• Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
• Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
• Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
• Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
• Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
• Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
• Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3Návod k použití
3Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
• Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
• Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
• Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
• Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
• V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
• V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
• Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
3Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Držadlo dveøí
Sklenìná
dvíøka
Page 5
Ovládací panel
Provozní kontrolkaKontrolka teploty
Vybavení trouby
Tlaèítka funkce hodin
Funkce trouby
5Popis spotøebièe
Èasový displej
Voliè teploty
Úrovnì drážek
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
Page 6
Popis spotøebièe6
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích
trouby, doporuèené úrovni drážek a teplotì
pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Page 7
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká
kontrolka funkce Denní èas.
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu
stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber, až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
7Pøed prvním použitím
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná automatická
funkce (Trvani nebo Konec).
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky. Mohli
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby.
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího
prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Obsluha trouby
Zapnutí a vypnutí trouby
Provozní kontrolka
Funkce trouby
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a volièem
teploty do polohy Vyp.
Kontrolka teploty
Voliè teploty
3Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné.Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Page 9
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce troubyPoužití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
Horký vzduch K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Horký vzduch
pizza
Tradicni peèeníK peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Spodni ohøevK dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Rozmrazování(30
°C)
Gril Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
InfrapeèeníK peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
9Obsluha trouby
k èištìní.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
roštu a k pøípravì toustù.
pøípravì toustù.
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
3Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì
malou prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru
trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
zasuòte do postranních kolejnièek zvolené
úrovnì
Page 10
Obsluha trouby10
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
3Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
Page 11
Funkce hodin
11Obsluha trouby
Èasový displejkontrolky funkcíkontrolky funkcí
Tlaèítko
-
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Trvani
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
3Pokyny k funkcím hodin
• Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin. Bìhem
této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy.
• Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin.
Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
• Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
• Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po nastavení
funkcí hodin Trvani a Konec.
• Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby teploty vrátí
zpìt do polohy vypnuto.
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
+
Page 12
Obsluha trouby12
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Minutka
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
zabliká a na 2 minuty zazní zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného
tlaèítka.
Page 13
Trvani
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Trvani
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas. Kontrolka funkce Trvani svítí.
13Obsluha trouby
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Page 14
Obsluha trouby14
Konec
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Konec
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas.
Kontrolka funkce Konec svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Page 15
Kombinace funkce Trvani a Konec
3Funkci Trvani a Konec mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Pomocí funkce Trvani nastavte èas,
který jídlo k pøípravì potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec nastavte èas, kdy
by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
15Použití, tabulky a tipy
Kontrolky funkcí Trvani a Konec svítí
a na displeji se objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v zadaném
èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení se
zase vypne.
Zde 14:05 hod.
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horký vzduch nebo Tradicni peèení
Formy na peèení
• Pro Tradicni peèení jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s
povrchovou vrstvou.
• Pro Horký vzduch lze použít i svìtlé kovové formy.
Page 16
Použití, tabulky a tipy16
Úroveò drážek
• Pøi funkci Tradicni peèení je možné peèení na jedné úrovni.
• S funkcí Horký vzduch mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
• Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
• S funkcí Tradicni peèení nebo Horký vzduch mùžete péct souèasnì ve
dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek
pro rùzná jídla.
• Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle
složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Page 17
17Použití, tabulky a tipy
• Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si
napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší
teplotu.
• Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké
podobné peèivo.
• Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba
peèení prodloužit o 10-15 minut.
• Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné úrovni.
• Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné
zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí
se v prùbìhu peèení vyrovnají.
• Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu, doby
peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující tabulce.
2Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem peèení,
abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby.
0:20-0:30
Placièky z tøeného tìstaHorký vzduch3150-1600:15-0:20
PusinkyHorký vzduch380-1002:00-2:30
Mandlové pusinkyHorký vzduch3100-1200:30-0:60
Malé kynuté kouskyHorký vzduch3150-1600:20-0:40
Malé kousky z listového
Støíkané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta1/3---160-1700:25-0:40
Pusinky1/3---80-1002:10-2:50
Mandlové pusinky1/3---100-1200:40-1:20
Malé kynuté kousky1/3---160-1700:30-0:60
Malé kousky z listového
tìsta
1/3---170-1801)0:30-0:50
Housky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèky
(20kouskù/na plech)
1/4---140
1)Troubu pøedehøejte.
Horký
vzduch
Teplota °CDoba
hod.: min.
1)
0:35-0:60
1)
0:25-0:40
Page 20
Použití, tabulky a tipy20
Tipy k peèení
Výsledek peèeníMožná pøíèinaØešení
Spodek koláèe je pøíliš
svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý,
nepropeèený, s vodním
pruhem).
Koláè je pøíliš suchý.Pøíliš nízká teplota.Nastavte vyšší teplotu peèení.
Koláè není stejnomìrnì
hnìdý.
Koláè není po uvedené
dobì upeèený.
Špatná úroveò drážekZasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení.Nastavte o nìco nižší teplotu
peèení.
Pøíliš krátká doba peèeníProdlužte dobu peèení.
Dobu peèení není možné
zkrátit nastavením vyšší
teploty.
V tìstì je pøíliš mnoho
tekutiny.
Použijte ménì tekutiny.
Dodržujte dobu tøení,
zejména používáte-li
kuchyòského robota.
Pøíliš dlouhá doba peèení.Zkrat’te dobu peèení.
Pøíliš vysoká teplota peèení a
pøíliš krátká doba peèení.
Tìsto není rovnomìrnì
rozdìlené.
Je nasazený filtr proti
Nastavte nižší teplotu peèení
a prodlužte dobu peèení.
Tìsto rovnomìrnì rozetøete
na plech.
Vyjmìte tukový filtr.
mastnotì.
