
SANTO
ARCTIS
Integrierbare Unterbau-Kühl- und
Gefriergeräte
Réfrigérateurs et congélateurs sous-plan
à intégrer
Geïntegreerde onderbouwkoel- en
vriesapparaten
Integrated built-under refrigerators and
freezers
Integrerbara underbänk-kyl- och frysskåp
Työtason alle asennettavat jääkaapit ja
pakastimet
Frigoriferi e congelatori sottotavolo da
incasso
D
Montageanweisung 2-10
F
Instructions de montage 11-19
N
Montage-aanwijzing 20-28
t
Installation instructions 29-37
S
Monteringsanvisning 38-46
q
Asennusohjeet 47-55
I
Istruzioni di montaggio 56-63

38
Förberedelse av gallret
S
Innan nedanstående utföres, tag ur stickkontakten ur vägguttaget.
Vänsterhängd dörr:
☞
ta bort den vänstra delen (A) av gallret
genom att skära bort den bakifrån (se fig.).
Högerhängd dörr:
☞
ta bort den högra delen (B) av gallret genom
att skära bort den bakifrån (se fig.).
Fäst gallret på skåpets bas genom att trycka
det mot snäpplåsen (a) tills det snäpper fast.
Gör enligt följande:
Omhängning av dörr
Gångjärnssidan på dörren kan ändras från höger (fabriksmontering)
till vänster sida, om så behövs.
A
DO002/2
B
a
a

Varning! Kontrollera att tätningslisten för dörren sitter
fast på skåpet när du har
vänt dörrarna. Om omgivningstemperaturen är låg (t.
ex. på vintern) kan det hända
att tätningen inte fäster
ordentligt på skåpet. Vänta i
så fall tills den utvidgas på
naturlig väg eller snabba på
processen genom att värma
den berörda delen med en
vanlig hårtork på låg värme.
Omhängning av frysfackets lucka
(Inte på alla modeller)
☞
Öppna frysfackets lucka något.
☞
Tryck fjädern i spåret på det undre
gångjärnet lätt uppåt med en liten
skruvmejsel och ta ut gångjärnet tillsammans med frysfacksluckan.
10
13
9
12
11
3

40
Placera om täckkåpan (M).
Vrid frysfackets lucka 180° och sätt
det undre gångjärnet på frysfacksluc-
kans undre gångled.
Lyft frysfackets lucka något, sätt in i
det vänstra övre gångjärnet och sätt
samtidigt in det undre gångjärnet i
det fyrkantiga hålet. Det går lättare
att sätta in frysfackets lucka om man
för den något uppåt och nedåt.
☞
☞
☞
Inbyggnad av skåpet under en arbetsbänk
Inbyggnadsöppningens mått ska
överensstämma med vad som anges i
fig.
☞
Medlevererade monteringsdelar
M
600
550
min.
600
1xB
1xA
2
2
1
1
1
2xC
12
2

41
I installationssatsen ingår två
fästbeslag för skåpet.
Montera dessa på skåpet
innan du skjuter in det på
plats i köket.
Ta loss de två skruvarna i de
övre vänstra och högra hörnen framtill på skåpet.
☞
☞
Höger
beslag
Placera beslagen som i figuren och sätt tillbaka fästskruvarna.
☞
Vänster
beslag
1/a
Skjut in skåpet.
Utrustningen ska kunna
kopplas från nätet.
Det är därför nödvändigt
att kontakten går att
komma åt efter installationen.
Justera höjden enligt föl-
jande:
Lossa eller dra åt de två
främre fötterna.
☞
☞
Tillsammans med skåpet levereras en
glidfot som skall placeras på foten och
som gör det lättare att dra ut och skjuta
in skåpet i nischen. Tryck fast glidfoten
på foten.
Om så krävs kan glidfotens mått minskas
genom att man bryter av den vid
markeringarna.
☞
2/a
De bakre fötterna justeras framifrån genom att skruva på skruven åt
vänster eller åt höger.
☞
596
555
max
-
Li89
+
II52

42
Skruva fast skåpet
5
Pressa in tätningslisten mellan skåpet och snickeriväggen.
☞
2
B
3
4
1
115°

43
Montering skåpets
dörr/snickeriluckan

44
Övre delen av snickeriluckan
Nedre delen av snickeriluckan

46
Montering av sockel
Viktigt!
För att skåpet ska fungera på bästa sätt
är det viktigt att originalventilations-
gallret används.
• Vid en inbyggnadsöppning med höjdmått A=820 mm och en sockel med
höjdmått a=100 mm, kan sockeln
monteras utan att det krävs några
ändringar. Detsamma gäller vid en
inbyggnadsöppning med höjdmått
B=870 mm och en sockel med höjdmått b=150 mm.
• För sockelhöjd som överskrider
a=100 mm eller b=150 mm, ska en
bit av sockelns mitt (580 mm bred)
sågas bort så att sockelhöjden där
skåpet ska placeras motsvarar
a=100 mm eller b=150 mm.
• Fäst sockeln vid skåpen.
Viktigt! Sockeln måste placeras med ett minimiavstånd till dörren på
25 mm.
A = 820
B = 870
25
25 - 80
580
a = 100
b = 150

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Wijzigingen voorbehouden
Subject to change without notice
Med reservation för ändringar
Oikeus muutoksiin pidätetään
2221 611-13 -01- 0203 Con riserva di modifiche