AEG B6100-1 User Manual [it]

Page 1
COMPETENCE B6100-1
Mitmekülgne integreeritav ahi
Kasutusjuhend
Page 2
Lugupeetud klient!
Kasutusjuhendi tekstis kasutatakse järgmiseid sümboleid:
Ohutusalased juhised
Hoiatus: Isiklikku ohutust puudutav informatsioon. Oluline: Informatsioon selle kohta, kuidas hoiduda ahju kahjustamast.
Informatsioon ja praktilised nõuanded
Keskkonnakaitsealane informatsioon
1. Nummerdatud juhistega kirjeldatakse sammhaaval, kuidas seadet kasutada.
2. ...
3. ...
Kontakteeruge tehniliste probleemide tekkimisel lähima KLIENDITEENINDUSKESKUSEGA. (Leiate klienditeeninduskeskuste aadressid ja telefoninumbrid lisast, lõigust “Klienditeeninduskeskused”.)
Lugege ka lõiku “Teenindus”.
2
Page 3
Sisukord
Ohutus...................................................................................................................................5
Utiliseerimine........................................................................................................................6
Seadme kirjeldus..................................................................................................................7
Ülevaade ahjust......................................................................................................................7
Juhtpaneel..............................................................................................................................7
Ahju funktsioonid ....................................................................................................................8
Ahju lisatarvikud .....................................................................................................................9
Enne ahju esmakordset kasutamist..................................................................................10
Õige kellaaja seadmine ........................................................................................................10
Esmakordne puhastamine....................................................................................................11
Ahju kasutamine.................................................................................................................12
Ahju elektrooniline juhtimine................................................................................................. 12
Ahju funktsioonid ..................................................................................................................13
Metallresti ja üldotstarbelise küpsetusplaadi sisestamine ahju.............................................17
Rasvafiltri sisestamine / eemaldamine .................................................................................18
Kella funktsioonid .................................................................................................................19
Muud funktsioonid ................................................................................................................25
Ajakuva väljalülitamine....................................................................................................25
Ahju lapseluku funktsioon ...............................................................................................26
Nuppude lukustamise funktsioon ....................................................................................26
Ahju automaatne väljalülitamine ohutuseesmärgil ..........................................................27
Kasutusvaldkonnad, tabelid ja nõuanded........................................................................28
Küpsetamine ........................................................................................................................28
Küpsetamistabel..............................................................................................................30
Pirukate ja vormiroogade tabel........................................................................................34
Külmutatud valmisroogade tabel.....................................................................................34
Praadimine ...........................................................................................................................35
Praadimistabel ................................................................................................................36
Grillimine ..............................................................................................................................38
Grillimistabel....................................................................................................................38
Biofunktsioonid .....................................................................................................................39
Madalal temperatuuril praadimise tabel ..........................................................................40
Jogurti valmistamine .......................................................................................................41
Taigna kergitamine..........................................................................................................41
Kuivatamine ....................................................................................................................42
Sulatamine ...........................................................................................................................43
Sulatamistabel.................................................................................................................43
Hoidistamine.........................................................................................................................44
3
Page 4
Puhastamine ja hooldus ....................................................................................................45
Seadme välispinnad .............................................................................................................45
Ahju sisemus ........................................................................................................................45
Lisatarvikud ..........................................................................................................................46
Rasvafilter ............................................................................................................................46
Metallresti ja küpsetusplaate toetavad siinid ........................................................................47
Ahju valgusti .........................................................................................................................48
Ahju lagi................................................................................................................................49
Ahju uks................................................................................................................................50
Ahju ukse klaas ....................................................................................................................51
Häired seadme töös ...........................................................................................................53
Tehnilised andmed.............................................................................................................54
Ahju õõnsuse mõõtmed........................................................................................................54
Eeskirjad, standardid, direktiivid ...........................................................................................54
Indeks ..................................................................................................................................55
Teenindus ...........................................................................................................................56
4
Page 5
Ohutus
Elektriohutus
Selle seadme võib vooluvõrku ühendada vaid registreeritud spetsialist.
Kui seadme töös mingi rike tekib või seade kahjustada saab, siis keerake või lülitage
kaitsmed välja.
Ohutuseesmärkidel ei tohi seda seadet puhastada auru- ja kõrgsurvepuhastajatega!
Seda seadet võivad parandada vaid spetsialistid. Kogenematute isikute poolt
teostatud parandustööd võivad põhjustada vigastusi ja seadme tõsist valesti funktsioneerimist. Kui seade parandamist vajab, siis kontakteeruge kohaliku AEG teeninduskeskuse või seadme müüjaga.
Laste ohutus
Ärge lapsi seadme töösoleku ajal järelevalveta jätke.
Ohutus kasutamisel
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises toitude valmistamiseks, praadimiseks ja küpsetamiseks.
Olge ettevaatlik elektriseadmeid selle ahju lähedal paiknevatesse pistikupesadesse ühendades. Voolujuhtmed ei tohi puutuda vastu kuumi keedutsoone ja jääda kuuma ahjuukse vahele kinni.
Hoiatus: Põletada saamise oht! Ahju sisemus muutub kasutamise ajal kuumaks.
Kui valmistate ahjus sellist toitu, mille mõni koostisosa alkoholi sisaldab, võib ahju
tekkida kergesti süttiv alkoholi ja õhu segu. Avage sel juhul ahju uks ettevaatlikult. Kandke hoolt selle eest, et ahju ukse avamise ajal ei oleks ahju lähedal hõõguvat tuhka, sädemeid ja lahtist tuld.
Et vältida seadme kahjustamist
Ärge vooderdage ahju alumiiniumfooliumiga ning ärge asetage otse ahju põrandale küpsetusplaati või -nõud, sest vastasel korral kahjustab kogunev kuumus ahju emailpindu.
Küpsetusplaatidelt tilkuv puuviljamahl jätab jälgi, mida ei ole võimalik eemaldada. Kasutage suure vedelikusisaldusega kooke küpsetades üldotstarbelist küpsetusplaati.
Ärge asetage avatud ahjuuksele raskuseid.
Ärge mitte mingil juhul valage vett otse kuuma ahju, sest vastasel korral võivad
emailpinnad kahjustada saada.
Jõu rakendamise tulemusel (eriti jõu rakendamisel klaasist esipaneeli servadele) võib klaas puruneda.
Ärge hoidke ahjus kergesti süttivaid esemeid. Need võivad ahju sisselülitamisel põlema süttida.
Ärge hoidke ahjus niiskeid toiduaineid, sest vastasel korral võivad ahju emailpinnad kahjustada saada.
5
Page 6
Utiliseerimine
Pakkematerjalide utiliseerimine
Kõiki pakkematerjale on võimalik täielikult ümber töödelda. Plastmaterjalid on märgistatud järgmiselt:
>PE< tähendab polüetüleeni, leiate selle tähistuse väliselt pakkekilelt ja sisemistelt kilekottidelt.
>PS< tähendab polüstüreenvahtu, leiate selle tähistuse näiteks polsterdusmaterjalidelt. Pakkematerjalid on täielikult fluoroklorosüsinikuvabad.
Vanade seadmete utiliseerimine
Hoiatus: Muutke vanad seadmed enne utiliseerimist kasutuskõlbmatuteks, et need ei
saaks kujuneda ohuallikaiks.
Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja eemaldage seadme küljest voolujuhe.
Keskkonna kaitsmiseks on oluline utiliseerida vanad seadmed sobival viisil.
Vanu seadmeid ei tohi visata ära koos majapidamisprügiga.
Saate informatsiooni kogumiskuupäevade ja avalike utiliseerimispaikade kohta
kohalikust omavalitsusest või jäätmekäitlusosakonnast.
6
Page 7
Seadme kirjeldus
Ülevaade ahjust
Juhtpaneel
sisse- ja väljalülitamisnupp
temperatuuri- / ajakuva
ahju funktsioonid
valikunupud
Juhtpaneel
ukse käepide
täisklaasist uks
kella funktsioonid
valikunupp
temperatuuri- / ajanupud
7
Page 8
Sisse- ja väljalülitamisnupp
Vajutage seda nuppu kogu seadme sisse ja välja lülitamiseks.
Metallist esipaneeliga seadmete sisse- ja väljalülitamisnupp
Alljärgnevas tekstis ja illustratsioonidel kasutatakse sisse- ja väljalülitamisnupu tähisena alati sümbolit
Ahju funktsioonid
siinide tasemed
ülemise küttekeha kuumus ja küttekehad
eemaldatavad siinid, millele toetada ahjus
küpsetusplaate ja metallreste
ahju valgusti
rasvafilter
ahju valgusti
tagumises seinas paiknev küttekeha alumise küttekeha kuumus
8
Page 9
Ahjust auru väljastamise ventilatsiooniava
Auru väljastatakse ahjust uksekäepideme alt.
Ainult metallist esipaneeliga ahjudel:
Auru väljastatakse ahjust ukse ülemise serva ja juhtpaneeli vahelt.
Ahju lisatarvikud
Teiste küpetusnõudega kombineeritult kasutatav metallrest
Kasutage seda toitude praadimiseks ja grillimiseks, koogivormide ja muude küpsetusnõude alusena jne.
Küpsetusplaat
Kasutage seda kookide ja küpsiste küpsetamisel.
Rasvakandik
Kasutage seda praadimiseks või tilkuva rasva kogumiseks, kui asetate valmistatava toidu otse metallrestile.
9
Page 10
Enne ahju esmakordset kasutamist
Õige kellaaja seadmine
Seda ahju on võimalik kasutada alles pärast õige kellaaja seadmist.
Pärast ahju vooluvõrku ühendamist ja pärast voolukatkestust vilgub seadme juhtpaneelil ajafunktsiooni indikaator.
Seadke õige kellaaeg nuppu või nuppu kasutades.
Oodake 5 sekundit.
Näidu vilkumine lõpeb ning kell kuvab seatud aega.
Ahi on nüüd kasutamiseks valmis.
10
Page 11
Esmakordne puhastamine
Puhastage ahju põhjalikult enne selle esmakordset kasutamist.
Oluline: Ärge kasutage puhastamiseks söövitavaid ja abrasiivseid vahendeid! Võite selliseid puhastusvahendeid kasutades ahju pindu kahjustada.
Kasutage metallist esipaneeli puhastamiseks sobivat müügil olevat puhastusvahendit.
1. Lülitage ahi sisselülitamisnuppu vajutades sisse.
Nupu kohal paiknev sümbol muutub valgustatuks.
2. Vajutage üks kord ahju funktsioonide valikunuppu
Ahju valgustusfunktsiooni LIGHT indikaatortuli ja ahju valgustus süttivad põlema.
3. Võtke ahjust välja kõik lisatarvikud ning metallreste ja küpsetusplaate toetavad siinid
ning peske neid sooja vee ja nõudepesuvedelikuga.
4. Peske ahju sisepindu sooja vee ning nõudepesuvedelikuga ning kuivatage kõik
pinnad hoolikalt.
5. Pühkige ahju esipaneeli vaid niiske riidelapiga.
6. Lülitage pärast puhastamise lõpetamist ahju valgustus välja valikunuppu vajutades.
11
Page 12
Ahju kasutamine
Ahju elektrooniline juhtimine
ahju funktsioonide indikaatorid
sisse- ja väljalülitamisnupp
Üldine informatsioon
ahju funktsioonide
valikunupud
temperatuuri- / ajakuva
temperatuuri indikaatortuli
temperatuuri- /
ajanupud
kellafunktsiooni indikaatorid
kellafunktsioonide valikunupp
Lülitage ahi alati esmalt sisselülitamisnuppu vajutades sisse
Kui funktsiooni indikaatortuli põleb, hakkab ahi soojenema ning seatud aega
hakatakse tagurpidi lugema.
Ahju valgustus süttib niipea, kui valite mõne ahju funktsiooni.
12
Page 13
Ahju funktsioonid
Sellel ahjul on järgmised funktsioonid:
Küpsetamisfunktsioon BAKING, traditsiooniline toiduvalmistamise funktsioon CONVENTIONAL ja praadimisfunktsioon ROTITHERM sisaldavad ahju automaatse kiiresti ülessoojendamise faasi. Sellega tagatakse valitud temperatuuri saavutamine võimalikult kiiresti.
Küpsetamisfunktsioon BAKING
Soovitatav temperatuur: 150°C
Kookide küpsetamiseks ühel siinide tasemel ning selliste kondiitritoodete küpsetamiseks, mida on vaja rohkem pruunistada ja mille põhi peab jääma krõbe. Nende hulka kuuluvad pitsa, lotringi quiche ja kohupiimakook.
Valige temperatuur traditsioonilise toiduvalmistamise funktsiooni puhul valitavast temperatuurisättest 20 - 40°C võrra madalam.
Küpsetamisfunktsiooni BAKING valimisel rakendatakse töösse traditsiooniline küpsetamismeetod ja sellele lisaks ka ventilaator.
Toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendav funktsioon FAN COOKING
Soovitatav temperatuur: 150°C Valige see funktsioon korraga kuni kolmel siinide tasemel küpsetamiseks.
Valige temperatuur traditsioonilise toiduvalmistamise funktsiooni puhul valitavast temperatuurisättest 20 - 40°C võrra madalam.
Selle funktsiooni valimisel lülitatakse tööle tagumises seinas paiknev küttekeha ja ventilaator.
Traditsiooniline toiduvalmistamisfunktsioon CONVENTIONAL
Soovitatav temperatuur: 200°C
Valige see funktsioon korraga vaid ühel siinide tasemel küpsetamiseks ja praadimiseks.
Selle funktsiooni valimisel lülitatakse tööle ülemine ja alumine küttekeha.
Praadimisfunktsioon ROTITHERM
Soovitatav temperatuur: 180°C
Valige see funktsioon suurte lihatükkide või linnuliha praadimiseks korraga ühel siinide tasemel. See funktsioon sobib ka vormiroogade valmistamiseks ja pruunistamiseks.
Selle funktsiooni valimisel rakendatakse vahelduvalt grilli küttekeha ja ülemise küttekeha kuumust, millele lisaks lülitub tööle ka ventilaator.
13
Page 14
Suurte toidukoguste grillimise funktsioon DUAL GRILL
Soovitatav temperatuur: 300°C
Valige see funktsioon röstimiseks või suures koguses lamedate toidutükkide (nagu liha- või kalalõikude, eskalopi) grillimiseks.
Selle funktsiooni valimisel rakenduvad tööle ülemine küttekeha ja grilli küttekeha.
Väikeste toidukoguste grillimise funktsioon SINGLE GRILL
Soovitatav temperatuur: 300°C
Valige see funktsioon metallresti keskele asetatud lamedate toidutükkide (nagu liha­ja kalalõigud, eskalopid) grillimiseks või röstimiseks.
Selle funktsiooni valimisel rakendub tööle grilli küttekeha.
Sulatamisfunktsioon DEFROST
Temperatuurisäte: 30°C
Mitmete toiduainete, nagu puuvilja- või marjatordi, või, leiva, puuviljade või muude külmutatud toiduainete sulatamise alustamiseks.
Selle funktsiooni valimisel lülitub tööle ainult ventilaator, ahju ei soojendata.
Alumise küttekeha funktsioon BOTTOM HEAT
Soovitatav temperatuur: 150°C
Valige see funktsioon krõbedate põhjadega kookide krõbestamiseks ja pruunistamiseks. Selle funktsiooni valimisel rakendatakse tööle alumine küttekeha.
Puhastamisfunktsioon CLEANING
Lülitage see funktsioon tööle enne ahju puhastamist.
Seda funktsiooni kasutades on võimalik eelsoojendada ahi optimaalsele temperatuurile selliste ahjude puhastamiseks mõeldud vahendite jaoks, mille mõju pääseb esile sooja ahju toimel.
Selle funktsiooni puhul lülitatakse tööle grilli küttekeha, ülemine küttekeha ja ventilaator.
Valgustusfunktsioon LIGHT
Valige see funktsioon ahju valgustuse sisse ja välja lülitamiseks.
Ahju valgustus põleb automaatselt niikaua, kuni ahi on töös.
14
Page 15
Ahju funktsioonide sisselülitamine
1. Lülitage ahi sisselülitamisnuppu vajutades sisse
2. Vajutage valikunuppu või valikunuppu niikaua,
kuni soovitud funktsiooni indikaatortuli põlema süttib.
Temperatuurikuvale ilmub soovitatav temperatuur. Temperatuuri indikaatortuli süttib põlema ajaks, mil ahi soojeneb.
Ahju temperatuuri muutmine
Vajutage temperatuuri suurendamiseks või vähendamiseks nuppu või nuppu.
Temperatuuri on võimalik seada 5°C intervallidena.
Ahju funktsiooni muutmine
Vajutage korduvalt valikunuppu või valikunuppu niikaua, kuni soovitud funktsiooni indikaatortuli põlema süttib.
15
Page 16
Ahju väljalülitamine
Vajutage ahju väljalülitamiseks korduvalt valikunuppu või valikunuppu, kuni kõikide funktsioonide indikaatortuled kustuvad.
Jahutav ventilaator
Ventilaator lülitub ahju töösoleku ajal automaatselt sisse, et hoida seadme pindu jahedatena. Ventilaator jääb mõneks ajaks tööle ka pärast ahju väljalülitamist, et seade maha jahutada, ning lülitub seejärel automaatselt välja.
Ahju valgustuse sisse ja välja lülitamine
Võite ahju valgustust sisse ja välja lülitada ka ilma mõnd ahju funktsiooni valimata.
1. Lülitage ahi sisselülitamisnuppu vajutades sisse
2. Vajutage üks kord ahju funktsioonide valikunuppu
Ahju valgustuse funktsiooni LIGHT indikaatortuli ja
ahju valgustus süttivad põlema.
3. Vajutage üks kord ahju funktsioonide valikunuppu
Ahju valgustus kustub.
16
Page 17
Metallresti ja üldotstarbelise küpsetusplaadi sisestamine ahju
Ümberminekut takistav kühm
Kõikidel sisselibistatavatel küpsetusplaatidel ja restidel on vasakul ja paremal väike kühm. See kühm takistab plaadi või resti ümberminekut. Peate plaadi või resti alati selliselt ahju libistama, et plaadi või resti kühmuga ots ahju tagumise seina poole jääks.
Plaat või üldotstarbeline küpsetusplaat:
Ümberminekut takistav kühm peab jääma ahju tagumise seina poole.
Metallresti sisestamine:
Sisestage metallrest selliselt, et mõlemad juhikvarvad oleks ülespoole suunatud. Ümberminekut takistav seadis peab olema suunatud allapoole ning see peab jääma ahju tagaseina poole.
Metallresti ja plaadi sisestamine
Kui kasutate metallresti ja üldotstarbelist küpsetusplaati koos, siis kandke hoolt selle eest, et metallresti ümberminekut takistavad seadised sisestataks ettevaatlikult plaadi kühmudesse.
17
Page 18
Rasvafiltri sisestamine / eemaldamine
Rasvafilter kaitseb tagumises seinas paiknevat küttekeha praadimise ajal rasvapritsmete eest.
Rasvafiltri sisestamine
Hoidke rasvafiltrit lapatsist kinni ja sisestage selle kaks fiksaatorit ahju tagaseinas olevasse avasse (ventilaatori ava) ülalt allapoole.
Rasvafiltri eemaldamine
Võtke kinni rasvafiltri lapatsitest ja tõmmake rasvafiltrit eemaldamiseks ülespoole.
18
Page 19
Kella funktsioonid
Meeldetuletustaimer – COUNTDOWN
Meeldetuletustaimeri tööleseadmiseks. Seatud ajavahemiku möödudes kostub helisignaal. See funktsioon ei mõjuta ahju tööd.
Toiduvalmistamisaja funktsioon – COOK TIME
Ahju töösoleku aja seadmiseks.
Lõpuaja funktsioon – END TIME
Selle kellaaja seadmiseks, mil ahi automaatselt välja lülitada tuleb.
Õige kellaaja funktsioon – TIME
Õige kellaaja seadmiseks, muutmiseks või kontrollimiseks. (Lugege ka lõiku “Enne ahju esmakordset kasutamist”.)
Üldine informatsioon
Lülitage enne aja seadmist alati ahi sisselülitamisnuppu vajutades sisse
Pärast kellafunktsiooni valimist vilgub vastav indikaator umbes 5 sekundit. Selle aja
jooksul on võimalik seada või muuta vajalikke aegu nuppu või nuppu kasutades.
Pärast soovitud aja seadmist vilgub funktsiooni indikaator taas umbes 5 sekundit. Pärast seda jääb funktsiooni indikaator põlema. Seatud aega hakatakse tagurpidi lugema.
19
Page 20
Meeldetuletustaimer – COUNTDOWN
1. Vajutage korduvalt valikunuppu , kuni
meeldetuletusfunktsiooni COUNTDOWN indikaator hakkab vilkuma.
2. Seadke vajaliku ajavahemiku pikkus nupuga või
nupuga.
(Tagurpidi loetava ajavahemiku maksimaalseks
pikkuseks on 2 tundi ja 30 minutit.)
Umbes 5 sekundi pärast ilmub näidikule järelejäänud aja näit. Meeldetuletusfunktsiooni COUNTDOWN indikaatortuli põleb.
Seatud ajavahemiku möödudes hakkab funktsiooni indikaatortuli vilkuma ning te kuulete 1 minuti jooksul helisignaale.
Vajutage helisignaali väljalülitamiseks ükskõik millist
nuppu.
20
Page 21
Toiduvalmistamisaja funktsioon – COOK TIME
1. Valige sobiv ahju funktsioon ja temperatuur.
2. Vajutage korduvalt valikunuppu , kuni
toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME indikaator hakkab vilkuma.
3. Seadke soovitud toiduvalmistamisaeg nupuga või
nupuga.
Umbes 5 sekundi pärast ilmub ahju näidikule seatud
temperatuuri näit. Toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME indikaatortuli süttib põlema ning ahi lülitub kohe tööle.
Seatud toiduvalmistamisaja möödudes hakkab
funktsiooni indikaator vilkuma, 2 minuti jooksul kostuvad helisignaalid ning ahi lülitub välja.
Vajutage helisignaali väljalülitamiseks ükskõik millist
nuppu.
21
Page 22
Lõpuaja funktsioon – END TIME
1. Valige sobiv ahju funktsioon ja temperatuur.
2. Vajutage korduvalt valikunuppu , kuni lõpuaja
funktsiooni END TIME indikaator hakkab vilkuma.
3. Seadke soovitud lõpuaeg (kellaaeg, mil ahi välja tuleb
lülitada) nupuga või nupuga.
Umbes 5 sekundi pärast ilmub ahju näidikule seatud
temperatuuri näit. Lõpuaja funktsioon on aktiveeritud.
Seatud kellaaja saabudes hakkab funktsiooni indikaator
vilkuma, 2 minuti jooksul kostuvad helisignaalid ning ahi lülitub välja.
Vajutage helisignaali väljalülitamiseks ükskõik millist
nuppu.
22
Page 23
Toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME ja lõpuaja funktsiooni END TIME omavahel kombineeritult kasutamine
Võite kasutada omavahel kombineeritult toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME ja lõpuaja funktsiooni END TIME, kui ahi tuleb nii sisse kui välja millalgi hiljem lülitada, mitte kohe.
1. Valige sobiv ahju funktsioon ja temperatuur.
2. Kasutage toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME,
et seada toidu valmistamiseks kuluva ajavahemiku pikkus.
Näide: 1 tund
3. Kasutage lõpuaja funktsiooni END TIME selle kellaaja
seadmiseks, mil toit peab valmis olema.
Näide: kell 14:05
Toiduvalmistamisaja funktsiooni COOK TIME ja lõpuaja
funktsiooni END TIME indikaatortuled süttivad põlema
ning seadme näidikule ilmub õige kellaaja näit. Näide: 12:05 Ahi lülitub vajalikul ajal automaatselt sisse. Näide: 13:05
Ahi lülitub seatud ajavahemiku möödudes automaatselt
välja. Näide: 14:05
23
Page 24
Õige kellaaja muutmine
1. Vajutage korduvalt valikunuppu , kuni õige kellaaja
funktsiooni TIME indikaatortuli vilkuma hakkab.
2. Seadke õige kellaaeg nupuga või nupuga.
3. Umbes 5 sekundi möödudes lakkab funktsiooni
indikaator vilkumast ning seadme näidikul kuvatakse
seatud kellaaega.
Õiget kellaaega on võimalik muuta ainult juhul, kui lapseluku funktsioon on
deaktiveeritud ning seatud ei ole ei toiduvalmistamisaega COOK TIME ega
lõpuaega END TIME.
24
Page 25
Muud funktsioonid
Ajakuva väljalülitamine
Võite ajakuva välja lülitades energiat kokku hoida.
Ajakuva on võimalik lülitada välja ainult ajaks, mil ahi on välja lülitatud.
Ajakuva väljalülitamine
1. Lülitage vajadusel ahi välja sisse- ja väljalülitamisnuppu vajutades.
2. Vajutage korraga nuppu ja kellafunktsioonide valikunuppu , kuni näidiku
valgustus kustub.
Näidik muutub uuesti valgustatuks niipea, kui seadet taas kasutatakse.
Järgmisel seadme väljalülitamise korral kustub automaatselt ka ajakuva.
Kui soovite, et õiget kellaaega taas pidevalt kuvataks, siis peate ajakuva taas tööle
lülitama.
Ajakuva sisselülitamine
1. Lülitage vajadusel ahi välja sisse- ja väljalülitamisnuppu vajutades.
2. Vajutage korraga nuppu ja kellafunktsioonide valikunuppu , kuni näidiku
valgustus taas põlema süttib.
25
Page 26
Ahju lapseluku funktsioon
See ahi on varustatud lapseluku funktsiooniga. Lapseluku funktsiooni aktiveerimisel ei ole ahju enam kasutada võimalik.
Lapseluku funktsiooni aktiveerimise ajal ei tohi olla valitud ühtegi ahju funktsiooni.
Lapseluku funktsiooni aktiveerimine
1. Lülitage vajadusel ahi sisse sisse- ja
väljalülitamisnuppu vajutades.
2. Hoidke korraga allavajutatuna ahju funktsioonide
valikunuppu ja valikunuppu , kuni ahju
näidikule ilmub kasutajat aktiveeritud lapseluku
funktsioonist teavitav kiri “SAFE”.
Lapseluku funktsioon on nüüd aktiveeritud.
Lapseluku funktsiooni deaktiveerimine
Hoidke umbes 2 sekundi jooksul korraga allavajutatuna ahju funktsioonide valikunuppu ja valikunuppu.
Lapseluku funktsioon on nüüd deaktiveeritud ning ahi on taas kasutamiseks valmis.
Kui lülitate seadme välja sisse- ja väljalülitamise nuppu vajutades, siis jääb lapseluku funktsioon ikka aktiveerituks.
Nuppude lukustamise funktsioon
Kasutage seda funktsiooni, et vältida kindlaks määratud sätete soovimatut muutmist.
Nuppude lukustamise funktsiooni aktiveerimine
1. Lülitage vajadusel ahi sisse sisse- ja väljalülitamisnuppu vajutades.
2. Valige sobiv ahju funktsioon.
3. Hoidke ahju funktsioonide valikunuppu ja valikunuppu umbes 2 sekundit korraga
allavajutatuna, kuni näidikule ilmub kasutajat aktiveeritud nuppude lukustusest
teavitav kiri “LO”. Nuppude lukustus on nüüd aktiveeritud.
Nuppude lukustamise funktsiooni deaktiveerimine
Hoidke ahju funktsioonide valikunuppu ja valikunuppu umbes 2 sekundit korraga allavajutatuna.
Nuppude lukustamise funktsioon deaktiveeritakse ahju väljalülitamisel automaatselt.
26
Page 27
Ahju automaatne väljalülitamine ohutuseesmärgil
Kui ahju teatud ajavahemiku jooksul välja ei lülitata ning temperatuurisätet ei muudeta, siis lülitub ahi automaatselt välja.
Valitud ahju funktsiooni indikaatortuli põleb. Temperatuuri- / ajakuval vilgub näit “0.00” ning kostub helisignaal. Temperatuuri indikaatortuli vilgub.
Ahi lülitub automaatselt välja järgmiste ajavahemike möödudes, kui seatud on järgmised temperatuurid:
30 - 120°C pärast 12,5 tundi 120 - 200°C pärast 8,5 tundi 200 - 250°C pärast 5,5 tundi 250 - 300°C pärast 1,5 tundi
Ahju uuesti töölelülitamine pärast ohutuseesmärgil aset leidnud automaatset väljalülitamist
Aja valikunuppude vajutamisel lülitub ahi välja, seejärel on aga ahju uuesti kasutada võimalik.
27
Page 28
Rakendusalad, tabelid ja nõuanded
Küpsetamine
Kasutage küpsetamiseks järgmiseid ahju funktsioone: küpsetamisfunktsiooni BAKING, toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendavat funktsiooni FAN COOKING või traditsioonilist toiduvalmistamisfunktsiooni CONVENTIONAL.
Küpsetusvormid
Traditsioonilise toiduvalmistamisfunktsiooni CONVENTIONAL kasuks otsustades
tuleks kasutada tumedast metallist vorme ja kattekihiga koogivorme.
Küpsetamisfunktsiooni BAKING või toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendava
funktsiooni FAN COOKING kasuks otsustades võib kasutada ka heledast metallist koogivorme.
Siinide tasemed
Küpsetamisfunktsiooni BAKING või traditsioonilise toiduvalmistamisfunktsiooni
CONVENTIONAL kasuks otsustades on võimalik korraga küpsetada vaid ühel siinide tasemel.
Ventilaatorit rakendava funktsiooni FAN COOKING kasuks otsustades võib küpsetada
kuni kolmel küpsetusplaadil korraga:
1 küpsetusplaat 1 küpsetusvorm näiteks 3-ndal siinide tasemel näiteks esimesel siinide tasemel
2 küpsetusplaati 3 küpsetusplaati siinide tasemetel 1 ja 4 siinide tasemetel 1, 3 ja 5
28
Page 29
Üldine informatsioon
Võtke rasvafilter küpsetamise ajaks ahjust välja, sest vastasel korral on vajalik
küpsetamisaeg pikem ning küpsetise pind pruunistub ebaühtlaselt.
Lugege siinide tasemeid alati alt ülespoole.
Sisestage viltuse servaga küpsetusplaadid alati ahju selliselt, et viltune serv ettepoole
jääks.
Asetage koogivormid alati metallresti keskele.
Kui valite küpsetamisfunktsiooni BAKING või traditsioonilise toiduvalmistamise
funktsiooni CONVENTIONAL, siis on võimalik küpsetada ka kahes vormis korraga, asetades vormid metallrestile kõrvuti. Küpsetamisaeg märkimisväärselt ei pikene.
Märkused küpsetustabelite kohta
Leiate tabelitest informatsiooni valitud roogade küpsetamiseks sobivate temperatuurisätete, küpsetamisaegade ja siinide tasemete kohta.
Temperatuurid ja küpsetamisajad on mõeldud kasutamiseks vaid juhistena, sest need
sõltuvad küpsetatavast taignast, kogusest ja kasutatavast koogivormist.
Soovitame mõne kindla roa esmakordsel küpsetamisel valida alguses madalam
temperatuur ning valida hiljem vaid konkreetse vajaduse (näiteks võib osutuda vajalikuks roa tugevam pruunistamine või on küpsetamisaeg liiga pikk) korral kõrgem temperatuur.
Kui te ei leia spetsiifilist informatsiooni mõne oma retsepti jaoks, siis kasutage
juhisena teie roaga sarnase roa retseptis antud informatsiooni.
Kui kooke küpsetatakse plaatidel või vormides enam kui ühel siinide tasemel korraga,
siis võib küpsetamisaeg pikeneda 10 – 15 minuti võrra.
Selliseid toite (näiteks pitsat, puuviljatorte), millest vedelikku tilkuda võib, tuleb
küpsetada ühel siinide tasemel.
Erinevused küpsetatava toidu kõrguses võivad viia küpsetamise alguses erineva
pruunistumismäärani. Ärge sel juhul temperatuurisätet muutke. Erinevused pruunistumistasemes ühtlustuvad küpsetamise ajal.
Lülitage pikemate küpsetamisaegade korral ahi umbes 10 minutit enne soovitatud küpsetamisaja lõppu välja, et kasutada ära ka jääkkuumust.
Kui vastupidist selgesõnaliselt väidetud ei ole, siis peetakse tabelites antud informatsiooniga silmas toidu valmistamise alustamist külmas ahjus.
29
Page 30
Küpsetamistabel
Küpsetamine ühel siinide tasemel
Koogi või
kondiitritoote tüüp
Koogivormis küpsetatavad koogid
Küpsetamisfunktsioon
BAKING
Siinide tase
altpoolt
arvestades
Temperatuur
°C
Traditsiooniline toiduval-
mistamisfunktsioon
CONVENTIONAL
Siinide tase
altpoolt
arvestades
Tempe-
ratuur °C
Aeg
Mõlema
funktsiooni
jaoks
tunnid:
minutid
Ümmargused või kausikujulised koogid
Madeira kook / kuninglik kook
Kergitatud taignast kook
Muretaignast madal tordipõhi
Kergitatud taignast madal tordipõhi
Kaetud madal õunatort 1 150 – 170 1
Hõrgutav madal tort (näiteks lotringi quiche)
Kohupiimakook 1 140 – 160 1
Küpsetusplaatidel küpsetatavad koogid ja kondiitritooted
1
1
1
3
3
1
150 – 160
140 – 160
150 – 160
170 – 180
150 – 170
160 – 180
1 160 – 180 0:50 – 1:10
1 150 – 170 1:10 – 1:30
1 160 – 180 0:25 – 0:40
2 190 – 210¹ 0:10 – 0:25
2 170 – 190 0:20 – 0:25
1 190 – 210 0:30 – 1:10
170 – 190
170 – 190
0:50 – 1:00
1:00 – 1:30
Palmikuks põimitud prantssai või rõngasse keeratud kook
Puuviljapäts 3 150 – 170¹ 3
Leib (rukkileib) esialgu
....................... seejärel
Kreemiga lehttaignakoogid / ekläärid
Moosiga rullbiskviit 3 150 – 170¹ 3
Kuiv streusel’i kook 3
Võikook / suhkrukook 3 160 – 170¹ 3
30
3 160 – 170 3
1
3
180 – 200¹
140 – 160
160 – 170¹
150 – 160
170 – 190
160 – 180¹
2
3 190 – 210 0:15 – 0:30
3 160 – 180 0:20 – 0:40
250¹
160 – 180
180 – 200¹
190 – 210¹
0:30 – 0:40
0:40 – 1:00
0:20
0:30 – 1:00
0:10 – 0:20
0:15 – 0:30
Page 31
Koogi või
kondiitritoote tüüp
Madal puuviljatort (pärmitaignast / kergitatud taignast põhjaga)²
Küpsetamisfunktsioon
BAKING
Siinide tase
altpoolt
arvestades
3
Temperatuur
150 – 170
°C
Traditsiooniline toiduval-
mistamisfunktsioon
CONVENTIONAL
Siinide tase
altpoolt
arvestades
3 170 – 190 0:25 – 0:50
Tempe-
ratuur °C
Aeg
Mõlema
funktsiooni
jaoks
tunnid:
minutid
Madalad puuviljatordid muretaignast põhjaga¹
Õrna täite või kattega pirukad (näiteks kohupiima- või kreemitäidisega, suhrukihiga koogid)
Pitsa (paksu kattega)² 1
Pitsa (õhuke) 1
Hapendamata leib 1
Õhukesed magusad või hõrgud pirukad
Küpsised
Muretaignast küpsised 3
Väiksed küpsised 3
Biskviidid 3
Beseed 3
3
1
160 – 170
- - 3
180 – 200
200 – 220
200 – 220
180 – 200
150 – 160
140 – 150
150 – 160
80 – 100
3 170 – 190 0:40 – 1:20
160 – 180¹
1 190 – 210¹ 0:30 – 1:00
1 230 – 300¹ 0:10 – 0:25
1 270 – 300¹ 0:08 – 0:15
1 210 – 230 0:35 – 0:50
3 170 – 190¹ 0:06 – 0:20
3 160 – 180 0:10 – 0:40
3 170 – 190 0:15 – 0:20
3 100 – 120 2:00 – 2:30
0:40 – 1:20
Makroonid 3
Väiksed kondiitritooted pärmitaignast
Väiksed kondiitritooted lehttaignast
Paneeritud saiakesed 3
3
3
100 – 120
160 – 170
170 – 180¹
180 – 200¹
3 120 – 140 0:30 – 0:60
3 170 – 190 0:20 – 0:40
3 190 – 210¹ 0:20 – 0:30
3 180 – 200¹ 0:20 – 0:35
¹ Eelsoojendage ahju. ² Kasutage rasvakandikut või metallresti ja rasvakandikut. Tumedas kirjas antud informatsioon viitab sellele, millist ahju funktsiooni on igal konkreetsel juhul kõige sobivam kasutada.
31
Page 32
Küpsetamine mitmel siinide tasemel korraga
Toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendav funktsioon –
FAN COOKING
Koogi või kondiitritoote
tüüp
Siinide tase altpoolt arvestades
Korraga 2 tasemel
küpsetades
Korraga 3 tasemel
küpsetades
Tempera-
tuur °C
Aeg
tunnid:
minutid
Koogid ja kondiitritooted küpsetuslehel
Kreemiga lehttaignakoogid / ekläärid
Kuiv streusel’i kook 1/4 -
Küpsised
Muretaignast küpsised 1/4 1/3/5
Väiksed küpsised 1/4 1/3/5
Biskviidid 1/4 -
Beseed 1/4 -
Makroonid 1/4 -
Väiksed kondiitritooted pärmitaignast
Väiksed kondiitritooted lehttaignast
Paneeritud saiakesed 1/4 -
1/4 -
1/4 -
1/4 -
160 – 180¹
140 – 160
150 – 160
140 – 150
160 – 170
80 – 100
100 – 120
160 – 170
170 – 180¹
180 – 190¹
0:35 – 0:60
0:30 – 0:60
0:15 – 0:35
0:20 – 0:60
0:25 – 0:40
2:10 – 2:50
0:40 – 1:20
0:30 – 0:60
0:30 – 0:50
0:30 – 0:55
32
Page 33
Nõuandeid küpsetamise kohta
Küpsetamistulemus Võimalik põhjus Lahendus
Koogi põhi on liiga vähe küpsenud.
Kook vajub kokku (on kleepuv, keskelt pehme, niisked laigud).
Kook on liiga kuiv.
Kook on ebaühtlaselt pruunistunud.
Vale siinide tase. Sisestage kook madalamale siinide
tasemele.
Küpsetamistemperatuur on liiga kõrge.
Küpsetamisaeg on liiga lühike. Pikendage küpsetamisaega. Kõrgema
Tainas sisaldab liiga palju vedelikku.
Küpsetamistemperatuur on liiga madal.
Küpsetamisaeg on liiga pikk. Lühendage küpsetamisaega.
Küpsetamistemperatuur on liiga kõrge ja küpsetamisaeg liiga lühike.
Tainas on plaadile ebaühtlaselt laiali aetud.
Valige madalam temperatuur.
küpsetamistemperatuuri valikul ei pruugi vajalik küpsetamisaeg lüheneda.
Kasutage järgmisel korral vähem vedelikku. Kandke hoolt selle eest, et tainast klopitaks piisavalt kaua, seda eriti juhul, kui mõnd elektrilist abivahendit kasutate.
Valige järgmisel korral pisut kõrgem küpsetamistemperatuur.
Valige madalam temperatuur ja pikendage küpsetamisaega.
Jaotage tainas küpsetusplaadile ühtlase kihina.
Küpsetamisaeg on liiga pikk.
Rasvafilter on ahjust välja võtmata. Eemaldage ahjust rasvafilter.
Temperatuur on liiga madal. Valige järgmisel korral pisut kõrgem
küpsetamistemperatuur.
Rasvafilter on ahjust välja võtmata. Eemaldage ahjust rasvafilter.
33
Page 34
Pirukate ja vormiroogade tabel
Traditsiooniline toiduval-
mistamisfunktsioon
CONVENTIONAL
Praadimisfunktsioon
ROTITHERM
Aeg
Siinide tase
altpoolt
arvestades
Küpsetatud pasta 1
Lasanje 1
Köögiviljavormiroog¹ 1 200 – 220 1
Pitsa baguettes¹ 1 200 – 220 1
Magusad sufleed 1
Kalapirukad 1
Täidetud köögiviljad 1
Tempe-
ratuur °C
180 – 200
180 – 200
180 – 200
180 – 200
180 – 200
Siinide tase
altpoolt
arvestades
1 160 – 170 0:45 – 1:00
1 160 – 170 0:25 – 0:40
- - 0:40 – 0:60
1 160 – 170 0:30 – 1:00
1
Tempe-
ratuur °C
160 – 170
160 – 170
160 – 170
Tunnid:
minutid
0:15 – 0:30
0:15 – 0:30
0:30 – 1:00
¹ Eelsoojendage ahju. Tumedas kirjas antud informatsioon viitab sellele, milline ahju funktsioon on iga roa jaoks sobivaim.
Külmutatud valmisroogade tabel
Valmistatav toit
Siinide tase altpoolt
arvestades
Ahju funktsioon Temperatuur Aeg
Külmutatud pitsa 3
Kartulikrõpsud¹ (300 – 600 g)
Baguettes
Puuviljatort 3
3
3
Traditsiooniline
toiduvalmistamis-
funktsioon
CONVENTIONAL
Praadimis-funktsioon
ROTITHERM
Traditsiooniline
toiduvalmistamis-
funktsioon
CONVENTIONAL
Traditsiooniline
toiduvalmistamis-
funktsioon
CONVENTIONAL
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
200 - 220°C 15 – 25 minutit
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
Vastavalt tootja
poolt antud
juhistele.
¹ Märkus: Keerake kartulikrõpse 2 – 3 korda valmistamise ajal.
Külmutatud toite valmistades võivad kasutatavad plaadid ja alused küpsetamise ajal kõveraks painduda, sest külmutatud toidu temperatuur ja ahju sisetemperatuur on väga erinevad. Plaatide ja aluste normaalne kuju taastub pärast nende mahajahtumist.
34
Page 35
Praadimine
Kasutage praadimiseks praadimisfunktsiooni ROTITHERM või traditsioonilist toiduvalmistamise funktsiooni CONVENTIONAL.
Praadimisel kasutatavad nõud
Praadimiseks on sobivad kõik kuumakindlad nõud (lugege tootja poolt antud juhiseid).
Kui anumal on plastist käepidemed, siis kontrollige, kas need on kuumakindlad
(lugege tootja poolt antud juhiseid).
Võite suuri praetükke küpsetada otse üldotstarbelisel küpsetusplaadil või
metallrestil, mille alla on üldotstarbeline küpsetusplaat asetatud (näiteks kalkun,
hani, 3 – 4 kana, 3 – 4 vasika praekonti).
Soovitame küpsetada taiseid praetükke kaanega haudevormis (näiteks vasikaliha,
marineeritud loomaliha, pajapraad, külmutatud liha). Haudevormis valmistatult jäävad lihasse mahlad alles.
Soovitame maitsva kooriku saavutamiseks praadida lihatükke ilma kaaneta
haudevormis (näiteks seapraad, talleliha ja lambaliha, pikkpoiss, part, 1 – 2 vasika
praekonti, 1- 2 kana, väiksed linnud, veisepraad, fileed, ulukiliha).
Nõuanne: Ahi määrdub vähem, kui kasutate praadimiseks anumat.
Siinide tasemed
Leiate informatsiooni kasutatavate siinide tasemete kohta järgnevast tabelist.
Märkused praadimistabeli kohta
Tabel sisaldab informatsiooni erinevat tüüpi liha valmistamiseks sobivate ahju funktsioonide, temperatuurisätete, küpsetamisaegade ja siinide tasemete kohta. Antud informatsioon on mõeldud kasutamiseks juhisena.
Soovitame küpsetada ahjus minimaalselt 1 kg raskust liha või kala kogust.
Tavaliselt on traditsioonilise toiduvalmistamise funktsioon CONVENTIONAL eriti sobiv
väga lahja liha (nagu kala või ulukiliha) valmistamiseks. Muud tüüpi liha (eriti linnuliha) soovitame me küpsetada praadimisfunktsiooni ROTITHERM kasutades.
Me soovitame lisada pisut vedelikku praetavale roale, et lihamahlad ja rasvad ei
kõrbeks kasutatavate anumate külge ja ahju pindadele kinni.
Keerake praetükk soovitatud aja möödudes teisele küljele (pärast 1/2 kuni 2/3
küpsetamisaja möödumist).
Nõuanne: Kastke suuri lihatükke ja linnuliha küpsetamise ajal mitu korda lihamahladega. Saavutate nii toimides praadimisel parema tulemuse.
Lülitage ahi umbes 10 minutit enne küpsetamisaja lõppu välja, et kasutada ära ka jääkkuumust.
35
Page 36
Praadimistabel
Liha tüüp
Kogus
Traditsiooniline
toiduvalmistamis-
funktsioon
CONVENTIONAL
Praadimis-funktsioon
ROTITHERM
Aeg
Siinide
Kaal
Veiseliha
Pajapraad 1 – 1,5 kg 1
Veisepraad või praetud fileed
- vähe küpsetatult
- keskmiselt küpsetatult
- hästi küpsetatult
Sealiha
Paksuse
senti-
meetri
kohta
Paksuse
senti-
meetri
kohta
Paksuse
senti-
meetri
kohta
tase alt-
poolt
1
1
1
Tempera-
tuur °C
200 – 250
250 –
270¹
250 –
270¹
210 –
250¹
Siinide tase
alt-poolt
- - 2:00 – 2:30
1
1
1
Tempera-
tuur °C
Paksuse senti-
190 – 200
180 – 190
170 – 280
Tunnid: minutid
meetri kohta
0:05 – 0:06
0:06 – 0:08
0:08 – 0:10
Piha-, kaelatükk, suitsutatud kintsutükk
Ribitükk, suitsutatud puusatükk
Pikkpoiss
Sealiha praekont (eelküpsetatud)
Vasikaliha
Vasikapraad 1 kg 1 210 – 220 1
Praekondid 1,5 – 2 kg 1 210 – 225 1
Talleliha
Talle jalg, tallepraad
Talle ristluutükk 1 – 1,5 kg 1 210 – 220 1
1 – 1,5 kg 1 210 – 220 1
1 – 1,5 kg 1 180 – 190 1
750 g –
1 kg
750 g –
1 kg
1 – 1,5 kg 1 210 – 220 1
1 170 – 180 1
1 210 – 220 1
160 – 180
170 – 180
160 – 170
150 – 170
160 – 180
160 – 180
150 – 170
160 – 180
1:30 – 2:00
1:00 – 1:30
0:45 – 1:00
1:30 – 2:00
1:30 – 2:00
2:00 – 2:30
1:15 – 2:00
1:00 – 1:30
36
Page 37
Liha tüüp
Kogus
Traditsiooniline
toiduvalmistamis-
funktsioon
CONVENTIONAL
Praadimis-funktsioon
ROTITHERM
Aeg
Siinide
Kaal
Ulukiliha
Jänese ristluutükk või kints
Hirve ristluutükk 1,5 – 2 kg 1
Hirve kints 1,5 – 2 kg 1
Linnuliha
Linnuliha portsjonid, 4 – 6 tükki
Poolikud kanad, 2 – 4 tükki
Noor nuumkana 1 – 1,5 kg 1 220 – 250 1
Part 1,5 – 2 kg 1 210 – 220 1
Kuni 1 kg 3
Iga tükk
200 – 250 g
Iga tükk
400 – 500 g
tase alt-
poolt
3 220 – 250 3
3 220 – 250 3
Tempera-
tuur °C
220 –
250¹
210 – 220
200 – 210
Siinide tase
alt-poolt
3 160 – 170 0:25 – 0:40
1 160 – 180 1:15 – 1:45
1 160 – 180 1:30 – 2:15
Tempera-
tuur °C
180 – 200
180 – 200
170 – 180
160 – 180
Tunnid:
minutid
0:35 – 0:50
0:35 – 0:50
0:45 – 1:15
1:00 – 1:30
Hani 3,5 – 5 kg 1 200 – 210 1
2,5 –
Kalkun
Kala (aurutamine)
Terve kala 1 – 1,5 kg 2/3
3,5 kg
4 – 6 kg
1
200 – 210
180 – 200
210 – 220
1
2/3 160 – 170 0:45 – 1:15
150 – 160
150 – 160
140 – 150
2:30 – 3:00
1:30 – 2:00
2:30 – 4:00
¹ Eelsoojendage ahju. Tumedas kirjas antud informatsioon viitab sellele, milline ahju funktsioon on iga roa jaoks sobivaim.
37
Page 38
Grillimine
Kasutage grillimiseks suurte koguste grillimise funktsiooni DUAL GRILL või väikeste koguste grillimise funktsiooni SINGLE GRILL temperatuurisättel 300°C.
Oluline: Sulgege grillimise ajaks kindlasti ahju uks.
Eelsoojendage tühja ahju kindlasti 5 minuti jooksul grillimisfunktsioonil!
Grillimisel kasutatavad nõud
Kasutage grillimiseks omavahel kombineeritult üldotstarbelist küpsetusplaati ja
metallresti.
Siinide tasemed
Peaksite lamedate toidutükkide grillimiseks kasutama peamiselt neljandat siinide
taset altpoolt arvestades.
Märkused grillimistabeli kohta
Tabelis antud grillimisajad on mõeldud kasutamiseks vaid juhistena. Tegelik grillimiseks kuluv aeg sõltub grillitava liha või kala tüübist ja kvaliteedist.
Grillimiseks sobivad eriti hästi lamedad liha- või kalatükid.
Keerake toidutükid poole grillimisaja möödudes teisele küljele.
Grillimistabel
Grillimisaeg
Grillitav toit
Siinide tase altpoolt
arvestades
Esimene külg Teine külg
Hakklihakotletid 4 8 – 10 minutit 6 – 8 minutit
Sealihalõigud 4 10 – 12 minutit 6 – 10 minutit
Grillvorstid 4 8 – 10 minutit 6 – 8 minutit
Veiseliha- või vasikalihalõigud
Veisefilee, puusatükk (umbes 1 kg)
Röstitud saia- või leivaviil¹ 3 2 – 3 minutit 2 – 3 minutit
Röstitud saia- või leivaviil kattega
4 6 – 7 minutit 5 – 6 minutit
3 10 – 12 minutit 10 – 12 minutit
3 6 – 8 minutit -
¹ Ärge kasutage üldotstarbelist küpsetusplaati koos grillimisrestiga.
38
Page 39
Biofunktsioonid
Madalad temperatuurid, mida selle ahjuga on võimalik kasutada, võimaldavad küpsetada liha selliselt, et liha jääb eriti õrn ja mahlane. Ahjus on võimalik valmistada ka jogurtit, kergitada tainast ja kuivatada puuvilju.
Hoiatus: Kõikide biofunktsioonide jaoks tuleb soovituslikku temperatuuri muuta!
Madalatel temperatuuridel praadides kulub võrreldes traditsioonilisel viisil praadimisega 20 protsenti vähem energiat.
Madalal temperatuuril praadimine
Kasutage madalal temperatuuril praadimiseks praadimisfunktsiooni ROTITHERM.
Oluline: Kasutage praadimisel kindlasti rasvafiltrit!
Praadimiseks sobivad nõud
Praadimiseks sobivad kõik kuumakindlad nõud.
Kui anumal on plastkäepidemed, siis kontrollige, kas need on kuumakindlad.
Kui otsustate madalal temperatuuril praadimise kasuks, siis ärge praadimisnõud
kaanega kinni katke.
Siinide tasemed
Kasutage madalal temperatuuril praadides altpoolt arvestades esimest siinide
taset.
Üldine informatsioon Praadimist teostatakse kahes etapis:
Valige pruunistamiseks kõrge temperatuur.
Alandage temperatuur madalamale tasemele.
39
Page 40
Märkused madalal temperatuuril praadimise kohta
Praadimisajad on mõeldud kasutamiseks vaid juhistena, sest tegelik praadimisaeg sõltub valmistatava liha või kala tüübist ja kvaliteedist.
Mida paksem ja raskem lihatükk on, seda pikem on pruunistamisaeg ning sellele
järgnev lõplik praadimisaeg.
Teisele küljele on vaja keerata vaid tervet lindu.
Lisage köögiviljad alles pärast 2/3 pruunistamisaja möödumist.
Kui kord roog on pruunistatud, siis ärge enam ahju ust avage!
(Keerake esmalt praetav lind teistpidi.) Kuumusekaotus pikendaks praadimisaega märkimisväärselt.
1. Valmistage liha ette nii, nagu seda tavaliselt teeksite (peske, kuivatage,
maitsestage, andke lihale sidudes soovitud kuju jne.).
2. Valige praadimisfunktsioon ROTITHERM.
3. Muutke soovitatud temperatuuri. Seadke uus temperatuurisäte vastavalt tabelis
antud pruunistamise jaoks valitavale praadimistemperatuurile.
4. Muutke pruunistamisaja möödudes taas temperatuurisätet. Määrake nüüd kindlaks
lõplik praadimistemperatuur.
Madalal temperatuuril praadimise tabel
Praadimisfunktsioon ROTITHERM
I etapp – pruunistamine II etapp lõplik praadimine
Praetav roog Kaal kg
Liha 220
Veisepraad 1 – 1,5 24 – 45 Veise-, vasikalihafilee 1 – 1,5 20 – 40 Vasika ristluutükk 1 – 2 30 – 50
Ulukiliha 220
Hirve ristluutükk 1,5 – 2 25 – 45 Hirve jalg 1,5 – 2 25 – 45
Kala 180
Mereforell 0,5 – 1 15 – 20 Lõhe (keskmine tükk) 1 – 2 25 – 40 Koha / havi 0,7 – 1,5 15 – 35
Tempera-
tuur °C
Aeg
minutites
Tempera-
tuur °C
85 85 90
90
120
80 80 80
Aeg minutites
30 – 60 20 – 40 20 – 60
20 – 60
40 – 120
10 – 20 10 – 20 10 – 20
Soovitame praadida madalal tsemperatuuril õrnu ja taiseid liha- ja kalatükke.
Madalal temperatuuril praadimine ei sobi näiteks pajapraadide ja sealihatükkide
valmistamiseks.
40
Page 41
Jogurti valmistamine
Kasutage jogurti valmistamiseks traditsioonilist toiduvalmistamisfunktsiooni
CONVENTIONAL.
Jogurti valmistamisel kasutatavad nõud
Kasutage jogurti valmistamisel umbes 150 ml mahutavusega tasse või klaase ning
katke need kinni kas fooliumi või kaanega.
Siinide tase
Sisestage metallrest altpoolt arvestades kolmandale siinide tasemele.
1. Kuumutage piim keemispunktini (näiteks 1 liiter 6 – 8 portsjoni saamiseks).
2. Laske piimal jahtuda maha temperatuurile 40°C.
3. Segage piima sisse umbes 150 g elusat looduslikku jogurtikultuuri, valage saadud
segu anumatesse ja sulgege anumad kaantega.
4. Asetage anumad metallrestile.
5. Valige traditsiooniline toiduvalmistamisfunktsioon CONVENTIONAL ja muutke
soovitatud temperatuuri. Valige uueks temperatuurisätteks 40°C.
6. Võtke jogurt ahjust välja umbes 5 – 8 tunni möödudes (kohe kui see hangub).
Taigna kergitamine
Kasutage taigna kergitamiseks traditsioonilist toiduvalmistamisfunktsiooni
CONVENTIONAL.
Taigna kergitamisel kasutatavad nõud
Asetage tainas kuni 40°C temperatuuri taluvasse kaussi.
Siinide tase
Sisestage metallrest altpoolt arvestades teisele siinide tasemele.
1. Katke taignakauss läbipaistva kilega ja asetage metallrestile.
2. Valige traditsiooniline toiduvalmistamisfunktsioon CONVENTIONAL ja muutke
soovitatud temperatuuri. Valige uueks temperatuurisätteks 40°C.
3. Jätke tainas kerkima, kuni see on suuruselt kahekordistunud.
41
Page 42
Kuivatamine
Kasutage kuivatamiseks toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendavat funktsiooni FAN
COOKING.
Kuivatamisel kasutatavad nõud
Katke metallrest või küpsetusplaat pärgamendi või rasvakindla paberiga.
Siinide tasemed
Võite toiduaineid kuivatada kuni kahel siinide tasemel korraga.
Sisestage metallrest või küpsetusplaat altpoolt arvestades esimesele ja neljandale
siinide tasemele.
Märkused kuivatamise kohta
Laotage ettevalmistatud toiduained metallrestile või küpsetusplaadile ühtlaselt laiali.
Keerake kuivatatavaid toiduaineid vahetevahel ajal, mil need kuivavad.
Võtke kuivatatavad toiduained ahjust välja, kui neid on veel võimalik painutada, ent
painutamisel ei tule neist enam mahla.
Toiduvalmistamisel ventilaatorit rakendav funktsioon
Kuivatatavad toiduained
Temperatuur °C Aeg tundides
FAN COOKING
Köögiviljad
Viilutatud paprikad, piprad 50 – 75 6 – 8 Köögiviljad supi valmistamiseks 50 – 75 5 – 6 Seened 50 – 75 5 – 6 Ürdid 50 – 75 6 – 8
Puuviljad
Ploomid 50 – 75 8 – 10 Aprikoosid 50 – 75 8 – 10 Viilutatud õunad 50 – 75 6 – 8 Pirnid 50 – 75 6 – 9
42
Page 43
Sulatamine
Kasutage sulatamiseks ahju sulatamisfunktsiooni DEFROST ilma temperatuurisätet
seadmata.
Sulatamisel kasutatavad nõud
Eemaldage pakend ja asetage sulatamist vajav toit taldrikuga metallrestile.
Ärge kasutage taldrikut või mõnd muud anumat sulatamist vajava toidu katmiseks,
sest vastasel korral pikeneb sulatamisaeg märkimisväärselt.
Siinide tasemed
Sisestage metallrest sulatamiseks altpoolt arvestades esimesele siinide tasemele.
Märkused sulatamistabeli kohta
Alltoodud tabel pakub juhiseid sulatamisaegade kohta.
Sulatamistabel
Sulatamist
vajav toit
Sulatamisaeg
minutites
Lõplik
sulatamisaeg
minutites
Märkused
Asetage kana suurele taldrikule tagurpidi
Kana 1000 g 100 – 140 20 – 30
Liha 1000 g 100 – 140 20 – 30
Liha 500 g 90 – 120 20 – 30
Forell 150 g 25 – 35 10 – 15 Ärge kinni katke.
Maasikad 300 g 30 – 40 10 – 20 Ärge kinni katke.
Või 250 g 30 – 40 10 – 15 Ärge kinni katke.
Koor 2 x 200 g 80 – 100 10 – 15
Tort 1400 g 60 60 Ärge kinni katke.
pandud alustassile. Keerake kana poole sulatamisaja möödudes teisele küljele ja katke fooliumiga.
Keerake liha poole sulatamisaja möödudes teisele küljele ja katke fooliumiga.
Keerake liha poole sulatamisaja möödudes teisele küljele ja katke fooliumiga.
Ärge kinni katke. (Koort võib kloppida, kui osa sellest on veel kergelt külmunud.)
43
Page 44
Hoidistamine
Kasutage hoidistamiseks ahju alumist küttekeha rakendavat funktsiooni BOTTOM HEAT.
Hoidistamisel kasutatavad purgid
Kasutage hoidistamiseks ainult spetsiaalselt hoidistamise jaoks mõeldud müügil
olevaid ühesuuruseid purke.
Keeratava kaanega purgid, bajonett-kinnitusega purgid ja metallanumad ei sobi hoidistamiseks.
Siinide tasemed
Kasutage hoidistamiseks altpoolt arvestades esimest siinide taset.
Märkused hoidistamise kohta
Kasutage hoidistamisel küpsetusplaati. Sellel plaadil on ruumi kuni kuue 1-liitrise
hoidistepurgi jaoks.
Hoidistepurgid tuleb kõik täita sama tasemeni ja sulgeda.
Hoidistepurgid tuleb paigutada küpsetusplaadile selliselt, et need üksteisega kokku ei
puutuks.
Valage küpsetusplaadile umbes 1/2 liitrit vett, et ahjus oleks piisavalt niiskust.
Lülitage ahi välja või alandage temperatuur sättele 100°C (vaadake tabelit) niipea, kui
esimeste purkide vedelikus mullid tekkima hakkavad (1-liitriste purkide puhul kulub selleks umbes 35 – 60 minutit).
Hoidistamistabel
Tabelis antud temperatuurid ja ajad on mõeldud kasutamiseks vaid juhistena.
Hoidised
Tempera-
tuur °C
Mullide
tekkimiseni kuluv
hoidistamisaeg
minutites
Jätkuv
hoidistamis-aeg
temperatuuril
100°C minutites
väljalülitatud
Seisuaeg
ahjus
44
Pehmed puuviljad
Maasikad, mustikad, vaarikad, küpsed tikrid
Toored tikrid 160 – 170 35 – 45 10 – 15 -
Kividega puuviljad
Pirnid, küdooniad, ploomid 160 – 170 35 – 45 10 – 15 -
Köögiviljad
Porgandid 160 – 170 50 – 60 5 – 10 60 Seened 160 – 170 40 – 60 10 – 15 60 Salatikurgid 160 – 170 50 – 60 - ­Erinevad marineeritud
aedviljad Nuikapsas, herned, spargel 160 – 170 50 – 60 15 – 20 ­Oad 160 – 170 50 – 60 - -
Ploomipüree
160 – 170 35 – 45 - -
160 – 170 50 – 60 15 -
160 – 170
50
45
-
6 – 8 tundi -
Page 45
Puhastamine ja hooldus
Hoiatus: Ohutuseesmärkidel ei ole seda seadet lubatud puhastada
aurujoapuhastajate ja kõrgsurvepuhastajatega.
Seadme välispinnad
Pühkige seadme esipaneeli soojas seebivees niisutatud pehme riidelapiga.
Ärge kasutage küürimisvahendeid, söövitavaid ja abrasiivseid puhastusvahendeid.
Kasutage metallist esipaneeli puhastamiseks müügil olevaid spetsiaalseid
puhastusvahendeid.
Ahju sisemus
Puhastage ahju pärast igat kasutamiskorda. Hoiatus: Ahi tuleb enne puhastamist välja lülitada ning lasta sellel maha jahtuda.
Puhastage seadet pärast igat kasutamiskorda, sest nii toimides on kõige lihtsam maha
pudenenud, ahju pindadele pritsinud või üle ääre loksunud toidujäänuseid eemaldada ning hoida ära nende kinni kõrbemist ahju pindadele.
1. Lülitage ahju valgustus puhastamise ajaks põlema.
2. Peske ahju pärast igat kasutamiskorda sooja vee ning nõudepesuvedelikuga.
Kuivatage ahju pinnad seejärel hoolikalt. Ärge abrasiivseid puhastusvahendeid
kasutage.
Eemaldage raskesti eemaldatavad plekid spetsiaalse ahjude puhastamiseks mõeldud vahendiga.
45
Page 46
Ahju puhastamise funktsioon CLEANING
Kasutage puhastamisfunktsiooni CLEANING, et eelsoojendada ahi ahjude puhastamiseks mõeldud pihustatavate puhastusainete toimimiseks vajalikule optimaalsele temperatuurile.
Oluline: Kasutage vaid selliseid ahjude puhastamiseks mõeldud pihustatavaid puhastusvahendeid, mille jaoks on ahju eelsoojendada vaja. Lugege
puhastusvahendi tootja poolt antud juhiseid.
1. Vajutage korduvalt valikunuppu või valikunuppu, kuni puhastamisfunktsiooni
CLEANING indikaatortuli süttib põlema.
Temperatuuri- / ajakuvale ilmub puhastamisfunktsiooni tähis “CL”.
Ahi soojeneb nüüd vajalikule temperatuurile.
Umbes 15 minuti möödudes kostub esimene helisignaal.
Veel 5 minuti möödudes kuulete te 2 minuti jooksul teist helisignaali.
Seadme näidikul vilgub näit “0.00”.
Helisignaali on võimalik lülitada välja ükskõik millist nuppu vajutades. Seadme näidikule ilmub seejärel uuesti õige kellaaeg.
Ahjus on nüüd saavutatud pihustatava puhastusvahendi toimimise jaoks vajalik optimaalne temperatuur.
2. Pihustage puhastusvahendit ahju õõnsusesse ja jätke see toimima. (Lugege
puhastusvahendi tootja poolt antud juhiseid.)
3. Pühkige ahi puhtaks.
Lisatarvikud
Peske kõiki ahju libistatavaid lisatarvikuid (metallresti, küpsetusplaati, metallresti ja küpsetusplaate toetavaid siine jne.) pärast igat kasutamiskorda. Kuivatage neid hoolikalt. Leotage lisatarvikuid pisut, et neid lihtsam puhastada oleks.
Rasvafilter
1. Puhastage rasvafiltrit kuuma vee ja nõudepesuvahendi lahuses või
nõudepesumasinas.
2. Tugevalt kinni kõrbenud mustust saab eemaldada, keetes filtrit väheses vees,
millele on lisatud 2 – 3 supilusikatäit nõudepesumasina puhastusvahendit.
46
Page 47
Metallresti ja küpsetusplaate toetavad siinid
Ahju vasakul ja paremal seinal paiknevaid metallreste ja küpsetusplaate toetavaid siine on võimalik külgmiste seinte puhastamise hõlbustamiseks eemaldada.
Metallreste ja küpsetusplaate toetavate siinide eemaldamine
Tõmmake esmalt siinide ahju ukse poolne ots ahju seina küljest lahti (1) ning päästke seejärel lahti siinideresti tagumine ots (2).
Metallreste ja küpsetusplaate toetavate siinide tagasi ahju panemine
Oluline! Juhiksiinide ümarad otsad peavad ahju seina
poole suunatud olema.
Juhiksiinide tagasi ahju kinnitamiseks tuleb esmalt siinid paika kinnitada ahju õõnsuse tagumises osas (1), seejärel sisestada eesmine siinideresti ots ning vajutada see paika (2).
47
Page 48
Ahju valgusti
Hoiatus: Elektrilöögi saamise oht! Teostage enne ahju valgusti pirni väljavahetamist
järgmised operatsioonid:
Lülitage ahi välja.
Lülitage kaitse välja.
Asetage ahju põrandale riidelapp ahju valgusti ja klaaskatte kaitsmiseks.
Ahju tagumise valgusti pirni väljavahetamine / Klaaskatte puhastamine
1. Eemaldage klaaskate, keerates seda vastupäeva ning
puhastades seda seejärel.
2. Kui see vajalikuks osutub:
Vahetage pirn välja uue 40 W, 230 V, kuni 300°C
Ahju külgmise valgusti pirni väljavahetamine / Klaaskatte puhastamine
temperatuuri taluva ahju valgusti pirni vastu.
3. Pange klaaskate oma kohale tagasi.
1. Eemaldage vasakpoolne siiniderest.
2. Eemaldage klaaskate kitsast ja tömbi otsaga
abivahendit (näiteks teelusikat) kasutades ja puhastage
seda.
3. Kui see vajalikuks osutub: Vahetage pirn välja uue 25 W, 230 V, kuni 300°C
temperatuuri taluva ahju valgusti pirni vastu.
4. Pange klaaskate tagasi oma kohale.
5. Kinnitage vasakpoolne siiniderest oma kohale.
48
Page 49
Ahju lae puhastamine
Ülemist küttekeha on ahju lae puhastamise hõlbustamiseks võimalik alla keerata.
Küttekeha alla keeramine Hoiatus: Keerake ülemine küttekeha alla alles pärast
ahju välja lülitamist ja maha jahtumist, kui puudub põletada saamise oht.
1. Eemaldage ahjust külgmised siiniderestid.
2. Võtke küttekeha eesmisest servast kinni ning
tõmmake seda ette- ja väljapoole üle ahju siseseinal
paiknevate toetavate kõrvade.
3. Küttekeha on nüüd võimalik alla keerata.
Hoiatus: Ärge küttekeha jõuga alla suruda püüdke, sest
küttekeha võib vastasel juhul katki minna.
Puhastage ahju lage. Küttekeha kinnitamine tagasi oma kohale
1. Tõstke küttekeha tagasi üles ahju lae alla.
2. Tõmmake küttekeha ettepoole vedru survele
vastupidises suunas ning suunake see üle ahjus
paiknevate tugikõrvade.
3. Paigutage küttekeha toele.
4. Kinnitage oma kohale siiniderestid.
Oluline: Küttekeha tuleb õigesti oma kohale tagasi
paigutada. Küttekeha peab mõlemal küljel toetuma ahju siseseintel olevatele tugikõrvadele (2).
49
Page 50
Ahju uks
Selle seadme ust on puhastamise hõlbustamiseks võimalik ahju küljest eemaldada.
Ahju ukse eemaldamine
1. Avage ahju uks täielikult.
2. Murdke täielikult tagasi mõlemal ukse hingel
paiknevad messingivärvi klamberkangid.
3. Võtke mõlema käega ahju ukse külgedest kinni ja
sulgege uks umbes 3/4 ulatuses üle
vastupanupunkti.
4. Tõmmake uks ahju küljest ära. (Hoiatus: uks on
raske!)
5. Asetage uks välimine külg allpool pehmele ja tasasele
pinnale, näiteks tekile, et selle kriimustamist vältida.
Ukse tagasi ahju külge kinnitamine
1. Võtke ukse külgedest käepideme poolsest otsast
mõlema käega kinni.
2. Hoidke ust umbes 60° nurga all.
3. Libistage ukse hinged korraga võimalikult kaugele ahju
allosas vasakul ja paremal küljel olevatesse piludesse.
4. Tõstke ahju ust ülespoole kuni vastupanupunktini ning
avage uks seejärel täielikult.
5. Tõstke kummalgi uksehingel olevad messingivärvi
klamberkangid tagasi esialgsetesse positsioonidesse.
6. Sulgege ahju uks.
50
Page 51
Ahju ukse klaas
Ahju uks on varustatud kolme üksteise taha monteeritud klaaspaneeliga. Sisemisi klaaspaneele on võimalik puhastamiseks eemaldada.
Hoiatus: Teostage allpool kirjeldatud sammud alles pärast ahju ukse seadme küljest eemaldamist. Kui jätate ukse selle protseduuri teostamise ajaks hingedele, võib see äkki sulguda väiksema raskuse tõttu, mis uksel pärast klaaspaneeli eemaldamist on. Ahju ukse sulgemine võib põhjustada vigastusi.
Oluline: Jõu kasutamise tagajärjel võib klaas puruneda, seda eriti juhul, kui rakendate jõudu klaaspaneelide servadele.
Sisemise klaaspaneeli eemaldamine
1. Võtke ahju uks hingedelt ära ja asetage see pehmele ja
tasasele pinnale, käepide allpool.
2. Võtke sisemise klaaspaneeli alumisest servast kinni ja
libistage seda vedru vastupanu suunas ahju ukse
käepideme poole, kuni see aluselt vabaneb.
3. Tõstke paneel aluselt õrnalt üles ja tõmmake välja.
Keskmise ukseklaasi eemaldamine
1. Võtke kinni keskmise klaaspaneeli alumisest servast ja
lükake seda ahju ukse käepideme poole, kuni see
aluselt vabaneb.
2. Tõstke paneel aluselt õrnalt üles ja tõmmake välja.
Puhastage ahju ukse klaaspaneele.
51
Page 52
Keskmise ukseklaasi kinnitamine
1. Sisestage keskmine klaaspaneel nurga all ülaltpoolt
ukse käepideme poolsesse ossa.
2. Laske keskmist klaaspaneeli allapoole ja libistage see
alumise toendi alla, võimalikult kaugele ukse alumise
serva poole.
Sisemise klaaspaneeli kinnitamine
1. Sisestage keskmine klaaspaneel nurga all ülaltpoolt
ukse käepideme poolsesse ossa.
2. Laske klaaspaneeli allapoole. Asetage klaas
käepideme juures oleva pingutava vedru vastu ja ukse
alaservas paikneva kinnihoidva raami ette ning lükake
klaaspaneel seejärel klaasi paigal hoidva raami sisse.
Klaaspaneel peab olema oma kohale kindlalt kinnitatud!
Paigaldage uks uuesti seadme külge.
52
Page 53
Häired seadme töös
Sümptom Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei soojene.
Ahju valgusti ei sütti põlema.
Kui teil endal ülalantud informatsiooni abil tekkinud häiret kõrvaldada võimalik ei ole, siis kontakteeruge seadme müüjaga või klienditeeninduse töötajatega.
Hoiatus: Seda seadet võivad parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Sobimatult
teostatud parandustööd võivad põhjustada seadme kasutajale märkimisväärseid riske.
Kui seadet on kasutatud sobimatult, siis ei ole teenindusinseneri või seadme müüja teie juurde kohaletulek teile isegi garantii perioodi ajal tasuta.
Informatsiooniks metallesipaneeliga seadmete kohta:
Kuivõrd seadme esipaneel on jahe, võib ahju ukse sisemine klaaspaneel kattuda auruga, kui avate ukse küpsetamise või praadimise ajal või pisut hiljem.
Ahi ei ole sisse lülitatud. Lülitage ahi sisse.
Õige kellaaeg ei ole seatud. Seadke õige kellaaeg.
Vajalikud sätted on kindlaks määramata.
Kaitse (majapidamise elektrikilbis) on tööle lülitunud.
Ahju valgusti pirn on läbi põlenud.
Kontrollige sätteid.
Kontrollige kaitset. Kui kaitse mitmeid kordi järjest tööle lülitub, siis kutsuge kohale vajaliku kvalifikatsiooniga elektrik.
Vahetage ahju valgusti pirn uue vastu välja (lugege lõiku “Puhastamine ja hooldus”).
53
Page 54
Tehnilised andmed
Ahju õõnsuse mõõtmed
kõrgus x laius x sügavus 31 cm x 41 cm x 41 cm mahutavus (kasutatav mahutavus) 52 l
Eeskirjad, standardid, direktiivid
See seade vastab järgmiste standardite nõuetele:
EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-6 seoses koduses majapidamises ja muudel sarnastel eesmärkidel kasutamiseks
mõeldud elektriseadmete ohutusega
EN 60350 või DIN 44546 / 44547 / 44548 seoses koduses majapidamises kasutamiseks mõeldud elektriküpsetusseadmete,
pliidiplaatide, ahjude ja grillide tööpõhimõtetega
EN 55014-2 / VDE 0875 osa 14-2
EN 55014 / VDE 0875 osa 14 / 1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 osa 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 osa 3
seoses elektromagnetilise ühilduvuse osas esitatavate peamiste nõuetega
See seade vastab järgmiste Euroopa Liidu direktiivide nõuetele:
73/23/EMÜ 19.02.1973 (madalpinge, kaasa arvatud selle muudatus 90/683/EMÜ)
89/336/EMÜ 03.05.1989 (elektromagnetiline ühilduvus, kaasa arvatud selle muudatus
92/31/EMÜ)
93/68/EMÜ (märgistused ja tähistused)
54
Page 55
Indeks
A
Ahi
Ahju funktsioonid .......................................13
Ahju lisatarvikud .........................................9
Ahju uks ....................................................50
Ahju valgustus ..........................................48
Ahju kasutamine .......................................12
Ajakuva väljalülitamine .............................25
Alumise küttekeha kuumus .......................14
Auru väljastamise ventilatsiooniava ............9
G
Grillimine ..................................................38
H
Hoidistamine .............................................44
J
Juhtpaneel ..................................................7
K
Kell ..........................................................12
Kellafunktsioonid .................................19
Õige kellaaja seadmine .......................19
Klienditeenindus .......................................56
Kombineeritult kasutatav metallrest ............9
Küpsetamine .......................................13,28
Küpsetusplaat .............................................9
L
Lahtised pirukad .......................................34
Lapseluku funktsioon ................................26
Lisatarvikud ...........................................9,17
M
Metallrest ..................................................17
Metallresti ja küpsetusplaate
toetavad siinid ..........................................47
N
Nuppude lukustamise funktsioon ..............26
O
Ohutus ........................................................5
P
Parandustööd ............................................. 5
Praadimine ............................................... 35
Praadimisfunktsioon ................................. 13
Puhastamine ............................................ 14
Ahju ukse puhastamine ......................50
Esmakordne puhastamine .................. 11
Lisatarvikute puhastamine .................. 46
Metallreste ja plaate toetavate siinide
puhastamine ....................................... 47
R
Rasvafilter ................................................ 46
Rasvakandik ..............................................9
S
Seadme kirjeldus ....................................... 7
Sufleed ..................................................... 34
Sulatamine .......................................... 14,43
Suurte toidukoguste grillimise funktsioon . 14
T
Tabelid ja nõuanded ................................ 28
Toiduvalmistamisel ventilaatorit
rakendav funktsioon ................................. 13
Traditsiooniline toiduvalmistamise meetod 13
U
Uks ......................................................... 50
Utiliseerimine ............................................. 6
V
Valgustus ................................................. 48
Valgustusfunktsioon ................................. 14
Valmisroad ............................................... 34
Väikeste toidukoguste grillimise
funktsioon ................................................. 14
Ü
Üldotstarbeline küpsetusplaat .................. 17
Ümberminekut takistava kühmuga
plaatide sisestamine ahju ......................... 17
55
Page 56
Teenindus
Lõigus “Häired seadme töös” on loetletud üles mõned ahju töös esile kerkida võivad probleemid, mida teil endal on võimalik kõrvaldada. Lugege probleemi tekkides seetõttu esmalt just nimetatud lõiku.
Kui tegemist on tehnilise rikkega
Kontakteeruge lähima klienditeeninduskeskusega. (Leiate aadressid ja telefoninumbrid lõigust “Klienditeeninduskeskused”.)
Valmistuge alati ette klienditeeninduskeskusesse pöördumiseks. Muudate nii toimides lihtsamaks probleemi diagnoosimise ja otsustamise, kas klienditeenindus osutub vajalikuks või mitte.
Kirjutage alltoodud informatsioon üles võimalikult täpselt:
Milles tekkinud rike seisneb?
Millistel tingimustel rike seadme tööd häirib?
Enne klienditeenindusse helistamist on ülioluline märkida üles ka järgmised seadme koodnumbrid. Leiate need nimiandmete plaadilt:
Tootenumbri kood (9 numbrikohta) ehk PNC Code
Seerianumbri kood (8 numbrikohta) ehk S No Code
Soovitame kirjutada koodnumbrid siia üles, et teil need alati käepärast oleks:
PNC .......................
S No.......................
Millal tuleb isegi garantiiaja jooksul teenustasu maksta?
Kui oleksite suutnud tekkinud probleemi ise kõrvaldada häirete tabelis antud
informatsiooni abil (lugege lõiku “Häired seadme töös”).
Kui klienditeenindusinsener peab mitu korda kohale tulema, sest talle ei edastatud
kohe alguses kogu asjasse puutuvat informatsiooni ning ta peab seetõttu vahepeal näiteks varuosi toomas käima. Neid mitmeid erinevaid edasi-tagasi käimisi on võimalik vältida. Peate selleks valmistuma telefonikõneks klienditeeninduskeskuse töötajaga ülalkirjeldatud viisil.
56
Page 57
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung). Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on: * toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: * transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; * toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; * kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; * garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; * paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; * integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks: * tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada: * toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Page 58
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090 Soome Pori +358 2 6223300 Saksamaa Nürnberg +49 9113232600 Prantsusmaa Senlis +33 344622929 Rootsi Stockholm +46 87387910 Itaalia Pordenone +39 167847910 Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
58
Page 59
Page 60
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6711100, 6711102 Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas OÜ
Keskallee 25, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552
OÜ KENT & KO
Raplamaa Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen Suur tn. 21, JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802
Tartumaa Põlvamaa
OÜ ERGO Thermolux Linda 33, TARTU Kodumasinad, Profiseadmed Tel. 07 348359 Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC Tähe 82, TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738
LUMEHELVES OÜ Petseri 12a 14, VALGA Tel/fax 076 64452
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439
Võrumaa Põlvamaa
F.R. Kreutzwaldi 58a, VÕRU Kodumasinad
OÜ TARWE
Tel. 078 23181
Loading...