viene emesso
un segnale acustico. La spia di controllo temperatura lampeggia.
Il forno si disinserisce ad una temperatura di:
30 - 120 °C dopo 12,5 ore 120 - 200 °C dopo 8,5 ore 200 - 250 °C dopo 5,5 ore 250 - 300 °C dopo 1,5 ore
Messa in funzione dopo disinserimento di sicurezza
Premendo un tasto di selezone tempo a piacere il forno viene spento e può poi essere riacceso.
98
Istruzioni per l'uso
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Cottura in forno
Per la cottura in forno utilizzare le funzioni del forno VENTILATA, A CONVENZIONE o TRADIZIONALE.
Stampi per dolci
Per la funzione TRADIZIONALE vanno usati stampi in metallo scuro e stampi rivestiti.
Per le funzioni VENTILATA e A CONVENZIONE possono essere utilizzati anche stampi in metallo chiaro.
Livelli di utilizzo
La cottura con VENTILATA o TRADIZIONALE può essere eseguita solo su di un livello.
Con la funzione A CONVENZIONE è possibile cuocere contemporanea­mente su sino a 3 piastre:
1a piastra: p. es. livello di inserimento 3
2 piastre: Livelli di inserimento 1 e 4
1 stampo per dolci: p. es. livello di inserimento 1
3 piastre: Livelli di inserimento 1, 3 e 5
99
Istruzioni per l'uso
Avvertenze generali
3
Durante la cottura estrarre i filtri per grasso, in quanto altrimenti il processo di cottura si prolunga e la superficie si imbrunisce in ma­niera non omogenea.
Siete pregati di osservare che i livelli si contano dall'alto verso il basso.
Posizionate i lati a taglio obliquo della piastra da forno in avanti!
Collocate gli stampi per dolci sempre al centro della griglia.
Con VENTILATA e TRADIZIONALE potete cucinare sulla stessa griglia
anche due stampi, posizionandoli uno accanto all'altro. Facendo ciò, il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
Indicazioni sulle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura ed i livelli idonei a diverse pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura sono puramente indicativi, poi­ché dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Per la prima cottura, consigliamo di regolare la temperatura del forno sul minimo e di scegliere una temperatura più elevata soltanto se si desidera una doratura più accentuata oppure il tempo di cottura si fa troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Per la cottura di più dolci su piastre oppure in stampi il tempo di cot­tura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Gli impasti molto bagnati (p.e. pizza, dolci alla frutta ecc.) dovrebbero essere cotti possibilmente su un solo livello.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare una diversa doratura all'inizio della cottura. In questo caso, non mo- dificate la temperatura impostata. Le differenze di doratura spari­scono con il progredire della cottura.
Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno
2
ca. 10 minuti prima dello scadere del tempo di cottura, per poter utiliz­zare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi­scono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
100
Istruzioni per l'uso
Tabella di cottura al forno
Cottura su un livello
Tipo di pietanza VENTILATA TRADIZIONALE Tempo
Livello
basso
dal
Tempera-
tura
ºC
Livello
dal basso
Tempera-
tura
ºC
per en-
trambe le
funzioni
ore.: Min.
Paste in stampi
Focaccia o panettone 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10
Pan di spagna/ Torta reale
1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
Torta ai biscotti 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40
Fondo torta in pasta frolla 3 170-180 2
Fondo torta d'impasto sbattuto
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
190-210
1
0:10-0:25
Torta di mele ricoperta 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
Torta piccante (p. es. Quiche Lorraine)
1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Torta di ricotta 1 140-160 1 170-190 1:00-1:30
Paste su piastre di cot­tura
Dolce di pasta lievitata 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Ceppo di Natale 3
Pane (di segala) prima
.....................................poi
Bignè/Eclairs 3
Rotolo di biscuit 3
1
.150-170
.180-200
1
140-160
160-170
150-170
3
160-180
1
2
160-180
1
3 190-210 0:15-0:30
1
3
180-200
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Torta secca 3 150-160 3 160-180 0:20-0:40
Torta al burro/allo zuc­chero
3
160-170
1
3
190-210
1
0:15-0:30
101
Istruzioni per l'uso
Tipo di pietanza VENTILATA TRADIZIONALE Tempo
Livello
basso
dal
Tempera-
tura
ºC
Livello
dal basso
Tempera-
tura
ºC
per en-
trambe le
funzioni
ore.: Min.
Torte alla frutta (pasta lie­vitata/impasto di base)
2
Torta di frutta su pasta
1
frolla
3 150-170 3 170-190 0:25-0:50
3 160-170 3 170-190 0:40-1:20
Torta al forno con guarni­ture delicate (p. es. ricotta, panna,
- - 3
160-180
1
0:40-1:20
crema pasticcera)
Pizza (con molta guarni-
2
tura)
1 180-200 1
Pizza (sottile) 1 200-220 1
Focaccia 1 200-220 1
230-300
270-300
190-210
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Pasticcini
Biscottini di pasta frolla 3 150-160 3
170-190
1
0:06-0:20
102
Frollini 3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
Biscottini di pasta sbat­tuta
Biscotti all'albume, merin­ghe
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
Amaretti 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60
Biscotti lievitati 3 160-170 3 170-190 0:20-0:40
Biscotti di pasta sfoglia 3
Panini 3
170-180
180-200
1
3
1
3
180-220
190-210
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Preriscaldare il forno
2) Utilizzate la vaschetta combinata o quella del grasso! Le informazioni in grassetto vi mostrano la funzione del forno più idonea.
