AEG AR 4021 User Manual [es]

AR 4021 BT
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • Podręcznik Użytkownika/Gwarancja
Autoradio mit CD/USB und Bluetooth
Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-rádio com CD/USB e Bluetooth Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car radio with CD/USB and Bluetooth Radio samochodowe z CD/USB oraz urządzeniem Bluetooth
2
Inhalt
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Inhaltsverzeichnis ................................................................Seite 4
Technische Daten .................................................................Seite 20
Garantie ...................................................................................Seite 21
Index .........................................................................................Seite 23
ESPAÑOL
Índice
Indicación de los elementos de manejo ................. Página 3
Instrucciones de servicio............................................... Página 24
Datos técnicos ................................................................... Página 40
Índice .................................................................................... Página 41
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos .............................................. Página 3
Visão geral .......................................................................... Página 42
Características técnicas ................................................. Página 57
Índice .................................................................................... Página 59
ITALIANO
Contenuto
Posizione dei comandi ................................................... Pagina 3
Contenuto........................................................................... Pagina 60
Dati tecnici ......................................................................... Pagina 75
Indice .................................................................................... Pagina 77
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ........................................Page 3
Overview..................................................................................Page 78
Technical Data .......................................................................Page 93
Index .........................................................................................Page 94
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....................................... Strona 3
Przegląd ............................................................................... Strona 95
Dane techniczne ..............................................................Strona 111
Warunki gwarancji .......................................................... Strona 111
Indeks ...................................................................................Strona 113
3
Übersicht der Bedienelemente
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Posizione dei comandi •
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
4
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................................................................5
Vorwort .................................................................................................... 5
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung.......................5
Urheberrecht .........................................................................................5
Haftungsbeschränkung ..................................................................... 5
Warnhinweise........................................................................................5
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. 5
Sicherheit .......................................................................................5
Grundlegende Sicherheitshinweise .............................................. 5
Gefahr durch Laserstrahlung .......................................................... 6
Verkehrssicherheit ............................................................................... 6
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) .................................6
Autoradio ................................................................................................ 6
Fernbedienung ...................................................................................... 7
Einbauen und Anschließen .......................................................7
Sicherheitshinweise ............................................................................ 7
Lieferumfang und Transportinspektion ......................................7
Entsorgung der Verpackung............................................................8
Anschluss .................................................................................................8
Ein- und Ausbau ..................................................................................9
Lenkradhalterung für die Fernbedienung montieren .........11
Inbetriebnahme......................................................................... 11
Bedienteil einsetzen .........................................................................11
Bedienteil abnehmen .......................................................................12
Batterie der Fernbedienung austauschen ...............................12
Bedienung und Betrieb ...........................................................12
Ein-/Ausschalten ................................................................................12
Einstellungen .......................................................................................12
Radiofunktionen ................................................................................14
Allgemeine CD-Funktionen ...........................................................15
Zusatzfunktionen für MP3/WMA-CDs .....................................16
USB-Anschluss ....................................................................................16
Kartenleser (SD/MMC) .....................................................................17
Telefonieren via Bluetooth .................................................... 17
Geräte anmelden (PAIRING) ..........................................................17
Geräte trennen (Taste #/SCAN/CON (18)) ...............................17
Geräte wieder verbinden (Taste #/SCAN/CON (18)) ............18
Telefonmenü Einstellungen ...........................................................18
Gespräch beenden .............................................................................18
Abgehende Gespräche .....................................................................18
Wahlwiederholung ............................................................................19
Ankommende Gespräche ...............................................................19
Gesprächstransfer zwischen Autoradio und Mobiltelefon 19
Musikwiedergabe via A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) .................................19
Reinigung ....................................................................................19
Sicherheitshinweise ..........................................................................19
Reinigung ..............................................................................................19
Fehlerbehebung ........................................................................ 19
Sicherheitshinweise ..........................................................................19
Fehlerursachen und -behebung ..................................................19
Technische Daten ......................................................................20
Garantie .......................................................................................21
Konformitätserklärung ...........................................................22
Index .............................................................................................23
5
Deutsch
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funkti­onen in vollem Umfang nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stereo Autoradios AR 4021 BT (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs­gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbe­hebung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch aus­zugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustim­mung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech­nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss, den Einbau und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur bestimmt
zum Empfang von UKW- und MW-Radiosendern
zur Wiedergabe von Audio-CDs
zur Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien von CD,
USB-Datenträgern oder SD/MMC-Speicherkarten zur Wiedergabe von Audio-Signalen externer Audioge-
räte zur Wiedergabe von Musik via Bluetooth-Prol A2DP
zum Telefonieren via Bluetooth
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß ver-
wenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinwei­se im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig­tes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
6
Deutsch
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen
Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort­liche Person benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur
unter Aufsicht. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie-
zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewähr­leistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Gefahr durch Laserstrahlung
WARNUNG
Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das Augenlicht!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht der Laserstrahlung auszusetzen:
Önen Sie niemals das Gerät.
Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann repa-
rieren. Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerät vor.
Verkehrssicherheit
WARNUNG
Sicherheit im Straßenverkehr hat höchste Priorität! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu gefährden:
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung
des Gerätes vertraut. Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrs-
lage zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei
stehendem Fahrzeug an. Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit
Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen.
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Autoradio
1 Entriegelungstaste für Bedienteil 2 Taste
/MUTE:
Gerät ausschalten/stummschalten
3 Taste :
Anruf annehmen bzw. eingegebene Rufnummer anwählen/Letzte gewählte Rufnummer anwählen
4 Taste PAIR/MOD:
Geräte untereinander anmelden/Betriebsart einstellen
5 Taste SEL:
Einstellungen aufrufen/Bestätigen
6 IR Empfänger für die Fernbediensignale 7 Display 8 Tasten 1 - 6:
gespeicherte Radiosender aufrufen/Zur Eingabe von Telefonnummern
9 Taste 1/PAU:
Wiedergabe starten bzw. unterbrechen/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
10 Taste 2/SCN:
SCAN-Funktion aktivieren/Zierntaste zur Telefon­nummerneingabe
11 Taste 3/RPT:
Wiederholungsfunktion ein- und ausschalten/Ziern­taste zur Telefonnummerneingabe
12 Taste 6/DIR +:
Nächstes Verzeichnis auswählen/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
13 Taste 5/DIR -:
Vorheriges Verzeichnis auswählen/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
14 Taste 4/SHF:
Zufallswiedergabe ein- und ausschalten/Zierntaste
zur Telefonnummerneingabe 15 USB-Anschluss 16 AUX-IN:
3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse 17 Taste 9/PTY:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Programm-
kennung/Weiter Einstellungen aufrufen 18 Taste #/SCAN/CON:
Rautetaste zur Eingabe von Telefonnummern/Verbin-
dung wiederherstellen bzw. trennen/Frequenzsuche
nach empfangbaren Radiosendern im aktuellen
Bereich 19 Taste 8/EQ/TA:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Voreinge-
stellte Equalizer-Einstellungen auswählen/Verkehrs-
funk ein- und ausschalten 20 Taste 0/DISP:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Zusatzinfor-
mationen auf dem Display anzeigen
7
Deutsch
21 Taste /+ / AS/PS:
Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum­mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti­on starten
22 Taste 7/AF/MON:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/AF ein- und ausschalten/Mono-/Stereoumschaltung
23 Taste :
Frequenz erhöhen/Sendersuchlauf/Nächsten Titel wiedergeben Taste : Frequenz verringern/Sendersuchlauf/Vorherigen Titel wiedergeben Taste : Lautstärke erhöhen/Option im Menü ändern Taste : Lautstärke absenken/Option im Menü ändern
24 MIC (Mikrofon) 25 Taste T-MENU:
Telefon-Menü aufrufen
26 Taste /BAND:
Telefongespräch beenden bzw. ein eingehendes Ge­spräch ablehnen/Frequenzbereich wählen/LOUDNESS-
Funktion ein- und ausschalten 27 CD-Fach 28 Taste :
CD auswerfen 29 SD/MMC-Kartenfach 30 Taste RESET:
Gerät zurücksetzen (nur zugänglich bei abgenomme-
nem Bedienteil)
Fernbedienung
1 Taste
/MUTE:
Gerät ausschalten/stummschalten 2 Taste :
Anruf annehmen bzw. eingegebene Rufnummer
anwählen/Letzte gewählte Rufnummer anwählen 3 Taste 2/SCN:
SCAN-Funktion aktivieren/Zierntaste zur Telefon-
nummerneingabe 4 Taste 3/RPT:
Wiederholungsfunktion ein- und ausschalten/Ziern-
taste zur Telefonnummerneingabe 5 Taste 6/ :
Nächstes Verzeichnis auswählen/Zierntaste zur
Telefonnummerneingabe 6 Taste 9/PTY/LOC:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Programm-
kennung/Weiter Einstellungen aufrufen 7 Taste 8/EQ/TA:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Voreinge-
stellte Equalizer-Einstellungen auswählen/Verkehrs-
funk ein- und ausschalten
8 Taste #/ :
Rautetaste zur Eingabe von Telefonnummern/Fre­quenz erhöhen/Sendersuchlauf/Nächsten Titel wieder­geben
9 Taste 0/DISP:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/Zusatzinfor­mationen auf dem Display anzeigen
10 Taste */ :
Sternchentaste zur Eingabe von Telefonnummern/ Frequenz veringern/Sendersuchlauf/Vorherigen Titel wiedergeben
11 Taste 7/AF/MON:
Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/AF ein- und ausschalten/Mono-/Stereoumschaltung
12 Taste 4/SHF:
Zufallswiedergabe ein- und ausschalten/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
13 Taste 5/ :
Vorheriges Verzeichnis auswählen/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
14 Taste 1/ :
Wiedergabe starten bzw. unterbrechen/Zierntaste zur Telefonnummerneingabe
15 Taste PAIR/MODE:
Geräte untereinander anmelden/Betriebsart einstellen
16 Taste /BAND/LOU:
Telefongespräch beenden bzw. ein eingehendes Ge­spräch ablehnen/Frequenzbereich wählen/LOUDNESS-
Funktion ein- und ausschalten 17 Batteriefach 18 Kerbe für die linke Lenkradmontage 19 Lautstärke regeln 20 Kerbe für die rechte Lenkradmontage
Einbauen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen­und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen An-
schluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponen­ten geliefert:
Autoradio (inklusive Bedienteil)
Einbaurahmen (aufgesteckt)
Blendrahmen (aufgesteckt)
Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial)
*
8
Deutsch
Schlüssel für Einbaurahmen (2x)
Etui für Bedienteil
ISO-Stecker mit Kabeln (2x)
Antennenadapter
Bedienungsanleitung
Lenkradfernbedienung (inkl. Batterie)
Lenkradhalterung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
sichtbare Schäden. Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wen-
den Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg­lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoe und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung
während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anschluss
WARNUNG
Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten!
Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem
Fachbetrieb einbauen. Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beach-
ten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
ACHTUNG
Die Verwendung von falschen Anschlüssen kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
Benutzen Sie beim Einbau die ISO-Anschlüsse am
Gerät. Die fahrzeugspezischen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerk­stätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser.
Anschlüsse an der Geräterückseite
A
C BDE
A ISO-Anschluss B (Laufsprecher) B Kfz-Flachsteckersicherung (5 A) C ISO-Anschluss A (Spannungsversorgung) D LINE OUT (Vorverstärkerausgang):
Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker E Antennenanschluss
Belegung der ISO-Anschlüsse
ISO-Anschluss A 1 nicht belegt
2 nicht belegt 3 nicht belegt 4 Dauerplus (Speicher) 5 Steuerspannung für Elekt-
ronik-/Motorantenne bzw.
Endstufe 6 nicht belegt 7 12 V (Zündungsplus) 8 Minus (Masse -)
ISO-Anschluss B
1 Lautsprecher hinten rechts + 2 Lautsprecher hinten rechts ­3 Lautsprecher vorne rechts + 4 Lautsprecher vorne rechts ­5 Lautsprecher vorne links + 6 Lautsprecher vorne links ­7 Lautsprecher hinten links + 8 Lautsprecher hinten links -
ACHTUNG Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von
mindestens 4 Ohm. Die Lautsprecherverkabelung muss Massefrei sein.
HINWEIS
Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen,
verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Laut­sprecher. Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der An-
schluss 4 an Dauerplus angeschlossen sein muss. In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige
Belegung der Anschlüsse [4] und [7] (ISO A) werk­seitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Sen­derspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 7 (Zündungsplus) und 4 (Dauerplus) getauscht werden.
9
Deutsch
Antennenstrom-Anschluss A5 (ISO A)
ACHTUNG
Mögliche Schäden am Gerät!
Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom
niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne. Max. zulässige Belastung: 100 mA.
Der Anschluss für den Antennenstrom steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn das Gerät ange­schaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines exter­nen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Anschluss eines externen Verstärkers
Für den Anschluss eines externen Verstärkers benutzen Sie den Audio-Cinch-Ausgang LINE OUT. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.
Ein- und Ausbau
Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO­Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fach­werkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
HINWEIS
Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden
Transportsicherungsschrauben am oberen Gehäuse. Schließen Sie die Kabel an, bevor Sie das Gerät end-
gültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und das System richtig funktioniert.
Wichtige Zusatzinformationen zum Einbau Ihres Auto­radios!
1. Das Gerät ist für den Minuspol der Batterie ausgelegt, der an die Fahrzeugkarosserie angeschlossen sein muss. Dies bitte vor Installation überprüfen.
2. Bitte beachten Sie beim Einbau/ Anschluss Ihres Gerätes, dass nicht jedes Fahrzeug mit einem „ISO Anschluss“ versehen ist. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen den Einsatz eines KFZ spezischen ISO Adapter.
Adapter erhalten Sie im Autozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ Werkstatt.
3. Bei der Belegung des „Dauer +“ (Dauerstromanschluss) kann es je nach Fahrzeugtyp zu Abweichungen kom­men. (Dies ist jedoch für die Speicherung der Sender­stationen notwendig.)
Um alle Funktionen zu gewährleisten ist der Einbau entsprechend dieser Anleitung zwingend erforderlich. Im Zweifel wenden Sie sich an eine autorisierte KFZ Werkstatt.
Bedingt durch die verschiedenen Fahrzeugtypen bzw. Fahrzeughersteller, ist eine korrekte Belegung des ISO Steckers nicht gewährleistet; selbst wenn die ISO Steckeranschlüsse mechanisch aufeinander passen. Daher ist es eventuell erforderlich den Stromanschluss zu ändern bzw. Kfz-spezische Adapter zu verwenden.
HINWEIS
Bei korrektem Anschluss lässt sich das Radio über
die Zündung ein- bzw. ausschalten. Bei eventu­ellem Verlust der gespeicherten Sender erhält das Radio keinen, für die Senderspeicherung erforderlichen, „Dauer +“.
ACHTUNG Bei einem Anschluss an „Dauer +“ ohne Zündung,
kann es trotz ausgeschaltetem Radio zu einer unnötigen Belastung der Autobatterie kommen. Im schlimmsten Fall zu einer Entladung der Autobatterie.
4. Je nach Fahrzeugtyp können in Ausnahmefällen Stör­geräusche im Radio Betrieb auftreten. Diese lassen sich mit einem zusätzlichen Entstörlter entsprechend beseitigen. Ihr Gerät ist bereits serienmäßig mit einem Entstörlter ausgerüstet. Trotzdem kann es fahrzeug­bedingt zu Beeinträchtigungen kommen.
Entstörlter erhalten Sie im Autozubehörhandel und/ oder bei Ihrer KFZ Werkstatt.
5. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihres Radios darauf, dass die Rückseite des Radios genügend Freiraum hat, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
6. Beim Antennenanschluss gibt es zwei verschiedene Normen. Erstens den alten (50 Ohm) mit langem, herausstehendem Rundkontakt fahrzeugseitig und einer Rundbuchse auf der Radioseite. Zweitens ISO­genormte Antennenstecker (150 Ohm). Adapter für beide Formate bieten Zubehörhersteller und/oder Ihrer KFZ Werkstatt an.
HINWEIS
Bei VW/Audi unbedingt beachten: Bei der
Antenne in Ihrem Fahrzeug kann es sich um eine aktive Antenne handeln. Diese benötigt eine Spannungsversorgung die nur von den originalen Autoradios ausgegeben wird. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie einen Antennen-Adapter für Phantomspeisung. Antennen-Adapter erhalten Sie im Autozubehör­handel und/oder bei Ihrer KFZ Werkstatt.
Einbauhinweise
Das richtige Werkzeug ist bei einer Car-HiFi-Installati-
on selbstverständlich.
10
Deutsch
Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen
Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem erreichen können und der Fahrer nicht behindert wird. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte 12 V Autobatterie an. Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im
Auto an. Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entste-
hen kann und das Gerät gut belüftet ist. Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der
Einbauwinkel kleiner als 30° sein. Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es
hohen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wen-
den Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerk­statt.
Gerät in den ISO-Schacht einbauen
A
B
C
D
C
Ziehen Sie den Einbaurahmen (D) und den Blendrah-
men (B) vom Gehäuse des Gerätes ab. Nutzen Sie dazu ggf. die Schlüssel (C). Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-Einbau-
schacht. Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit einem
Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbau­schacht xiert ist.
Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
Verbinden Sie die ISO-Buchsen des Gerätes mit den
beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs. Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeuganten-
ne mit der Antennenbuchse des Gerätes.
Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl.
Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial an der Motor-Feuerwand des KFZ.
Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurah-
men, bis es einrastet. Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen
Sie die Taste RESET (30) mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand. Setzen Sie das Bedienteil (A) ein, wie unter „Bedienteil
einsetzen“ beschrieben.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung der Kabel!
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der
Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Setzen Sie anschließend den Blendrahmen auf.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt
vor: Entfernen Sie den Blendrahmen.
Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den
jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) Ziehen Sie das Gerät heraus.
HINWEIS
Durch Gehäuseunebenheiten können sich die Laschen
des Einbaurahmens festsetzen. Entriegeln Sie die Laschen ggf. mit den Schlüsseln.
Einbau für Toyota oder Nissan
HINWEIS
Einbaurahmen, Blendrahmen und Verankerungsblech
werden nicht benötigt.
11
Deutsch
Nutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge­rätes (A), um das Gerät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu befestigen. Die Bohrungen sind mit T (für Toyota) bzw. N (für Nissan) gekennzeichnet.
A
B
C
D
B
Lösen Sie die Befestigungsschrauben für die Haken
links und rechts an der Vorderseite des Gerätes und entfernen Sie die Haken. Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben (B) an den
Haltebügeln (D).
Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen
Verbinden Sie den Audioausgang eines externen
Audio-Gerätes mit der Buchse AUX IN (16) an der Vorderseite des Gerätes. Wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus,
indem Sie mehrmals die Taste PAIR/MOD (4) drücken, bis im Display AUX angezeigt wird.
Lenkradhalterung für die Fernbedienung montieren
Sie haben die Möglichkeit die Fernbedienung an der Innenseite vom Lenkrad zu befestigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1 Gummiband 2 Fixierklammer 3 Abdeckung der Fixierklammer
4 Schrauben 5 Fernbedienung
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die
Schrauben (4), um die Lenkradhalterung in die abgebil­deten Einzelteile (1-4) zu zerlegen. Legen Sie das Gummiband um das Lenkrad. Wählen Sie
dabei die entsprechenden vorgestanzten Löcher, um die Halterung fest am Lenkrad zu montieren. Stecken Sie die Abdeckung (3) über die Fixierklammer
(2). Drehen Sie anschließend die Schrauben (4) wieder fest.
Batterie in die Fernbedienung einlegen
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung, müssen
Sie die beiliegende Batterie einlegen, um die Fernbe­dienung betriebsbereit zu machen. Die Lebensdauer der beiliegenden Batterien kann
lagerungsbedingt verkürzt sein.
Önen Sie das Batteriefach (17) der Fernbedienung.
Legen Sie die Batterie mit dem Plus-Pol nach oben in
das Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Stecken Sie die Fernbedienung auf die Abdeckung der
Fixierklammer, bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
Abbildung der fertigen Montage, an der rechten Lenk­radseite
Inbetriebnahme
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.
HINWEIS
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im
Etui auf. Berühren Sie nicht die Kontakte am Gerät oder am
Bedienteil.
Bedienteil einsetzen
12
Deutsch
Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in
den Rahmen. Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet.
Klappen Sie das Bedienteil nach oben, bis es einrastet.
Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest im
Rahmen sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig einge­baut, kann es zu Fehlfunktionen bei der Bedienung des Gerätes kommen.
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und klappen das
Bedienteil nach unten. Ziehen Sie dann vorsichtig an der rechten Seite des
Bedienteils, um das Bedienteil abzunehmen.
Batterie der Fernbedienung austauschen
Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwen­dung die Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach (17) der Fernbedienung.
Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
WARNUNG
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
HINWEIS
Einige Tasten nden Sie sowohl am Gerät als auch
auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewir­ken die gleiche Funktion. Nachfolgend wird auf die Bedienung am Gerät eingegangen. Die Signale der Fernbedienung werden mit Infrarot-
licht an das Gerät übertragen. Bei direkter Sonnen­einstrahlung auf den IR Sensor (6) des Gerätes kann die Übertragung der Signale von der Fernbedienung zum Gerät beeinträchtigt sein.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Taste
/
MUT (2). Das Display wird aktiviert.
Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die Taste
/
MUT (2) gedrückt.
Einstellungen
Lautstärke einstellen
WARNUNG
Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke! Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schä­digen.
Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein.
Drücken Sie die Tasten
/ (23), um die Lautstärke
einzustellen.
Gerät stummschalten
Drücken Sie die Taste
/MUT (2), um das Gerät stumm
zu schalten. Die Anzeige MUTE blinkt im Display. Zum Deaktivieren der Funktion, drücken Sie die Taste
/MUT (2) erneut.
Soundeinstellungen
Drücken Sie die Taste
SEL (5). Die aktuelle Lautstärke
wird angezeigt. Jeder weitere Druck der Taste SEL ruft den nächsten Einstellungspunkt auf.
13
Deutsch
Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 100), BAS - Bässe (von -10 bis +10) TRB - Höhen (von (-10 bis +10) BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten
und linken Lautsprechern) (von 10L bis 10R)
FAD - Fader (Klangverteilung zwischen den hinteren
und vorderen Lautsprechern) (von 10F bis 10R)
Drücken Sie die Tasten
/ (23), um die angezeigte
Einstellung zu ändern.
weitere Einstellungen über die Taste SEL
Halten Sie die Taste
SEL (5) für einige Sekunden ge-
drückt, um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen. Jeder weitere Drück der Taste SEL ruft den nächsten Einstellungspunkt auf. Drücken Sie die Tasten
/ (23), um die angezeigte
Einstellung zu ändern.
Folgende Einstellungen sind möglich:
BEEP Alarmton bei Tastendruck:
BEEP ON:
bei jedem Tastendruck wird ein
Alarmton ausgegeben
BEEP OFF:
kein Alarmton
P-VOL Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit dem das
Gerät einschalten soll.
AREA Region, in der das Gerät betrieben wird.
Europa (EUR) oder USA
HINWEIS
Durch Änderung dieser Einstellung gehen
die gespeicherten Radiosender verloren.
HOUR Wählen Sie hier die Uhrzeitanzeige aus.
24 Stunden (24H) oder 12 Stunden (12H)
HINWEIS
Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint:
AM = Vormittags, PM = Nachmittags.
PCLK Stellen Sie hier ein, ob bei ausgeschaltetem
Gerät die Uhrzeit angezeigt werden soll.
Radio-Empfangseinstellungen
Halten Sie die Taste
PTY (17) für einige Sekunden ge-
drückt, um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen. Jeder weitere Drück der Taste PTY ruft den nächsten Einstellungspunkt auf. Drücken Sie die Tasten
/ (23), um die angezeigte
Einstellung zu ändern.
Folgende Einstellungen sind möglich:
TA Verkehrsfunkeinstellungen
TA SEEK:
Wenn die TA-Funktion aktiviert ist, versucht das Gerät, einen Sender ein­zustellen, der Verkehrsfunkinformationen
sendet.
TA TA ALARM:
Es erfolgt keine automatische Sendereinstellung. Wenn keine Verkehrs­funkinformationen empfangen werden, wird ein Alarmton ausgegeben und NO TP/TA auf dem Display angezeigt. Wenn der eingestellte Sender kein RDS-Signal sendet, wird SEEK PI auf dem Display angezeigt.
PI Überfahren Sie einen Bereich, in dem zwei
Sender mit gleichem AF-, jedoch unterschied­lichem PI-Code (PI = Programminformation) empfangen werden können, dann wird der Empfang instabil. In dieser Situation haben Sie die Auswahl zwischen:
PI SOUND:
Sollte dennoch eine Umschal­tung stattnden, wird der Klang eines anderen Senders nur für weniger als eine Sekunde eingeblendet.
PI MUTE:
Der Klang eines anderen Senders
wird unterdrückt.
RETUNE Zeitspanne für automatische Sendersuche mit
Verkehrsfunkinformationen bzw. Programmin­formationen:
S ■ (Short) nach ca. 30 Sekunden L ■ (Long) nach ca. 90 Sekunden
MASK Einstellung, welche Sender bei der Sendersuche
ausgeschlossen werden sollen:
DPI: ■ Alternative Frequenzen mit unter-
schiedlichem PI-Code werden von der Suche ausgeschlossen.
ALL: ■ Alternative Frequenzen mit unter-
schiedlichem PI-Code und ohne RDS-Infor­mationen mit hohem Signalpegel werden ausgeschlossen.
EON TA Das Gerät kann RDS EON Daten empfangen.
Unter EON versteht man die Übermittlung von zusätzlichen Senderinformationen innerhalb einer Senderkette. Im Falle einer Verkehrs­durchsage (TA) wird innerhalb einer Sender­kette von einem Nicht-Verkehrsfunksender auf den entsprechenden Verkehrsfunksender der Senderkette umgeschaltet.
DX ■: Das Gerät versucht, die EON TA Infor-
mationen von einem erreichbaren Sender zu erhalten und so die Empfangsqualität zu
verbessern.
LO ■: Ein Umschalten zu einem Sender mit zu
schwachem Signalpegel wird verhindert.
TA VOL Lautstärke der Verkehrsfunkinformationen REG Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr
Programm in Regionalprogramme mit unter­schiedlichem Inhalt auf.
ON ■: Es werden nur die Regionalprogramme
des Senders wiedergegeben.
OFF ■: Es werden auch die überregionalen
Programme wiedergeben.
14
Deutsch
Loudness-Funktion
Halten Sie die Taste
/BND (26) für einige Sekunden
gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird kurz LOUD ON auf dem Display angezeigt. Bei ak­tivierter Loudness-Funktion werden die Bässe verstärkt. Halten Sie die Taste
/BND (26) erneut für einige
Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion wieder auszuschalten. Es wird kurz LOUD OFF auf dem Display angezeigt.
Klangeinstellungen
Drücken Sie die Taste
EQ/TA (19) mehrfach, um eine der Einstellungen FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M oder DSP OFF zu wählen. Die gewählte Einstellung wird auf dem Display angezeigt.
Display-Informationen anzeigen
Drücken Sie die Taste DISP (20) mehrfach, um sich nachei­nander folgende Informationen auf dem Display anzeigen zu lassen: Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Radiosender, Programmkennung, Frequenz des aktuell ein­gestellten Radiosenders, Informationen zum Dateinamen (nur bei Wiedergabe einer MP3- oder WMA-Datei).
HINWEIS
Wenn keine entsprechenden Informationen vorliegen,
wird PTY NONE auf dem Display angezeigt. Ist die Information für das Display zu lang, wird diese
als Laufschrift angezeigt.
Uhrzeit manuell einstellen (im Radio-Modus)
Für den Fall, dass sich die Uhrzeit nicht automatisch einstellt, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
DISP (20) kurz, bis die Uhrzeit im Display angezeigt wird. Halten Sie nun die Taste
DISP (20) gedrückt, bis die
Uhrzeit im Display blinkt. Mit der Taste
(23) stellen Sie die Minuten ein.
Mit der Taste
(23) stellen Sie die Stunden ein.
Radio zurücksetzen (RESET)
Um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzuset­zen, drücken Sie die Taste RESET (30) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber. Setzen Sie das Gerät zurück:
bei der Erstinbetriebnahme nach dem Anschluss der
Kabel, wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
wenn auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt
wird.
Radiofunktionen
Betriebsart RADIO einstellen
Drücken Sie so oft die Taste
PAIR/MOD (4), bis die
Radiofrequenz und das Frequenzband bzw. der Radio­sender auf dem Display angezeigt wird.
Frequenzbereich wählen
Drücken Sie die Taste
/BND (26), um zwischen UKW
(FM1, FM2, FM3) und Mittelwelle (MW) umzuschalten. Der ausgewählte Frequenzbereich wird angezeigt.
Sender automatisch suchen
Drücken Sie die Tasten
(23) oder (23), um den
Sendersuchlauf zu starten. SEARCH wird auf dem Display angezeigt. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche angehalten.
Sender manuell einstellen
Halten Sie die Tasten
(23) oder (23) gedrückt, bis
MANUAL auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten
(23) oder (23), um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz (UKW) bzw. 9 kHz (MW) zu ändern, bis die gewünschte Frequenz einge­stellt ist.
Wenn etwa zwei Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, ist wieder die automatische Sendersuche eingestellt. Im Display wird AUTO angezeigt.
Sender speichern
Für jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden.
Halten Sie die gewünschte Zierntaste (8) ca. 2 Sekun-
den gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Nach erfolgreicher Speicherung wird ein Signalton ausgegeben (außer bei Einstellung BEEP
OFF).
Gespeicherten Sender aufrufen
Wählen Sie mit der Taste
/BND (26) den gewünsch-
ten Frequenzbereich. Drücken Sie eine der Zierntasten (8), um den gespei-
cherten Sender aufzurufen.
Automatisches Speichern
Wählen Sie mit der Taste
/BND (26) den gewünsch-
ten Frequenzbereich. Halten Sie die Taste
/+ / AS/PS (21) gedrückt. SEARCH
wird auf dem Display angezeigt. Es startet sofort ein Suchlauf. Nachdem der Suchlauf beendet ist, werden die gefundenen Sender angespielt. Dabei blinkt die Anzeige des dazugehörigen Speicherplatzes. Drücken Sie eine der Zierntasten (8), um den ge-
wünschten Sender aufzurufen.
*
15
Deutsch
Gespeicherte Sender durchlaufen
Drücken Sie die Taste
/+ / AS/PS (21). Alle Sender
werden kurz angewählt. Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie
die Taste /+ / AS/PS (21). Der gewählte Sender bleibt ausgewählt.
Alternative Frequenzen (AF)
AF ist eine Funktion, die mit Hilfe des RDS (Radio Data System) arbeitet und nur bei UKW-Sendern genutzt wer­den kann. Das Gerät sucht im Hintergrund die am besten zu empfangene Frequenz des eingestellten Senders.
Drücken Sie die Taste
AF/MON (22), um diese Funktion
ein- bzw. auszuschalten.
AF wird angezeigt: Funktion ist eingeschaltet und RDS­Informationen werden empfangen. Anzeige AF blinkt: Es werden keine RDS-Informationen empfangen.
AF wird nicht angezeigt: Funktion ist ausgeschaltet.
Programmtyp (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln einige UKW­Sender auch Informationen über den Programmtyp ihres Programms. Sie können nach Sendern eines bestimmten Genres su­chen.
Drücken Sie die Taste
PTY (17).
Wählen Sie die gewünschte PTY-Kennung durch Drü-
cken der Tasten
/ (23). Die PTY-Kennung wird auf
dem Display angezeigt.
Solche Programmtypen können z.B. sein:
SPORT NEWS POP M CLASSICS
Nach Auswahl einer PTY-Kennung drücken Sie die Taste (23). PTY SEEK wird auf dem Display angezeigt. Das Gerät sucht nach Sendern, die der eingestellten PTY-Kennung entsprechen und stoppt, wenn ein entsprechender Sender gefunden wurde. Wird kein Sender mit der gewählten PTY-Kennung gefunden wird auf dem Display PTY NONE angezeigt. Die PTY-Funktion wird beendet, wenn die gewählte PTY­Kennung nicht mehr empfangen wird. Oder drücken Sie die Taste PTY (17), um die Funktion vorzeitig zu beenden.
Verkehrsfunk (TA - „Trac Announcement“)
Halten Sie die Taste
EQ/TA (19) gedrückt, um diesen
Modus ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Funktion wird TA angezeigt. Im TA-Modus wird von anderen Betriebsarten sofort auf einen eingestellten Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Im Display wird TRAFFIC angezeigt. Der Lautstärkepegel wird auf den im Menü eingestellten Wert für die Übertragung von Verkehrsnachrichten eingestellt.
Halten Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk
die Taste EQ/TA (19) kurz gedrückt, um die TA-Funktion zu unterbrechen, ohne das die Funktion abgeschaltet wird.
Allgemeine CD-Funktionen
Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electric Shock Protec­tion“)
Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestat­tet. Diese Funktion dient dazu Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen auszugleichen und eine unterbre­chungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu gewährleisten.
CD einlegen und herausnehmen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), um das Bedien-
teil nach unten zu klappen. Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach
oben in das CD-Fach. Klappen Sie das Bedienteil wieder nach oben. Auf dem Display wird CDP PLAY angezeigt. Die Wiedergabe der CD beginnt. Zum Herausnehmen der CD drücken Sie bei herunter
geklapptem Bedienteil die Taste (28). Die CD wird ausgeworfen. Das Gerät schaltet in den Radio-Modus. Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach. Wenn
eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 15 Sekunden entnommen wurde, zieht sie das Gerät wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht gestartet.
HINWEIS
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimie­rungsverfahren sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs. Außerdem hält die Musikindustrie keine festen Stan­dards ein (Kopierschutz). Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3/ WMA-CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Betriebsart CD wählen (bei eingelegter CD)
Drücken Sie so oft die Taste
PAIR/MOD (4), bis CDP
PLAY auf dem Display angezeigt wird.
Titel überspringen
Drücken Sie die Tasten
(23) oder (23), um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt.
Schneller Vor-/Rücklauf
Halten Sie die Tasten
(23) oder (23) länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
*
*
16
Deutsch
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie die Taste
PAU (9), um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Auf dem Display wird S-PAUSE angezeigt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PAU (9) noch einmal.
Wiederholungsfunktion
Drücken Sie die Taste
RPT (11), um den aktuellen
Titel zu wiederholen. Im Display wird S-RPT und der aktuelle Titel angezeigt. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Nur bei MP3 Dateien und CDs im MP3 Format:
Halten Sie die Taste RPT (11) kurz gedrückt, um den ak­tuellen Ordner zu wiederholen. Im Display wird D-RPT und der aktuelle Titel angezeigt. Drücken Sie die Taste, um die normalen Wiedergabe wieder herzustellen.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die Taste
SCN (10). Im Display wird S-SCAN
angezeigt. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Nur bei MP3 Dateien und CDs im MP3 Format:
Halten Sie die Taste SCN (10) kurz gedrückt. Es werden nacheinander alle Titel des aktuellen Ordners für ca. 10 Sekunden angespielt. Im Display wird D-SCAN und der aktuelle Titel angezeigt. Drücken Sie die Taste, um die normalen Wiedergabe wieder herzustellen.
Zufallswiedergabe aller Titel
Drücken Sie die Taste
SHF (14). Im Display wird S-SHF
und der aktuelle Titel angezeigt. Es wird eine zufallsge­steuerte Wiedergabe aller Titel gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Nur bei MP3 Dateien und CDs im MP3 Format:
Halten Sie die Taste SHF (14) kurz gedrückt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe aller Titel des aktu­ellen Ordners gestartet. Im Display wird D-SCAN und der aktuelle Titel angezeigt. Drücken Sie die Taste, um die normalen Wiedergabe wieder herzustellen.
Zusatzfunktionen für MP3/WMA-CDs
Verzeichnis überspringen
Drücken Sie die Tasten
DIR - (13) oder DIR + (12), um
das nächste bzw. das vorherige Verzeichnis zu wählen. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel des gewählten Verzeichnisses.
Suchfunktionen
Suche nach Titelnummer
Drücken Sie die Taste
/+ / AS/PS (21).
Drücken Sie die Tasten
/ (23), bis die gewünschte Titelnummer auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie die Taste
SEL (5), um die Auswahl zu
bestätigen. Die ausgewählte Titelnummer wird gesucht und wiedergegeben.
Suche nach Titel- bzw. Verzeichnisname
Drücken Sie zweimal die Taste
/+ / AS/PS (21).
Drücken Sie die Tasten
/ (23), bis das gewünschte
Zeichen auf dem Display angezeigt wird und bestäti­gen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste SEL (5). Wiederholen Sie diesen Schritt so oft, bis Sie die
gewünschte Zeichenfolge eingegeben haben. Drücken Sie die Taste
/BND (26), um die Auswahl
zu bestätigen. Es werden die Titel angezeigt, die mit der eingegebenen Zeichenfolgen beginnen. Wählen Sie den gewünschten Titel durch Drücken der
Tasten / (23). Starten Sie die Wiedergabe mit der Taste /BND (26).
Suche vom Hauptverzeichnis aus
Drücken Sie dreimal die Taste
/+ / AS/PS (21).
Wählen Sie durch Drücken der Tasten
/ (23) das ge­wünschte Verzeichnis aus. (ROOT = Hauptverzeichnis) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste
SEL (5). Wählen Sie nun im ausgewählten Verzeichnis den
gewünschten Titel aus. Treen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Tasten / . Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste
SEL. Der Titel wird gesucht und wiedergegeben.
USB-Anschluss
HINWEIS
Die große Anzahl von verschiedenen USB-Speicher-
medien jeglicher Art, die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Proble­men bei der Wiedergabe von USB-Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Bitte beachten:
Der USB Anschluss dient ausschließ­lich zur Wiedergabe von Speichermedien und nicht zum Auaden von anderen externen Geräten (wie z.B. Smartphones). Es kann nur eine Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert werden. Für eine Verwendung von z.B. externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100 mA aufweisen können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt. Zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone oder iPod bzw. iPhone nutzen Sie die dafür vorgesehene AUX-IN Buchse. Sofern eine Musikwiedergabe via Bluetooth nicht unterstützt wird.
Datenträger anschließen
Önen Sie die Schutzkappe vom USB-Anschluss.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das
Gerät sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung USB
PLAY. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
*
*
*
17
Deutsch
Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-
Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
Wiedergabe und Suchfunktionen
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem
externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio­nieren genau wie bei MP3-CDs. Wenn eine andere Betriebsart eingestellt ist, können
Sie den USB-Datenträger mit der Taste PAIR/MOD (4) anwählen.
Kartenleser (SD/MMC)
HINWEIS
Die große Anzahl von verschiedenen Speicherkarten,
die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen Speicherkarten zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Spei­cherkarten kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Datenträger anschließen
Entfernen Sie das Bedienteil (siehe Seite 12).
Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung
nach oben zeigend in das Kartenfach ein, bis diese mit einem „Klick“ einrastet. Setzen Sie das Bedienteil wieder ein (siehe Seite 11). Im Display erscheint die Meldung SD PLAY. Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der Speicherkarte beginnt automatisch.
Datenträger entnehmen
Drücken Sie auf das Ende der Speicherkarte, um diese
wieder zu entnehmen.
Wiedergabe und Suchfunktionen
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem
externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio­nieren genau wie bei MP3-CDs. Wenn eine andere Betriebsart eingestellt ist, können
Sie den Kartenleser mit der Taste PAIR/MOD (4) an­wählen.
Telefonieren via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Die Bluetooth Technologie ermöglicht den Freisprechbetrieb von Mobiltelefonen. Während der Fahrt wird dem Fahrer so ermöglicht ein Gespräch über sein Mobiltelefon zu führen, ohne dieses ans Ohr halten zu müssen. Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth­fähiges Mobiltelefon zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei geräteabhängig auf ca. 3 Meter.
Für eine optimale Tonqualität während eines Telefonge­sprächs
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Eine Rück­kopplung (Pfeifton) aus den Lautsprechern könnte die Folge sein.
HINWEIS
Die Einstellung der Lautstärke ist abhängig von den
Einbaupositionen der Lautsprecher zum Mikrofon und kann daher nicht benannt werden.
Geräte anmelden (PAIRING)
Bevor Sie über das Autoradio telefonieren können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
Halten Sie die Taste
PAIR/MOD (4) gedrückt bis PAI-
RING im Display erscheint.
Wählen Sie in Ihrem Mobiltelefon das Bluetooth Menü
und melden Sie das Autoradio in Ihrem Mobiltelefon an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Als Auswahl erscheint das Gerät „CarBT“ in Ihrem Mobiltelefon. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Mobiltelefon ein. Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt,
erscheint im Display des Autoradios PAIR OK und dann CONN OK. Im Display (7) wird das Symbol „
angezeigt. Das Autoradio schaltet automatisch in den BT AUDIO Betrieb.
HINWEIS
Wurde die Anmeldung nicht erfolgreich durchge-
führt, erscheint im Display des Autoradios „NOT PAIR“. Je nach Mobiltelefonhersteller müssen Sie die Anmel-
dung (PAIRING) erneut durchführen, um Ihr Mobilte­lefon im Autoradio anzumelden. Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünf-
tig erscheinende Mobiltelefone gewährleistet werden. Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten,
achten Sie darauf dass der Akku Ihres Mobiltelefons vollständig geladen ist. Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen
Energiesparmodus. Deaktivieren Sie bitte den Ener­giesparmodus, da es ansonsten zu Problemen beim Telefonieren über Bluetooth geben kann. Um ein ankommendes bzw. abgehendes Gespräch
führen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Mo­biltelefon aktiviert bleiben. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Bitte beachten Sie, dass Sie in Richtung des einge-
bauten Mikrofons (24) sprechen. Der Anschluss eines externen Mikrofons ist nicht möglich.
Geräte trennen (Taste #/SCAN/CON (18))
• Die Geräte werden getrennt, wenn Sie das Autoradio über die Zündung oder am Gerät ausschalten.
18
Deutsch
• Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer-
den die Geräte ebenfalls wieder getrennt. Im Display (7) wird DISCONN angezeigt.
Geräte wieder verbinden (Taste #/SCAN/CON (18))
Dieses Gerät unterstützt die erneute automatische Verbin­dung. Voraussetzung hierfür ist:
• die Geräte waren bereits untereinander angemeldet
• Bluetooth ist in Ihrem Mobiltelefon aktiviert
• Ihr Mobiltelefon unterstützt diese Funktion. Nachdem das Autoradio, über die Zündung oder am Gerät,
aus- und wieder eingeschaltet wurde, wird die erneute automatische Verbindung aktiviert. Dies kann einige Se­kunden dauern. Im Display (7) wird CONN TRY angezeigt.
Wurde die Verbindung wiederhergestellt, erscheint CONN OK im Display.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch die Taste
#/SCAN/CON
(18) kurz gedrückt halten. Im Display (7) wird eben­falls CONN TRY angezeigt.
Telefonmenü Einstellungen
Dieses Menü ist nur aufrufbar, wenn ein Gerät erfolgreich mit dem Autoradio verbunden wurde.
Drücken Sie die Taste
T-MENU (25).
Jeder weitere Drück der Taste
T-MENU ruft den nächs-
ten Einstellungspunkt auf. Drücken Sie die Tasten
/ (23), um die angezeigte
Einstellung zu ändern.
Folgende Einstellungen sind möglich:
PRE NUM Hier haben Sie Zugri auf die 10 gespeicher-
ten Kurzwahlnummern. Um eine Kurzwahl­nummer zuzuweisen, gegen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie mit den Tasten
/ (23) einen
Speicherplatz aus (0-9).
HINWEIS
Ist ein Speicherplatz leer, wird EMPTY im
Display angezeigt. Bei einem bereits be­legten Speicherplatz wird die gespeicherte Telefonnummer angezeigt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
SEL (5). Im Display wird DIAL
angezeigt.
Geben Sie mit Hilfe der
Zierntasten die
gewünschte Telefonnummer ein. Speichern Sie die Telefonnummer durch
Drücken der Taste SEL. Im Display wird SAVE OK angezeigt.
HINWEIS
Sollten Sie eine oder mehrere Ziern
falsch eingegeben haben, können Sie die Ziern mit der Taste
/BND (26)
löschen. Kurz drücken: Die Ziern werden einzeln gelöscht. Lang drücken: Es werden alle eingegeben Ziern gelöscht. Die gespeicherten Kurzwahlnummern ge-
hen verloren, wenn das Autoradio mittels Taste RESET (30) zurückgesetzt wurde.
Eine gespeicherte Kurzwahlnummer ver­wenden
Drücken Sie die Taste
(3). Im Display
wird DIAL
angezeigt.
Halten Sie nun die entsprechende Zif-
ferntaste gedrückt, um die gewünschte Telefonnummer anzurufen. Im Display wird die Anzeige CALLING angezeigt.
RECEIVED Hier können Sie sich eine Liste der letzten
angenommenen Telefonnummern anzeigen lassen. Durch Drücken der Taste
(3) können
Sie die angezeigte Nummer anzurufen.
DIALED Hier können Sie sich die letzten 10 gewählten
Telefonnummern anzeigen lassen.
MISSED Hier können Sie sich die Anrufe in Abwesen-
heit anzeigen lassen.
MANU ANS / AUTO ANS
Rufannahme-Einstellung
MANU ANS
: Um ein Gesprächs
anzunehmen, müssen Sie die Taste
(3)
drücken.
AUTO ANS
: Das Autoradio nimmt das Gespräch an, ohne dass Sie eine Taste drücken müssen.
TALK VOLUME
Stellen Sie hier die gewünschte Gesprächs­lautstärk ein.
Gespräch beenden
Mit der Taste
/BND (26) beenden Sie abgehende
bzw. eingehende Gespräche. Im Display wird CALL END angezeigt.
HINWEIS
Um ein eingehendes Gespräch abzulehnen, drücken
Sie ebenfalls die Taste
/BND (26).
Abgehende Gespräche
Drücken Sie die Taste
(3). Im Display wird DIAL
angezeigt. Über die Zierntasten erfolgt die Eingabe der Tele-
fonnummer. Die eingegebene Telefonnummer wird im Display des Autoradios angezeigt.
19
Deutsch
HINWEIS
Sollten Sie eine oder mehrere Ziern falsch einge-
geben haben, können Sie die Ziern mit der Taste
/BND (26) löschen.
Kurz drücken: Die Ziern werden einzeln gelöscht. Lang drücken: Es werden alle eingegeben Ziern
gelöscht.
Um die gewünschte Nummer anzurufen, drücken
Sie anschließend die Taste
(3). Im Display wird die
Anzeige CALLING angezeigt.
Wahlwiederholung
Das Gerät speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. Um diese aufzurufen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie zweimal die Taste
(3). Im Display wird
LAST NUM angezeigt und anschließend die zuletzt gewählte Telefonnummer. Drücken Sie erneut die Taste
(3), um die Telefon-
nummer anzurufen.
Ankommende Gespräche
Bei ankommenden Anrufen, ertönt aus den Laut­sprechern ein Klingelton und sofern der Anrufer über ein CLIP „Calling Line Identication Presentation (Rufnummernübermittlung)“-fähiges Telefon verfügt, erscheint im Display des Autoradios die Nummer des Anrufers. Ansonsten erscheint im Display die Anzeige „RINGING“.
Um ein ankommendes Gespräch entgegen zu nehmen,
betätigen Sie die Taste
(3). Sie hören den Anrufer
über die Lautsprecher in Ihrem Auto.
Gesprächstransfer zwischen Autoradio und Mobiltelefon
Sie haben die Möglichkeit ein Gespräch wieder auf Ihr Mobiltelefon zu übertragen.
Halten Sie hierfür die Taste
T-MENU (25) gedrückt. Im
Display (7) wird TRANSFER angezeigt. Das Autoradio aktiviert den MUTE Betrieb. Halten Sie diese Taste erneut gedrückt, wird das Gespräch wieder an das Autoradio übertragen.
Musikwiedergabe via A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
Hierbei handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Prol. Per Streaming werden Stereo-Audio­Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfänger­gerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Prol (Audio Video Remote Control Prole) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Nachdem Sie die Geräte untereinander verbunden
haben, starten Sie die Musikwiedergabe mit der Taste PAU (9). Je nach Gerätehersteller, Modelle und Soft­wareversionen müssen Sie vorher die Musikwiedergabe in Ihrem Mobiltelefon starten. Mit den Tasten
/ (23) wählen Sie den nächsten bzw.
vorherigen Musiktitel aus.
Reinigung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuch-
tigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Bevor Sie das Gerät an den Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. Sollten Sie dennoch das Problem nicht beheben können, rufen Sie bitte zunächst die untenstehende Hotline an.
Hotline 02152/2006-666
oder per E-Mail: info@etv.de
20
Deutsch
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Zündung ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüs­sels ein.
Kein Ton
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Heben Sie die Laut­stärke an.
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindun­gen.
Die CD wird nicht geladen oder ausgewor­fen.
Es bendet sich bereits eine CD im Gerät.
Entfernen Sie die CD.
Die CD ist verkehrt he­rum eingelegt worden.
Legen Sie die CD mit der Beschrif­tung nach oben
ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.
Das Format der CD wird vom Gerät nicht unterstützt.
Legen Sie eine andere CD ein.
Fehler bei selbstge­brannter CD.
Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät.
Die Temperatur im Fahrzeug ist zu hoch.
Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Tempe­ratur wieder auf Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Kondensation auf der Laserlinse
Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden aus und versuchen Sie es dann erneut.
Die CD springt.
Der Einbauwinkel übersteigt 30°.
Korrigieren Sie den Einbauwinkel.
Die CD ist sehr schmutzig oder de­fekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.
Funkti­onstasten funktionie­ren nicht.
Am Gerät liegt eine Störung vor.
Drücken Sie die Taste RESET (30).
Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.
Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.
Radio und/ oder die Au­tomatische Senderspei­cherung funktionie­ren nicht
Das Antennenkabel ist nicht korrekt ange­schlossen
Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten Sitz.
Die Sendersignale sind zu schwach
Stellen Sie die Sen­der manuell ein.
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Senderspei­cher funktio­niert nicht.
Der Anschluss 4 im ISO-Anschluss A (Dau­erplus) ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindun­gen. Beachten Sie hierzu das Kapitel „Anschluss“
Gerät am USB­Anschluss funktioniert nicht.
Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der USB-Norm funk­tionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Geräte erfüllen diese Norm. Unter Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm funk­tioniert, angeschlos-
sen.
Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm funk­tioniert. Stellen Sie sicher, das der Datenträger mit dem Dateisystem FAT32 formatiert
ist.
SD/MMC­Speicherkar­te funktio­niert nicht.
Das Gerät liest die Karte nicht.
Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit der beschrifteten Seite nach oben zeigend ein. Stellen Sie sicher, dass der Da­tenträger mit dem Dateisystem FAT32 formatiert ist.
Eine Ver­bindung via Bluetooth nicht mög­lich.
Bluetooth ist in Ihrem Mobiltelefon ausge­schaltet.
Aktivieren Sie Bluetooth in Ihrem Mobiltelefon.
Technische Daten
Allgemein
Eingangsspannung 12 V = Stromverbrauch 15 A (max.) Betriebstemperatur +5 ... +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Abmessungen (L x B x H) 181 x 163 x 52 mm Gewicht 1,33 kg maximale Ausgangsleistung 4 x 40 W (PMPO) Klang-Steuerbereich
- Bässe (bei 100 Hz) ±10 dB
- Höhen (bei 10 kHz) ±10 dB
Radio
Frequenzbereich FM (UKW) 87,5 - 108 MHz nutzbare Empndlichkeit (UKW) 10 µV Zwischenfrequenz (UKW) 10,7 MHz Kanaltrennung >25 dB
21
Deutsch
Frequenzbereich (MW) 522 - 1620 kHz Zwischenfrequenz (MW) 450 kHz nutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBu
CD-Player
Störabstand > 55 dB Kanaltrennung > 50 dB Frequenzgang 40 Hz - 18 kHz
Anforderungen MP3/WMA-Format
Komprimierungsrate 16 - 320 kBit/s Abtastrate 44,1 kHz
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge­eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie­falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn­barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnut­zung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher­füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mit­zuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle In­formationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklama-
tion.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
info@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so­weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
22
Deutsch
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Haben Sie Fragen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme oder zum Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter. Sie erreichen uns Mo.- Do. 8:30 – 17:00 Uhr und Fr. 8:30 – 14:00 unter folgender Rufnummer:
0 21 52 – 2006 666
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Ver­triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät AR 4021 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Kfz-Richtlinie 2004/104/EG bendet. Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über die angegebene Anschrift anfordern.
23
Deutsch
Index
A
A2DP .......................................................................................................19
Alternative Frequenzen (AF)..........................................................15
Anschlüsse an der Geräterückseite ...............................................8
Anschluss eines externen Verstärkers ..........................................9
Antennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) ........................................ 9
Anti-Schock-Funktion .....................................................................15
Ausbau ...................................................................................................10
Ausschalten ..........................................................................................12
Automatisches Speichern ...............................................................14
B
Bedienteil abnehmen .......................................................................12
Bedienteil einsetzen .........................................................................11
Belegung der ISO-Anschlüsse.........................................................8
Betriebsart CD wählen .....................................................................15
Betriebsart RADIO wählen .............................................................14
Bluetooth ..............................................................................................17
C
CD einlegen ..........................................................................................15
CD herausnehmen .............................................................................15
E
Einbau ISO-Schacht............................................................................ 9
Einbau (Toyata oder Nissan) ..........................................................10
Einschalten ...........................................................................................12
Einstellungen
AREA ...............................................................................................13
Balance ..........................................................................................13
Bässe ...............................................................................................13
BEEP ................................................................................................13
EON TA ...........................................................................................13
Fader ...............................................................................................13
Höhen ............................................................................................13
HOUR .............................................................................................13
Lautstärke .....................................................................................12
MASK .............................................................................................13
PCLK................................................................................................13
PI ......................................................................................................13
P-VOL .............................................................................................13
REG .................................................................................................13
RETUNE ..........................................................................................13
TA VOL............................................................................................13
TA .....................................................................................................13
F
Frequenzbereich wählen .................................................................14
G
Gespeicherten Sender aufrufen ..................................................14
Gespeicherte Sender durchlaufen ..............................................15
L
Lieferumfang ......................................................................................... 7
Loudness-Funktion............................................................................14
P
Programmtyp (PTY) ...........................................................................15
R
Regionalprogramme (REG) ............................................................13
S
Schneller Vor-/Rücklauf ..................................................................15
Sender automatisch suchen ..........................................................14
Sender manuell einstellen ..............................................................14
Sender speichern ...............................................................................14
Suchfunktionen ..................................................................................16
T
Taste DISP .............................................................................................14
Taste EQ .................................................................................................14
Taste RESET ...........................................................................................14
Titel kurz anspielen ...........................................................................16
Titel überspringen ..............................................................................15
V
Verkehrsfunk
(TA - „Trac Announcement“) ....................................................15
Verzeichnis überspringen ...............................................................16
W
Wiedergabe unterbrechen .............................................................16
Wiederholungsfunktion ..................................................................16
Z
Zufallswiedergabe aller Titel .........................................................16
24
ESPAÑOL
Índice
Introducción ...............................................................................25
Prólogo ...................................................................................................25
Sobre este Manual de Usuario .....................................................25
Derechos de Autor ............................................................................25
Limitación de Responsabilidad .....................................................25
Advertencias ........................................................................................25
Finalidad de Uso .................................................................................25
Seguridad ....................................................................................25
Normas Básicas de Seguridad ......................................................25
¡Peligro por Radiación Láser! ........................................................26
Seguridad en la Circulación ..........................................................26
Ubicación de los Controles (Véase Página Desplegable) 26
Autorradio ............................................................................................26
Mando a distancia .............................................................................27
Instalación y Conexión............................................................27
Precauciones de Seguridad............................................................27
Material Entregado e Inspección
de Daños durante el Transporte...................................................27
Desecho de los Materiales de Embalaje ...................................28
Conexión ...............................................................................................28
Instalación y Extracción ..................................................................29
Colocación del soporte del volante para
el mando a distancia ........................................................................31
Puesta en march .......................................................................31
Colocar el Panel Frontal ..................................................................31
Extraer el Panel Frontal ...................................................................31
Sustitución de la batería del mando a distancia ..................32
Funcionamiento ........................................................................ 32
Encender/Apagar ...............................................................................32
Conguración .....................................................................................32
Funciones de la Radio ......................................................................34
Funciones Generales del CD ..........................................................35
Funciones adicionales de los CDs MP3/WMA ........................35
Puerto USB ...........................................................................................36
Lector de Tarjetas (SD/MMC) ........................................................36
Llamar a través de Bluetooth ...............................................36
Registro de dispositivos (PAIRING) .............................................37
Desconexión de dispositivos (Botón #/SCAN/CON (18)) ...37
Reconexión de dispositivos (Botón #/SCAN/CON (18)) .....37
Ajustes del menú teléfono .............................................................37
Terminar una llamada ......................................................................38
Llamadas salientes .............................................................................38
Remarcado............................................................................................38
Llamadas entrantes ...........................................................................38
Transferencia de llamada entre la autorradio
y el teléfono móvil ............................................................................38
Reproducción de música a través de A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) .................................38
Limpieza.......................................................................................39
Precauciones de Seguridad............................................................39
Limpieza .................................................................................................39
Resolución de Problemas .......................................................39
Precauciones de Seguridad............................................................39
Resolución de Problemas ................................................................39
Datos técnicos ...........................................................................40
Declaración de Conformidad ................................................40
Índice ............................................................................................41
25
ESPAÑOL
Introducción
Prólogo
Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Lea este manual para familiarizarse con su nuevo disposi­tivo y poder utilizar todas sus funciones. Disfrute de su nueva dispositivo.
Sobre este Manual de Usuario
Este manual de usuario es una parte de su radio estéreo de coche AR 4021 BT (en adelante, unidad); le informa sobre la nalidad de uso, seguridad, conexión y funcionamiento de esta unidad. Guarde este manual de usuario a mano. Toda persona que opere o resuelva cualquier problema sobre esta unidad deberá leer este manual. Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si cede esta unidad a terceros, entregue también este manual de usuario.
Derechos de Autor
Esta documentación está sujeta a los derechos de autor. La reproducción del texto e imágenes, ya sea en parte o modicación del mismo, solo podrá realizarse bajo autori­zación previa por parte del fabricante.
Limitación de Responsabilidad
Todos los datos e información técnica y las instrucciones sobre conexión y funcionamiento en este manual de usuario se encontraban actualizados en el momento de su impresión y reejan, a nuestro mejor saber y entender, nuestras experiencias y conclusiones previas y más recien-
tes.
La información, imágenes y descripciones de este manual no pueden constituir la base para realizar reclamaciones. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan ocurrir como consecuencia de la no observancia de este manual, un uso indebido de la unidad, reparacio­nes incorrectas, modicaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
Advertencias
AVISO
Una advertencia de este nivel de riesgo indica una situación peligrosa inminente.
Si la situación peligrosa no se evita, puede provocar heri­das graves o muerte.
Siga las instrucciones de advertencia para evitar
heridas graves o muerte.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa potencial.
Si no se evita esta situación puede provocar daños.
Siga las instrucciones de advertencia para evitar daños.
NOTA
Indica información adicional para facilitar el uso de
esta unidad.
Finalidad de Uso
Esta unidad está diseñada para:
recibir emisoras de radio FM o AM
reproducir CDs de Audio
reproducir cheros de CD MP3 y WMA, dispositivos
USB o tarjetas de memoria SD/MMC reproducir señales de audio de dispositivos externos
para la reproducción de música a través del perl de
Bluetooth de perl A2DP para llamar a través de Bluetooth
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para este n y sólo puede usarse para éste.
AVISO
¡Peligro por un uso indebido!
Esta unidad puede ser peligrosa durante un uso indebido y/o durante cualquier otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.
Utilice esta unidad únicamente para aquellos usos
para los que ha sido diseñado. Siga los procedimientos descritos en este manual de
usuario.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños causados por un uso indebido de esta unidad. El riesgo es únicamente para el usuario.
Seguridad
Este capítulo ofrece importantes medidas de seguridad en el funcionamiento de esta unidad. Esta unidad cumple las normativas de seguridad reque­ridas. Un uso indebido puede provocar heridas y daños a personas y propiedades.
Normas Básicas de Seguridad
Para un funcionamiento seguro de esta unidad, siga las siguientes normas de seguridad:
Antes de usar la unidad, compruebe la misma en busca
de cualquier daño visible. No utilice un dispositivo si está dañado o si se ha caído. Los cables de alimentación o conectores dañados
deberán ser reemplazados por una persona o servicio técnico autorizado. Esta unidad no está diseñado para ser utilizado por
personas con su capacidad física, sensorial o psíquica reducida, al menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de esta unidad por una persona respon­sable de su seguridad. Los niños únicamente podrán utilizar esta unidad bajo
supervisión de una persona responsable.
26
ESPAÑOL
Repare esta unidad únicamente en un servicio técnico
autorizado. Las reparaciones indebidas pueden provo­car daños al usuario. Lo que es más, las reparaciones indebidas anulan la garantía. Durante el período de garantía, repare esta unidad úni-
camente en un servicio técnico autorizado por el fabri­cante. En caso contrario, la garantía para los sucesivos daños, quedaría anulada. Los componentes defectuosos deben ser reemplazados
con piezas de repuestos originales. Únicamente con estas piezas de repuesto se emitirá garantía de confor­midad con los requerimientos de seguridad. Proteja la unidad de la humedad y líquidos.
¡Peligro por Radiación Láser!
AVISO
Esta unidad es un producto de láser de clase
1. La radiación láser puede provocar daños a la vista.
Para evitar daños por radiación láser siga las siguientes medidas se seguridad:
No abra la carcasa.
Repare este dispositivo únicamente en un servicio
técnico autorizado. No haga modicaciones en la unidad.
Seguridad en la Circulación
AVISO
¡La seguridad durante la circulación es la prioridad máxima!
Siga las siguientes medidas de seguridad para evitar daños tanto a usted como a terceros:
Apréndase las funciones antes de conducir.
Opere únicamente esta unidad cuando el tráco
lo permita. Preferiblemente deténgase en un lugar adecuado para operar o congurar la unidad. Coloque y extraiga el panel frontal cuando haya
aparcado. Congure un nivel de volumen adecuado para poder
oír las señales acústicas de los coches de bomberos, policía y otros servicios de emergencia.
Ubicación de los Controles (Véase Página Desplegable)
Autorradio
1 Desbloquear el botón del panel frontal
2
/MUTE botón:
Encender la unidad/cambia a silencio
3 Botón :
Acepta la llamada o marca el número introducido/ último número seleccionado
4 PAIR/MOD botón:
Registro de dispositivos/Congurar modo
5 Botón SEL:
Abre los ajustes/conrma
6 Receptor de IR para señales del mando a distancia 7 Pantalla 8 1 - 6 botones:
Acceder a la memoria de emisoras/Introducción de números de teléfono
9 1/PAU botón:
Iniciar y detener temporalmente la reproducción/Bo­tón numérico para introducir números de teléfono
10 2/SCN botón:
Activar función de SCAN/Botón numérico para intro­ducir números de teléfono
11 3/RPT botón:
Activar y desactivar las funciones de repetición/Botón numérico para introducir números de teléfono
12 6/DIR + botón:
Seleccionar álbum siguiente/Botón numérico para introducir números de teléfono
13 5/DIR - botón:
Seleccionar álbum anterior/Botón numérico para introducir números de teléfono
14 4/SHF botón:
Activar y desactivar la reproducción aleatoria/Botón
numérico para introducir números de teléfono 15 Puerto USB 16 AUX-IN:
entrada estéreo de 3,5 mm 17 9/PTY botón:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Tipo de Programación/Abre más ajustes 18 Botón #/SCAN/CON:
Número almohadilla para introducir números de
teléfono/Conecta de nuevo o desconecta/Exploración
de frecuencias para emisoras de radio en la cobertura
actual 19 8/EQ/TA botón:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Seleccionar conguración de ecualizador predetermi-
nada/Activar y desactivar anuncios sobre el tráco 20 0/DISP botón:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Mostrar información adicional 21 */+ / AS/PS botón:
Asterisco/Botón símbolo más para introducir números
de teléfono/búsqueda automática y memorización de
emisoras de radio 22 Botón 7/AF/MON:
Botón numérico para introducir números de teléfo-
no/Interruptor encendido/apagado de AF/Cambia a
Mono/Estéreo 23
botón: Búsqueda manual avanzada/búsqueda automática avanzada/saltar a la pista siguiente
botón: Búsqueda manual en retroceso/búsqueda automática en retroceso/saltar a la pista anterior
27
ESPAÑOL
botón:
Aumento de volumen/cambio de opción en el menú
botón:
Reducción de volumen/cambio de opción en el menú
24 MIC (Micrófono) 25 Botón T-MENU:
Abre el menú del teléfono
26 /BAND botón:
Termina la llamada telefónica o rechaza una llamada entrante/Seleccionar bandas de frecuencia/activar y
desactivar la función LOUDNESS 27 Unidad CD 28 botón:
Expulsar CD 29 Ranura para tarjeta SD/MMC 30 RESET botón:
Reiniciar la unidad a las conguraciones por defecto
(parte posterior del panel frontal)
Mando a distancia
1 Botón
/MUTE:
Apaga la unidad/cambia a mudo 2 Botón :
Acepta la llamada o llama al número introducido/últi-
mo número seleccionado 3 Botón 2/SCN:
Activa la función EXPLORACIÓN/Botón numérico para
introducir números de teléfono 4 Botón 3/RPT:
Enciende o apaga la función de repetición/Botón
numérico para introducir números de teléfono 5 Botón 6/ :
Selecciona la siguiente carpeta/Botón numérico para
introducir números de teléfono 6 Botón 9/PTY/LOC:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Identicador de programa/Abre más ajustes 7 Botón 8/EQ/TA:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Selecciona ajustes predenidos del ecualizador/En-
ciende y apaga el servicio de tráco por radio 8 Botón #/ :
Botón de almohadilla para introducir números de
teléfono/Incremento de frecuenciasintonización
automática/Reproducción de próximo título 9 Botón 0/DISP:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Muestra información adicional en la pantalla 10 Botón */ :
Botón de asterisco para introducir números de teléfo-
no/Reducción de frecuencia/Sintonización automáti-
ca/Reproducción de título anterior 11 Botón 7/AF/MON:
Botón numérico para introducir números de teléfono/
Enciende y apaga AF/Cambia a Mono Estéreo
12 Botón 4/SHF:
Enciende o apaga la función de reproducción alea­toria/Botón numérico para introducir números de teléfono
13 Botón 5/
: Selecciona la carpeta anterior/Botón numérico para introducir números de teléfono
14 1/ botón:
Iniciar y detener temporalmente la reproducción/Bo­tón numérico para introducir números de teléfono
15 Botón PAIR/MODE:
Registro de dispositivos/Establece el modo de funcio­namiento
16 Botón
/BAND/LOU:
Termina la llamada o rechaza una llamada entrante/ Selección de intervalo de frecuencia/Enciende o apaga la función LOUDNESS
17 Compartimiento de batería 18 Corte para el montaje en la izquierda del volante 19 Control de volumen 20 Corte para el montaje en la derecha del volante
Instalación y Conexión
Precauciones de Seguridad
AVISO
¡Hacer funcionar esta unidad puede provocar daños o heridas!
Siga las siguientes medidas se seguridad para evitar riesgos:
Los materiales de embalaje no son un juguete, existe
riesgo de asxia. Para evitar cualquier daño o herida, siga estas ins-
trucciones de instalación.
Material Entregado e Inspección de Daños durante el Transporte
El material estándar de entrega de esta unidad incluye los siguientes componentes:
Radio de Coche (incluido el panel frontal)
Carcasa (incluida)
Marco (incluido)
Banda de montaje (incluye materiales de sujeción)
Llave de instalación (2x)
Estuche para el panel frontal
Conector ISO con cables (2x)
Adaptador de antena
Manual de Usuario
Mando a distancia del volante (incl. batería)
Soporte de volante
NOTA
Compruebe el contenido en busca de daños visibles.
