Aeg B6100-1 User Manual

Page 1
COMPETENCE B6100-1
Le four encastrable commutable Il forno da incasso variabile
Informations pour les utilisateurs Informazione per l'utilizzatore
Page 2
Chère cliente, cher client,
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
1
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
Indications et conseils pratiques
3
Informations concernant l'environnement
2
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2. ...
3. ...
Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».)
Tenez également compte à cet effet de la section «Service».
Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement. Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!
2
Page 3
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La commande électronique du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placer la grille et le plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction de four “CHAUFFER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Désactivation de l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité enfant du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déconnexion de sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuisson de pâtisseries au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau de cuisson des pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau Soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau Plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Fonctions bio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau de rôtissage à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fabriquer du yoghourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dessécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Partie extérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dimensions intérieures du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Page 5
Mode d'emploi
1 Sécurité
Sécurité électrique
L'appareil peut uniquement être raccordé par un électricien agréé.
En cas de défaut de l'appareil: enlever les fusibles ou débrancher les
disjoncteurs.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non con-
forme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute ré­paration, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Mode d'emploi
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re­pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne mani­pulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
5
Page 6
Mode d'emploi
Pour éviter d'endommager l'appareil
Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de lèche­frite, plaque à pâtisserie, casserole, etc. sur le fond; l'émail pourrait être endommagé par l'accumulation de chaleur ainsi provoquée.
Les jus de fruits qui s'écoulent de la plaque de cuisson forment des taches indélébiles. Pour les gâteaux très humides, utilisez le plateau multi-usages.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four.
Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Cela peut en-
dommager l'émail.
En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Ne conservez pas d'objets inflammables dans le four. Ils peuvent s'en­flammer lors de la mise en service.
Ne conservez pas d'aliments humides à l'intérieur du four. Cela pour­rait endommager l'émail.
6
Page 7
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sa­chets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
Avertissement: afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
1
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'ali­mentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Mode d'emploi
7
Page 8
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commandes
8
Page 9
Interrupteur principal
Pour mettre en service et hors service l'ensemble de l'appareil.
Interrupteur principal des appareils avec face frontale métallique
Dans le texte suivant et dans les illustrations, on uti-
3
lise toujours le symbole N pour l'interrupteur princi­pal.
Equipement du four
Mode d'emploi
Toutes les parois intérieures du four, à l'exception de la sole du four sont revêtues d'un émail spécial (revêtement catalytique).
9
Page 10
Mode d'emploi
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée entre l'arête supérieure de la porte et le panneau de commande.
Accessoires du four
Grille combinée
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades
Platine
Pour gâteau et biscuits
Lèchefrite
Pour rôtis et comme réceptacle pour la graisse et le jus de cuisson
10
Page 11
Avant la première utilisation
Régler l'heure
Le four ne fonctionne que si l'horloge est réglée.
3
Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, l'indicateur de fonction de l'heure clignote.
Avec les touches + ou -, réglez l'heure actuelle.
Mode d'emploi
Attendez 5 secondes.
Le clignotement s'arrête et l'horloge affiche l'heure du jour réglée.
L'appareil est prêt à fonctionner.
11
Page 12
Mode d'emploi
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée. Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du
3
commerce
1. Mettez l'appareil en service avec
l'interrupteur principal. Le voyant situé au-dessus de l'inter­rupteur s'allume.
2. Appuyez une fois sur la touche de
sélection X pour fonctions du four. L'indicateur de fonction ECLAIRAGE s'allume et l'éclairage du four est enclenché.
3. Retirez tous les accessoires et gradins fils et nettoyez-les avec de l'eau
savonneuse chaude.
4. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-
le.
5. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
6. Après le nettoyage, éteignez l'éclairage du four avec la touche de
sélection Y.
12
Page 13
Commande du four
La commande électronique du four
Mode d'emploi
Indications générales
3
Commencez toujours par mettre l'appareil en service à l'aide de l'in­terrupteur principal N.
Lorsque l'indicateur de fonction s'allume, le four commence à chauf­fer ou la durée sélectionnée à s'écouler.
L'éclairage du four est enclenché dès qu'une fonction du four est sé­lectionnée.
13
Page 14
Mode d'emploi
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Les fonctions SOLO-CHAL.TOURN, VOÛTE ET SOLE et INFRA-GRILLADE
3
possèdent un chauffage rapide du four automatique. Celui-ci veille à ce que la température sélectionnée soit atteinte le plus rapidement possible.
SOLO-CHAL.TOURN
Proposition de température: 150 °C Pour cuire au four des gâteaux sur un niveau de gradin et pour des
pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. Par exemple: pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour la fonction voûte et sole.
La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne.
MULTICHAL.TOURN
Proposition de température: 150 °C Pour cuire au four sur jusqu'à trois niveaux à la fois. La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour
la fonction voûte et sole. L'élément chauffant arrière est en service et le ventilateur fonctionne.
14
VOÛTE ET SOLE
Proposition de température: 200 °C Pour cuire au four et rôtir sur un niveau de gradin. Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.
INFRA-GRILLADE
Proposition de température: 180 °C Pour rôtir de grandes pièces de viande ou de volaille sur un niveau de
gradin. La fonction convient également pour gratiner. L'élément chauffant du gril et la voûte sont alternativement en service
avec le ventilateur.
Page 15
Mode d'emploi
MAXI-GRIL
Proposition de température: 300 °C Pour griller des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des
steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. La voûte et l'élément chauffant du gril sont en service.
GRIL
Proposition de température: 300 °C Pour griller des aliments plats disposés au milieu de la grille, comme p.
ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. L'élément chauffant du gril est en service.
DECONGELATION
Réglage de la température: 30 °C Pour décongeler partiellement ou totalement p. ex. des gâteaux, du
beurre, du pain, des fruits ou d'autres aliments congelés. Pour cette fonction, seul le ventilateur est en fonctionnement, sans
chauffage.
SOLE
Proposition de température: 150 °C Pour terminer la cuisson de gâteaux à fonds croustillants. L'élément chauffant de la sole est en service.
CHAUFFER
Pour chauffer la vaisselle Le corps de chauffe circulaire et le ventilateur sont en service.
ECLAIRAGE
Pour allumer et éteindre l'éclairage du four. Pendant le fonctionnement du four, l'éclairage du four est automati-
quement enclenché.
15
Page 16
Mode d'emploi
Enclencher une fonction du four
1. Mettez l'appareil en service avec
l'interrupteur principal N.
2. Appuyez sur les touches de
sélection X ou Y jusqu'à ce que la fonction désirée soit allumée.
Une proposition de température ap­paraît dans l'affichage de tempéra­ture.
Le voyant de température reste al­lumé tant que le four chauffe.
16
Modifier la température du four
Appuyez sur les touches + ou ­pour augmenter ou diminuer la température.
Le réglage se fait de 5 °C en 5 °C.
Modifier la fonction du four
Appuyez sur les touches X ou Y jusqu'à ce que la fonction désirée soit allumée.
Page 17
Mettre le four hors service
Pour mettre le four hors service, ap­puyez sur les touches de sélection X ou Y jusqu'à ce qu'aucune fonction du four ne soit plus allumée.
Ventilateur de refroidissement
3
Le ventilateur s'enclenche automatiquement dès que le four est mis en service, afin de maintenir froides les parois de l'appareil. Une fois le four hors service, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroi­dir l'appareil; il s'arrête ensuite automatiquement.
Mettre en service et hors service l'éclairage du four
Vous pouvez enclencher l'éclairage du four également sans enclencher de fonction du four.
1. Mettez l'appareil en service avec
l'interrupteur principal N.
2. Appuyez une fois sur la touche de
sélection des fonctions du four X. L'indicateur de fonction «ECLAI­RAGE» s'allume et l'éclairage du four est enclenché.
Mode d'emploi
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection des fonctions du four Y. L'éclairage du four est éteint.
17
Page 18
Mode d'emploi
Placer la grille et le plateau multi-usages
Sécurité anti-basculement
3
Toutes les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfon­cement. Ce renfoncement sert de sécurité anti-basculement et doit toujours être orienté vers l'arrière.
Placer la plaque ou le plateau multi-usages:
La sécurité anti-basculement doit être vers l'arrière.
Mettre la grille en place: Placez la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés
vers le haut. La sécurité anti-bascu­lement doit être orientée vers le bas et se trouver à l'arrière du four.
18
Placer la grille et la plaque: Lorsque vous utilisez simultanément la grille et le plateau multi-usages,
placez la sécurité anti-basculement de la grille exactement dans les ren­foncements du plateau multi-usa­ges.
Page 19
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Le filtre à graisse protège l'élément chauffant de la paroi arrière des projections de graisse pendant le rôtissage.
Mettre le filtre à graisse en place
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et insérez les deux supports de haut en bas dans l'ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et décrochez-le vers le haut.
Mode d'emploi
19
Page 20
Mode d'emploi
Fonction de four “CHAUFFER”
Avec la fonction de four “CHAUFFER”, vous pouvez préchauffer de la vaisselle dans le four.
1. Introduire la vaisselle dans le four sur la grille (2 niveaux d'enfourne-
ment).
2. Appuyez sur la touche de sélection pour les fonctions
complémentaires Y jusqu'à ce que “CHAUFFER” s'affiche. L'affichage indique “CL”. Le four va chauffer à present pour atteindre la température nécessaire. Après environ 15 minutes, le premier signal sonore retentit. Après 5 autres minutes, un autre signal sonore retentit pendant 2 minutes. L'affichage fait apparaître “0.00”.
En appuyant sur n'importe quelle touche, vous pouvez arrêter le signal
3
sonore. L'heure courante s'affiche. A présent, la vaisselle est chauffée.
20
Page 21
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler la minuterie. Un signal sonore retentit lorsque la durée sé­lectionnée est écoulée. Cette fonction n’a pas d’effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée pendant laquelle le four doit être en service.
FIN
Pour régler le moment auquel le four doit être mis hors service.
HEURE
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapitre «Avant la première utilisation»)
Indications générales
3
Avant tout réglage de l'heure, mettez l'appareil en service à l'aide de l'interrupteur principal N.
Après avoir sélectionné une fonction de l'horloge, l'indicateur de fonction correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez régler ou modifier les heures désirées avec les touches de sélection + ou -.
Après avoir réglé l'heure désirée, le voyant de la fonction clignote en­core pendant env. 5 secondes. Le voyant de la fonction reste ensuite allumé. La durée sélectionnée commence à s'écouler.
Mode d'emploi
21
Page 22
Mode d'emploi
MINUTERIE
1. Appuyez sur la touche de
sélection Y jusqu'à ce que l'indica­teur de fonction MINUTERIE cli­gnote.
2. Avec les touches + ou -, réglez la
durée de MINUTERIE désirée. (max. 2 heures et 30 minutes).
Après env. 5 secondes, l'affichage indique le temps restant. L'indicateur de fonction MINUTERIE est allumé.
22
Lorsque la durée est écoulée, l'indi­cateur de fonction clignote et un si­gnal sonore retentit pendant 1minute.
Pour arrêter le signal sonore: Appuyez sur une touche quelcon­que.
Page 23
DUREE
1. Sélectionnez la fonction du four et la température.
2. Appuyez sur la touche de
sélection Y jusqu'à ce que l'indica­teur de fonction DUREE clignote.
3. Avec les touches + ou -, réglez la
durée de cuisson désirée.
Après env. 5 secondes, l'affichage commute sur la température du four réglée. L'indicateur DUREE s'al­lume et le four est immédiatement en service.
Mode d'emploi
Lorsque le temps est écoulé, l'indi­cateur de fonction clignote, un si­gnal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Pour arrêter le signal sonore: Appuyez sur une touche quelcon­que.
23
Page 24
Mode d'emploi
FIN
1. Sélectionnez la fonction du four et la température.
2. Appuyez sur la touche de
sélection Y jusqu'à ce que l'indica­teur de fonction FIN clignote.
3. Avec les touches + ou -, réglez
l'heure de fin de cuisson désirée.
Après env. 5 secondes, l'affichage commute sur la température du four réglée. L'indicateur de fonction FIN est al­lumé.
24
Lorsque le temps est écoulé, l'indi­cateur de fonction clignote, un si­gnal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Pour arrêter le signal sonore: Appuyez sur une touche quelcon­que.
Page 25
Combiner DUREE et FIN
Vous pouvez utiliser DUREE et FIN simultanément lorsque le four doit
3
être mis automatiquement en service et hors service à un moment ul­térieur.
1. Sélectionnez la fonction du four et la température.
2. Avec la fonction DUREE, réglez la
durée de cuisson requise pour la préparation. P. ex.: 1 heure.
3. Avec la fonction FIN, réglez l'heure
à laquelle la préparation doit être prête. P. ex.: 14:05 heures.
Mode d'emploi
Les indicateurs DUREE et FIN s'allu­ment et l'heure du jour apparaît dans l'affichage. P. ex.: 12:05 heures. Le four se met automatiquement en service au moment calculé. P. ex.: 13:05 heures.
Et se met automatiquement hors service après expiration de la durée introduite. P. ex.: 14:05 heures.
25
Page 26
Mode d'emploi
Modifier l'HEURE
1. Appuyez sur la touche de
sélection Y jusqu'à ce que l'indica­teur de fonction HEURE clignote.
2. Avec les touches + ou -, réglez
l'heure du jour.
3. Après env. 5 secondes, le clignote-
ment de l'indicateur de fonction cesse et l'horloge affiche l'heure ré­glée. L'appareil est à nouveau prêt à fonctionner.
L'HEURE peut uniquement être modifiée lorsque la sécurité enfant est
3
désactivée et qu'aucune des fonctions de l'horloge DUREE ou FIN n'est activée.
26
Page 27
Mode d'emploi
Autres fonctions
2 Désactivation de l'affichage de l'heure
En désactivant l'affichage de l'heure, vous pouvez économiser de l'énergie.
L'affichage peut uniquement être désactivé lorsque le four n'est pas en
3
service.
Désactiver l'affichage de l'heure
1. Le cas échéant, mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Maintenez la touche des fonctions de l'horloge Y et la touche + si-
multanément enfoncées jusqu'à ce que l'affichage s'assombrisse. Dès que l'appareil est remis en service, l'affichage s'enclenche automa-
3
tiquement. A la mise hors service suivante, l'affichage de l'heure s'éteint à nou-
veau. Pour afficher à nouveau l'heure en permanence, vous devez réactiver
l'affichage de l'heure.
Activer l'affichage de l'heure
1. Le cas échéant, mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Maintenez la touche des fonctions de l'horloge Y et la touche + si-
multanément enfoncées jusqu'à ce que l'affichage réapparaisse.
27
Page 28
Mode d'emploi
Sécurité enfant du four
Le four est équipé d'une sécurité enfant. Dès que la sécurité enfant est activée, le four ne peut plus être mis en service.
Afin de pouvoir activer la sécurité enfant, aucune fonction du four ne
3
peut être sélectionnée.
Activer la sécurité enfant
1. Le cas échéant, mettez l'appareil
en service à l'aide de l'interrup­teur principal.
2. Maintenez les touches de sélec-
tion des fonctions du four X et Y simultanément enfoncées jusqu'à ce que l'indication «SAFE» apparaisse dans la zone d'affichage du four.
La sécurité enfant est maintenant en service.
28
Désactiver la sécurité enfant
Maintenez les touches de sélection des fonctions du four X et Y si- multanément enfoncées pendant env. 2 secondes.
La sécurité enfant est maintenant désactivée et le four est à nouveau opérationnel.
La mise hors service de l'appareil avec l'interrupteur principal ne sup-
3
prime pas la sécurité enfant.
Page 29
Mode d'emploi
Verrouillage des touches
Pour empêcher qu'une fonction du four enclenchée soit déréglée par inadvertance.
Activer le verrouillage des touches
1. Le cas échéant, mettez l'appareil
en service à l'aide de l'interrup­teur principal.
2. Sélectionnez la fonction du four.
3. Maintenez les touches de sélec-
tion des fonctions du four X et Y simultanément enfoncées pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que «LO» apparaisse dans la zone d'affichage.
Le verrouillage des touches est maintenant activé.
Désactiver le verrouillage des touches
Maintenez les touches de sélection des fonctions du four X et Y si- multanément enfoncées pendant env. 2 secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement supprimé lorsque l'appareil est mis hors service.
29
Page 30
Mode d'emploi
Déconnexion de sécurité du four
Un système de déconnexion de sécurité met automatiquement le four
3
hors service au bout d'un certain temps si le four n'est pas mis hors ser­vice ou si la température n'est pas modifiée.
L'indicateur de la fonction du four sélectionnée est allumé. Dans l'affichage heure/température «0:00» clignote et un signal sonore
retentit. Le voyant de température clignote.
Le four se met automatiquement hors service pour une tempéra­ture du four de:
30 - 120 °C après 12,5 heures 120 -200 °C après 8,5 heures 200 -250 °C après 5,5 heures 250 -300 °C après 1,5 heure
Mise en service après déconnexion de sécurité
Lorsqu'on appuie sur une touche quelconque de sélection de l'heure, le four est mis hors service et peut ensuite être remis en service.
30
Page 31
Applications, tableaux et conseils
Cuisson de pâtisseries au four
Pour cuire des pâtisseries, utiliser la fonction du four SOLO­CHAL.TOURN, MULTICHAL.TOURN ou VOUTE ET SOLE.
Moules à gâteaux
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour VOUTE ET SOLE.
Les moules en métal clair conviennent également pour SOLO­CHAL.TOURN et MULTICHAL.TOURN.
Niveaux de gradins
Cuire les gâteaux avec SOLO-CHAL.TOURN ou VOUTE ET SOLE n'est possible que sur un seul niveau de gradin à la fois.
Avec MULTICHAL.TOURN, vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 plaques à pâtisseries simultanément.
Mode d'emploi
1 plaque à pâtisserie: p. ex. niveau de gradin 3
2 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1 et 4
1 moule à gâteau: p. ex. niveau de gradin 1
3 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1, 3 et 5
31
Page 32
Mode d'emploi
Indications générales
3
Enlevez le filtre à graisse pour cuire les gâteaux: dans le cas con- traire, la cuisson est plus longue et la surface brunit de manière irré­gulière.
Tenez compte de ce que les gradins sont comptés de bas en haut.
Placez l'inclinaison de la plaque à pâtisserie vers l'avant!
Placez toujours les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec SOLO-CHAL.TOURN ou VOUTE ET
SOLE dans deux moules à la fois. Le temps de cuisson sera un peu plus long.
Indications concernant les tableaux de cuisson de pâtisseries
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tempé­ratures, durées de cuisson et niveaux de gradins.
Pour la température et les temps de cuisson, des plages sont indiquées car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra­ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu'en cas de besoin, p. ex. lorsqu'on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas d'indications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur plaques à pâtisseries ou dans des moules, le temps de cuisson être allongé de 10-15 minutes.
Cuisez les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) sur un seul niveau de gradin.
Des différences de hauteur des gâteaux peuvent conduire à des diffé­rences de brunissement au début de la cuisson. Dans ce cas ne modi- fiez pas le réglage de température. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson.
32
Coupez le four 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utili-
2
ser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l'enfourne-
ment à four froid.
Page 33
Mode d'emploi
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson sur un niveau de gradin
Type de pâtisserie SOLO-CHAL.TOURN VOUTE ET SOLE Durée
Niveau
de gra-
din à
partir
du bas
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
de gra-
din à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
Pour les
deux
fonctions
h: min
Gâteaux moulés
Savarin ou kouglof 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie/cake 1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 3 170-180 2
Fond de tarte en pâte molle/ malaxée
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
190-210
1
0:10-0:25
Tarte aux pommes recouverte 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
Quiche Lorraine 1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 1 140-160 1 170-190 1:00-1:30
Gâteaux sur plaques à pâtisseries
Tresse, couronne 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d'amandes et
3
.150-170
1
3
160-180
1
0:40-1:00
aux raisins)
Pain (pain de seigle) d'abord
.....................................puis
Choux, éclairs 3
Biscuit roulé et fourré 3
140-160
1
2
1
3 190-210 0:15-0:30
1
3
.180-200
1
160-170
150-170
1
250
160-180
180-200
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
3 150-160 3 160-180 0:20-0:40
33
Page 34
Mode d'emploi
Type de pâtisserie SOLO-CHAL.TOURN VOUTE ET SOLE Durée
Niveau
de gra-
din à
partir
du bas
Petit-beurre/gâteau sucré 3
Gâteaux aux fruits (pâte levée/ pâte à gâteau)
2
Gâteaux aux fruits sur pâte
1
brisée
Tempéra-
ture
ºC
Niveau
de gra-
din à
partir du
Tempéra-
ture
ºC
Pour les
deux
fonctions
h: min
bas
160-170
1
3
190-210
1
0:15-0:30
3 150-170 3 170-190 0:25-0:50
3 160-170 3 170-190 0:40-1:20
Gâteau sur plaque à gâteau avec garniture fragile (p. ex. fromage blanc, crème,
- - 3
160-180
1
0:40-1:20
gâteau fourré)
Pizza (avec garniture impor-
2
tante)
1 180-200 1
Pizza (mince) 1 200-220 1
Pitta 1 200-220 1
230-300
270-300
190-210
1
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
3 150-160 3
170-190
Petits gâteaux secs (échaudés) 3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
Meringues 3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
Macarons 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte le­vée
3 160-170 3 170-190 0:20-0:40
34
1
0:06-0:20
Page 35
Mode d'emploi
Type de pâtisserie SOLO-CHAL.TOURN VOUTE ET SOLE Durée
Niveau
de gra-
din à
partir
du bas
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3
3
Tempéra-
ture
ºC
170-180
180-200
de gra-
partir du
1
1
Niveau
din à
bas
3
3
Tempéra-
ture
ºC
190-210
180-220
1
1
Pour les
deux
fonctions
h: min
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utilisez la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les indications en caractères gras correspondent respectivement à la fonction du four
la plus favorable.