Istruzioni per l'uso
Cottura su più livelli
A CONVENZIONE
1
Tempo
ore.: Min.
0:35-0:60
Tipo di pietanza
Livello dal basso
2 livelli 3 livelli
Tempera-
tura ºC
Paste su piastra
Bignè/Eclairs 1/4 -
160-180
Torta secca 1/4 - 140-160 0:30-0:60
Pasticcini
Biscottini di pasta frolla 1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Frollini 1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60
Biscottini di pasta sbat­tuta
Biscotti all'albume, me­ringhe
1/4 - 160-170 0:25-0:40
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Amaretti 1/4 - 100-120 0:40-1:20
Biscotti lievitati 1/4 - 160-170 0:30-0:60
Biscotti di pasta sfoglia 1/4 -
Panini 1/4 -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
103
Istruzioni per l'uso
Consigli di cottura
Risultato di cottura Possibile causa Rimedio
La parte inferiore del dolce è troppo chiara
Il dolce si affloscia (è scivoloso, crudo, tracce d'acqua)
Torta troppo secca Temperatura di cottura troppo
La torta non è dorata in modo omogeneo
Livello di cottura errato
Temperatura di cottura troppo alta
Tempo di cottura troppo breve Prolungare il tempo di cot-
Troppo liquido nell'impasto
bassa
Tempo di cottura troppo lungo Ridurre il tempo di cottura
Temperatura di cottura troppo alta e tempo di cottura troppo ridotto
Infilare la torta su di un li­vello inferiore
Abbassare la temperatura del forno
tura
I tempi di cottura non pos­sono essere ridotti aumen­tando la temperatura
La prossima volta utilizzate meno liquido. Osservate i tempi di sbatti­mento, soprattutto se impie­gate elettrodomestici da cucina.
La prossima volta alzare un po' la temperatura
Ridurre la temperatura ed aumentare il tempo di cot­tura
104
Tempo di cottura troppo lungo
L'impasto è ripartito in maniera non omogenea
Il filtro del grasso è inserito Estrarre il filtro del grasso
Temperatura troppo bassa La prossima volta alzare un
Il filtro del grasso è inserito Estrarre il filtro del grasso
Distribuire l'impasto sulla piastra di cottura in modo omogeneo
po' la temperatura
Tabella Sformati e gratins
TRADIZIONALE GRILL VENTILATO Tempo
Istruzioni per l'uso
Piano d'uso
da sotto
Pasta al forno 1 180-200 1 160-170 0:45-1:00
Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40
Verdure gratinate
Baguettes gratinate
Sformati dolci
Sformati di pesce
Verdure ri­piene
1) Preriscaldare il forno. Le informazioni in rosso vi mostrano la migliore funzione del fonro per ogni pie-
1
1
tanza.
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 - - 0:40-0:60
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
Tempera-
tura °C
Piano d'uso
da sotto
Tempera-
tura °C
ore.: Min.
105
Istruzioni per l'uso
Tabella persurgelati
Pietanza Livello dal
basso
Pizza surgelata 3 TRADIZIONALE
Patatine fritte (300-600 g)
Baguette 3 TRADIZIONALE
Torte alla frutta
1) Nota: girate ogni tanto le patatine fritte 2, 3 volte.
Nel caso di pietanze surgelate è possibile che le piastre di cottura utiliz-
3
zate si deformino. Ciò può avvenire a causa della grande differenza di
1
3
3 TRADIZIONALE
Funzione del
forno
GRILL VENTI-
LATO
Temperatura Tempo
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
200-220 °C 15-25 min.
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
temperatura fra il surgelato e la temperatura del forno. Dopo che le piastre si sono raffreddate la deformazione sparisce.
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
106
Istruzioni per l'uso
Arrosto
Per la cottura in forno utilizzare le funzioni del forno GRILL VENTILATO o TRADIZIONALE.
Stoviglie per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola oppure teglia per arro­sti termostabile, ovvero resistente al calore (ooservare le indicazioni del produttore!).
In caso di teglie con manici in plastica occorrerà assicurarsi che anche i manici siano termostabili (osservare le indicazioni del produttore!).
Arrosti di grandi dimensioni possono essere cotti direttamente nella piastra universale o sulla griglia inserendole sotto la piastra universale (p. es. tacchino, oca, 3-4 polli, 4-5 stinchi).
Per tutti i tipi di carne magra consigliamo di arrostire nella teglia per arrosti con il coperchio (ad esempio stufato di vitello e manzo,
carne surgelata). In questo modo, la carne resterà più morbida.
Tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante possono essere arrostiti nella teglia senza coperchio (ad esempio arrosto di maiale, polpettoni, agnello e montone arrosto, anatra, 1-2 stinchi, 1-2 polli, volatili piccoli, roast-beef, filetto, selvaggina).
Consiglio: Se si arrostisce in teglia si sporcherà meno il forno!
3
Livelli di inserimento
Nella seguente tabella sono riportati i livelli idonei ai vari tipi di cot­tura.
