dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù
našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci
funkènosti a designu, vybavenou špièkovou technologií. Pøesvìdèete se,
že naše spotøebièe jsou vyvíjeny smìrem k nejlepší úèinnosti a
ovladatelnosti - samozøejmì pøi splnìní nejvyšších standardù. Navíc jsou
našim výrobkùm vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k
životnímu prostøedí. Za úèelem zajištìní optimální a stálé úèinnosti
vašeho spotøebièe si prosíme pozornì pøeètìte tento návod k použití.
Umožní vám to snadné a efektivní používání všech funkcí. Doporuèujeme
návod uschovat na bezpeèném místì pro pøípad, že by jste do nìho
potøebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho pøedávali pøípadnému
dalšímu uživateli spotøebièe.
Pøejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotøebièem.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o
ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3Všeobecné informace a rady
2Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 3
Obsah
Návod k použití 5
Bezpeènostní pokyny 5
Popis spotøebièe 7
Celkový pohled 7
Ovládací panel 8
Vybavení trouby 9
Pøíslušenství trouby 10
Pøed prvním použitím 11
Nastavení a zmìna denního èasu 11
První Èištìní 12
Obsluha trouby 13
Zapnutí a vypnutí trouby 13
Funkce trouby 14
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku 15
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 16
Funkce hodin 17
Vypnutí èasového ukazatele 18
Mechanické zajištìní dveøí 23
Použití, tabulky a tipy 24
Peèení peèiva 24
Tabulka peèení 26
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla 33
Tabulka pro mražená a hotová jídla 33
Peèení masa 34
Tabulka peèení masa 34
Plochý gril 36
Grilovací tabulka 36
Rozmrazování 37
Tabulka k rozmrazování 37
Sušení 38
Zavaøování 39
Èištìní a údržba 40
Vnìjší èást spotøebièe 40
Vnitøní prostor trouby 40
Pøíslušenství trouby 40
Filtr proti mastnotì 40
Drážky 41
• Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je
vypnìte.
• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody.
Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na
svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
• Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
• Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè
používat z dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo
duševních schopností, nebo k tomu nemají patøièné znalosti a
zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè používat s výjimkou situace, kdy na
tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovìdná za jejich
bezpeènost.
• Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
• Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho
blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s
horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
• Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby
horký.
• Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit
lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte
dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo
ohnìm.
5Návod k použití
Page 6
Bezpeènostní pokyny6
3Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
• Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy,
hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem
poškodit.
• Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které
již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody
použijte proto hluboký plech.
• Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
• Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození
• V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí
trouby vznítit.
• V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt
trouby.
• Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté
potraviny. Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se
mùže srážet vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
3Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání
nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s
podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu
práva na záruku.
Page 7
Popis spotøebièe
Celkový pohled
7Popis spotøebièe
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
Sklenìná
dvíøka
Page 8
Popis spotøebièe8
Ovládací panel
Provozní kontrolkaKontrolka teploty
Èasový displej
Tlaèítka funkce hodin
Funkce trouby
Voliè teploty
Page 9
Vybavení trouby
Úrovnì drážek
9Popis spotøebièe
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je
uvedeno èíslování úrovnì drážek
trouby.
Navíc je tu struèná informace o
funkcích trouby, doporuèené úrovni
drážek a teplotì pro pøípravu bìžných
jídel.
Page 10
Popis spotøebièe10
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako
plech na zachycení tuku.
Page 11
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po
výpadku elektrického proudu
automaticky bliká kontrolka funkce
Denní èas.
1. Ke zmìnì již nastaveného denního
èasu stisknìte nìkolikrát tlaèítko
Výber, až zaène blikat tlaèítko
funkce Denní èas.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
11Pøed prvním použitím
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní
èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná
automatická funkce (Doba nebo
Konec).
Page 12
Pøed prvním použitím12
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky.
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby.
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem
mycího prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Page 13
Obsluha trouby
13Obsluha trouby
3
Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho.
Vypínaè se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
Provozní kontrolka
Kontrolka teploty
Funkce troubyVoliè teploty
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a
volièem teploty do polohy Vyp.
3Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné.Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se
spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Page 14
Obsluha trouby14
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce troubyPoužití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým topným
tìlesem
PizzaK peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
Horní/dolní topné
tìleso
Dolní topné
tìleso
RozmrazováníK povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
Gril Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
InfrapeèeníK peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
k èištìní.
K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
roštu a k pøípravì toustù.
pøípravì toustù.
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Page 15
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
3Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì malou
prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru
trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky
smìøovaly dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
15Obsluha trouby
3Rošt má po celém obvodu vyvýšený
rám a nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení
tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Page 16
Obsluha trouby16
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed
vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby
(vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a
vyháknìte smìrem nahoru.
Page 17
Funkce hodin
17Obsluha trouby
Èasový displejKontrolky funkcíKontrolky funkcí
Tlaèítko
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní
signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Page 18
Obsluha trouby18
3Pokyny k funkcím hodin
• Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin.
Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované
èasy.
• Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì
asi 5 vteøin. Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
• Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
• Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po
nastavení funkcí hodin Doba a Konec.
• Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby
Dvì libovolná tlaèítka tisknìte tak dlouho, až displej ztmavne.
Zapnutí èasového displeje
Stisknìte libovolné tlaèítko na tak dlouho, až se na displeji opìt objeví
denní èas.
3Èasový displej je možné vypnout jen tehdy, není-li zapnutá žádná z funkcí
Doba, Konec nebo Minutka.
Page 19
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte,
až zabliká kontrolka funkce Minutka
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka svítí.
19Obsluha trouby
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka zabliká a na 2 minuty zazní
zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Page 20
Obsluha trouby20
Doba
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte,
až zabliká kontrolka funkce Doba
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne
na denní èas. Kontrolka funkce
Doba svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka funkce zabliká, na 2 minuty
zazní zvukový signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit
stiskem libovolného tlaèítka.
Page 21
Konec
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte,
až zabliká kontrolka funkce Konec
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne
na denní èas.
Kontrolka funkce Konec svítí.
21Obsluha trouby
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka funkce zabliká, na 2 minuty
zazní zvukový signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit
stiskem libovolného tlaèítka.
Page 22
Obsluha trouby22
Kombinace funkce Doba a Konec
3Funkci Doba a Konec mùžete použít souèasnì, jestliže se má
trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Pomocí funkce Doba nastavte èas,
který jídlo k pøípravì potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec nastavte èas,
kdy by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
Kontrolky funkcí Doba a Konec
svítí a na displeji se objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v
zadaném èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení
se zase vypne.
Zde 14:05 hod.
Page 23
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe nejsou dveøe zajištìny.
Zajištìní dveøí
Zárážku povytáhnìte až na doraz
dopøedu.
23Obsluha trouby
Otevøení dveøí trouby
1. Pøitisknìte dveøe.
2. Zarážku stisknìte a držte.
3. Otevøete dveøe.
Zavøení dveøí trouby
Dveøe zavøete bez stisknutí zarážky.
Vyøazení zarážky
Zarážku zatlaète až k panelu.
3Vypnutím spotøebièe se mechanická zarážka dveøí nezruší.
Page 24
Použití, tabulky a tipy24
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba s kruhovým topným
tìlesem nebo Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
• Pro Horní/dolní topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého kovu a
formy s povrchovou vrstvou.
• Pro Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem lze použít i
svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
• Pøi funkci Horní/dolní topné tìleso je možné peèení na jedné úrovni.
• S funkcí Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem mùžete
péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Page 25
Všeobecné pokyny
• Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
• S funkcí Horní/dolní topné tìleso nebo Horkovzdušná trouba s
kruhovým topným tìlesem mùžete péct souèasnì ve dvou formách
vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni
drážek pro rùzná jídla.
• Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit
podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
• Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-
li si napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho,
zvolit vyšší teplotu.
• Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si
nìjaké podobné peèivo.
• Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže
doba peèení prodloužit o 10-15 minut.
• Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné
úrovni.
• Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho
nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
• Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak
jste byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu,
doby peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující
tabulce.
25Použití, tabulky a tipy
2Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem
peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné
trouby.