35
Page 36
Mode d'emploi
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradins
MULTICHAL.TOURN
Type de pâtisserie
Niveau de gradin à partir
du bas
2 niveaux de
gradins
3 niveaux de
gradins
Tempéra-
ture ºC
Durée
h: min
Gâteaux sur plaques à pâtisseries
Choux, éclairs 1/4 -
160-180
1
0:35-0:60
Streuselkuchen sec (re­couvert de petits grains
1/4 - 140-160 0:30-0:60
de pâte sablée)
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35
1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Meringues 1/4 - 80-100 2:10-2:50
Macarons 1/4 - 100-120 0:40-1:20
36
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
1/4 - 160-170 0:30-0:60
1/4 -
Petits pains 1/4 -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
Page 37
Mode d'emploi
Conseils pour la cuisson de pâtisseries
Résultat de cuisson Cause possible Solution
La base du gâteau est trop claire
Le gâteau s'effondre (devient pâteux, col­lant, présente des bandes humides)
Le gâteau est trop sec Température de cuisson trop
Le gâteau ne pré­sente pas une teinte brune homogène
Hauteur d'enfournement in­correcte
Température de cuisson trop élevée
Temps de cuisson trop court Allongez le temps de cuisson
Trop de liquide dans la pâte
faible
Temps de cuisson trop long Diminuez le temps de cuisson
Température de cuisson trop élevée et temps de cuisson trop court
La pâte n'est pas répartie régu­lièrement
Placez le gâteau plus bas
Diminuez la température de cuisson
Une température de cuis­son plus élevée ne permet pas de raccourcir les temps de cuisson
Employez moins de liquide. Respectez les durées de mé­lange, surtout en cas d'utili­sation de robots ménagers.
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée
Diminuez la température de cuisson et allongez le temps de cuisson
Répartissez la pâte régulière­ment sur la plaque à pâtisse­rie
Temps de cuisson trop long
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Température de cuisson trop faible
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée la prochaine fois
37
Page 38
Mode d'emploi
Tableau Soufflés et gratins
VOÛTE ET SOLE INFRA-GRILLADE Durée
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Soufflé aux pâtes
Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40
Légumes
1
gratinés
Baguettes gratinées
Soufflés su­crés
Soufflés au poisson
Légumes far­cis
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four
1
la plus avantageuse pour la préparation.
1 180-200 1 160-170 0:45-1:00
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 - - 0:40-0:60
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
°C
h: min
38
Page 39
Tableau Plats préparés surgelés
Mode d'emploi
Aliments à
cuire
Pizza surgelée 3 VOÛTE ET SOLE
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 3 VOÛTE ET SOLE
Gâteaux aux fruits
1) Remarque: retournez deux trois fois les pommes frites.
Dans le cas de plats surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer
3
lors de la cuisson. Ceci est dû à la grande différence de température en-
Niveau de
gradin à par-
tir du bas
1
Fonction du
four
3
3 VOÛTE ET SOLE
INFRA-
GRILLADE
Température Durée
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
tre les plats surgelés et la température du four. Après refroidissement des plaques, la déformation disparaît.
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
39
Page 40
Mode d'emploi
Rôtir
Pour rôtir, utilisez la fonction du four INFRA-GRILLADE ou VOUTE ET SOLE.
Récipients pour le rôtissage
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir (respectez les indi­cations du fabricant!).
En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur (respectez les indications du fabricant!).
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement sur le plateau multi- usages ou sur la grille placée au-dessus du plateau multi-usages
(p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une co­cotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans une cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d'agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, 1-2 poulets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
40
Conseil: Lorsque vous rôtissez dans des plats, le four se salit moins for-
3
tement!
Niveaux de gradins
Les niveaux de gradins sont mentionnés dans le tableau ci-après.
Page 41
Indications concernant le tableau de rôtissage
3
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et niveau de gradin pour diverses sortes de viandes. Les durées de rôtissage sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction VOÛTE ET SOLE convient particuliè­rement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la vo­laille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE.
Afin d'éviter que le jus de viande ou la graisse qui s'écoulent ne brû­lent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat àrôtir.
Retournez le rôti au besoin (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson).
Conseil: Arrosez les rôtis et les volailles de grande taille plusieurs fois
3
avec le jus de rôtissage pendant le temps de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat de rôtissage.
Coupez le four 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utili-
2
ser la chaleur restante.
Mode d'emploi
41
Page 42
Mode d'emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité VOÛTE ET SOLE INFRA-GRILLADE Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Viande de boeuf
Daube 1-1,5 kg 1 200-250 - - 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
Viande de porc
Epaule, longe jambon
Côtelettes, côtelettes de porc salées et fumées
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 1 180-190 1 170-180 1:00-1:30
1
1
1
Tempéra-
ture
ºC
250-270
250-270
210-250
Niveau de
gradin à
partir du
bas
1
1
1
Tempéra-
ture
1 190-200 0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
h:min
ºC
par cm
d'épais-
seur
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
Viande de veau
Rôti de veau 1 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 1 210-225 1 160-180 2:00-2:30
750 g - 1
kg
750 g - 1
kg
1 170-180 1 160-170 0:45-1:00
1 210-220 1 150-170 1:30-2:00
42
Page 43
Mode d'emploi
Type de viande Quantité VOÛTE ET SOLE INFRA-GRILLADE Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Agneau
Gigot d'agneau, rôti d'agneau
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de chevreuil/de cerf
Volaille
Morceaux de vo­laille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00
jusqu'à
1kg
1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45
1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15
par
200-250g
par
400-500 g
Tempéra-
ture
3
220-250
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
ºC
Niveau de
gradin à
partir du
bas
1
Tempéra-
ture
ºC
3 160-170 0:25-0:40
h:min
Poulets, poularde 1-1,5 kg 1 220-250 1 170-180 0:45-1:15
Canard 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 1 200-210 1 150-160 2:30-3:00
Dindonneau/ dinde
Poisson (à l'étuvée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 2/3 210-220 2/3 160-170 0:45-1:15
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four la plus
avantageuse pour la préparation.
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1
200-210 180-200
150-160
1
140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
43
Page 44
Mode d'emploi
Grillade en surface
Pour griller, utilisez la fonction du four MAXI-GRIL ou GRIL à la tempé­rature de 300 °C.
Attention: toujours griller avec la porte du four fermée.
1
Toujours préchauffer le four vide en position Gril pendant 5 minutes!
3
Accessoires pour les grillades
Pour griller, utilisez en même temps la grille et le plateau multi-usa­ges.
Niveaux de gradins
Pour griller des aliments plats, utilisez principalement le 4e niveau de gradin à partir du bas.
Indications concernant le tableau des grillades
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé­pendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
La grillade convient particulièrement pour les morceaux plats de viande et de poisson.
Retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
44
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles 4 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min
Saucisses 4 8-10 min 6-8 min
Steaks de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg)
1
Toasts
Toasts garnis 3 6-8 min -
1) Utiliser le gril sans plateau multi-usages.
Niveau de gradin
à partir du bas
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 2-3 min 2-3 min
Durée de grillade
1. côté 2. côté
Page 45
Fonctions bio
Les basses températures que vous pouvez régler avec cette cuisinière permettent de préparer la viande de manière particulièrement tendre et juteuse, de préparer du yoghourt, de la pâte levée ou de dessécher des fruits.
Attention: Pour toutes les fonctions bio, la proposition de tempé-
1
rature doit être modifiée!
Le rôtissage à basse température consomme jusqu'à 20 pour cent
2
d'énergie en moins que le rôtissage conventionnel.
Rôtissage à basse température
Pour le rôtissage à basse température, utilisez la fonction du four IN­FRA-GRILLADE.
Attention: Utilisez le filtre à graisse pour le rôtissage!
1
Récipients pour le rôtissage
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
A basse température, toujours rôtir avec un récipient ouvert, sans couvercle.
Mode d'emploi
Niveaux de gradins
Pour rôtir à basse température, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du bas.
Indications générales Le rôtissage s'effectue en 2 étapes:
Pour commencer la cuisson/saisir, sélectionnez un niveau de cuisson élevé.
Ensuite, passez à une température inférieure.
45
Page 46
Mode d'emploi
Remarques relatives au rôtissage à basse température
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé­pendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
Plus le morceau de viande est épais, plus long est le temps de saisie et de rôtissage.
Il n'y a que pour les volailles entières qu'il est nécessaire de retourner les aliments à cuire.
N'ajoutez les légumes qu'après environ les 2/3 de la durée de rôtis­sage.
Après avoir saisi la viande, n'ouvrez plus la porte du four! (retournez les volailles avant cela.) La perte de chaleur allongerait fortement la durée de rôtissage.
1. Préparez la viande de la manière habituelle (laver, sécher, épicer, évt lier
en forme, etc.).
2. Sélectionnez la fonction du four INFRA-GRILLADE.
3. Modifiez la proposition de température à la température de saisie sui-
vant tableau.
4. A l'expiration de la durée de saisie, commutez sur la température de poursuite de la cuisson suivant le tableau.
46
Page 47
Tableau de rôtissage à basse température
INFRA-GRILLADE
Mode d'emploi
1. Etape Saisir
Aliments à rôtir
Viande 220
Rosbif 1-1,5 24-45 85 30-60
Filet de bœuf, filet de veau
Selle de veau 1-2 30-50 90 20-60
Gibier 220
Selle de chevreuil 1,5-2 25-45 90 20-60
Cuissot de che­vreuil
Poisson 180
Truite saumonée 0,5-1 15-20 80 10-20
Saumon (pièce de taille moyenne)
Sandre / brochet 0,7-1,5 15-35 80 10-20
PoidskgTempérature°CDurée
min
1-1,5 20-40 85 20-40
1,5-2 25-45 120 40-120
1-2 25-40 80 10-20
Température°CDurée
2. Etape
Poursuite de la cuisson
min
Nous recommandons le rôtissage à basse température pour:
3
les morceaux de viande tendres, maigres, et les poissons.
Le rôtissage à basse température ne convient pas pour:
p. ex. daube, rôti de porc.
47
Page 48
Mode d'emploi
Fabriquer du yoghourt
Pour fabriquer le yoghourt, utilisez la fonction du four VOÛTE ET SOLE.
Récipients
Comme récipients pour yoghourt, utilisez des tasses ou verres d'une contenance d'env. 150 ml et recouvrez-les d'un film ou d'un couver­cle.
Niveau de gradin
Placez la grille sur le 3e niveau de gradin à partir du bas.
1. Faites cuire le lait (p. ex. 1 litre pour 6-8 portions).
2. Laissez refroidir le lait à 40 °C.
3. Mélangez le yoghourt nature (ca. 150 g) dans le lait, remplissez les réci-
pients et recouvrez.
4. Placez les récipients sur la grille.
5. Sélectionner la fonction du four VOÛTE ET SOLE et modifiez la propo­sition de température à 40 °C.
6. Prélevez le yoghourt après env. 5-8 heures (dès qu'il est solidifié).
Pâte levée
Pour faire lever la pâte, utilisez la fonction du four VOÛTE ET SOLE.
Récipients
Pour mélanger la pâte, utilisez un bol résistant à la chaleur jusqu'à
40 °C.
Niveau de gradin
Placez la grille sur le 2e niveau de gradin à partir du bas.
1. Recouvrez le bol contenant la pâte préparée d'une film transparent et
placez-le sur la grille.
2. Sélectionnez la fonction du four VOÛTE ET SOLE et modifiez la proposi­tion de température à 40 °C.
3. Laissez lever la pâte jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.
48
Page 49
Dessécher
Pour dessécher des fruits ou des légumes, utilisez la fonction du four MULTICHAL.TOURN.
Récipients
Recouvrez la grille ou la plaque à pâtisserie de papier sulfurisé.
Niveaux de gradins
Vous pouvez dessécher des fruits sur jusqu'à 2 niveaux de gradins si-
multanément.
Placez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les 1er et 4e niveaux de
gradins à partir du bas.
Remarques relatives au desséchage
3
Répartissez les aliments à dessécher préparés régulièrement sur la
grille ou la plaque à pâtisserie.
Retournez les aliments à dessécher de temps en temps.
Enlevez les aliments desséchés lorsqu'ils se laissent encore plier et
qu'aucune goutte de jus n'apparaît plus à la pression.
MULTICHAL.TOURN
Mode d'emploi
Aliments
Légumes
Piments (bandes) 50-75 6 - 8
Légumes pour la soupe 50-75 5 - 6
Champignons 50-75 5 - 6
Herbes 50-75 6 - 8
Fruits
Prunes 50-75 8 - 10
Abricots 50-75 8 - 10
Morceaux de pommes 50-75 6 - 8
Poires 50-75 6 - 9
Température
°C
Durée
h
49
Page 50
Mode d'emploi
Décongélation
Pour décongeler, utilisez la fonction du four DECONGELATION sans sé­lection de température.
Ustensiles pour décongélation
Placez les aliments déballés sur une assiette et posez celle-ci sur la
grille.
N'utilisez pas d'assiette ni de plat pour recouvrir, ceux-ci prolongeant
fortement la durée de décongélation.
Niveaux de gradins
Pour décongeler, placez la grille sur le 1er niveau de gradin à partir
du bas.
Conseils concernant le tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les du­rées de décongélation.
Tableau décongélation
50
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Ne pas recouvrir.
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Ne pas recouvrir.
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Ne pas recouvrir.
Crême fraîche, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g 60 60 Ne pas recouvrir.
décongéla-
tion min
80-100 10-15
Durée après
décongéla-
tion min
Remarque
Placer le poulet sur une sous-tasse re­tournée dans une grande assiette. Re­tourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Ne pas recouvrir. (la crème fraîche est facile à battre même lorsqu'elle est encore légère­ment gelée par endroits)
Page 51
Conserves
Pour la mise en conserve, utilisez la fonction du four Sole Ü.
Vaisselle à conserves
Pour la mise en conserve, utilisez exclusivement des bocaux à conser-
ves du commerce de même taille.
Les bocaux à couvercle à fermeture quart de tour ou à fixation à
3
baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés. Niveaux de gradins
Pour la mise en conserve, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du
bas.
Remarques relatives à la mise en conserve
Utilisez le plateau multi-usages lorsque vous mettez en conserve.
Vous pouvez préparer au maximum six bocaux à conserves d'un litre chacun en même temps.
Les bocaux à conserves doivent tous être remplis au même niveau et
fermés.
Placez les bocaux à conserves sur le plateau multi-usages de façon
qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d'eau sur le plateau multi-usages pour qu'il se
forme suffisamment d'humidité dans le four.
Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres
(pour les verres de 1-litre, après env. 35-60 minutes), coupez le four ou ramenez la température à 100 °C (voir tableau).
Mode d'emploi
51
Page 52
Mode d'emploi
Tableau des conserves
Les durées et températures indiquées de mise en conserve sont indicati­ves.
Tempéra-
Conserves
Baies
Fraises, myrtilles, fram­boises, groseilles à maquereau mûres
groseilles à maquereau non mûres
Fruits à noyau
Poires, coings, prunes 160-170 35-45 10-15 -
Légumes
Carottes 160-170 50-60 5-10 60
Champignons 160-170 40-60 10-15 60
Cornichons 160-170 50-60 -
Pickles variés 160-170 50-60 15 -
Choux-rave, petits pois, asperges
ture en
°C
160-170 35-45 - -
160-170 35-45 10-15 -
160-170 50-60 15-20 -
Cuisson
jusqu'à
perlage
min
Poursuite de
la cuisson
à 100 °C
min
Laissez les ver-
res dans le four
arrêté
52
Haricots 160-170 50-60 - -
Compote de prunes
160-1705045
-
6-8 h
-
-
Page 53
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
1
l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Partie extérieure de la porte
Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage déca-
pants ni d'objets tranchants.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage
du commerce.
Intérieur du four
Eclairage du four
Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le nettoyage.
Nettoyage
Les parois catalytiques sont autonettoyantes. Elles absorbent les projec­tions de graisse pendant le fonctionnement du four. Afin d'assister ce processus d'autonettoyage, nous recommandons de chauffer le four à vide à intervalles réguliers.
1. Enlevez tous les éléments amovibles du four.
2. Nettoyez également la sole du four avec de l'eau savonneuse chaude et
séchez-la.
3. Réglez la température du four sur 250 °C.
4. Après une heure, mettez le four hors service.
5. Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce hu-
mide. Attention! N'utilisez pas de spray nettoyant pour four ni d'ustensiles
1
de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de savon ni d'autres produits de nettoyage. Ils peuvent endommager la tôle catalytique.
A l'usage, le revêtement catalytique peut se colorer légèrement. Ceci est
3
sans effet sur les caractéristiques catalytiques.
53
Page 54
Mode d'emploi
Accessoires
Rincez toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie, gradins fil, etc.) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de saletés fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de détergent pour lave-vaisselle.
54
Page 55
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décro­cher à l'arrière (2).
Mode d'emploi
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies
3
des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis ap­puyez dessus (2).
55
Page 56
Mode d'emploi
Éclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du
1
four:
Mettez le four hors service!Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusi-
bles.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
3
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe arrière du four/Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la
faisant tourner vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four,
40 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en
place.
56
Page 57
Mode d'emploi
Remplacer la lampe latérale du four/nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à
l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez­la.
3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
4. Remettez la vitre de protection en
place.
5. Mettez en place le gradin fil.
57
Page 58
Mode d'emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap­pareil.
Décrocher la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux
charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance; prolongez le mouvement en la sou­tenant jusqu'aux 3/4 de la ferme­ture.
4. Retirez la porte du four (Attention: lourde!).
5. Déposez la porte «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la griffer.
Replacer la porte du four
1. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés, côté poignée vers vous et en bas.
2. Maintenez la porte sous un angle d'env. 60°.
3. Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
4. Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement.
5. Rabattez les leviers couleur laiton dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
6. Fermez la porte du four.
58
5
Page 59
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de trois vitres successives. Les vitres inté­rieures sont amovibles pour le nettoyage.
Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du
1
four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.
Attention: En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre
1
de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre supérieure de la porte
1. Décrochez la porte du four et po-
sez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
3. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.
Mode d'emploi
Démonter la vitre intermédiaire
1. Saisissez la vitre intermédiaire au
bord inférieur et faites-la glisser en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
2. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.
Nettoyer les vitres de la porte
59
Page 60
Mode d'emploi
Remettre en place la vitre intermédiaire
1. Introduisez la vitre intermédiaire en
oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée.
2. Abaissez la vitre intermédiaire et faites-la glisser en direction de l'arête inférieure de la porte jusqu'à la butée en dessous du support infé­rieur.
Remettre en place la vitre supérieure
1. Introduisez la vitre supérieure en
oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée.
2. Abaisser la vitre. Poussez la vitre contre la force du ressort du côté poignée devant le profilé de support à l'arête inférieure de la porte et faites-la glisser en dessous du pro- filé de support. La vitre doit être solidement en place!
60
Accrochez à nouveau la porte du four.
Page 61
Che cosa fare se ...
Guasto Possibile causa Rimedio
Il forno non scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Mode d'emploi
L'illuminazione del forno si spegne.
Non sono state effettuate le impostazioni necessarie.
È scattato il fusibile o l'inter­ruttore automatico dell'ins­tallazione domestica (quadro elettrico).
La lampadina del forno è rotta.
Controllare l'impostazione.
Controllare il fusibile o l'in­terruttore automatico. Se gli interruttori automatici scattano più volte, siete pre­gati di contattare un elettri­cista autorizzato.
Sostituite la lampadina del forno (vedi Pulizia e manu­tenzione).
Se con i provvedimenti sopra riportati non è possibile eliminare gli inconvenienti rivolgetevi al rivenditore o al servizio di assistenza.
Avvertenza: Le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettuate
1
esclusivamente da personale tecnico specializzato! Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono essere fonte di gravi pericoli per l’utente.
In caso di errori d'uso l'intervento del tecnico del servizio di assistenza o del rivenditore non può avvenire gratuitamente nemmeno durante il periodo di garanzia.
Avvertenza per gli apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché il pannello frontale del vostro apparecchio è freddo, aprendo la
3
porta durante o poco dopo la cottura in forno o l'arrostimento, il cris­tallo interno della porta potrebbe brevemente appannarsi.
61
Page 62
Mode d'emploi
Données techniques
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 41 cm x 41 cm Volume (capacité utile) 52 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 EN
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires et
EN 60 350 et aussi DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques, kochmulden, fours et appareils pour grillades à usage ménager.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14 / 1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
62
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension y
compris la directive de modification 90/683/EWG)
89/336/CEE du 03.05.1989 (directive sur la CEM y compris
la directive de modification 92/31/CEE).
93/68/EWG Directive de kennzeichnung de la CE.
Page 63
Service après vente
Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne.
S'agit-il d'une défaillance d'ordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouve­rez les adresses et numéros de téléphone au chapitre "Centres de ser­vice après-vente“.) En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de détermi­ner rapidement si une intervention du service après-vente s'impose. Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
Comment se manifeste la dé-
faillance?
Dans quelles circonstances la dé-
faillance survient-elle? Avant d'appeler, notez absolument les numéros d'identification sui­vants de l'appareil se trouvant sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
Numéro S (8 chiffres).
Nous vous recommandons de no­ter le numéro d'identification ici de manière à l'avoir toujours à portée de la main.
PNC . . . . . . . . .
Mode d'emploi
No S . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l'aide de
la table des défaillances (voir section "Que faire si ...“),
si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois
parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations im-
portantes et qu'il lui faut par conséquent p.ex. aller chercher des piè-
ces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces
déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique
comme indiqué ci-dessus.
63
Page 64
Instructions de montage
Instructions de montage
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la ga­rantie en cas de dommage.
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm sur toutes les phases.
Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc-
teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un
seul côté à des meubles hauts ou des cloisons.
La protection contre le contact doit être garantie par le montage.
Indication pour la Suisse
Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton con­cerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à pro­ximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de pous­sière et de graisse).
127
Page 65
Montage Montaggio
1
Montage Montaggio
129
Page 66
Montage Montaggio
130
2
Page 67
Montage Montaggio
3 4
5
131
Page 68
Montage Montaggio
132
6
Page 69
Montage Montaggio
7
133
Page 70
Montage Montaggio
134
8
9
Page 71
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
135
Page 72
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si, malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Associa­tion Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauf­fage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de re­change pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plas­tique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplace­ment choisi.
136
Loading...