107
Istruzioni per l'uso
Indicazioni sulla tabella di cottura a forno
3
Nella tabella sono riportati la funzione del forno, i valori di tempera­tura, i tempi di cottura ed i livelli idonei ai diversi tipi di carne. I valori sono puramente indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da pezzi da 1 kg.
Per carni molto magre, come pesce o la selvaggina, la funzione più idonea è generalmente quella TRADIZIONALE. Per tutti gli altri tipi di carne (in particolare i volatili) consigliamo di selezionare la funzione GRILL VENTILATO.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
Se necessario girare l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura.
Consiglio: Arrosti grandi e tacchino, anatre o oche deveono essere rico-
3
perte di tanto in tanto con il brodo di cottura. Così facendo il risultato di cottura è migliore.
Spegnete il forno circa 10 minuti prima della fine della cottura per
2
sfruttare il calore recuperato.
108
Istruzioni per l'uso
Tabella di cottura a forno
Tipo di carne Quantità TRADIZIONALE GRILL VENTILATO Tempo
Peso Livello
dal basso
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg 1 200-250 - - 2:00-2:30
Roast-beef o fi­letto
per ogni
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce Coscia 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
Costolette, arrosto 1-1,5 kg 1 180-190 1 170-180 1:00-1:30
Polpettone
cm di al-
tezza
per ogni
cm di al-
tezza
per ogni
cm di al-
tezza
750 g-1
kg
Tempera-
tura ºC
1
250-270
1
250-270
1
210-250
1 170-180 1 160-170 0:45-1:00
Livello
dal basso
1
1
1
Tempera-
tura ºC
1 190-200 0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
ore:min.
per ogni
cm di al-
tezza
Stinco di maiale (precotto)
Carne di vitello
Arrosto 1 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
Stinco di vitello 1,5-2 kg 1 210-225 1 160-180 2:00-2:30
Agnello
Coscia d'agnello, Agnello arrosto
Lombata d'agnello 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
750 g-1
kg
1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00
1 210-220 1 150-170 1:30-2:00
109
Istruzioni per l'uso
Tipo di carne Quantità TRADIZIONALE GRILL VENTILATO Tempo
Selvaggina
Lombata di coniglio, Cosce di coniglio
Lombata di capriolo/ di cervo
Coscia di capriolo/di cervo
Pollame
Parti di pollame 4-6 pezzi
Mezzi polli 2-4 pezzi
Pollo, piccoli tacchini
Peso Livello
dal basso
sino a 1
kg
1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45
1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15
ognuno
da
200-
250g
ognuno
da
400-500
g
1-1,5 kg 1 220-250 1 170-180 0:45-1:15
Tempera-
tura ºC
3
220-250
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
Livello
dal basso
1
Tempera-
tura ºC
3 160-170 0:25-0:40
ore:min.
Anatra 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Oca 3,5-5 kg 1 200-210 1 150-160 2:30-3:00
2,5-3,5
Tacchino
Pesce (stufato)
Pesci interi 1-1,5 kg 2/3 210-220 2/3 160-170 0:45-1:15
1) Preriscaldare il forno. Le informazioni in rosso vi mostrano la migliore funzione del fonro per ogni pietanza.
kg
4-6 kg
1
200-210 180-200
150-160
1
140-150
110
1:30-2:00 2:30-4:00
Istruzioni per l'uso
Cottura alla griglia
Per fare il grill usare la funzione GRILL o DOPPIO GRILL impostando al temperatura su 300 °C.
Attenzione: Cuocete alla griglia tenendo sempre la porta del forno
1
chiusa.
Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti selezionando la
3
funzione grill! Stoviglie per la cottura alla griglia
Per cuocere alla griglia, utilizzate la griglia insieme alla piastra uni­versale.
Livelli di inserimento
Per la cottura alla griglia di alimenti piatti utilizzare soprattutto il 4° livello di inserimento dal basso.
Indicazioni sulla tabella grill
I tempi per la cottura alla griglia sono valori indicativi e dipendono dal tipo e dalla qualità della carne o del pesce.
La cottura alla griglia è particolarmente indicata per pezzi di carne e pesce piatti.
Girate i pezzi di carne e di pesce a metà cottura.
111
Istruzioni per l'uso
Tabella cottura alla griglia
Pietanza
Polpette 4 8-10 min. 6-8 min.
Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min.
Salsicce 4 8-10 min. 6-8 min.
Livello di inseri-
mento
da sotto
Tempo di cottura
1° lato 2 lato
Filetti di manzo, bistecche di vitello
filetto di manzo, roast­beef (ca. 1 kg)
pane tostato
Crostini guarniti 3 6-8 min. -
1) Utilizzare la griglia senza piastra universale.
1
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 2-3 min. 2-3 min.
112
Istruzioni per l'uso
Funzioni Bio
Le basse temperature che possono essere impostate in questo forno permettono di cuocere la carne in maniera molto tenera e succosa, di produrre joghurt, di lasciare lievitare la pasta o anche di essiccare frutta.
Attenzione: Per tutte le funzioni Bio la temperatura raccomandata
1
deve essere modificata!
Durante l'arrostimento a bassa temperatura serve ca. 20% di energia in
2
meno rispetto all''arrostimento tradizionale.
Arrostimento a bassa temperatura
Per arrostire a bassa temperatura utilizzare la funzione del forno GRILL VENTILATO.