Page 26
Použití, tabulky a tipy26
Tabulka peèení
Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Peèivo ve formì
Bábovka apod.Horkovzdušná
Linecký koláè/královská
bábovka
Piškotový dortHorkovzdušná
Piškotový dortHorní/dolní
Dortový korpus, køehké
tìsto
Dortový korpus, tøené tìstoHorkovzdušná
Jablkový dort, s horní
vrstvou
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Pikantní dort (napø. Quiche
Lorraine)
Sýrový dortHorní/dolní
Funkce trouby
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
topné tìleso
Úroveò
drážek
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
11600:25-0:40
3170-1801)0:10-0:25
3150-1700:20-0:25
1170-1900:50-1:00
11601:10-1:30
11801:10-1:30
1160-1800:30-1:10
1170-1901:00-1:30
Teplota
°C
hod.: min.
Doba
Page 27
27Použití, tabulky a tipy
Druh
peèiva
Funkce trouby
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnecHorní/dolní
topné tìleso
Vánoèní štolaHorní/dolní
topné tìleso
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
Horní/dolní
topné tìleso
-potom
VìtrníkyHorní/dolní
topné tìleso
Piškotová roládaHorní/dolní
topné tìleso
Drobenkový koláè suchýHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného tìsta)
2)
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Ovocný koláè
(kynuté tìsto/tøené tìsto)
2
Ovocné koláèe z køehkého
tìsta
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Koláèe na plech s
choulostivou náplní (napø.
Horní/dolní
topné tìleso
tvaroh, smetana, koláè s
cukrem a mandlemi)
Pizza (s velkou náplní)
2
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Pizza (slabá)Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Úroveò
drážek
Teplota
°C
hod.: min.
3170-1900:30-0:40
3160-1801)0:40-1:00
1
1)
230
160-180
0:30-1:00
3160-1701)0:15-0:30
3180-2001)0:10-0:20
3150-1600:20-0:40
3190-2101)0:15-0:30
31500:35-0:50
31700:35-0:50
3160-1700:40-1:20
3160-1801)0:40-1:20
1180-2001)0:30-1:00
1200-2201)0:10-0:25
Doba
0:25
Page 28
Použití, tabulky a tipy28
Druh
peèiva
Funkce trouby
Chlebové plackyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Ploché koláèe s náplníHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivoHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivoHorní/dolní
topné tìleso
Placièky z tøeného tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
PusinkyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Mandlové pusinkyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé kynuté kouskyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé kousky z listového
tìsta
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
HouskyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Úroveò
drážek
Teplota
°C
hod.: min.
1200-2200:08-0:15
1180-2000:35-0:50
3150-1600:06-0:20
31400:20-0:30
3160
1)
0:20-0:30
3150-1600:15-0:20
380-1002:00-2:30
3100-1200:30-0:60
3150-1600:20-0:40
3170-1801)0:20-0:30
3160
1)
0:20-0:35
Doba
Page 29
29Použití, tabulky a tipy
Druh
peèiva
Funkce trouby
HouskyHorní/dolní
topné tìleso
Malé koláèky (20kouskù na
plech)
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé koláèky (20kouskù na
plech)
Horní/dolní
topné tìleso
1)Troubu pøedehøejte.
2)Použijte hluboký plech nebo pánev.
Úroveò
drážek
3180
3140
3170
Teplota
°C
1)
1)
1)
Doba
hod.: min.
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Page 30
Použití, tabulky a tipy30
Peèení na více úrovních
Druh peèiva
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným
tìlesem
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným
tìlesem
Teplota °CDoba
hod.: min.
Úroveò drážek zdola
2 úrovnì3 úrovnì
Peèivo na plechu
Vìtrníky1/4---160-180
1)
0:35-0:60
Drobenkový koláè suchý1/3---140-1600:30-0:60
Malé peèivo
Placièky z køehkého
tìsta
1/31/3/5150-1600:15-0:35
Støíkané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta1/3---160-1700:25-0:40
Pusinky1/3---80-1002:10-2:50
Mandlové pusinky1/3---100-1200:40-1:20
Malé kynuté kousky1/3---160-1700:30-0:60
Malé kousky z listového
tìsta
1/3---170-1801)0:30-0:50
Housky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèky
(20kouskù/na plech)
1/4---140
1)
0:25-0:40
1)Troubu pøedehøejte.
Page 31
31Použití, tabulky a tipy
Tipy k peèení
Výsledek peèeníMožná pøíèinaØešení
Spodek koláèe je pøíliš
svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý,
nepropeèený, s vodním
pruhem).
Koláè je pøíliš suchý.Pøíliš nízká teplota.Nastavte vyšší teplotu peèení.
Koláè není stejnomìrnì
hnìdý.
Koláè není po uvedené
dobì upeèený.
Špatná úroveò drážekZasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení.Nastavte o nìco nižší teplotu
peèení.
Pøíliš krátká doba peèeníProdlužte dobu peèení.
Dobu peèení není možné
zkrátit nastavením vyšší
teploty.
V tìstì je pøíliš mnoho
tekutiny.
Použijte ménì tekutiny.
Dodržujte dobu tøení,
zejména používáte-li
kuchyòského robota.
Pøíliš dlouhá doba peèení.Zkrat’te dobu peèení.
Pøíliš vysoká teplota peèení a
pøíliš krátká doba peèení.
Tìsto není rovnomìrnì
rozdìlené.
Je nasazený filtr proti
Nastavte nižší teplotu peèení
a prodlužte dobu peèení.
Tìsto rovnomìrnì rozetøete
na plech.
Vyjmìte tukový filtr.
mastnotì.
Pøíliš nízká teplota.Nastavte o nìco vyšší teplotu
peèení.
Je nasazený filtr proti
Vyjmìte tukový filtr.
mastnotì.
Page 32
Použití, tabulky a tipy32
Tabulka Pizza
Druh peèivaÚroveò drážek
Teplota
°C
Pizza (slabá)1180 - 200
1)
Doba
hod.: min.
20 - 30
Pizza (s velkou náplní)1180 - 20020 - 30
Ploché koláèe s náplní1180 - 20045 - 60
Špenátový dort1160 -18045 - 60
Slaný koláè Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tvarohový dort, kulatý1140 - 16060 - 90
Tvarohový dort na plechu1140 - 16050 - 60
Jableèný koláè s horní vrstvou1150 - 17050 - 70
Zeleninový koláè1160 - 18050 - 60
Chlebové placky1250 - 270
Dort z listového tìsta1160 - 180
Alsaský slaný koláè1250 - 270
Pirohy1180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1)Troubu pøedehøejte.
Page 33
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
33Použití, tabulky a tipy
JídloFunkce trouby
Nudlový nákyp
Lasagne
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Úroveò
drážek
1180-2000:45-1:00
1180-2000:25-0:40
Horkovzdušná
Zapékaná zelenina
1)
trouba s
kruhovým
1160-1700:15-0:30
topným tìlesem
Horkovzdušná
Zapékané bagety1)
trouba s
kruhovým
1160-1700:15-0:30
topným tìlesem
Sladké nákypy
Rybí nákypy
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
1180-2000:40-0:60
1180-2000:30-1:00
Horkovzdušná
Plnìná zelenina
trouba s
kruhovým
1160-1700:30-1:00
topným tìlesem
1)pøedehøátí trouby
Tabulka pro mražená a hotová jídla
Teplota
°C
Èas
hod.: min.
JídloFunkce trouby
Hlubokozmrazená pizza
Hranolky
1)
(500 g)
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
Úroveò
drážek
3
3200-220
topným tìlesem
Bagety
Ovocný koláè
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
3
3
1)Poznámka: Hranolky pøi rozmrazování 2-3 x obrat’te.
Teplota
°C
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Èas
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Page 34
Použití, tabulky a tipy34
Peèení masa
Funkce trouby: Horní/dolní topné tìleso nebo Infrapeèení
Nádoby na peèení
• K peèení masa jsou vhodné všechny žáruvzdorné nádoby (dodržujte
pokyny výrobce).
• Velké peèenì mùžete péct pøímo na zachycovacím plechu nebo na
roštu a zachycovací plech zasuòte pod rošt.
• Libové maso všeho druhu doporuèujeme péct v pekáèi s poklicí.
Maso tak zùstane št’avnaté.
• Všechny druhy masa, které by mìly mít po upeèení kùrèièku, mùžete
péct ve vhodné nádobì bez poklièky.
3Pokyny k tabulce peèení masa
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
• Maso a ryby doporuèujeme péct v troubì až od množství 1 kg .
• Pøidáte-li do nádoby na peèení trochu tekutiny, zabráníte tím pøipeèení
vystøikující masové št’ávy nebo tuku.
• Peèeni podle potøeby (po 1/2 - 2/3 doby peèení) obrat’te.
• Velké peèenì a drùbež bìhem peèení nìkolikrát polijte vypeèenou
št’ávou. Peèenì pak bude mít lepší chut’.
• Troubu vypnìte asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili
zbytkového tepla.
• Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné velikosti.
• Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem,
nebo kovové nádoby nejsou vhodné.
• K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
• K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s litrovým
obsahem.
• Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
• Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì
nedotýkaly.
• Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo dostateèné
množství páry.
• Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo
nastavte teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
Zavaøovací tabulka
39Použití, tabulky a tipy
.
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní
Houby
Okurky160-17050-60--Zeleninová smìs v nálevu160-17050-6015
Kvìták, hrášek, chøest160-17050-6015-20
Fazole160-17050-60---
1)Nechte dojít ve vypnuté troubì.
Teplota
ve°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Zavaøování až do
zaèátku bublinek
v min.
Dále pøi 100°C
v min.
Page 40
Èištìní a údržba40
Èištìní a údržba
1
Pozor: Pro èištìní je tøeba spotøebiè vypnout a nechat zchladnout.
Pozor: Z bezpeènostních dùvodù neèistìte spotøebiè proudem páry ani
vysokotlakým èistícím zaøízením.
Pozor: Nepoužívejte žádná drsná èinidla, ostré èistící nástroje ani
drátìnky.
K èištìní skla ve dvíøkách trouby nepoužívejte žádné hrubé brusné
èistící prostøedky ani ostré kovové škrabky, protože mohou
poškrábat povrch, což mùže vést k rozbití skla.
Vnìjší èást spotøebièe
• Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplém roztoku mycího prostøedku.
• Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
• Nepoužívejte žádné pískové èisticí prostøedky ani abrazivní houbièky.
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik
se nepøipeèou.
1. Pøi èištìní si rozsvit’te osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
3Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní
trouby.
1Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny
výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po
každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto
díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými
lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
Page 41
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na
pravé i levé stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze
stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
3Dùležité upozornìní! Zaoblené konce
kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
41Èištìní a údržba
Pøi upevòování drážek je nejprve
zavìste vzadu (1), pak je zastrète
vepøedu a zatlaète (2).
– troubu vypnìte!
– pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného
krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí
sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem
doleva a omyjte.
2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do
trouby 40 Watt, 230 V, 300 °C,
žáruvzdornou.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo.
Page 43
Strop trouby
Horní topné tìleso je možné odklopit, aby bylo možné vyèistit strop
trouby.
Odklopení topného tìlesa
1Upozornìní: Topné tìleso mùžete
odklopit jen tehdy, je-li trouba vypnutá
a nehrozí nebezpeèí popálení.
1. Odstraòte postranní drážky.
2. Uchopte topné tìleso vepøedu a
vytáhnìte ho pøes zarážky na vnitøní
stranì trouby smìrem dopøedu.
3. Topné tìleso se sklopí dolù.
1Pozor: Topné tìleso netlaète dolù
silou. Mohlo by se ulomit.
Nyní mùžete vyèistit strop trouby
43Èištìní a údržba
Upevnìní topného tìlesa
1. Topné tìleso pøiklopte až ke stropu.
2. Topné tìleso pøes odpor pružiny
povytáhnìte pøes zarážky dopøedu.
3. Nechte zapadnout do držákù.
4. Nakonec zasuòte zpìt postranní
drážky.
1Pozor: Topné tìleso musí být na obou
stranách nad zarážkou na vnitøní stranì
trouby a musí být ve správné poloze.
Page 44
Èištìní a údržba44
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby
vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
4. Dveøe trouby uchopte po stranách
obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od
trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou
tìžké!).
3Dveøe trouby položte vnìjší stranou
dolù na mìkkou a rovnou podložku,
napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Page 45
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany držadla
po stranách obìma rukama a podržte v
úhlu asi 45°.
Otvory na spodní stranì dveøí trouby
zasaïte do závìsù trouby.
Dveøe spust’te dolù až na doraz.
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
3. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt dopùvodní
polohy.
4. Dveøe trouby zavøete.
45Èištìní a údržba
Page 46
Èištìní a údržba46
Sklenìná výplò dveøí trouby
Ve dvíøkách trouby je sklenìná výplò tvoøená tøemi tabulemi skla. Vnitøní
sklenìné tabule lze vyjmout a vyèistit.
1Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule,
mùže sklo prasknout.
Vymontování skel dveøí
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí
uchopte na obou stranách a stlaète
dovnitø aby se uvolnil sponový uzávìr.
Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem
nahoru.
5. Dveøní skla uchopte postupnì za horní
okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem
nahoru.
Page 47
ÈIštìní skel dveøí
Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom ho
peèlivì osušte.
Vsazení skel dveøí
1. Dveøní sklo zasuòte jedno po druhém
šikmo shora do dveøního profilu na
dolní stranì dveøí a spust’te.
3Nejprve zasaïte menší sklenìnou
tabuli a potom velkou sklenìnou tabuli.
2. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách,
položte na vnitøní stranu dveøního
okraje a a nasaïte ho (B) na horní
okraj dveøí.
3
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se
musí zasunout mezi vnìjší dveøní
tabuli a vodicí úhel (D).
Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
47Èištìní a údržba
Page 48
Èištìní a údržba48
3. Dveøe trouby úplnì otevøete.
4. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt dopùvodní
polohy.
5. Dveøe trouby zavøete.
Page 49
49Co dìlat, když ...
Co dìlat, když ...
ProblémMožná pøíèinaØešení
Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá.Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas.
Požadovaná nastavení
uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na
zákaznickou službu.
1Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné
nebezpeèí.
3Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže
se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè
ještì v záruce.
3Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby
bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné
tabule.
Page 50
Likvidace50
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2Starý spotøebiè
Symbol W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí
do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné
likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro
životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
1Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl
stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho
elektrický pøívodní kabel.
Page 51
Pokyny k montáži
51Pokyny k montáži
1
Upozornìní: Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provádìt pouze
kvalifikovaný odborník s pøíslušným oprávnìním.
Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škody propadá
nárok na záruku.
1Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra
• Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné
odpojit od sítì všemi póly s min. vzdáleností kontaktù 3 mm.
Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø. pojistkový
spínaè LS, pojistky (šroubovací pojistky se musí vyjmout z objímky),
spínaè FI a stykaè.
• Ochrana proti (nebezpeènému) dotyku musí být zajištìna instalací.
• Jištìní vestavìné skøínì musí vyhovovat normì DIN 68930.
• Vestavná trouba i vestavná varná deska jsou vybaveny speciálním
zásuvkovým systémem. Z bezpeènostních dùvodù mohou být
kombinovány pouze s výrobky stejného výrobce.
Page 52
Pokyny k montáži52
Page 53
53Pokyny k montáži
Page 54
Pokyny k montáži54
Page 55
55Pokyny k montáži
Page 56
Záruka/Zákaznická služba56
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data
pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li
to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných
pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
– veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném
servisním støedisku,
– Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì
odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez
zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku
rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku
souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence
reklamované vady i k záruèní opravì výrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení
záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou
kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed
podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou
souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku
veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se
na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k
podnikatelským úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout
mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 57
57Záruka/Zákaznická služba
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní
èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem.
Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè
bude i nadále platná za následujících podmínek:
•
Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení spotøebièe, které je možné doložit
pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe.
•
Záruka na spotøebiè je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v
nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù.
•
Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další
osoby.
•
Spotøebiè je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a
používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm.
•
Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle
zákona.
www.electrolux.com
ptb
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn