AEG B3781-4 User Manual

Page 1
COMPETENCE B3781-4
Beépített elektromos sütő
Használati útmutató
Page 2
Kedves Vásárló!
Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be.
Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó fejezeteket. Tartsa a Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen információra.
Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új tulajdonosának.
A szövegben a következő szimbólumokat használjuk:
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés: Az Ön személyes biztonságára vonatkozó útmutatások. Figyelem: A készülék károsodásának elkerülésére vonatkozó útmutatások.
Útmutatások és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
Ha adott esetben üzemzavar lép fel a készülék működése közben, akkor a „Mit kell tenni, ha…” c.
fejezetben útmutatások találhatók a hiba kijavítására. Komolyabb működési, vagy üzemeltetési probléma esetén forduljon a jótállási jegyben kijelölt
szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz. (A cím a Vevőszolgálat c. fejezetben található.)
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
4
Biztonsági útmutatások Gondoskodás A készülék felépítése
Fő részek Kezelőpanel A sütő kialakítása Sütőtartozékok
Az első használat előtt
A napi idő beállítása és változtatása Első tisztítás
A sütő használata
A sütő be- és kikapcsolása Gyors felfűtés Sütőfunkciók Sütőrács és sütőlap behelyezése Zsírszűrő behlyezése/kivétele Órafunkciók További funkciók
A kijelző kikapcsolása Gyermekvédelmi funkció A sütő biztonsági kikapcsolása
Használat, táblázatok, tanácsok
Tészták sütése
Sütési táblázat Felfújtak és átsütések táblázata Mélyhűtött készételek táblázata
Húsok sütése
Sütési táblázat
Felületi grillezés
Grillezési táblázat
Felolvasztás
Felolvasztási táblázat
Befőzés
4 5 6
6 6 7 7
8 8 9
10 10 12 13 14 15 16 22 22 22 23
24 24
26
29 29 30 31 32 32 32 32
Tisztítás és ápolás
Készülék külső részei Sütő belső tér Tartozékok Zsírszűrő Pirolitikus tisztítás Vezetőrácsok Sütővilágítás Sütőajtó Sütőajtó üveg
Mit kell tenni, ha... Vevőszolgálat Adatlap
34 34 34 34 34 35 36 37 38 39
41 42 43
3
Page 4
Használati útmutató
Biztonsági útmutatások
Ez a készülék megfelel a következő EG irányelveknek:
73/23/EWG - (1973.02.19.) - kisfeszültségi irányelv alapján az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997. (XII.31.) IKIM rendelet,
89/336/EWG - (1989.05.03.) - EMC-irányelv (a 92/31/EWG változással bezárólag) alapján az elektromágneses összeférhetőségről szóló 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet,
93/68/EWG - (1995.07.22.) - CE-jelölés irányelv alapján.
Elektromos biztonság
A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatását csak arra feljogosított elektromos szakember, szerviz végezheti.
Üzemzavar esetén kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, illetve
csavarja ki a biztosítékot.
A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben
feltüntetett szerviz végezheti. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelent, ezért azt bízza a
Vevőszolgálatra, vagy a kijelölt szervizre.
Gyermekbiztonság
Soha ne hagyja a kisgyerekeket felügyelet nélkül, ha a készülék üzemel.
A használatra vonatkozó biztonsági tudnivalók
Ez a készülék háztartási használatra készült, ezért csak a háztartásokban szokásos ételek főzésére és sütésére szabad használni.
A csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az elektromos hálózati kábel és csatlakozó dugó ne érintkezhessen a készülék forró részeivel.
Vigyázat: égésveszély! A használat során a sütő belső részei nagyon felforrósodnak.
Az alkoholtartalmú ételek sütőben való készítésénél legyen óvatos, mert a forró levegővel
keveredő alkoholgőz begyulladhat. Ilyenkor mindig óvatosan nyissa ki az ajtót és közben ne dohányozzon, vagy ne használjon nyílt lángot!
Akrilamid útmutató
A legújabb tudományos ismeretek szerint az élelmiszerek intenzív lebarnítása, a speciális tartalmú termékeknél az akrilamid révén káros hatást fejt ki az egészségre. Ezért azt tanácsoljuk, hogy lehetőleg alacsonyabb hőfokon végezze a sütést és ne barnítsa le erősen az ételeket.
Így kerülhető el a készülék károsodása
Ne rakjon a sütő aljára alufóliát, főző-, vagy sütőedényt, stb., mert a fellépő hőtorlódások miatt károsodhat a fenékzománc.
A sütőlapra száradt gyümölcslevek által hátrahagyott foltok többé nem távolíthatók el. A nedvdús
ételek sütésénél használjon egy mély sütőlapot.
Ne helyezzen rá nagyobb tömeget a nyitott sütőajtóra és ne üljön rá.
Ne töltsön be soha közvetlenül vizet a forró sütőbe. Károsodhat a zománcbevonat.
Durva, erőszakos hatásra - mindenek előtt az előlap üvegrészeinél a széleknél - az üveg
elrepedhet, eltörhet.
Ne tároljon éghető anyagokat a sütőben, mert ezek a bekapcsolásnál könnyen
meggyulladhatnak.
Ne tároljon semmiféle nedvdús élelmiszert a sütőben. Károsodhat a zománcbevonat.
4
Page 5
Útmutatás a zománcbevonathoz
A sütő zománcbevonatának a használat során bekövetkező elszíneződése nem csökkenti a készülék használhatóságának az alkalmasságát, illetve a szerződés szerinti alkalmazhatóságát. Ebből kiindulva a jótállás / szavatosság alapján ez nem jelent hiányosságot, vagy hibát..
Gondoskodás
Csomagoló anyagok
Minden alkalmazott csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható. A műanyagok jelzése a következő, pl. >PE<, >PS<., stb. A csomagoló anyagokról a jelzéseknek megfelelően kell gondoskodni az erre kijelölt begyűjtő helyeken.
Öreg készülék
A termékeken, vagy a csomagoláson látható -szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket ne kezelje úgy, mint a normál háztartási hulladékot, hanem adja át újrahasznosításra egy, az
elektromos és elektronikus készülékeket begyűjtő helyen. Környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell gondoskodni a régi, kiselejtezett készülékről, mert ezzel megvédjük a környezetünket és embertársaink egészségét is.
Figyelmeztetés: A régi készüléket tegye használhatatlanná, hogy a kiselejtezett készüléket ne lehessen többé használni.
Ehhez vágja le a készülékről a hálózati kábelt és távolítsa el a készülékről.
5
Page 6
A készülék felépítése
Fő részek
Kezelőpanel
Ajtófogantyú
Kezelőpanel
Üzemi ellenőrző lámpa Hőfok- / Idő-kijelző
Teljes üvegajtó
Funkció-gombok Sütőfunkciók Hőfok- / Idő - kapcsoló
6
Page 7
A sütő kialakítása
Felső fűtés és grillező fűtőtest
Polcmagasságok
Sütőtartozékok
Kombinált rostély (sütőrács)
Vezetőrácsok (kivehető)
Sütővilágítás
Zsírszűrő
Hátfali fűtőtest Ventilátor
Alsó fűtés
Edényekhez, sütőformákhoz, sütéshez és grillezendő darabokhoz.
Univerzális sütőlap
Nedvdús ételek sütéséhez, illetve a lecsöpögő zsírok felfogásához.
7
Page 8
Az első használat előtt
A napi idő beállítása és változtatása
A sütő csak beállított napi idővel üzemeltethető.
Az elektromos csatlakoztatás, vagy egy esetleges áramszünet után automatikusan villogni kezd a napi idő funkció lámpa.
1. Egy már korábban beállított napi idő megváltoztatásához nyomja meg annyiszor a napi idő kiválasztó gombot, amíg a napi idő funkció lámpa villogni nem kezd.
2. A
, vagy a gombbal állítsa be az aktuális
napi időt.
Kb. 5 másodperc múlva a villogás megszűnik és az óra a beállított napi időt fogja mutatni.
A készülék most üzemkész állapotban van.
A napi idő csak abban az esetben változtatható meg, ha a gyermekvédelmi funkció ki van kapcsolva, nincs időtartam-, vagy vége órafunkció és egyetlen egy sütőfunkció sincs beállítva.
8
Page 9
Első tisztítás
Az első használat előtt a készüléket alaposan ki kell tisztítani.
Figyelem: A tisztításhoz nem szabad kemény, karcoló, súroló tisztítószert használni, mert könnyen károsodhat a felső felület!
A fémrészek tisztításához csak a kereskedelemben kapható tisztítószereket használja.
1. Állítsa a sütőfunkció kapcsolót a világítás
2. Vegyen ki minden tartozékot és a vezetőrácsokat is a sütőből és mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg őket.
3. A sütő belső részeit is mosogatószeres meleg vízzel tisztogassa meg, majd hagyja megszáradni.
4. A készülék előlapját csak nedves ronggyal törölje át.
-szimbólumra.
9
Page 10
A sütő használata
A sütő süllyeszthető sütőfunkció- és hőfokválasztó kapcsolóval van kialakítva. A használathoz nyomja meg a megfelelő kapcsolót. A kapcsoló kiugrik a helyéből.
A sütő be- és kikapcsolása
Üzemi ellenőrző lámpa Hőfok - / Idő - kijelző
Gyors felfűtés Fűtés-kijelző
Gyors felfűtés gomb Sütőfunkciók Kijelző váltó Hőfok- / Idő - kapcsoló
Hűtőventilátor
A ventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűtve tartsa a készülék felső felületét. A sütő kikapcsolása után a ventilátor még addig fog üzemelni, amíg a készülék le nem hűlt, ezután pedig automatikusa ki fog kapcsolni.
10
Page 11
Fűtés-kijelző
Felfűtés-kijelző
A sütőfunkció bekapcsolása után a lassan egymásután felgyulladó szegmensek azt jelzik ki, hogy a sütő mennyire van már felfűtve.
Gyors felfűtés-kijelző
A sütőfunkció bekapcsolása után az egymás után felgyulladó szegmensek azt jelzik ki, hogy a gyors felfűtés funkció üzemben van. A szegmensek mellett ezen kívül világítani kezd a
-szimbólum.
Maradékhő-kijelző
A sütőfunkció kikapcsolása után a még világító szegmensek azt jelzik ki, hogy a sütő még megfelelő maradékhővel rendelkezik.
11
Page 12
Gyors felfűtés funkció
Egy sütőfunkció kiválasztása után a gyors felfűtés alatt lehet a sütőt előfűteni.
Figyelem: Az ételeket csak akkor pakolja be a sütőbe, ha a gyors felfűtés funkció befejeződött és a sütő a kiválasztott funkcióban dolgozik.
1. Állítsa be a sütőfunkciót (pl. felső- /alsó fűtés beállított hőmérsékletet.
2. Nyomja meg a gyors felfűtés gombot. A szegmens mellett világítani kezd a Az egymás után felgyulladó szegmensek azt jelzik ki, hogy a gyors felfűtés funkció üzemben
van. A beállított hőmérséklet elérése után világítani fognak a fűtés-kijelző szegmensek és a
szegmensek mellett lévő A sütő most az előre beállított sütőfunkcióban és hőmérsékleten fog továbbfűteni. Most
behelyezheti az ételeket a sütőbe.
funkció segítségével relatíve rövidebb idő
) és adott esetben változtassa meg az előre
-szimbólum.
-szimbólum kialszik. Egy jelzőhang fog megszólalni.
A gyors felfűtés funkció sütőfunkciókhoz is bekapcsolható.
a profi-légkeverés
, a felső- /alsó fűtés és az infrasütés
12
Page 13
Sütőfunkciók
A sütő a következő funkciókkal rendelkezik:
Sütőfunkciók Alkalmazás Fűtőegység /
ventilátor
Világítás
Profi - légkeverés
Felső-/alsó fűtés
Infrasütés
Nagyfelületű grill
Felolvasztás
Alsó fűtés
Pirolízis
Ezzel a funkcióval lehet a sütő belső terét pl. a tisztításhoz kivilágítani.
A tészták és a húsok három sütőpolcon való sütéséhez.
A sütő hőmérsékletét 20-40o-kal alacsonyabbra állítsa be, mint a felső-/alsó fűtésnél.
Sütemények és húsok egy sütőpolcon való sütéséhez.
Nagyobb húsdarabok, vagy szárnyasok egy sütőrácson való sütéséhez. Ez a funkció pörköléshez és átsütéshez is alkalmas.
Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszerek grillezéséhez és toaszt kenyerekhez.
Torta, vaj, kenyér, gyümölcs, vagy más lefagyasztott élelmiszer meg- és
felolvasztásához
Vastag fenekű sütemények sütéséhez. Alsó fűtés
A sütő pirolitikus öntisztításához. A sütőben lévő szennyeződések kiégnek, amelyek a sütő kihűlése után könnyen lemoshatók. A
sütő 500o C-ra fog felfűteni.
Hátoldali fűtőtest,
Felső fűtés, alsó fűtés
Grill, felső fűtés,
---
ventilátor.
ventilátor
Grill, felső fűtés
Ventilátor
Felső fűtés,
alsó fűtés, grill,
ventilátor
13
Page 14
Sütőrács és sütőlap behelyezése
Kibillenés elleni biztosítás
Mindegyik sütőtartozék jobb- és baloldali része egy kissé kibővül. A behelyezésnél ennek a kibillenést megakadályozó kialakításnak hátrafelé kell mutatnia.
Sütőlap behelyezése:
A kibillenést megakadályozó kialakításnak hátrafelé kell mutatnia.
Sütőrács behelyezése:
A sütőrácsot úgy kell behelyezni, hogy mindkét vezetőrúd felfelé mutasson. A kibillenést megakadályozó kialakításnak lefelé kell mutatnia és a sütőtérben hátul kell lennie.
Sütőrács és sütőlap behelyezése:
A sütőrács és a sütőlap együttes használatánál a sütőrács kibillenést biztosító részét pontosan a sütőlap kiöblösödésébe kell helyezni.
14
Page 15
Zsírszűrő behelyezése / kivétele
A zsírszűrőt csak a sütésnél kell behelyezni, hogy
megvédje a hátoldali fűtőtestet a zsírcseppektől.
Zsírszűrő behelyezése
Fogja meg a zsírszűrőt a fogantyújánál és fentről lefelé helyezze be a sütő hátfalán lévő nyílásba (ventillátornyílás).
Zsírszűrő kivétele
Fogja meg a zsírszűrő fogantyúját és húzza ki felfelé.
15
Page 16
Órafunkciók
Hőfok - / Idő-kijelző Órafunkció lámpák
Kijelző váltó Órafunkciók
Időtartam (Dauer)
A sütő üzembe helyezett időtartamának beállítására szolgál.
Vége (Ende)
A sütő kikapcsolási időpontjának a beállítására szolgál.
Rövid idejű vekker (Kurzzeit)
Egy rövid ideig tartó időtartam beállításához lehet vekkerként használni. A beállított idő eltelte után egy hangjelzés szólal meg. Ez a funkció nincs hatással a sütő üzemmódjára.
Napi idő (Tageszeit)
Az aktuális napi idő beállításához, vagy megváltoztatásához kell használni (lásd az „Első használat előtt” c. fejezetet is).
16
Page 17
Útmutatások az órafunkciókhoz
Egy órafunkció kiválasztása után kb. 5 másodpercig villogni kezd a hozzátartozó funkció lámpa.
, vagy a gombokkal ezen idő alatt kell a kívánt időket beállítani, vagy megváltoztatni.
A
A kívánt idő beállítása után még 5 másodpercig villogni fog a funkció lámpa. Ezután
folyamatosan világít tovább a funkció lámpa. A háttérben megkezdődik a beállított idő visszaszámlálása.
Az időtartam és a vége órafunkciók letelte után a sütőfunkció kapcsolót a „0”-pozícióba kell
állítani.
A kijelző gombbal lehet a sütőhőmérséklet és a napi idő között váltani.
A beállított, vagy a hátralévő idő lekérdezése
Nyomja meg addig a kiválasztó gombot, amíg a mindenkori órafunkció villogni nem kezd és a beállított, vagy a hátralévő idő kijelzésre nem kerül.
17
Page 18
Rövid idejű vekker
1. Nyomja meg addig a kiválasztó gombot, amíg a rövid idejű vekker funkció lámpája villogni nem kezd.
2. A
, vagy a gombokkal állítsa be a kívánt
rövid idejű vekkert. (max. 99 perc). A rövid idejű vekker funkció lámpa világít.
Ha a beállított idő 90 %-a letelik, akkor megszólal egy jelzőhang.
Ha a beállított idő letelik, akkor villogni kezd a „0.00”-kijelzés és a funkció lámpa. Megszólal egy jelzőhang.
A villogás és a jelzőhang egy tetszőleges gomb megnyomásával kikapcsolható.
18
Page 19
Időtartam
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
2. Nyomja meg addig a kiválasztó gombot, amíg az időtartam funkció lámpája villogni nem kezd.
2. A
, vagy a gombokkal állítsa be a kívánt
sütési időtartamot (max. 09.59 óra).
Az időtartam funkció lámpa világítani kezd és a sütő azonnal bekapcsol.
Ha a beállított idő letelik, akkor villogni kezd a „0.00”-kijelzés és a funkció lámpa. 2 percig megszólal egy jelzőhang. A sütő kikapcsol.
A villogás és a jelzőhang a sütőfunkció kapcsoló „0”-pozícióba történő állításával kapcsolható ki.
19
Page 20
Vége
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
2. Nyomja meg addig a kiválasztó gombot, amíg a vége funkció lámpája villogni nem kezd.
3. A
, vagy a gombokkal állítsa be a kívánt
kikapcsolási időt.
A vége funkció lámpa világítani kezd és a sütő azonnal bekapcsol.
Ha a beállított idő letelik, akkor villogni kezd a „0.00”-kijelzés és a funkció lámpa. 2 percig megszólal egy jelzőhang. A sütő kikapcsol.
A villogás és a jelzőhang a sütőfunkció kapcsoló „0”-pozícióba történő állításával kapcsolható ki.
20
Page 21
Időtartam és vége funkciók kombinálása
Az időtartam és vége funkciókat egyidőben is alkalmazhatja, ha a sütőt egy későbbi időpontban szeretné automatikusan be- és kikapcsoltatni.
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
2. Az időtartam funkcióval állítsa be azt az időt, ami az étel megsütéséhez szükséges.
Itt: 1 óra.
3. A vége funkcióval állítsa be azt az időt, amire az ételnek el kell készülnie.
Itt: 14:05 óra.
Az időtartam és a vége funkció lámpa világítani kezd és a kijelző a hőmérsékletet jelzi ki.
Itt: 200
o
C
A kijelölt időpontban a sütő automatikusan bekapcsol.
Itt: 13:05 óra.
És a megadott időtartam letelte után pedig újra kikapcsol: 14:05 óra.
21
Page 22
További funkciók
A kijelző kikapcsolása
Az időkijelző kikapcsolásával energia takarítható meg.
Az időkijelző kikapcsolása
1. Forgassa jobbra a / tartsa ott.
2. Pótlólag nyomja meg a kiválasztó gombot addig, amíg a kijelző el nem sötétül.
Ha a készüléket újra üzembe helyezi, akkor a kijelző automatikusan bekapcsol. A következő kikapcsolásnál a napi idő kijelzője ismét kialszik. Ha azt akarja, hogy a napi idő ismét állandóan kijelzésre kerüljön, akkor kapcsolja be újra az időkijelzőt.
Az időkijelző bekapcsolása
kapcsolót és
1. Forgassa jobbra a /
2. Pótlólag nyomja meg a kiválasztó gombot addig, amíg a kijelző újra világítani nem kezd.
kapcsolót és tartsa ott.
Gyermekvédelmi funkció
A sütő egy gyermekvédelmi funkcióval rendelkezik. Ha a gyermekvédelmi funkció be van kapcsolva, akkor a sütő nem helyezhető üzembe.
A gyermekvédelmi funkció csak a sütőre vonatkozik és nem érvényes a főzőhelyekre.
A gyermekvédelmi funkció bekapcsolásához nem szabad semmilyen sütőfunkciót kiválasztani.
A gyermekvédelmi funkció bekapcsolása
1. Forgassa jobbra a / tartsa ott.
2. Pótlólag nyomja meg a kiválasztó gombot addig, amíg a kijelzőben meg nem jelenik a „SAFE”-felirat.
A gyermekvédelmi funkció most üzembe van állítva.
kapcsolót és
A gyermekvédelmi funkció kikapcsolása
1. Forgassa jobbra a /
3. Pótlólag nyomja meg a kiválasztó gombot addig, amíg a kijelzőből törlődik a „SAFE”-felirat. A gyermekvédelmi funkció most ki van kapcsolva és a sütő üzemkész állapotban van.
kapcsolót és tartsa ott.
22
Page 23
A sütő biztonsági kikapcsolása
Ha a sütőt egy bizonyos ideig nem kapcsolja ki, vagy nem változtatja meg a hőmérsékletet, akkor a sütő automatikusan ki fog kapcsolni.
A hőfokkijelzőben az utoljára beállított hőfokérték fog villogni.
A sütő az egyes hőfoktartományok függvényében a következő idők után kapcsol ki automatikusan: *
30 – 120 120-200 200-250 250-Max
Üzembe helyezés a biztonsági kikapcsolás után
Kompletten kapcsolja ki a sütőt. Ezután ismét üzembe lehet helyezni.
A biztonsági kikapcsolás funkció felfüggesztésre kerül, ha az időtartam, vagy a vége órafunkció van beállítva
* Infrasütés sütőfunkciónál nem érvényes.
o
C között
o
C között
o
C között
o
C között
12,5 óra után 8,5 óra után 5,5 óra után 1,5 óra után
23
Page 24
Használat, táblázatok és tanácsok
Tészták sütése
Sütőfunkciók: profi-légkeverés , vagy felső-/alsó fűtés .
Sütőformák
A felső-/alsó fűtéshez sötét színű fémből készült és bevonatos sütőformák alkalmasak.
A profi-légkeveréses
alkalmasak.
Polcmagasságok
A felső-/alsó fűtéssel való sütési üzemmódnál csak egy polcmagasságot használjon.
A profi-légkeveréses
sütheti meg.
1 sütőlap:
pl. 3-as polcmagasság
1 sütőforma: pl. 1-es polcmagasság
2 sütőlap: 1-es és 3-as polcmagasság
3 sütőlap: 1-es és 3-as és 5-ös polcmagasság
sütési üzemmódhoz világos színű fémből készült sütőformák is
sütésnél a száraz süteményeket és a pogácsákat egyszerre 3 sütőlapon
24
Page 25
Általános útmutatások
A sütőlapot a ferde levágással előrefelé kell behelyezni!
A felső-/alsó fűtésnél
behelyezhet egymás mellé a sütőrácsra. A sütési idő csak jelentéktelen mértékben növekszik meg.
A mélyhűtött ételek alkalmazásánál a sütési folyamat közben a behelyezett sütőlapok elvetemedhetnek. Ez a sütési hőmérséklet és a mélyhűtött áruk között lévő nagy hőmérsékletkülönbségre vezethető vissza. A kihűlés után a sütőlapok visszanyerik eredeti formájukat.
Útmutatások a Tészták sütése táblázatokhoz
A táblázatokban az ételek egy adott választékát találja, ahol megadtuk a szükséges sütési hőfokot, a sütési időt és a sütési polcmagasságot.
A hőfokok és a sütési idők irányértékek, mivel ezek az adatok a tészták összetételétől, mennyiségétől és a sütőformától is függnek.
Azt ajánljuk, hogy az első alkalommal mindig alacsonyabb hőfokot válasszon és csak akkor állítson be magasabb hőfokot, ha a sütési idő jelentősen megnő, vagy erőteljesebb lebarnulást akar elérni.
Ha nem talál konkrét példát egy adott étel elkészítéséhez, akkor válasszon ki egy hasonlót és saját maga kísérletezze ki az optimális beállításokat.
Néhány esetben, így a sütőformában való sütéskor a sütési idő 10-15 perccel is hosszabb lehet a táblázatban megadottnál.
A nedvdús tésztákat (pl. pizza, gyümölcsös tészta, stb.) egy polcmagasságban készítse.
A különböző magasságú ételek a sütési folyamat kezdetén eltérően barnulnak le. Ilyen esetben
kérjük, hogy ne változtassa meg a hőfokbeállítást. A barnulási eltérések a sütés folyamán kiegyenlítődnek.
Hosszabb ideig tartó sütéseknél a sütési idő vége előtt kb. 10 perccel kapcsolja ki a sütőt, hogy kihasználhassa a maradékhő funkció adta lehetőséget.
Ahol ezt külön nem jelezzük, ott a táblázatban lévő adatok hideg sütőre vonatkoznak.
, vagy a profi-légkeverésnél egyidőben két sütőformát is
25
Page 26
Sütési táblázat
Süteményfajta Sütőfunkció Polc-
Sütemények sütőformában
Bögrés-, vagy fonott kalács
Porhanyós kalács / királykalács
Keksztorta
Keksztorta Omlós tésztás tortalapok
Kevert tésztás tortalapok
Bevont almatorta Almás pite (2 forma 20 cm,
átlósan elhelyezve) Almás pite (2 forma 20 cm,
átlósan elhelyezve) Pikáns torta (pl. Quiche
Lorraine) Sajtos torta
Sütemények sütőlapon
profi-légkeverés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
Hőmérséklet
magasság
1 150 – 160 0:50 – 1:10
1 140 – 160 1:10 – 1:30
1 140 0:25 – 0:40
2 160 0:25 – 0:40 3
3 150 – 170 0:20 – 0:25
1 170 – 190 0:50 – 1:00 1 160 1:10 – 1:30
1 180 1:10 – 1:30
1 160 – 180 0:30 – 1:10
1 170 – 190 1:00 – 1:30
o
C
170 – 180 1)
Sütési idő
0:10 – 0:25
Óra: perc
Élesztős fonat- /perec Karácsonyi kalács Kenyér (rozskenyér)
- először
- utána Habcsók Keksztorta Száraz porhanyós sütemény
Vajas-/cukros kalács Gyümölcsös kalács
(élesztős/kevert tészta) 2) Gyümölcsös kalács kelt
tésztából 2) Gyümölcsös kalács puha
tésztából Lapos kalács érzékeny feltéttel
(pl. túró-, tejszín-, mézbevonat)
Pizza (sok feltéttel) 2) Pizza (vékony)
Lepénykenyér
Wahen (CH)
felső-/ alsó fűtés felső-/ alsó fűtés felső-/ alsó fűtés
felső-/ alsó fűtés felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
3 170 – 190 0:30 – 0:40 3 2
3 3 3 150 – 160 0:20 – 0:40
3 3 150 0:35 – 0:50
3 170 0:35 – 0:50
3 160 – 170 0:40 – 1:20
2
1
1
1 200 – 220 0:08 – 0:15
1 180 – 200 0:35 – 0:50
160 – 180 1)
230 1)
160 – 180 160 – 170 1) 180 – 200 1)
190 – 210 1)
160 – 180 1)
180 – 200 1)
200 – 220 1)
0:40 – 1:00
0:25
0:30 – 1:00 0:15 – 0:30 0:10 – 0:20
0:15 – 0:30
0:40 – 1:20
0:30 – 1:00
0:10 – 0:25
26
Page 27
Süteményfajta Sütőfunkció Polc-
Apró sütemények
magasság
Hőmérséklet
o
C
Sütési idő
Óra: perc
Omlós pogácsák
Ömlesztett pogácsa
Ömlesztett pogácsa Habart pogácsa
Tojásfehérjés pogácsa,
profi-légkeverés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
habcsók Makronen
Kelttésztás pogácsa
Leveles tésztás pogácsa
Zsemlék
Zsemlék Small Cakes (20 db/sütőlap)
Small Cakes (20 db/sütőlap)
profi-légkeverés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
profi-légkeverés
felső-/ alsó fűtés
1) A sütőt elő kell fűteni.
2) Univerzális sütőlapot, illetve zsírserpenyőt kell használni.
Sütés több sütőpolcon
3 150 – 160 0:06 – 0:20
3 140 0:20 – 0:30
3
160 1)
0:20 – 0:30
3 150 – 160 0:15 – 0:20
3 80 – 100 2:00 – 2:30
3 100 – 120 0:30 – 0:60
3 150 – 160 0:20 – 0:40
3
3
3 3
3
170 – 180 1)
160 1)
180 1) 140 1)
170 1)
0:20 – 0:30
0:20 – 0:35
0:20 – 0:30 0:20 – 0:30
0:20 – 0:30
Profi-
légkeverés
Süteményfajta
Polcmagasság alulról
2. magasság 3. magasság
Sütemény sütőlapon
Habcsók / Eclairs 1 / 4 ­Száraz porhanyós 1 / 3 - 140 – 160 0:30 – 0:60
Apró sütemények
Omlós pogácsák 1 / 3 1 / 3 / 5 150 – 160 0:15 – 0:35 Ömlesztett pogácsa 1 / 3 1 / 3 / 5 140 0:20 – 0:60 Habart pogácsa 1 / 3 - 160 – 170 0:25 – 0:40 Tojásfehérjés pogácsa, habcsók 1 / 3 - 80 – 100 2:10 – 2:50 Makronen 1 / 3 - 100 – 120 0:40 – 1:20 Kelttésztás pogácsa 1 / 3 - 160 – 170 0:30 – 0:60 Leveles tésztás pogácsa 1 / 3 -
Zsemlék 1 / 4 - 160 0:30 – 0:45 Small Cakes (20 db/sütőlap) 1 / 4
1) A sütőt elő kell fűteni.
Profi-
légkeverés
Hőmérséklet
o
C
160 – 180 1)
170 – 180 1)
140 1)
Sütési idő
Óra: perc
0:35 – 0:60
0:30 – 0:50
0:25 – 0:40
27
Page 28
Tanácsok a tészták sütéséhez
Sütési eredmény Lehetséges oka Segítség
A tészta túl világos. Rossz polcmagasság. Helyezze mélyebbre a tésztát. A tészta összeesik (ragacsos,
vízcsíkos).
Túl száraz a tészta.
A tészta egyenetlenül barnul le.
A tészta nem készül el a megadott sütési időn belül.
Túl magas a sütési hőmérséklet. Túl rövid a sütési idő.
Túl sok folyadék van a tésztában.
Túl alacsony a sütési hőmérséklet.
Túl hosszú a sütési idő. Túl magas a sütési hőmérséklet
és túl rövid a sütési idő. A tészta egyenlőtlenül oszlik meg.
Be van helyezve a zsírszűrő.
Túl alacsony a sütési hőmérséklet.
Be van helyezve a zsírszűrő.
Állítsa alacsonyabbra a hőfokot. Növelje meg a sütési időt. A sütési időt nem lehet
magasabb sütési hőfokkal lerövidíteni.
Kevesebb folyadékot használjon. Ügyeljen a keverési időre,
mindenek előtt konyhagép használata esetén.
Állítsa kissé magasabbra a hőfokot.
Rövidítse le a sütési időt. Állítsa alacsonyabbra a hőfokot
és növelje meg a sütési időt. Egyenletesen ossza szét a
tésztát a sütőlapon. Vegye ki a zsírszűrőt.
Állítsa kissé magasabbra a hőfokot.
Vegye ki a zsírszűrőt.
28
Page 29
Felfújtak és átsütések táblázata
Étel Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet
Tésztafelfújt Lasagna
Átsütött zöldségek 1)
Átsütött bagett 1) Édes felfújt
Halfelfújt Töltött zöldség
1) A sütőt elő kell fűteni.
felső-/ alsó fűtés felső-/ alsó fűtés
infrasütés
infrasütés felső-/ alsó fűtés felső-/ alsó fűtés infrasütés
Mélyhűtött készételek táblázata
Étel Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet
Mélyhűtött pizza
Sült burgonya (pommes frites)
(300 – 600 g) Bagett
Gyümölcstorta
1) Megjegyzés: A sült burgonyát közben 2-3-szor megkeverni.
1)
felső-/ alsó fűtés
infrasütés
felső-/ alsó fűtés
felső-/ alsó fűtés
o
C
1 180 – 200 0:45 – 1:00 1 180 – 200 0:25 – 0:40 1 160 – 170 0:15 – 0:30
1 180 – 200 0:15 – 0:30
1 180 – 200 0:40 – 0:60 1 180 – 200 0:30 – 1:00 1 160 – 170 0:30 – 1:00
o
C
3 A gyártó adata
szerint.
3 200 – 220 15 – 25
3 A gyártó adata
szerint.
3 A gyártó adata
szerint.
Sütési idő
Óra: perc
Sütési idő
perc
A gyártó adata
szerint.
A gyártó adata
szerint.
A gyártó adata
szerint.
29
Page 30
Húsok sütése
Sütőfunkciók: felső-/alsó fűtés , vagy infrasütés .
Sütőedények
A sütéshez mindig hőálló sütőedényt használjon! (Ügyeljen a gyártó előírásaira!).
A nagyobb húsdarabok sütését az univerzális serpenyőben, vagy közvetlenül a sütőrácson
végezze, de ebben az esetben tegyen alá egy zsírfelfogó edényt.
Minden sovány húsfajta sütéséhez azt ajánljuk, hogy a sütőedényt mindig fedje le, mert így a
húsok szaftosabbak maradnak.
Minden olyan húsfajta sütéséhez, ahol lepirított réteget szeretne készíteni, a sütőedényt ne fedje le.
Útmutatások a Húsok sütése táblázatokhoz
A táblázatban magadott adatok csak irányértékek.
Azt ajánljuk, hogy először csak 1 kg hús, vagy hal sütését próbálja ki.
Azért hogy a húslé, vagy a zsír kifröccsenése elkerülhető legyen, ajánlatos egy kis folyadékot
tenni a sütőedénybe.
A sülteket szükség szerint (a sütési idő 1/2-nél - 2/3-ánál) fordítsa meg.
A nagyobb húsokat és a szárnyasokat a sütés közben többször locsolja le a forró szafttal, mert
így jobb lesz a sütés minősége.
A sütési idő vége előtt kb. 10 perccel kapcsolja ki a sütőt, hogy kihasználhassa a maradékhő
funkciót.
30
Page 31
Sütési táblázat
Húsfajta Mennyiség Sütőfunkció Polc-
Marhahús
Párolt hús 1 – 1,5 kg
Marha-steak, vagy filé
- belül piros
- belül rózsaszín
- átsütve
Sertéshús
Comb, nyak, sonkadarab 1 – 1,5 kg
Karaj 1 – 1,5 kg
Vagdalt hús (fasírozott) 750 g – 1 kg
Sertéshát (előfőzve)
Borjúhús
Borjúsült 1 kg
Borjúhát 1,5 kg – 2 kg
Bárányhús
Báránycomb, báránysült
Bárányhát 1 – 1,5 kg
Vadhús
Nyúlhát, nyúlcomb
Őz- /szarvasgerinc 1,5 – 2 kg
Őz- /szarvascomb 1,5 – 2 kg
Szárnyasok
Csirkedarabok 200 – 250 g
Fél csirke 400 – 450 g
Csirke 1 – 1,5 kg
Kacsa 1,5 – 2 kg
Liba 3,5 – 5 kg
Pulykakakas, pulyka
Halak (párolva)
Hal egészben 1 – 1,5 kg
1) A sütőt elő kell fűteni.
cm-enkénti
magasság
750 g – 1 kg
1 – 1,5 kg
1 kg-ig
2,5 – 3,5 kg
4 – 6 kg
felső-/ alsó
fűtés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
felső-/ alsó
fűtés
felső-/ alsó
fűtés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés
infrasütés infrasütés
felső-/ alsó
fűtés
Hőmérséklet
magasság
1 200 – 250 2:00 – 2:30
1
1 160 - 180 1:30 – 2:00
1 170 - 180 1:00 – 1:30
1 160 - 170 0:45 – 1:00
1 150 - 170 1:30 – 2:00
1 160 - 180 1:30 – 2:00
1 160 - 180 2:00 – 2:30
1 150 - 170 1:15 – 2:00
1 160 - 180 1:00 – 1:30
3
1 210 – 220 1:15 –1:45
1 200 – 210 1:30 –2:15
3 200 – 220 0:35 – 0:50
3 190 – 210 0:35 – 0:50
1 190 – 210 0:45 – 1:15
1 180 – 200 1:15 – 1:45
1 160 – 180 2:30 – 3:30
1 1
2 / 3 210 – 220 0:45 – 1:15
o
C
190 – 200 1)
180 – 190 170 – 180
220 – 250 1)
160 – 180 140 – 160
Sütési idő
Óra: perc
cm-enkénti
magasság
0:05 – 0:06 0:06 – 0:08
0:08 – 0: 10
0:25 – 0:40
1:45 – 2:30 2:30 – 4:00
31
Page 32
Felületi grillezés
Sütőfunkciók: Nagyfelületű grill maximális hőmérséklet beállítással.
Figyelem: A grillezést mindig zárt sütőajtó mellett kell végezni.
A grillfunkcióknál az üres sütőt 5 percig mindig elő kell fűteni!
A grillezéshez a sütőrácsot és az univerzális serpenyőt együtt használja.
A grillezési idők csak irányértékek.
A grillezés különösen lapos hús- és halszeletekhez alkalmas.
Grillezési táblázat
Ételfajta
Fasírozott 4 8 – 10 perc 6 – 8 perc Sertésfilé 4 10 – 12 perc 6 – 10 perc Sült kolbász 4 8 – 10 perc 6 – 8 perc Marhafilé,
borjúszelet Marhafilé, marha-steak (kb. 1 kg) 3 10 – 12 perc 10 – 12 perc
Toaszt kenyér 1) Toaszt kenyér feltéttel 3 6 – 8 perc -
Polcmagasság
4 6 – 7 perc 5 – 6 perc
3 2 – 3 perc 2 – 3 perc
Grillezési idő
1. oldal 2. oldal
1) Grillező rácsot használni univerzális sütőlap nélkül.
Felolvasztás
Sütőfunkció: felolvasztás
A kicsomagolt élelmiszereket egy tányérra helyezve állítsa rá a sütőrácsra.
Az ételeket ne fedje le egy másik tányérral, vagy tállal, mert akkor megnövekszik a felolvasztási
idő.
A felolvasztásra váró ételeket az alulról számított 1-es polcmagasságra helyezze.
(hőfokbeállítás nélkül).
Felolvasztási táblázat
Ételfajta
Csirke, 1000 g 100 – 140 20 – 30 Helyezze a csirkét egy magfordított nagy
Hús, 1000 g 100 – 140 20 – 30 A felolvasztási idő felénél fordítsa meg. Hús, 500 g 90 –120 20 – 30 A felolvasztási idő felénél fordítsa meg.
Pisztráng, 150 g Földieper, 300 g Vaj, 250 g Tejszín, 2 x 200 g
Torta, 1400 g
Felolvasztási
idő (perc)
25 – 35 10 – 15 --­30 – 40 10 – 20 --­30 – 40 10 – 15 ---
80 – 100 10 – 15 A tejszínt a nem felolvadt részeknél jól fel
60 60 ---
Utánfelolvasztási
idő (perc)
Megjegyzés
tányérra. A felolvasztási idő felénél fordítsa meg.
kell keverni.
32
Page 33
Befőzés
Sütőfunkció: alsó fűtés .
A befőzéshez csak a kereskedelemből beszerezhető befőttes üvegeket használja.
Csavaros, vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem alkalmasak.
A befőzéshez az alulról számított 1. polcmagasságot használja.
A befőzéshez a sütőlapot használja. Erre 6 db 1-literes befőttes üveg helyezhető el.
Az üvegeket egyforma magasságban töltse meg és jól zárja le.
Az üvegeket úgy helyezze rá a sütőlapra, hogy az üvegek ne érintkezzenek egymással.
Öntsön kb. 1/2 liter vizet a sütőlapra, hogy a sütőben megfelelő legyen a páratartalom.
Amint az első üvegben lévő folyadék gyöngyözni kezd (1 literes üvegnél kb. 35-60 perc)
kapcsolja ki a sütőt, vagy állítsa vissza a hőfokot 100
o
C-ra (Lásd Befőzi táblázat).
Befőzési táblázat
A megadott befőzési idők és hőfokok irányértékek.
Hőmérséklet
o
C
Bogyós gyümölcsök
Eper, málna, fekete áfonya, érett egres
Éretlen egres 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Kemény gyümölcsök
Körte, birsalma, szilva 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zöldségek
Sárgarépa 1) Gomba 1)
Ecetes uborka 160 - 170 50 - 60 ­Csalamádé 160 - 170 50 - 60 15 Kalarábé, spárga 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Bab 160 - 170 50 - 60 -
1) A kikapcsolt sütőben állni hagyni..
160 -170 35 - 45 -
160 - 170 50 - 60 5 - 10 160 - 170 40 - 60 10 - 15
Befőzési idő a gyöngyözésig
perc
Továbbfőzés 100oC-on
perc
33
Page 34
Tisztítás és ápolás
Figyelmeztetés: A tisztításhoz ki kell kapcsolni és ki kell hűteni a készüléket.
Figyelmeztetés: A sütő tisztításához biztonsági okból tilos gőztisztítót, vagy magas nyomású
tisztítógépet használni!
Figyelem: A tisztításhoz tilos súrolószert, éles tisztító eszközt, vagy karcolást okozó tárgyakat használni.
Készülék külső részei
A készülék előlapját egy puha és enyhén mosogatószeres meleg vizes ronggyal tisztítsa meg.
A fémrészek tisztításához használjon a kereskedelemből beszerezhető tisztítószert.
Sütő belső tér
Figyelmeztetés: A tisztításhoz ki kell kapcsolni és ki kell hűteni a készüléket.
A készüléket minden használat után meg kell tisztítani. Ezzel megkönnyíti a kifröccsent zsírcseppek letapadását és odaégését a sütő belső felületére. Ha nem távolítja el ezeket a szennyeződéseket, akkor a pirolitikus tisztítás során károsodás érheti a felső felületeket.
1. A tisztításhoz bekapcsolhatja a sütővilágítást.
2. A sütőt mosogatószeres ruhával minden használat után alaposan ki kell tisztítani, amelyhez egy kis ecetet is adagolhat és így mossa át a belső részeket. Végül egy puha ronggyal törölje szárazra a sütő belsejét.
A keményen leragadt szennyeződéseket pirolitikus tisztítással távolítsa el.
Figyelem! A sütő-spray használatánál tartsa szem előtt a gyártó előírásait is.
Tartozékok
A tartozékokat (sütőrács, sütőlap, vezetőrács, stb.) minden használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisztítás érdekében előbb áztassa be őket.
Zsírszűrő
1. A zsírszűrőt forró mosogatószeres vízben, vagy mosogatógépbe helyezve tisztítsa meg.
2. Erősen odaégett szennyezettség esetén egy kevés vízben feloldott 2-3 evőkanál mosogatószert adagoljon a mosogatógépbe.
34
Page 35
Pirolitikus tisztítás
Figyelmeztetés: A pirolitikus tisztítás alatt a sütő nagyon erősen felforrósodik.
Tartsa távol a készüléktől a kisgyermekeket.
Figyelem! A pirolízis megkezdése előtt minden tartozékot vegyen ki a sütőből, végül távolítsa el az oldalsó vezető rácsokat is.
Ha sütőkihúzókat alkalmaz, mint különtartozékot, akkor a pirolízis előtt ezeket el kell távolítani. Ha a sütőkihúzók meg bent vannak a sütőben, akkor az időkijelzőben a `C1`-jelzés lesz látható. A pirolitikus tisztítás a sütőkihúzók védelme érdekében nem indul el.
Pirolízis
1. A durva szennyeződéseket előbb kézzel távolítsa el.
2. Válassza ki a pirolízis sütőfunkciót
A kijelzőben a „3:15”-felirat jelenik meg.
Az időtartam kb. 5 másodpercig villogni kezd.
Ezután elindul a pirolitikus öntisztítás. A sütővilágítás üzemen kívüli állapotba kerül
Egy adott hőmérséklet elérése után az ajtó zárolódik. A fűtés-kijelző szegmensei addig világítanak, amíg az ajtó zárolódás alatt van.
A pirolízis időtartamának megváltoztatása
1. Végezze el a Pirolízis c. résznél leírt beállítást.
2. Ameddig villog az időtartam, addig a időtartamát.
„2:15”, vagy „3:15”. Az időtartam kb. 5 másodpercig villogni kezd. Ezután elindul a pirolitikus tisztítás.
.
, vagy a gombbal kiválaszthatja a pirolízis
Ha az időtartam már nem villog, akkor ismét meg kell nyomni a kiválasztó gombot és ezután el kell végezni a beállításokat.
A pirolízis kikapcsolási idejének megváltoztatása
A pirolízis kikapcsolási idejét a vége órafunkcióval el lehet tolni (a pirolízis beállítása után 2 percen belül).
Mikor melyik pirolízist célszerű alkalmazni:
P2 - 2:15 = mérsékelt pirolízis: csekély mértékű elszennyeződéshez. P1 - 3:15 = intenzív pirolízis: nagymértékű elszennyeződéshez.
35
Page 36
Vezetőrácsok
Az oldalfalak könnyebb megtisztításához a sütő bal- és jobboldalán lévő vezetőrácsok kiszerelhetők.
A vezetőrács kiszerelése
Először húzza ki elöl a sütőfalból (1) a vezetőrácsot, majd hátul (2) akassza ki a helyéről.
A vezetőrács behelyezése
Fontos! A vezetőrudak lekerekített végeinek
előre kell mutatni!
A beépítéshez először hátul (1) akassza be a rácsot, majd elöl helyezze be és nyomja be a helyére (2).
36
Page 37
Sütővilágítás
Figyelmeztetés: Áramütésveszély! A sütőtéri lámpa cseréje előtt:
- A sütőt ki kell kapcsolni!
- Az elektromos főbiztosítékot ki kell csavarni, vagy ki kell kapcsolni.
A sütőtéri lámpa és az üvegbúra védelme érdekében helyezzen egy ruhát a sütő aljára.
A sütőtéri lámpa cseréje / üvegbúra megtisztítása
1. Balra forgatva szerelje le az üvegbúrát és tisztítsa
meg.
2. Cserélje ki az izzót. A használható izzó típusa: 40
Watt, 230 V, 300
3. Szerelje vissza az üvegfedőt.
o
C, hőálló.
37
Page 38
Sütőajtó
A könnyebb tisztításhoz a sütőajtó kiszerelhető a készülékből.
A sütőajtó kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütőajtót.
2. A sárgarézszínű szorítókart pattintsa fel egészen
mindkét ajtózsanérnál.
3. Mindkét kezével fogja meg az ajtót az oldalaknál és
óvatosan az ellenállás ellenére kb. 3/4 részig zárja vissza az ajtót.
4. Emelje ki felfelé az ajtót és húzza ki a sütőből
(Vigyázat: nehéz!).
5. Helyezze az ajtót a külső oldalával lefelé egy puha, sík felületre és ügyeljen arra, hogy ne karcolódhasson meg.
A sütőajtó beakasztása
1. Az ajtót mindkét kezével fogja meg az oldalaknál.
o
2. Tartsa meg az ajtót egy kb. 60
3. Az ajtózsanért a jobb- és baloldali alsó kivágásokba
- amennyire csak lehetséges - egyszerre tolja be.
4. Az ajtót az ellenállás ellenére óvatosan emelje felfelé és nyissa ki teljesen.
5. Mindkét ajtózsanérnál pattintsa vissza a helyére a szorítókarokat, hogy visszakattanjanak az eredeti pozícióba.
6. Zárja be a sütőajtót.
-os szögben.
38
Page 39
Sütőajtó üveg
A sütőajtó négy egymással összeszerelt üveglappal van kialakítva. A belső üveglapok a kényelmesebb tisztításhoz kiszerelhetők.
Figyelmeztetés! Az alábbi szerelési lépések alapesetben csak kiszerelt ajtóval végezhetők el biztonságosan! Beakasztott állapotban az üveg károsodhat és elpattanhat a kiszerelésnél.
Figyelem: Erőszakos beavatkozások hatására - mindenek előtt a frontüveg széleinél – az üveg eltörhet.
A felső ajtóüveg kiszerelése
1. Akassza le a sütőajtót és a fogantyúval lefelé fordítva helyezze egy puha, sík felületre.
2. A felső üveglapot fogja meg az alsó szélénél és a rugóerővel szemben tolja addig az ajtófogantyú irányába, míg alul szabad rész nem marad (1).
3. Az üveglapot lent könnyedén emelje meg és húzza ki (2).
A középső ajtóüvegek kiszerelése
1. A középső üveglapokat fogja meg az alsó szélénél és tolja addig az ajtófogantyú irányába, míg alul szabad rész nem marad (1).
2. Az üveglapokat lent könnyedén emelje meg és húzza ki (2).
Tisztítsa meg az ajtóüvegeket
39
Page 40
A középső ajtóüvegek behelyezése
1. A középső üveglapokat egymás után ferdén vezesse be felülről az ajtóprofilba a fogantyú felöli oldalon (1).
2. Süllyessze lefelé a középső üveglapokat a rugóerő ellen ütközésig az ajtó alsó pereme irányába és tolja be az alsó tartó alá (2).
A felső ajtóüveg behelyezése
1. A felső üveglapot ferdén vezesse be felülről az ajtóprofilba a fogantyú felöli oldalon (1).
3. Süllyessze lefelé az üveglapot. Az üveglapot a rugóerő ellen helyezze a fogantyú felöli oldalon az ajtó alsó szélének tartóprofilja alá és tolja be a tartóprofilba (2). Az üveglapnak szilárdan kell felfeküdni!
Akassza vissza a sütőajtót
40
Page 41
Mit kell tenni, ha...
Üzemzavar Hiba oka Megoldás
A sütő nem fűt fel. A sütő nincs bekapcsolva.
A napi idő nincs beállítva. A szükséges beállítások nincsenek
elvégezve. A sütő biztonsági kikapcsolása
kioldott. Az elektromos főbiztosíték kioldott.
Nem világít a sütőtéri lámpa. Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót.
Nem működik a pirolízis. Az időkijelzőben a „C1” jelenik meg.
A sütőajtó zárolódott. A készülék nincs csatlakoztatva,
Az időkijelzőben az E001
E020 (normál üzemmódnál) E021 hibakód jelenik meg.
Nincs eltávolítva a sütőkihúzó. Távolítsa el a sütőkihúzót.
az ajtózárolás aktív.
A hőmérséklet a megengedett tartományon kívül van.
Kapcsolja be a sütőt. Állítsa be a napi időt. Ellenőrizze a beállításokat.
Lásd a „Biztonsági kikapcsolás” c. fejezetet.
Ellenőrizze a főbiztosítékot. Ha a biztosíték egymás után többször kiold, akkor forduljon a szervizhez.
Csatlakoztassa a készüléket és várjon legalább 10 mp-et, míg a piros ellenőrző lámpa kialszik.
Forduljon a szervizhez.
Az időkijelzőben az E020 (pirolízis üzemmódnál)
hibakód jelenik meg.
Az időkijelzőben egy fent nem megadott hibakód jelenik meg.
Ha az üzemzavart a fenti szempontok áttanulmányozása után sem tudja elhárítani, akkor forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Figyelmeztetés: A készülék csatlakoztatását és beszerelését csak elektromos szakember, szerviz
végezheti el. A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték és dugó cseréjét is - csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti el.
A szakszerűtlen javítás nemcsak tilos és életveszélyes, hanem a készülékre vonatkozó garanciális igények elvesztését vonja maga után.
Nincs megfelelően bezárva az ajtó. Zárja be rendesen az ajtót és
Elektronikus hiba. Kapcsolja ki a készüléket az
Útmutatás a metál-előlapos készülékhez:
A készülék hideg előlapja miatt az ajtó kinyitása közben, vagy a sütés/főzés után a belső ajtóüveg rövid időre bepárásodhat.
indítsa el újra a pirolízist. Ha a kijelzés ismét megjelenik, akkor forduljon a szervizhez.
elektromos főbiztosíték lekapcsolásával, majd kapcsolja be ismét a készüléket. Ha a kijelzés ismét megjelenik, akkor forduljon a szervizhez.
41
Page 42
Vevőszolgálat, Szerviz
Cégünk elektromos készülékei megfelelnek a biztonsági előírásoknak. Az elektromos készülékeket csak elektromos szakember, szerviz javíthatja. A szakszerűtlen javításból eredő károkért a gyártó nem vállal felelőséget és érvényét veszti a garanciális javítás feltétele is.
Minden esetén adja meg a szerviznek az adattáblán található gyártási számokat. A számok megadása után a szerviz szakembere már célirányosan meghatározhatja a készülékhez szükséges pótalkatrészek körét és már az első alkalommal, tehát gyorsabban lesz megjavítható a meghibásodott készülék.
Azért, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek - azt ajánljuk, hogy írja fel őket az alábbi sorba.
Modelljelzés Gyártási szám (PNC) Sorozat-szám (S-No.)
42
Page 43
Adatlap
a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való
tájékoztatásról szóló 87/2003.(XII.16.) GKM rendelet alapján
A gyártó védjegye: AEG
Importáló neve, címe: Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest, Erzsébet kir-né út 87.
A készülék típusazonosítója: COMPETENCE B3781-4
Energiahatékonysági osztály A-tól G-ig: A = hatékonyabb G = kevésbé hatékony
Fűtési funkcióinak energiafogyasztása (kWh):
- Hagyományos
- Mesterséges levegőáramoltatásos
A sütőtér hasznos térfogata (liter): 51
A villamos sütő mérete: Kicsi:
Közepes:
Nagy:
Zajszint (dB): 49
Energiafelhasználás készenléti üzemmódban (Wh): 2
A legnagyobb tepsi mérete (cm2): 1160
Sütő belső mérete (mm) – szélesség x mélység x magasság
Sütő külső mérete (mm) – szélesség x mélység x magasság
12 l térfogat < 35 l
35 l térfogat < 65 l
65 l térfogat
405 x 410 x 310
592 x 567 x 596
A
0,89 0,79
-
-
Sütő beépítési mérete (mm) – szélesség x mélység x magasság
Max. teljesítmény sütő (W) 3400
Max. teljesítmény grill (W) 2300
Vevőszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
560 x 550 x 590
43
Loading...