En caso de daños durante el transporte, contacte
inmediatamente con el distribuidor.
28
ESPAÑOL
Desecho de los Materiales de Embalaje
Los materiales de embalaje protegen la unidad durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido selec­cionados teniendo en cuenta principios ecológicamente responsables y de desecho para con el medio ambiente, además de ser reciclables.
El reciclado de los materiales de embalaje permite el ahorro de materia prima y reduce el volumen de residuos. Deseche los materia­les de embalaje de acuerdo con la normativa vigente en su localidad.
NOTA
Si fuese posible, guarde el embalaje original durante
el período de garantía, para poder embalar ade­cuadamente la unidad en caso de reclamaciones en garantía.
Conexión
AVISO
¡Existe riesgo de daños durante la instalación de la unidad!
Si fuese posible, haga que un taller especializado
instale la unidad. Si instala usted mismo la unidad, siga las instruccio-
nes de instalación y conexión, para un funcionamien­to óptimo de la misma.
ATENCIÓN
Conexiones erróneas pueden provocar daños a la unidad.
Utilice los conectores ISO cuando instale la unidad.
Si fuese necesario, los adaptadores ISO especícos para vehículos se encuentran disponibles en cualquier comercio especializado de accesorios para vehículos.
Conexiones del Panel Posterior
A
C BDE
A ISO Conector B (altavoces) B Fusible plano para vehículo (5 A) C ISO Conector A (alimentación) D LINE OUT:
Salida audio RCA L/R para el amplicador
E Conector de Antena
Conguración de los Conectores ISO
ISO conector A 1 No conectado
2 No conectado 3 No conectado 4 Modo continuo (memoria) 5 Tensión de control para
electrónica/motor de antena
o amplicador 6 No conectado 7 12 V (ACC) 8 TOMA DE TIERRA
ISO conector B
1 Altavoz posterior derecho + 2 Altavoz posterior derecho ­3 Altavoz frontal derecho + 4 Altavoz frontal derecho ­5 Altavoz frontal izquierdo + 6 Altavoz frontal izquierdo ­7 Altavoz posterior izquierdo + 8 Altavoz posterior izquierdo -
ATENCIÓN Use altavoces con una resistencia de al menos 4 Ohm.
El cableado del altavoz debe tener la conexión a
tierra otante.
NOTA
Para conectar la unidad a dos altavoces utilice única-
mente los cables del altavoz frontal. Tenga en cuenta que para la memoria de emisoras el
conector 4 debe estar conectado a un modo positivo
continuo. En algunos modelos de vehículos, la conguración
estándar para los conectores [4] y [7] (ISO A) se invierte. En este caso puede perderse la programación de la emisora programada. Para evitarlo invierta los conectores 7 (ACC) y 4 (positivo continuo).
Alimentación de la Antena del vehículo A5 (ISO A)
ATENCIÓN
¡Existe riesgo de daño a la unidad!
No conecte la terminal para alimentar la antena a la
toma de alimentación de la antena. Carga máxima: 100 mA.
La terminal para la alimentación de la antena se suminis­tra para una antena controlada por relé. El relé extiende automáticamente la antena cuando se enciende la radio. La antena se repliega de nuevo cuando se apaga la radio. Esta terminal también puede utilizar un amplicador externo. Encuentre toda la información en el manual del amplicador.
29
ESPAÑOL
Conexión de un Amplicador Externo
Conecte un amplicador externo a través de las LINE OUT. Encontrará toda la información en el manual del ampli­cador.
Instalación y Extracción
La unidad puede instalarse en cualquier ranura de insta­lación ISO. Si su vehículo no trae incorporado una ranura ISO, contacte con el fabricante del vehículo o el distribui­dor local.
NOTA
Antes de instalar la unidad, extraiga los dos tornillos
de seguridad de transporte. Conecte los cables antes de instalar la unidad. Asegú-
rese de que todas las conexiones son correctas y que el sistema funciona correctamente.
Información adicional importante para instalar su radio del coche
1. El equipo está diseñado para una instalación en la que el polo negativo de la batería debe conectarse al cha­sis del vehículo. Compruébelo antes de la instalación.
2. Observe al instalar/conectar el equipo que no todos los vehículos están equipados con una “conexión ISO”. En tal caso, recomendamos el uso de un adaptador ISO especíco para el vehículo.
Dispone de adaptadores en vendedores de accesorios automovilísticos y/o su taller mecánico.
3. La conexión de “Continuo +” (conexión de corriente continua) puede variar según el tipo de vehículo. (Sin embargo, es necesario para guardar las emisoras de radio).
Para garantizar todas las funciones, es necesaria la instalación según estas instrucciones. En caso de duda, contacte con un taller automovilístico autorizado.
Debido a los distintos tipos de vehículo y fabricantes, no se garantiza el cableado correcto del conector USO aunque los conectores de toma ISO encajen mecáni­camente. Por lo tanto, puede ser necesario cambiar la conexión eléctrica o usar un adaptador especíco para el vehículo.
NOTA
En caso de conexión correcta, la radio puede
encenderse y apagarse con el contacto. En caso de la posible pérdida de emisoras de radio guar­dadas, la radio no se ha provisto del “Continuo +” necesario para la memoria de emisoras.
ATENCIÓN En caso de conexión a “Continuo +” sin contacto,
puede provocarse una carga innecesaria a la ba­tería del vehículo aunque la radio esté apagada. En el peor de los casos, esto podría descargar la batería del vehículo.
4. Según el tipo de vehículo, pueden producirse inter­ferencias durante el uso de la radio. Puede eliminar estas interferencias con un ltro de interferencias adicional. Su equipo ya está equipado de serie con un ltro de interferencias. Sin embargo, según el vehículo pueden provocarse interferencias.
Dispone de ltros de interferencias en vendedores de accesorios automovilísticos y/o su taller mecánico.
5. Cuando instale su radio, asegúrese de disponer del espacio suciente en la parte posterior para garantizar una refrigeración adecuada.
6. Dispone de dos estándares distintos para la conexión de la antena. El primero es el antiguo (50 Ohm) con un contacto redondo proyectado largo en el lateral del vehículo y una roma redonda en el lateral de la radio. El segundo es la toma de antena estándar ISO (150 Ohm). Dispone de adaptadores para ambos for­matos en vendedores de accesorios automovilísticos y/ o su taller mecánico.
NOTA
Obligatorio para VW/Audi. La antena de su
vehículo puede ser una antena activa. Precisa de una tensión de alimentación proporcionada solamente por las radios para coche originales. Si es el caso, use un adaptador de antena para ofrecer alimentación falsa. Dispone de adaptadores de antena en vendedores de accesorios automovilísticos y/o su taller mecá-
nico.
Instrucciones de Montaje
Las herramientas correctas son evidentes para una
instalación de alta delidad en un coche. Introduzca la unidad en la ranura ISO o seleccione una
ubicación donde pueda llegar a todos los controles y ésta no entorpezca la conducción. Conecte la unidad únicamente a una batería de 12 V
adecuadamente instalada. Conecte la unidad únicamente a través de los conecto-
res ISO. Instale la unidad de modo que no pueda haber riesgo
de sobre calentamiento y que ésta se encuentre bien ventilada. Si el ángulo de instalación sobrepasa los 30°, puede
que la unidad no funcione adecuadamente. Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas
temperaturas, como la luz del sol directa, aire caliente proveniente de los conductos de calefacción, o polvo, suciedad o vibración excesiva. Contacte con el fabricante de coche o su distribuidor
local si necesita realizar alguna modicación al vehícu­lo.
30
ESPAÑOL
Instalación en una Ranura ISO
A
B
C
D
C
Extraiga la carcasa (D) y el marco (B) de la unidad. Si
fuese necesario, utilice las llaves de instalación (C). Coloque la carcasa en la ranura ISO.
Doble las pestañas hacia afuera con un destornillador
para una instalación adecuada.
Compruebe la carcasa para una instalación precisa.
Conecte el conector ISO hembra a la unidad con los
dos conectores ISO machos del vehículo. Conecte la antena al conector de la antena ubicado en
el panel posterior de la unidad. Si fuese necesario, asegure la unidad contra robos.
Sujete el tornillo y la banda de montaje con los mate­riales de sujeción al cortafuego.
Con cuidado deslice la unidad en la carcasa hasta que
encaje en su sitio. Después de haber realizado todas las conexiones, pulse
el botón RESET (30) con un bolígrafo o un objeto puntiagudo. Sujete el panel frontal (A) tal y como se describe en el
apartado “Sujeción del Panel Frontal”.
ATENCIÓN
¡Existe riesgo de daño!
Para evitar dañar los cables, vigile los cables cuando
deslice la unidad en la carcasa.
Sujete el marco.
Extracción la Unidad
Para extraer la unidad, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones: Quitar el marco.
Insertar las llaves izquierda y derecha en las ranuras
correspondientes (las pestañas ahora estarán dobladas hacia atrás). Deslice la unidad fuera de la carcasa.
NOTA
Desnivelar la carcasa puede provocar que las pestañas
se bloqueen. Si fuese necesario, desbloquee las pesta­ñas con las llaves de instalación.
Instalación en un coche Toyota o Nissan
NOTA
No se necesitan ni la carcasa, ni el marco, ni las ban-
das de montaje.
Utilice las roscas en el lateral del estuche (A) para instalar la unidad a los soportes del vehículo (suministrado con su coche). Los agujeros están marcados con una T (para los Toyota) y una N (para los Nissan).
A
B
C
D
B
Aoje los tornillos de montaje de los ganchos izquierdo
y derecho en el panel frontal de la unidad y extraiga los ganchos. Fije los soportes (B) con los tornillos a la unidad (D).
Loading...
+ 84 hidden pages