Attenzione: Per arrostire inserire il filtro per il grasso!
1
Stoviglie per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola oppure teglia per arro­sti termostabile, ovvero resistente al calore.
Per le stoviglie con maniglie in plastica bisogna fare attenzione che esse siano resistenti al calore.
Se si usa la temperatura bassa, arrostire sempre senza coperchio.
Livelli
Per l'arrosto a bassa temperatura usare il 1° livello da sotto.
Avvertenze generali L'arrostimento avviene in 2 fasi:
Per rosolare scegliere una temperatura alta.
Successivamente passare ad una temperatura bassa.
113
Istruzioni per l'uso
Indicazioni per l'arrosto a bassa temperatura
I tempi di arrostimento sono soltanto valori indicativi e dipendono dal tipo e dalla qualità della carne o del pesce da cuocere alla griglia.
Più il pezzo di carne è spesso e pesante più a lungo dura la rosolatura e la cottura.
Girare la carne è necessario solamente per pollame intero.
Aggiungere i contorni solamente dopo ca. 2/3 del tempo di rosola-
tura.
Allo scadere del tempo di rosolatura non aprire più la porta del forno! (Il pollo va girato prima.) La perdita di calore aumenta note-
volmente il tempo di cottura.
1. Preparare la carne come d'abitudine (lavarla, asciugarla, condirla, ev.
formarla etc.).
2. Selezionare la funzione del forno GRILL VENTILATO.
3. Modificare la temperatura raccomandata sulla temperatura di rosola- tura riportata in tabella.
4. Allo scadere del tempo di rosolatura passare alla temperatura di cot- tura come riportato in tabella.
114
Tabella di cottura a temperatura bassa
GRILL VENTILATO
Istruzioni per l'uso
1a fase
Rosolatura
Pietanza da arro­stire
Carne 220
Roastbeef 1-1,5 24-45 85 30-60
Filetto di vitello o di manzo
Lombata di vitello 1-2 30-50 90 20-60
Selvaggina 220
Lombata di ca­priolo
Cosciotto di ca­priolo
Pesce 180
Trota salmonata 0,5-1 15-20 80 10-20
Salmone (parte centrale)
Lucioperca / Luccio 0,7-1,5 15-35 80 10-20
PesokgTempera-
tura °C
1-1,5 20-40 85 20-40
1,5-2 25-45 90 20-60
1,5-2 25-45 120 40-120
1-2 25-40 80 10-20
Tempo
Min.
2a fase
Cottura finale
Tempera-
tura °C
Tempo
Min.
Raccomandiamo la cottura a bassa temperatura per:
3
carne magra e tenera e pesce.
La cottura a bassa temperatura non è raccomandabile per:
p. es. stufato, arrosto di maiale.
115
Istruzioni per l'uso
Produzione di joghurt
Per la preparazione di joghurt utilizzare la funzione forno TRADIZIO­NALE.
Stoviglie
Come contenitore per lo joghurt utilizzare tazze o bicchieri da
ca. 150 ml. e coprirli con una pellicola o con un coperchio.
Livello di inserimento
Inserire la griglia nel 3° livello dal basso
1. Far bollire il latte (p. es. 1 litro per 6-8 porzioni).
2. Lasciar raffreddare il latte sino a 40 °C.
3. Mescolare un vasetto di yoghurt naturale (ca. 150 g) nel latte, versarlo
nei recipienti e coprirli.
4. Posizionare i contenitori sulla griglia.
5. Selezionare la funzione forno TRADIZIONALE e cambiare la tempera- tura raccomandata su 40 °C.
6. Togliere lo joghurt dopo ca. 5-8 ore (non appena si è indurito).
Lasciare lievitare l'impasto
Per la lievitazione di impasti selezionare la funzione del forno TRADI­ZIONALE.
Stoviglie
Per l'impasto usare una ciotola resistente al calore sino a
40 °C.
Livello di inserimento
Inserire la griglia nel 2° livello dal basso.
1. Coprire la ciotola con l'impasto con pellicola trasparente e posizionarla
sulla griglia.
2. Selezionare la funzione forno TRADIZIONALE e cambiare la tempera- tura raccomandata su 40 °C.
3. Lasciare lievitare l'impasto sino a che ha raggiunto una grandezza dop-
pia.
116
Istruzioni per l'uso
Essicazione
Per l'essicazione selezionare la funzione di forno A CONVENZIONE.
Stoviglie
Poggiare sulla griglia o sulla piastra di cottura carta pergamena o per
forno.
Livelli di inserimento
Potete eseguire l'essicazione su sino a 2 livelli contemporaneamente.
Inserire la griglia o la piastra di cottura nel 1° e 4° livello di inseri-
mento.
Indicazioni per l'essicazione
3
Distribuire in maniera uniforme gli alimenti da essicare sulla griglia o
la piastra di cottura.
Di tanto in tanto girarli.
Estrarre gli alimenti essicati quando si lasciano ancora piegare ma
non esce più succo.
A CONVENZIONE
Alimentari
verdura
Peperoni (in striscie) 50-75 6 - 8
Verdura da minestrone 50-75 5 - 6
Funghi 50-75 5 - 6
Erbe aromatiche 50-75 6 - 8
Frutti
Prugne 50-75 8 - 10
Albicocche 50-75 8 - 10
Fettine di mela 50-75 6 - 8
Pere 50-75 6 - 9
Temperatura
°C
Tempo
ore
117
Istruzioni per l'uso
Scongelazione
Per scongelare basta attivare la funzione del forno SCONGELAZIONE senza impostazione di temperatura.
Stoviglie per lo scongelamento
Appoggiare sulla griglia un piatto con le pietanze senza confezione.
Non utilizzate piatti né ciotole per coprire le pietanze, poiché potreb-
bero prolungare notevolmente il tempo di scongelamento.
Livelli
Per scongelare pietanze occorre inserire la griglia nel 1° livello dal
basso.
Indicazioni sulla tabella di scongelamento
La seguente tabella riporta alcune indicazioni di riferimento per i tempi di scongelamento.
Tabella di scongelamento
Tempo di
Pietanza
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Trota, 150 g 25-35 10-15 Non coprirla.
Fragole, 300 g 30-40 10-20 Non coprirla.
Burro, 250 g 30-40 10-15 Non coprirla.
Panna, 2 x 200 g 80-100 10-15
Torta, 1400 g 60 60 Non coprirla.
scongela-
mento
Min.
Tempo di post-scon­gelamento
min.
Ponete il pollo su un piatto rovesciato in un piatto più grande. A metà del tempo giralo o coprirlo con della pel­licola metallica.
A metà del tempo girala o coprirla con della pellicola metallica.
A metà del tempo girala o coprirla con della pellicola metallica.
Non coprirla. (la panna si può montare bene anche se non è ancora completamente scon­gelata)
Osservazione
118
Istruzioni per l'uso
Produzione di conserve
Per la produzione di conserve utilizzare la funzione del forno COTTURA FINALE.
Contenitori per conserve
Per la produzione di conserve usare esclusivamente i comuni vasi in commercio tutti della stessa grandezza.
I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le
3
lattine in metallo non sono idonei a questo tipo di cottura. Livelli
Per la produzione di conserve occorre utilizzare il 1° livello dal basso.
Indicazioni sulla produzione di conserve
Per la cottura di conserve e marmellate si dovrà impiegare la piastra da forno sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
Collocate i vasi sulla piastra da forno in modo che non si tocchino.
Versate ca. 1/2 litro d'acqua nella piastra da forno in maniera da cre-
are umidità sufficiente all’interno del forno.
Non appena il liquido inizia a formare goccioline nei primi vasi (con vasi da 1 litro dopo ca. 35-60 minuti) spegnere il forno o abbas­sare la temperatura a 100 °C (vedi tabella).
119
Istruzioni per l'uso
Tabella conserve
I tempi di cottura e le temperature sono indicativi.
Tempera-
Cibi per conserve
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lam­poni Uva spina matura
Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15 -
Frutta con noccioli
Pere, mele cotogne, prugne
Verdura
Carote 160-170 50-60 5-10 60
Funghi 160-170 40-60 10-15 60
Cetrioli 160-170 50-60 -
Mixed Pickles 160-1700 50-60 15 -
Rape, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20 -
tura in
°C
160-170 35-45 - -
160-170 35-45 10-15 -
Cuocere le con-
serve sino
a che iniziano
a gocciolare
min.
Continuare
la cottura
a 100 °C
min.
Lasciare nel
forno
spento per
120
Fagioli 160-170 50-60 - -
Passata di prugne
160-170 50
45
-
6-8 ore
-
-
Istruzioni per l'uso
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio
1
con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
L'apparecchio dal di fuori
Pulite il pannello frontale dell'apparecchio utilizzando un panno mor­bido e acqua calda con un po' di detergente.
Non utilizzate sostanze abrasive, detergenti aggressivi o oggetti abra­sivi.
In caso di pannelli frontali in metallo usate i comuni detergenti in commercio.
Interno del forno
Avvertenza: Per poter effettuare la pulizia il forno deve essere spento e
1
raffreddato. Pulite l'apparecchio dopo ogni impiego. In questo modo sarà più sem-
3
plice rimuovere lo sporco ed impedire che possa bruciarsi sulle superfici durante la cottura.
1. Per la pulizia accendere l'illuminazione del forno.
2. Sciacquare ed asciugare il forno dopo ogni uso usando dell'acqua mi-
scelata a detergente. Non utilizzare sostanze abrasive.
3. Le incrostazioni più resistenti potranno essere eliminate con la pirolisi. Avvertenza: La pirolisi rende superfluo l'utilizzo di un prodotto spray
3
per la pulizia del forno. Attenzione! Se si utilizza un prodotto spray per la pulizia del forno,
1
siete pregati di osservare assolutamente le istruzioni riportate sulla confezione.
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli ac­cessori brevemente in ammollo.
121
Istruzioni per l'uso
Filtro del grasso
1. Pulire il filtro del grasso in detergente caldo o nella lavastoviglie.
2. In caso di incrostazioni tenaci cuocere con un po' d'acqua e 2-3 cucchiai
di detergente.
Pirolisi
Avvertenza! Durante la pirolisi il forno diventa estremamente caldo.
1
Tenere assolutamente lontani i bambini dal forno. Attenzione: Prima di effettuare la pirolisi bisogna estrarre dal forno
1
tutti i componenti cosìccome il filtro del grasso. Se utilizzate dei carrelli di cottura (opzionali) allora anch'essi devono
3
essere estratti prima di eseguire la pirolisi.
Se i carrelli sono ancora nel forno compare nell'indicatore di tempo ’tEL’.
Il processo di pirolisi, al fine di pro­teggere i carrelli di cottura, non partirebbe.
122
Istruzioni per l'uso
Esecuzione della pirolisi
Rimuovere dapprima manualmente le incrostazioni e la sporcizia più grossolana.
1. Accendere l'apparecchio con l'interruttore principale.
2. Selezionare la funzione del forno
PIROLISI. L'indicatore di temperatura / tempo indica "3.15".
Dopo ca. 5 secondi la spia di funzio­namento DURATA smette di lam­peggiare e nell'indicatore compare “P1”
La pulizia pirolitica parte e si spegne automaticamente dopo 3 ore e 15 minuti.
3. Allo scadere di tale tempo la spia di funzionamento inizia a lampeggiare e per 2 miniuti viene emesso un segnale acustico.
4. Premendo il tasto delle funzioni dell'orologio potete disattivare il se­gnale acustico.
5. Dopo che il forno si è raffreddato, pulitelo con un panno umido. L'illuminazione del forno è fuori funzione.
3
Al raggiungimento di una temperatura preimpostata la porta viene ser­rata.
La spia del termostato resta accesa finché la porta non sarà nuova­mente sbloccata.
123
Istruzioni per l'uso
Esecuzione della pirolisi rapida
Procedere come descritto in "Esecuzione della pirolisi".
1. Sino a che la spia di funzionamento DURATA lampeggia, premere il tasto -. L'indicatore di temperatura / tempo indica "2.15".
Dopo ca. 5 secondi la spia di funzio­namento DURATA smette di lam­peggiare e nell'indicatore compare “P2”
La pulizia pirolitica parte e si spegne automaticamente dopo 2 ore e 15 minuti.
2. Procedere come descritto in "Esecuzione della pirolisi". Il tempo di spegnimento della pirolisi può essere spostata con la fun-
3
zione d'orologio FINE (vedi Seite 92).
124
Istruzioni per l'uso
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra della muffola.
Estrazione della griglia
1. Svitare la vite.
2. Tirare via da dietro la griglia dalla
parete del forno e ribaltarla in avanti (1).
3. Sganciare la griglia (2).
125
Istruzioni per l'uso
Inserimento della griglia
Durante il rimontaggio della griglia
1
fate attenzione che le estremità ri­curve delle aste di guida siano ri­volte in avanti!
1. Per il rimontaggio agganciare la gri­glia dapprima frontalmente (1).
2. Ribaltare la griglia all'indietro e innestarla (2).
3. Fissare nuovamente la vite.
126
Istruzioni per l'uso
Illuminazione del forno
Avvertenza: Pericolo di scosse elettriche! Prima di sostituire la lampa-
1
dina del forno:
Spegnete il forno!Svitate o disinserite i fusibili dell'abitazione.
Per proteggere la lampada del forno e la calotta di vetro stendere un
3
panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada posteriore del fonro/Pulizia della ca­lotta di vetro
1. Rimuovete la calotta in vetro giran-
dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario: Sostituire la lampada del forno da 40 Watt, 230 V, 300 °C, termore­sistente.
Rimontare la calotta di vetro.
Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta di ve­tro
1. Smontare la griglia di inserimento snistra.
2. Staccare e pulire la calotta di vetro usando un oggetto sottile e non ap­puntito (p.es. un cucchiaino da thè).
3. Se necessario: Sostituire la lampada alogena del forno da 20 Watt, 12 V, 300 °C, termoresistente.
Afferrare la lampada alogena con
3
un panno, al fine di evitare la bru­ciatura di residui di grasso.
4. Rimontare la calotta di vetro.
5. Rimontare la griglia di inserimento.
127
Istruzioni per l'uso
Vetro della porta del forno
La porta del forno è dotata di quattro cristalli montati a sandwich. I cri­stalli interni possono essere smontati per la pulizia.
Avvertenza: eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
1
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cri­stallo e quindi alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente e ferirvi.
Attenzione! In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto
1
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio del cristallo superiore
6. Sganciate la porta del forno e collo-
catela su una superficie piana e morbida con la maniglia rivolta verso il basso.
7. Afferrate il cristallo dal bordo infe­riore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vin­cendo la resistenza finché non si stacca in basso.
8. Sollevate leggermente il cristallo dal basso e sfilatelo.
Smontaggio dei cristalli centrali
1. Afferrate i cristalli centrali uno
dopo l'altro dal bordo inferiore e spingeteli in direzione della mani­glia della porta del forno finché non si staccano in basso.
2. Sollevate leggermente i cristalli dal basso e sfilateli.
Pulizia dei cristalli
128
Montaggio dei cristalli centrali
1. Inserite i cristalli centrali uno dopo
l'altro dall'alto nel profilo della porta dal lato della maniglia tenen­doli inclinati.
2. Abbassate i cristalli centrali e spo­stateli verso il bordo inferiore della porta fino a quando si arrestano sotto il profilo di appoggio inferiore.
Montaggio del cristallo superiore
1. Inserite il cristallo superiore dall'alto
nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo inclinato.
2. Abbassate il cristallo. Vincendo la forza della molla appoggiate il cri­stallo al bordo inferiore del profilo di appoggio dal lato della maniglia e inseritelo al di sotto del profilo di appoggio. Il cristallo deve essere stabile in sede!
Istruzioni per l'uso
Rimontate la porta del forno
129
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se ...
Guasto Possibile causa Rimedio
Il forno non si scalda. Il forno non è acceso. Accendere il forno.
L'ora esatta non è impostata. Impostare l'ora esatta.
L'illuminazione del forno si spegne.
La pirolisi non funziona (nell'indicatore del tempo compare "tEL")
La porta del forno è serrata.
Le impostazioni effettuate non sono state applicate.
Il fusibile o il magnetoter­mico del circuito domestico sono scattati (quadro elet­trico).
Lo spegnimento di sicurezza del forno ha reagito.
La lampada del forno è gua­sta.
Il carrello di cottura non è stato estratto dal forno.
L'apparecchio non è colle­gato a retet, il dispositivo di blocco porta è attivo.
Controllare le impostazioni.
Controllare i fusibili o i ma­gnetotermici. Se essi dovessero scattare ri­petutamente, contattate un elettroinstallatore auto­rizzato.
Vedi Spegnimento di sicurezza.
Sostituite la lampadina del forno (vedi Pulizia e manu­tenzione).
Estrarre il carrello di cottura.
Collegare l'apparecchio a rete ed attendere almeno 10 secondi sino a che la spia rossa di controllo della tem­peratura si spegne.
Se non vi è possibile eliminare i disturbi con gli interventi sopra de­scritti, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o al servizio di assistenza clienti.
Avvertenza: L'apparecchio deve essere riparato esclusivamente da per-
1
sonale qualificato! Riparazioni eseguite in modo non appropriato pos­sono essere fonte di gravi pericoli per l’utente.
130
In caso di errori d'uso l'intervento del tecnico di assistenza o del riven­ditore non può essere gratuito anche se l'apparecchio è ancora sotto garanzia.
Istruzioni per l'uso
Avvertenza per gli apparecchi con pannello in metallo:
Poiché il pannello frontale del vostro apparecchio è freddo, aprendo
3
la porta durante o poco dopo la cottura in forno o l'arrostimento, il cri­stallo interno della porta potrebbe brevemente appannarsi.
131
Istruzioni per l'uso
Accessori speciali
Presso il vostro rivenditore autorizzato potrete acquistare i seguenti ac­cessori speciali:
Carrello estraibile BAZ2-1 con griglia combinata
N° ord. 944 189 100
Carrello estraibile BAZ3-1 con griglia combinata
N° ord. 944 189 101
Per una estrazione più co­moda delle pietanze dal forno. La piastra di cottura e la gri­glia possono essere sfilate singolarmente dal forno in maniera stabile e sicura.
Per una estrazione più co­moda delle pietanze dal forno. La piastra di cottura e la gri­glia possono essere sfilate singolarmente dal forno in maniera stabile e sicura.
132
Griglia SUPER CLEAN solo per carrelli estraibili
N° ord. 944 189 036
Idoneo per stoviglie, formelle per torte, arrosti e pietanze alla griglia. Particolarmente facile da pulire.
Istruzioni per l'uso
Piastra universale, emaille liscio
N° ord. 611 898 626
Particolarmente idonea per torte alte o biscotti. Facile da pulire e resistente al taglio.
SUPER CLEAN­Piastra universale
N° ord. 944 189 032
Piastra di cottura, emaille liscio
N° ord. 611 898 620
SUPER CLEAN­Piastra da forno
N° ord. 944.189.031
Vaschetta per arrosti/ raccogligrasso in emaille liscio
N° ord. 611 898 624
SUPER CLEAN­Vaschetta per arrosti o di raccolta del grasso
N° ord. 944 189 033
Griglia combinata N° ord. 944 189 010
Particolarmente facile da pulire.
Ideale per la cottura a forno, p. es. di torte o di biscotti. Facile da pulire e resistente al taglio.
Particolarmente facile da pulire.
Per torte alte e per cuocere, grigliare e gratinare grandi quantità. Facile da pulire e resistente al taglio.
Particolarmente facile da pulire.
Idonea per stoviglie, formelle per torte, arrosti e pietanze alla griglia (non compatibile con carrello estraibile!).
SUPER CLEAN­Griglia combinata
N° ord. 944 189 034
Particolarmente facile da pulire.
133
Istruzioni per l'uso
Vaschetta di raccolta grasso in ceramica di vetro
N° ord. 611 899 660
Pietra per pizza e tavoliere
N° ord. 944 189 008
Eccezionale per pietanze di carne, grandi arrosti e sfor­mati. Ideale da servire e di facile pulizia. Dimensioni esterne: Alt 6,2 x Largh 35,5 x Prof 29,0 cm
Con la pietra per pizza e il modo VENTILATA è possibile cuocere rapidamente pizze all'italiana, pane e focaccia.
Detergente per acciaio inox
N° ord. 944 190 002
Questo olio speciale cura tutte le superfici in acciaio inox facilitando dunque la pulizia.
134
Dati tecnici
Dimensioni interne del forno
alt. x largh. x prof. 31 cm x 41 cm x 41 cm Volume (capacità utile) 52 l
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6
sulla sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed appli­cazioni simili e
EN 60 350 e DIN 44546 / 44547 / 44548
sulle caratteristiche di impiego di cucine elettriche, piani di cottura, forni e griglie per uso domestico.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14 / 1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
sui requisiti essenziali di protezione per la compatibilità elettroma­gnetica (EMC).
Istruzioni per l'uso
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
4
73/23 del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione compresa la di-
rettiva di emendamento 90/683/CEE)
89/336 del 03.05.1989 (direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
compresa la direttiva di emendamento 92/31)
93/68/CEE (direttiva sulla marcatura CE).
135
Istruzioni per l'uso
Assistenza
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcuni guasti che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo.
Si tratta di un guasto di carattere tecnico?
In questo caso, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica (indi­rizzi e numeri telefonici sono riportati al capitolo "Centri di assistenza tecnica“.) Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la vi­sita di un tecnico del servizio di assistenza. Inoltre dovrete riferire dettagliata­mente su quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta
l'anomalia? Prima del colloquio vi preghiamo di annotarvi sempre i codici di identi­ficazione riportati sulla targhetta di identificazione del vostro apparec­chio:
codice PNC (9 cifre),
codice S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di trascrivere i codici qui per averli sempre a portata di mano:
136
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garan­zia?
se si fosse potuto eliminare il guasto con l'aiuto della tabella dei gua-
sti (vedi capitolo "Che cosa fare se ...“),
se il tecnico del servizio assistenza deve effettuare diversi viaggi per-
ché prima del suo arrivo non aveva ricevuto tutte le informazioni ne-
cessarie e, quindi,+deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali
viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra tele-
fonata nel modo descritto precedentemente.
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio
Attenzione! Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio de-
1
vono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
1 Informazioni di sicurezza per l'installatore
Nell’installazione elettrica di questo apparecchio, è necessario
disporre un dispositivo che permetta di separare l’apparecchio con
un’ampiezza dei contatti di almeno 3 mm in tutti i poli.
Quali dispositivi di separazione adatti si intendono p. es. interruttori
automatici, fusibili (i fusibili a vite devono essere rimossi dalla presa),
interruttori per corrente di guasto e contattori.
Nell'ambito delle disposizioni di protezione antincendio, quest'appa-
recchio è conforme al tipo Y (IEC 335-2-6). È consentito integrare so-
lamente gli apparecchi di questo tipo unilateralmente accanto ad
armadi o pareti limitrofi.
La protezione contro il diretto contatto deve essere garantito dal
modo di integrazione.
138
Informazioni per la Svizzera
Contrariamente alle prescrizioni sulle installazioni domestiche SEV, cifra
47330.1, i forni e piani di cottura da integrazione possono essere inte­grati in materiali infiammabili. I pezzi situati al di sotto delle zone di cottura devono essere realizzati in materiale non infiammabile o mostrare una distanza minima di 100 mm dai bordi inferiori delle piastre di cottura. Le pareti e soffitti infiamma­bili situati al di sopra dei piani di cottura devono essere rivestite con materiali non infiammabili in conformità all'organo di vigilanza incendi competente nel rispettivo cantone. La targhetta di indicazione della potenza allegata ai piani di cottura deve essere applicata in un punto coperto e ben visibile nelle immedi­ate vicinanze dell'apparecchio (superfici adesive prive di polvere e grassi).
Montage Montaggio
w
1
Montage Montaggio
2
139
Montage Montaggio
140
3 4
5
Montage Montaggio
6
141
Montage Montaggio
142
7
Montage Montaggio
8
9
143
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
145
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Svizzera
Condizioni della garanzia:
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo che esso procuri molto piacere. Questo piacere dovrebbe durare anche dopo l’acquisto! Se mal­grado un allacciamento, risp. un incastro eseguiti da specialisti, dovessero esservi guasti, contro ogni aspettativa, provvederemo a risolverli nel quadro delle direttive FEA (Asso­ciazione specialisti apparecchiature elettriche per l’economia domestica e l’industria in Svizzera).
Inizio e durata della garanzia totale:
La garanzia ha inizio con la vendita, risp. la consegna dell’apparecchio acquistato in Svizzera e deve venire provata dalla fattura, dal certificato di garanzia o da altri mezzi di prova. Per una durata di 12 mesi assumiamo tutte le spese di materiale, come pure il lavoro e la trasferta. Per impianti elettrici di riscaldamento la garanzia si estende su due periodi di riscaldamento.
Garanzia in caso di riparazioni:
Se l’apparecchio viene riparato, la garanzia sul materiale per i pezzi sostitui viene con­cessa per il periodo precedentemente menzionato.
Le prestazioni di garanzia sono escluse nei casi seguenti:
Interventi da parte di persone non autorizzate, uso di pezzi di ricambio non originali. Uso non conforme alle prescrizioni; dovuti alle fore della natura; danni a parti in vetro o materiali sintetici; danni dovuti a influssi esterni o forza maggiore. Non rispondiamo di danni indiretti.
A+T Hausgeräte AG Verkauf: Badenerstraße 585, CH-8048 Zürich, Tel. 01/405 8500 - Fax 01/405 8700
147
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 923 367-A-230103-01
Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications
Loading...