Pøíliš nízká teplota.Nastavte o nìco vyšší teplotu
peèení.
Je nasazený filtr proti
Vyjmìte tukový filtr.
mastnotì.
Page 21
Tabulka Horký vzduch pizza
21Použití, tabulky a tipy
Druh peèivaÚroveò drážek
Teplota
°C
Pizza (slabá)1180 - 200
1)
Doba
hod.: min.
20 - 30
Pizza (s velkou náplní)1180 - 20020 - 30
Ploché koláèe s náplní1180 - 20045 - 60
Špenátový dort1160 -18045 - 60
Slaný koláè Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tvarohový dort, kulatý1140 - 16060 - 90
Tvarohový dort na plechu1140 - 16050 - 60
Jableèný koláè s horní vrstvou1150 - 17050 - 70
Zeleninový koláè1160 - 18050 - 60
Chlebové placky1250 - 270
Dort z listového tìsta1160 - 180
Alsaský slaný koláè1250 - 270
Pirohy1180 - 200
Funkce trouby: Gril nebo Velkoplošný gril s maximálním nastavením
teploty.
1Upozornìní: Grilujte vždy se zavøenými dveømi trouby.
3Prázdnou troubu vždy pomocí funkce Gril na 5 minut pøedehøejte.
• Ke grilování zasuòte rošt do doporuèené úrovnì drážek.
• Hluboký plech zasuòte vždy do 1. úrovnì drážek zezdola.
• Grilovací èasy jsou orientaèní.
• Grilování je vhodné zejména pro ploché kousky masa nebo ryb.
Èas
hod.: min.
Page 25
Grilovací tabulka
25Použití, tabulky a tipy
Potraviny ke grilováníÚroveò drážžek
Špikované maso48-10 min.6-8 min.
Vepøové bez kosti410-12 min.6-10 min.
Klobásy48-10 min.6-8 min.
Hovìzí steaky, telecí
steaky
Hovìzí høbet, rostbíf
(asi 1 kg)
Toastový chléb
Obložžené toustovací
chleby
1)Nepøedehøívejte.
Rozmrazování
Funkce trouby: Rozmrazování(30°C) (bez nastavení teploty)
• Vybalené potraviny položte v talíøi na rošt.
• Potraviny nezakrývejte talíøi ani mísami; èas k rozmrazení by se tak znaènì
prodloužil.
• K rozmrazování zasuòte rošt do 1. úrovnì drážek zdola.
Tabulka k rozmrazování
Doba grilování
1. strana2. strana
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
1)
34-6 min.3-5 min.
36-8 min.---
Jídlo
Èas k
rozmrazení
min.
Èas k dojití
min.
Poznámka
Kuøe položte na obrácený talíøek ve
Kuøe, 1000 g100-14020-30
velkém talíøi.
V polovinì doby obrat’te.
Maso, 1000g100-14020-30V polovinì doby obrat’te.
Maso, 500g90-12020-30V polovinì doby obrat’te.
Pstruh, 150g25-3510-15--Jahody, 300g30-4010-20--Máslo, 250g30-4010-15--Smetana, 2 x
200 g
80-10010-15
Smetanu lze snadno ušlehat i s ještì
lehce zmrazenými kousky.
Dort, 1400g6060---
Page 26
Sušení
Použití, tabulky a tipy26
Funkce trouby: Horký vzduch
• Rošt pøi této funkci pokryjte svaèinovým papírem nebo papírem na peèení.
• Lepšího výsledku docílíte, když po uplynutí poloviny doby sušení troubu
vypnete, otevøete a nejlépe pøes noc necháte vychladnout.
• Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné velikosti.
• Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem, nebo
kovové nádoby nejsou vhodné.
• K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
• K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s litrovým
obsahem.
• Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
• Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì nedotýkaly.
• Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo dostateèné množství
páry.
• Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo nastavte
teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
Úroveò drážek
1 úroveò2 úrovnì
Èas v hodinách
(orientaènì)
Page 27
Zavaøovací tabulka
27Èištìní a údržba
.
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní
Karotka
Okurky160-17050-60--Zeleninová smìs v nálevu160-17050-6015
Kvìták, hrášek, chøest160-17050-6015-20
1)Nechte dojít ve vypnuté troubì.
Teplota
ve°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
Zavaøování až do
zaèátku bublinek
v min.
Dále pøi 100°C
Èištìní a údržba
1Pozor: Pro èištìní je tøeba spotøebiè vypnout a nechat zchladnout.
Pozor: Z bezpeènostních dùvodù neèistìte spotøebiè proudem páry ani
vysokotlakým èistícím zaøízením.
v min.
Pozor: Nepoužívejte žádná drsná èinidla, ostré èistící nástroje ani drátìnky.
K èištìní skla ve dvíøkách trouby nepoužívejte žádné hrubé brusné èistící
prostøedky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat povrch,
což mùže vést k rozbití skla.
Vnìjší èást spotøebièe
• Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém
roztoku mycího prostøedku.
• Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
• Nepoužívejte žádné pískové èisticí prostøedky ani abrazivní houbièky.
Page 28
Èištìní a údržba28
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se
nepøipeèou.
1. Pøi èištìní si rozsvit’te osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
3Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní trouby.
1Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém
použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte
nejprve krátce odmoèit.
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na pravé i levé
stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze stìny
(1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
3Dùležité upozornìní! Zaoblené konce
kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
Page 29
Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste
vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a
zatlaète (2).
1Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné
nebezpeèí.
3Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže se stát,
že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
3Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem
peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
Likvidace
2Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou
oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte
v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2Starý spotøebiè
Symbol
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto
výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské
zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního
úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste
výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do
1Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl stát
pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický
pøívodní kabel.
Page 37
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s
pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou
službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci,
potøebujeme vìdìt následující údaje: