Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,
Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,
СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
Ухмвплб
Por favor leia e conserve em
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Пожалуйста, прочтите и сохраните
Ве мoлиме прочитаjте го и
Please read and save
these instructions!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Prière de lire et de
conserver!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
seu poder!
Lees en let goed op
deze adviezen!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Vennligst les og
oppbevar!
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Lue ja säilytö!
Рбсбкблю дйбвЬуфе
фйт кбй цхлЬофе фйт!
Lütfen okuyun ve
saklayın
Po přečtení uschovejte
Prosím prečítať a
uschovať!
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimo preberite in
shranite!
Molimo pročitati i
sačuvati
Pielikums lietošanas
pamācībai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Palun lugege läbi ja hoidke
настоящую! инструкцию
Моля прочетете и
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
чувајте го ова упатство!
请详细阅读并妥善保存!
alal!
запазете!
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
TÜRKÇE
SLOVENSKY
POLSKI
SLOVENSKO
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
中文
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
413
5
6
11
12
10
7
8
23
11
ON
2
3
2
4
45
1
2
3
67
14
25
36
89
ON
11
ON
3x
+
3x
+
22
33
1011
11
22
33
1213
TECHNICAL DATA
Total connected load.....................................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ................................
Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is less than
70 dB (A).
The noise level when working can exced 80 dB (A).
Wear ear protectors!
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Appliances used at many different locations including open
air must be connected via a residual current device (FI,
RCD, PRCD).
Before doing any work on the machine, pull the plug out of
the socket.
Make sure the machine is switched off before plugging in.
Never suck up into the machine any inammable or
explosive solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol,
thinners, or small particles (such as metal lings or ash) that
may be hotter than 60°C - otherwise there is danger of
explosion or re!
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of
inammable gases or substances.
Do not put appliances or accessories into operation, if: the
appliance has recognizable damage (cracks/breaks), the
mains connection lead is defective or shows signs of
cracking or aging, there is a suspected non-visible defect
(after having been dropped).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
The plug socket on the appliance may be used only for the
purposes dened in the usage instructions.
If any foam or water egresses, switch off immediately.
Empty the container and, if need be, the pleated lter.
Acids, acetone and solvents can corrode the appliance
components.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional
repair work no liability shall be assumed by us for any
damage incurred.
Do not use suction on health damaging dusts.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large
foam.
Make sure that the mains connection cable is not damaged,
squashed, bent, or damaged by being run over or in any
other way.
If the mains connection cable is damaged the machine must
not be used.
Have the faulty mains connecting lead replaced by your
AEG service representative or a qualied electrician prior to
using the appliance again.
Extension cables to the mains must at least be protected
from water spray and contain an earth lead.
This tool is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental capacities
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
or insufcient experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety or
have been instructed by them in the safe use of the tool.
Children should be supervised in order to ensure that they
do not play with the tool.
Before liquids are picked up, always remove the lter bag.
Insert lter for wet operation. Check that the oat works
properly. If foam develops or liquid emerges, stop work
immediately and empty the dirt tank.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The vacuum cleaners described in this operating manual
are suitable for
– for private use, e.g. for household, hobby workshop, car
cleaning
– sucking up dust and li quids
The following materials should not be picked up by the
vacuum cleaner
– hazardous dust
– hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
– ammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium
dust, etc.)
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose
dened in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
Switch off the vacuum cleaner. Switch off the appliance to
be connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety
instructions for appliances connected to the power tool
socket.
2
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
in accordance with the regulations
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINS CONNECTION
Connect only to a single-phase AC current supply and only
to the mains voltage specied on the rating plate. Must only
be used from sockets with earth wire
MAINTENANCE
If suction performance drops:
Switching on the vacuum cleaner. Close the nozzles or
suction hose opening with the palm of your hand. Press the
button to start lter cleaning three times. The resulting
stream of air removes attached dust from the slats of the
lter elements.
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the Article No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Caution!
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Class II construction, tool in which protection
against electric shock does not rely on basic
insulation only, but in which additional safety
precautions, such as double insulation or
reinforced insulation, are provided.
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ........................................
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist
typischerweise kleiner als 70 dB (A). Der Geräuschpegel beim
Arbeiten kann 80 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit FehlerstromSchutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Generell dürfen keine brennbaren oder explosiven
Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol,
Verdünnung und keine Teile (Metallspäne, Asche), mit einer
Temperatur über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht sonst
Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von entammbaren Gasen
und Substanzen verwendet werden
Gerät einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn:
Gerät erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist, die
Netzanschlussleitung defekt ist, oder Rissbildung bzw.
Alterung aufweist, Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt
(nach einem Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere
richten.
Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der
Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet
werden.
Bei Austritt von Schaum oder Wasser sofort abschalten.
Behälter und ggf. Faltenlter entleeren.
Säure, Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile
anätzen.
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder
nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen.
Nicht für die Absaugung gesundheitsgefährlicher Stäube
verwenden.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender
Flüssigkeiten.
Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden.
Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren Gebrauch
des Gerätes durch den AEG-Service oder eine
Elektrofachkraft ersetzen lassen.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt
wird.
Kupplungen von Netzanschluss- oder
Geräteanschlussleitungen müssen mindestens
spritzwassergeschützt und mit Schutzleiter ausgerüstet
sein.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack
entfernen. Nasslter einsetzen. Funktion des Schwimmers
überprüfen. Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt
sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter
entleeren.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind
geeignet
– für den privaten Gebrauch, z.B. in Haushalt, Hobbykeller,
Autoinnenreinigung
– zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
– gesundheitsgefährliche Stäube
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN
Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung
festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen
Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
2
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Nur an Steckdosen mit Schutzkontakt anschließen
WARTUNG
Wenn die Saugleistung nachlässt:
Sauger einschalten. Mit der Handfläche Düsen- oder
Saugschlauchöffnung verschließen. Betätigungsknopf für
die Filterabreinigung drei mal drücken. Die Lamellen des
Filterelements werden durch den dabei entstehenden
Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tools
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Achtung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der
Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur
von der Basisisolierung abhängt, sondern in
dem zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie
doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung,
angewendet werden.
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l‘outil
est de moins de 70 dB (A). Le niveau de bruit à l’état de marche
peut dépasser 80 dB (A).
Toujours porter une protection acoustique!
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de
notre appareil.
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant
d‘intervenir sur l‘appareil.
Ne relier l‘appareil à la prise de courant que lorsqu‘il est
débranché.
En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants
inammables ou explosifs, de liquides tels que l‘essence,
l‘huile, l‘alcool, dilution et petites pièces (copeaux
métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C
car dans le cas contraire, il y a un risque d‘explosion et
d‘incendie!
Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de gaz et
substances inammables.
Ne pas mettre en marche l‘appareil et ses accessoires
lorsque : l‘appareil présente des dommages visibles
(criques/ruptures), le cordon d‘alimentation est défectueux,
ou qu‘il est criqué ou détérioré par la vieillesse, on peut
soupçonner la présence d‘un défaut invisible (après une
chute).
Ne pas diriger le suceur, le exible ou le tube sur des
personnes ou des animaux.
La prise sur l‘appareil doit être exclusivement utilisée à des
ns conformes à la notice d‘utilisation.
Arrêter immédiatement l‘appareil s‘il dégage de la mousse
ou de l‘eau. Vider la cuve et le cas échéant le ltre à plis.
Les acides, l‘acétone et les solvants sont susceptibles
d‘attaquer des pièces de l‘appareil.
En cas d‘utilisation non conforme, d‘erreur de manipulation
ou de réparation contraire aux règles de l‘art, les dommages
éventuels ne seront plus garantis.
Ne pas utiliser pour l‘aspiration de poussières nuisibles à la
santé.
L‘appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer les liquides
très moussants.
Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites
remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur
par le service après-vente de AEG ou par un électricien.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Veiller à ce que le câble d‘alimentation secteur ne soit pas
écrasé, pincé, tiré ou endommagé d‘une façon ou d‘une
autre.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, ne plus utiliser
l‘appareil.
Les raccordements des conducteurs d‘alimentation secteur
et des branchements d‘appareils doivent au moins être
protégés contre les éclaboussures et être équipés d‘un
conducteur de protection.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des capacités
restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que
de telles personnes soient surveillées par une autre
personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu
de cette dernière les instructions adéquates concernant
l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement
le sac ltre et vérier le fonctionnement du otteur. Si de la
mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez
immédiatement le travail et videz la cuve à saletés.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
– une utilisation privée, p. ex. le ménage, le bricolage, la
voiture
– l'aspiration de poussières sèches et de liquides
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
– poussières insalubres
– poussières inammables, explosives (p. ex. poussière de
magnésium, d‘aluminium etc.)
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
RACCORDEMENT D‘UN APPAREIL ÉLECTRIQUE
Aspirateurs munis d’une prise électrique en façade :
attention, il est strictement interdit de brancher un appareil
de classe électrique I, type E, dans cette prise.
N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspirateur qu‘aux ns
spéciées dans la notice d‘utilisation. Avant de brancher un
appareil dans la prise intégrée:
Arrêtez l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés
à la prise intégrée ainsi que les consignes de sécurité
qu‘elle contient sont à observer.
2
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
BRANCHEMENT SECTEUR
Ne brancher que sur du courant alternatif monophasé et en
respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne
raccorder qu‘à des prises avec mise à la terre
ENTRETIEN
Si la puissance d‘aspiration diminue :
Mise en marche de l‘aspirateur. Fermez l‘orice de la buse
ou du tuyau exible d‘aspiration avec la paume de la main.
Appuyez trois fois sur le bouton d‘actionnement du
dépoussiérage du ltre. Le courant d‘air ainsi engendré
entraîne la poussière qui s‘est déposée sur les lamelles de
l‘élément ltrant.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Attention!
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d‘équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au
niveau duquel la protection contre la foudre ne
dépend pas uniquement de l‘isolation de base
et au niveau duquel des mesures de
protection ultérieurs ont été prises, telles que
la double isolation ou l‘isolation augmentée.
1819
FRANÇAISFRANÇAIS
DATI TECNICI
Totale potenza allacciata ..............................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .................................
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile
di solito deve essere inferiore a 70 dB (A). Il livello di rumorosità
durante le lavorazioni può superare gli 80 dB (A).
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere
collegati interponendo un interruttore di sicurezza per guasti
di corrente.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio,
estrarre la spina dalla presa di corrente
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio
spento
In generale, non dovranno essere aspirate né sostanze
esplosive o inammabili come solventi, benzina, alcool, né
trucioli di metallo o cenere aventi una temperatura superiore
ai 605C, pena il rischio di incendio ed esplosione.
L‘apparecchiatura non deve essere usata nelle vicinanze di
gas o altre sostanze inammabili.
Non mettere in funzione l‘apparecchio ed i suoi accessori
se: l‘apparecchio presenta danni visibili (cricche/rotture), la
linea di collegamento alla rete è difettosa oppure presenta
formazioni di crepe o invecchiamento, si sospetta un difetto
non visibile (in seguito alla caduta dell‘apparecchio).
Non puntare la bocchetta, il tubo essibile o il tubo su
persone o animali.
La presa dell‘apparecchio va usata solo per gli scopi indicati
nelle istruzioni per l‘uso.
In caso di fuoriuscita di schiuma o acqua spegnere
immediatamente l‘apparecchio. Svuotare il serbatoio ed
eventualmente il ltro pieghettato.
Acidi, acetone e solventi possono corrodere parti
dell‘apparecchio.
In caso di uso improprio, inappropriato o di riparazioni non
eseguite a regola d‘arte, si declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni.
Non aspirare polveri che possano essere pericolose per la
salute.
Non adatto per la rimozione di liquidi che generano grande
schiuma.
Fare attenzione che il cavo non venga danneggiato,
calpestandolo, schiacciandolo o pinzandolo.
Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far riparare
la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza
AEG o da un elettricista specializzato.
Non utilizzare l‘apparecchio quando il cavo è danneggiato.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Le giunzioni del cavo di allacciamento alla rete e ed il cavi di
collegamento dell‘apparecchio devono essere dotati di
protezione contro gli spruzzi d‘acqua e di conduttore di
protezione.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o
intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di
esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo
che vengano sorvegliate da una persona responsabile per
la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su
come utilizzare l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere
immancabilmente il sacchetto a ltro e controllare la
funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o
ad una perdita di liquido interrompere immediatamente il
lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
UTILIZZO CONFORME
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso
sono adatti settore privato per es. per l’uso domestico, per il
laboratorio dedicato agli hobby o per la macchina
per l’aspirazione di polveri e di liquidi
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
– materiali salute-pericoloso
– sul trattamento dell‘apparecchio
– sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi
– sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO ELETTRICO
Far uso della presa di corrente sull‘apparecchio solo per gli
scopi determinati dalle istruzioni sull‘uso.
Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa:
Spegnere l‘aspiratore. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi
ATTENZIONE! Per gli apparecchi collegati alla presa
dell‘aspiratore sono da osservarsi le loro istruzioni per l‘uso
e le indicazioni di sicurezza ivi contenute.
2
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 50366,
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
in base alle prescrizioni delle direttive
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Alimentazione solo a corrent alternata monofase di tensione
pari a quella indicata sulla targhetta. Collegare solo a prese
con contatto di terra.
MANUTENZIONE
Quando cala la potenza di aspirazione:
Accendere l‘aspiratore. Con il palmo della mano tappare
l‘apertura della bocchetta o del tubo d‘aspirazione. Premere
tre volte il bottone di azionamento della pulizia del ltro. Con
ciò ne verranno ripulite dalla polvere ivi depositata le lamelle
dell‘elemento ltrante con il usso d‘aria che così si genera.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente
prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio
di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul
quale la protezione contro la folgorazione
elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento
di base e sul quale trovano applicazione
ulteriori misure di protezione, come il doppio
isolamento o l’isolamento maggiorato.
2021
ITALIANOITALIANO
DATOS TÉCNICOS
Potencia de conexión total ...........................................................
Potencia
Caudal de aire ..............................................................................
Supercie de ltro .........................................................................
Máxima toma de potencia ............................................................
Diámetro de manguera de aspiración ..........................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ................
La valoración de la presión acústica de la máquina es
normalmente menor de 70 dB (A). El nivel de ruido, con la
máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 80
dB (A).
Usar protectores auditivos!
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
eléctricas de baja tensión.
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina,
desenchufarla de la alimentación eléctrica.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de
enchufarla.
No aspirar nunca con la máquina ningún disolvente
inamable o explosivo, o líquidos como gasolina, aceite,
alcohol, diluyentes, o partículas pequeñas (tales como
virutas metálicas o ceniza) que puedan tener una
temperatura superior a 60°C, ya que podría existir el riesgo
de explosión o incendio!
El aparato no debe utilizarse en las proximidades de gases
y sustancias inamables.
No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios
incluidos, si: el aparato presenta daños (grietas, roturas), el
cable de alimentación está en mal estado, se observa que
está empezando a agrietarse o que está demasiado viejo,
se sospecha que se ha producido algún daño no visible
(después de una caída).
No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o
animales.
La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para
el uso previsto en el manual de instrucciones.
Apagar inmediatamente si sale espuma o agua. Vaciar el
depósito y, dado el caso, el ltro plegable.
Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden corroer las
piezas del aparato.
No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles
daños causados por una utilización distinta al propio n del
aparato, un mal uso o una reparación técnicamente
incorrecta.
No utilizar en la absorción de polvos perjudiciales para la
salud.
No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha
espuma.
Cerciorarse que el cable de alimentación no está dañado,
aplastado, doblado etc.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por
el servicio técnico de AEG o por un técnico electricista antes
de seguir utilizando el equipo.
Si el cable de alimentación está dañado, la máquina no se
debe usar.
Los cables prolongadores deben estar protegidos como
mínimo contra salpicaduras de agua y tener un conductor
de puesta a tierra.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso
niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o
mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a
no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona
responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas
por éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para
garantizar que no juegen con el aparato.
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de ltro y
compruebe el funcionamiento del otador. En caso de
producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa
inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito de suciedad.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Las máquinas descritas en estas instrucciones son
apropiadas
– para utilización en el ámbito privado, como, p. e. en el
hogar, en el taller de bricolaje o en el coche
– para la aspiración de polvos secos y líquidos.
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
– polvos nocivos para la salud
– líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej.
gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
– polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de
magnesio o aluminio, etc.)
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO
La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de
utilizar para los nes jados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la
máquina: Apague el espirador. Apague el aparato a
conectar
¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de
manejo y las indicaciones de seguridad contenidas en las
mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe
de la máquina.
2
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Solamente a corriente alterna monofásica y a la tensión de
red indicada en la placa de caracteristicas. Conectar
solamente a bases de enchufe, con contacto de protección.
MANTENIMIENTO
Cuando la potencia de aspiración decae:
Encender el aspirador. Cierre la apertura de la boquilla o de
la manguera de aspiración con la palma de la mano.
Presione el botón de accionamiento para la limpieza del
ltro tres veces. La corriente de aire que se genera limpia el
polvo depositado en las láminas del elemento de ltro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡Atención!
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya
vida útil haya llegado a su n se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Clase de protección II, herramientas
eléctricas, en las cuales la protección contra
descargas eléctricas no sólo depende del
aislamiento básico, sino en las cuales se
adoptan medidas de protección adicionales
como un doble aislamiento o un aislamiento
reforzado.
2223
ESPAÑOLESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência de conexão total ............................................................
Potência
Débito de ar ..................................................................................
Supercie de ltragem ..................................................................
Potência de ligação máxima.........................................................
Diâmetro da mangueira de sucção...............................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................
Normalmente o nível de pressão de ruído mais elvado da
ferramenta é menos de 70 dB (A). Onível de ruído a trabalhar
pode exceder 80 dB (A).
Use protectores auriculares!
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador,
desligá-lo da rede.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se
na posição de desligado.
É interdita a aspiração de diluentes combustíveis ou
explosivos e líquidos tais como gasolina, óleo, álcool e
materiais de pequena granulometria (limalha, cinzas),
quando a sua temperatura fôr superior a 60o C. o não
cumprimento desta indicação acarreta perigo de incêndio
ou explosão!
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de gases
e substâncias inamáveis.
Não pôr o aparelho em funcionamento, nem seus
acessórios, se: o aparelho apresenta danos visíveis
(fendas/quebra), o condutor de ligação apresentar defeitos
ou indícios de envelhecimento ou ssuras, houver suspeita
de um defeito não visível (após uma queda).
Não apontar o bico, a mangueira, nem o tubo para pessoas
ou animais.
A tomada do aparelho deve ser empregada,
exclusivamente, para as nalidades determinadas nas
instruções de utilização.
Na saída de espuma ou água, desligar o aparelho
imediatamente.Esvaziar o depósito e, eventualmente, o
ltro plissado.
Ácidos, acetona e solventes podem provocar corrosões em
componentes do aparelho.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, ocasionados pela utilização fora da nalidade a que
se destina, operação imprópria ou reparação por pessoas
não qualicadas.
Não aspirar poeiras nocivas à saúde.
Não é aplicável para aspirar líquidos que formem muita
espuma.
Atenção: Tomar as medidas necessárias oara que o cabo
de ligação à rede não seja danicado pela passagem de
veículos, esmagamento, estiramento, etc.
Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço
de assistência ao cliente AEG ou um técnico de
electricidade de substituir cabos de conexão à rede
defeituosos.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Não continuar a utilizar o aspirador quando o cabo de
ligação à rede estiver danicado.
Extensões do cabo de ligação à rede ou do cabo de ligação
de ferramentas eléctricas devem ser protegidas no mínimo
contra projecções de água e ter condutor de protecção.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensórias ou
psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não
tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que
estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a
utilização do aparelho.
Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que
não brinquem com o aparelho.
Antes de se aspirar líquidos, o saco ltrante tem que ser
removido e é necessário controlar o funcionamento do
utuador. Se começar a surgir espuma ou a sair líquido,
parar imediatamente o trabalho e esvaziar o recipiente para
sujidade.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são
adequados para
– a utilização em áreas privadas, como p. ex., em casa, na
ocina domestica ou na limpeza do carro
– a aspiração de pós secos e líquidos.
Os seguintes materiais não deverão ser aspirados:
– pós perigosos para a saúde
– pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de
magnésio, de alumínio, etc.).
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
CONECTAR O APARELHO ELÉCTRICO
Usar a tomada de corrente do aparelho só para os ns
denidos nas instruções de operação.
Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do
aparelho:
Desligar o aspirador. Desligar o aparelho a ser conectado.
ATENÇÃO! Respeitar as instruções de operação e as
indicações de segurança nelas mencionadas dos aparelhos
ligados à tomada de corrente do aparelho.
2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
conforme as disposições das directivas
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
LIGAÇÃO À REDE
Ligar só a redes de corrente alternada monofásica com a
tensão indicada na chapa de características. Só ligar a
tomadas com terra.
MANUTENÇÃO
Se a potência de aspiração diminuir:
Ligar o aspirador. Tapar a abertura do bocal ou da
mangueira de aspiração com a palma da mão. Premir três
vezes o botão de activação da limpeza do ltro. Graças à
corrente de ar que assim se cria, as lamelas do elemento
ltrante são limpas de pó que se tenha depositado.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez
números que consta da chapa de características da
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Atenção!
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a
uma instalação de reciclagem dos materiais
ecológica.
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica,
na qual a protecção contra choque eléctrico
não só depende de um isolamento básico,
mas na qual medidas de segurança
suplementares, como isolamento duplo ou
isolamento reforçado, são aplicadas.
2425
PORTUGUESPORTUGUES
TECHNISCHE GEGEVENS
Totale aansluitwaarde ...................................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 .............................
Kenmerkend is dat het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van
de machine lager is dan 70 dB (A). Bij werken kan het
geluidsniveau 80 dB (A) overschrijden.
Draag oorbeschermers!
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan
een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit
het stopcontact nemen.
Machine alleen uitgeschakeld aan de stekkerdoos
aansluiten.
Algemeen geldend mogen geen brandbare of explosieve
oplosmiddelen, vloeistoffen, zoals benzine, olie, alcohol,
verdunner zowel goederen (metaalsplinters, as) die warmer
zijn dan 60°C opgezogen worden. Er bestaat anders
explosie- en brandgevaar.
De machine mag niet in de buurt van ontvlambare gassen
en substanties gebruikt worden.
Machines inclusief toebehoren niet in gebruik nemen
wanneer: machine zichtbare beschadigingen (scheuren/
breuken) vertoont, aansluitkabel defect is, of scheurvorming
resp. veroudering vertoont, verdenking van een onzichtbaar
defect (na een val) bestaat.
Mondstuk, slang of buis niet op mensen of dieren richten.
Het stopcontact op de machine mag uitsluitend gebruikt
worden voor de in de gebruiksaanwijzing vastgelegde
doeleinden.
Bij naar buiten komen van schuim of water onmiddellijk
uitschakelen. Reservoir en evt. vouwlter leegmaken.
Zuur, aceton en oplosmiddelen kunnen delen van de
machine aantasten.
Bij oneigenlijk gebruik, ondeskundige bediening of
onvakkundige reparatie, wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard voor eventuele schade.
Geen stoffen opzuigen die gevaarlijk zijn voor de
gezondheid.
Niet geschikt voor het afzuigen van sterk schuimende
vloeistoffen
Erop letten, dat het snoer niet beschadigd wordt.
Als het snoer beschadigd is mag de machine niet meer
gebruikt worden.
Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik
van het toestel door de AEG-service of een elektromonteur
laten vervangen.
Aansluitingen aan het net of apparaat moeten minstens
tegen spatwater beschermd zijn.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Dit apparaat mag niet worden bediend door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en/of
kennis in de omgang met dit apparaat, tenzij ze door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon begeleid
worden of instructies van deze persoon hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te
waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de lterzak alsook
de werking van de vlotter worden gecontroleerd. Bij
schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het
werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven, zijn geschikt voor
– particulier gebruik, b.v. in het huishouden, in de
hobby-werkplaats of in de auto.
– het opzuigen van droge stoffen en vloeistoffen.
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
– voor de gezondheid gevaar
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
ELEKTRISCH TOESTEL AANSLUITEN
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden
gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
De zuiger uitschakelen. Het aan te sluiten toestel
uitschakelen.
ATTENTIE! Bij op de toestelcontactdoos aangesloten
toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en de daarin
vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
2
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
NETAANSLUITING
Alleen aan eenfase-wisselstroom en alleen aan de op het
type-plaatje aangegeven netspanning. Alleen aan geaarde
contactdozen aansluiten.
ONDERHOUD
Als het zuigvermogen daalt:
Zuiger inschakelen. Met de handpalm de opening van het
zuighulpstuk of van de zuigslang afsluiten. De
bedieningsknop voor de lterreiniging 3x indrukken. De
lamellen van het lterelement worden door de daarbij
ontstane luchtstroom van vastzittend stof ontdaan.
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Opgelet!
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
Beschermingsklasse II, elektrisch
gereedschap waarbij de bescherming tegen
elektrische schokken niet afhankelijk is van de
basisisolatie, maar waarin extra
veiligheidsmaatregelen worden toegepast
zoals dubbele of versterkte isolatie.
2627
NEDERLANDSNEDERLANDS
TEKNISKE DATA
Samlet effektforbrug .....................................................................
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 .....................................
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB (A).
Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet overstige 80 dB (A).
Brug høreværn!
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold
dette, når De bruger vores maskiner.
Træk stik ud af stikdåsen før alle arbejder på maskinen.
Tilslut kun maskine til stikdåsen i slukket tilstand.
Der må generelt ikke opsuges brændbare eller eksplosive
opløsningsmidler, væsker som benzin, olie, alkohol,
fortyndingsmiddel og dele (metalspåner, aske) med en
temperatur over 60°C; ellers er der eksplosions- og
brandfare!
Maskinen må ikke anvendes i nærheden af antændelige
gasarter og substanser.
Maskinen samt tilbehør må ikke tages i drift, hvis: maskinen
har synlige skader (revner, brud), strømforsyningskablet er
defekt eller danner revner eller viser tegn på ælde, der
eksisterer mistanke om en defekt, der ikke umiddelbart kan
ses (efter et fald).
Mundstykke, slange og rør må ikke rettes direkte må
mennesker eller dyr.
Stikdåsen på maskinen må udelukkende anvendes til de
formål, der er fastlagt i brugsanvisningen.
I tilfælde af, at der slipper skum eller vand ud, skal værktøjet
omgående frakobles. Beholderen skal tømmes, i givet fald
også foldelteret.
Syre, acetone og opløsningsmidler kan ætse
værktøjsdelene.
I tilfælde af brug i modstrid med bestemmelserne, faglig
ukorrekt betjening og faglig ukorrekte reparationer, bliver der
ikke overtaget noget ansvar for eventuelle skader.
Brug ikke maskine til udsugning af sundhedsfarligt støv.
Ikke egnet til opsugning af stærkt skummende væsker.
Pas på, at nettilslutningsledningen ikke beskadiges ved, at
den køres over, klemmes, rives og lignende.
Ved beskadigelse af nettilslutningsledningen må maskinen
ikke mere anvendes.
En beskadiget strømledning skal udskiftes gennem
AEG-Service eller en elektriker, inden apparatet atter tages i
brug.
Koblinger på nettilslutnings- eller
maskinetilslutningsledninger skal være mindst
stænkvandsbeskyttet og udstyret med jordledning.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive),
som af fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at
arbejde sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse
af den nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette
sker under opsyn og løbende instruktion fra en erfaren
bruger.
Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.
Før opsugning af væske skal lterposen fjernes og yderens
funktion kontrolleres. Ved skumdannelse eller udslip af
væske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen
tømmes omgående.
TILTÆNKT FORMÅL
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er
egnede
– på privat område, som f.eks. i husholdningen, i
hobbyværkstedet eller i bilen
– til opsugning af tørt støv og smuds, væsker.
Følgende materialer må ikke suges op:
– al slags sundhedsfarligt støv
– brændbare, eksplosive støvtyper (f. eks. magnesium-,
aluminiumstøv osv).
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
TILSLUTNING AF ELEKTRISK UDSTYR
Stikkontakten på apparatet må kun benyttes til de i
driftsvejledningen angivne formål.
Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten:
Sluk for sugeren. Sluk for det apparat, som skal tilsluttes.
GIV AGT! Ved ekstra apparater, som er tilsluttet til
stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn til
ekstraudstyrets driftsvejledning og de deri beskrevne
sikkerhedshenvisninger.
2
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
NETTILSLUTNING
Tilsluttes kun til enfase-vekselstrøm og kun til den
netspænding, som er opgivet på mærkepladen. Tilslutning til
stikdåser med jordomskifter.
VEDLIGEHOLDELSE
Når sugeeffekten forringes:
Tænd sugeren. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med
håndaden. Tryk tre gange på knappen til lterafrensning.
Filterelementets lameller renses for aejret støv gennem
den herved dannede luftstrøm
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk
kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Vigtigt!
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt.
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor
beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun
afhænger af basisisoleringen, men hvor
beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt
isolering eller forstærket isolering, tillige nder
anvendelse.
2829
DANSKDANSK
TEKNISKE DATA
Total tilkoplingsverdi .....................................................................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ................................
Det A-vurderte lydtrykknivået for apparatet er typisk mindre enn
70 dB (A). Støynivået under arbeidet kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselsvern!
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømsikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften
for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt
apparat.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer arbeid på
maskinen.
Påse at maskinen er slått av når du setter inn nettstøpselet i
stikkontakten.
Generelt skal det ikke suges opp brennbare eller eksplosive
løsemidler, væsker som bensin, olje, alkohol, tynner og
ingen deler (metallspon, aske) som holder en temperatur
over 60 °C; dette kan føre til eksplosjons- og brannfare!
Sugeren må ikke komme i nærheten av lettantennelige
gasser og stoffer.
Suger og tilbehør må ikke tas i bruk dersom: Sugeren har
tydelige skader (sprekker/brudd), nettledningen er defekt
eller har riftdannelser eller svakheter på grunn av aldring,
det foreligger mistanke om ikke-synlig defekt (etter et fall).
Ikke rett munnstykke, slange eller rør mot mennesker eller
dyr.
Stikkontakten på sugeren må bare brukes til det formålet
som er angitt i bruksanvisningen.
Hvis det trenger ut skum eller vann må sugeren straks
koples ut. Tøm beholder og evt. foldelter umiddelbart.
Syre, aceton og løsemiddel kan forårsake etseskader på
deler av sugeren.
Ved uhensiktsmessig bruk, ukyndig betjening eller
reparasjon bortfaller alle garantikrav ved eventuelle skader.
Må ikke brukes til oppsuging av helsefarlig støv.
Ikke egnet til oppsuging av sterkt skummende væske.
Kontroller at nettkabelen ikke blir ødelagt ved at den blir
kjørt over, klemt, strukket kraftig eller på andre måter.
Få defekte nettledninger skiftet ut av AEG-service eller av
en elektriker før maskinen settes i drift igjen.
Ved skade på nettkabelen skal maskinen ikke lenger
brukes.
Kontakter på nett- eller maskinkabler må minst være
sprutbeskuttet og jordet.
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (også
barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske
evner. Heller ikke av personer med manglende erfaring eller
viten om apparatet, dersom ikke de er under oppsyn av en
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller
gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes.
Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på,
at de ikke leker med apparatet.
Før oppsugning av væske skal alltid lterposen fjernes og
ottøren funksjonstestes. Hvis det dannes skum eller
kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikkelig
avbrytes og smussbeholderen tømmes.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er
egnet for
– private områder, f.e. i huset, i hobbyverkstedet eller i bilen
– oppsugning av støv- og væsketyper
Følgende materialer må ikke suges opp:
– helsefarlige støvtyper
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
TILKOPLING AV ELEKTROAPPARAT
Stikkontakten på apparatet må kun brukes til de formål som
er beskrevet i driftsinstruksen.
Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten:
Slå av sugeren. Slå av apparatet som skal tilkoples.
OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten
skal den tilsvarende driftsinstruksen og de
sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges.
2
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EF
2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
NETTILKOPLING
Skal kun tilkoples enfase-vekselstrøm og kun til den
nettspenning som er oppgitt på typeskiltet. Skal kun tilkoples
stikkontakter med jordet kontakt
VEDLIKEHOLD
Ved redusert sugeytelse:
Innkopling av sugeren. Steng munnstykkets eller
sugeslangens åpning med håndaten. Trykk
aktiveringsknappen for lterrengjøring tre ganger.
Luftstrømmen som går gjennom maskinen renser da
lamellene i lterelementet for fastsittende støv.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
tisifrete nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
Obs!
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot
elektriske slag beror ikke bare på
basisisoleringen, men også på at i tillegg
vernetiltak som dobbelte isolering eller
forsterket isolering anvendes.
3031
NORSKNORSK
TEKNISKA DATA
Total anslutningseffekt ..................................................................
Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............................................................
A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är mindre än 70 dB (A).
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 80 dB (A).
Använd hörselskydd!
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
utomhus.
Tag ut kontakten ur vägguttaget, om maskinen skall
åtgärdas.
Maskinen skall vara frånslagen när kontakten anslutes till
vägguttaget.
Generellt är det inte tillåtet att suga upp brännbara eller
explosiva lösningsmedel och vätskor som bensin, olja,
alkohol, förtunning, ej heller delar (metallspån, aska) med
temperatur över 60_C, eftersom det nns risk för explosion
eller brand.
Maskinen får inte användas i närheten av brännbara gaser
eller vätskor.
Använd inte maskinen eller dess tillbehör om maskinen
uppvisar synliga skador (sprickor/brott), nätkabeln är trasig,
sprucken eller har reparerats, maskinen kan ha skador som
inte syns (om den t.ex. har fallit eller tappats).
Rikta inte slang, munstycke eller rör mot människor eller
djur.
Eluttaget på maskinen får endast användas till de ändamål
som anges i bruksanvisningen.
Stäng genast av maskinen om den läcker ut skum eller
vatten. Töm behållaren och eventuellt det veckade ltret.
Syror, aceton och lösningsmedel kan fräta på maskinens
delar.
Vi tar inget ansvar för skador som uppkommer på grund av
att maskinen har demonterats, använts eller reparerats på
ett icke fackmässigt sätt.
Använd inte för uppsugning av hälsofarligt damm.
Använd inte för starkt skummande vätskor..
Ge akt på, att nätkabeln inte skadas genom klämning,
krossning eller dylikt slitage.
Låt din AEG-Service eller en elyrkesman byta ut den defekta
nätanslutningskabeln innan apparaten fortsätter att
användas.
Om nätkabeln skadas, får apparaten inte längre användas.
Kopplingar med nätkabeln måste vara skyddade från
vattenstänk och vara jordade.
Den här apparaten är avsedd för personer (även barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande
erfarenhet och/eller bristande kunskap. Förutsättningen är
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
att det nns en person som ansvarar för säkerheten eller
har gett anvisningar om hur apparaten ska användas.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Före uppsugning av vätskor måste principiellt ltersäcken
avlägsnas och ottörens funktion kontrolleras. Vid
skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet
omedelbart avslutas och smutsbehållaren tömmas.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är
lämpade för
– privat bruk i t.ex. hushållet, hobbyverkstaden eller i bilen
– uppsugning av damm och vätskor
Följande material får inte sugas upp:
– hälsofarligt damm
– hett material (glödande cigaretter, het aska osv.)
– brännbara, explosiva, aggressiva vätskor (t.ex. bensin,
lösningsmedel, syror, baser osv.)
– brännbart, explosivt, damm (t.ex. magnesium- eller
aluminiumdamm osv.)
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
ANSLUTNING AV ELAPPARAT
Uttaget på maskinen får endast användas för det ändamål
som föreskrivs i bruksanvisningen.
Innan apparat ansluts till apparatuttaget:
Stäng av dammsugaren. Stäng av den apparat som ska
anslutas
OBS! För de apparater som är anslutna till apparatuttaget
ska resp. apparats bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifterna i dessa beaktas.
2
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
enl. bestämmelser och riktlinjerna
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
NÄTANSLUTNING
Endast till enfas. Växelström och endast till den nätspänning
som nns angiven på effektskylten. Anslut endast till
skyddsjordat vägguttag.
SKÖTSEL
När sugeffekten försvagas:
Inkoppling av dammsugare. Stäng munstyckets eller
sugslangens öppning med handatan. Tryck in knappen för
lterrengöring tre gånger. Genom den luftström som då
uppstår, rensas lterelementets lameller från avlagrat
damm.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
Kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Observera!
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten
på maskinen.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
basisolering, utan som också har extra
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel
isolering eller en förstärkt isolering.
Imuletkun halkaisija ......................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ....................................
Yleensä työkalun A-luokan melutaso on alle 70 dB (A).
Työskenneltä melutaso saattaa ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia!
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
kanssa.
Ennen korjaus- ja huoltotöiden aloittamista on pistotulppa
irrotettava pistorasiasta.
Laitteen käynnistyskytkin on oltava 0- asennossa, kun
tulppa työnnetään pistorasiaan.
Yleensä laitteella ei saa imuroida palavia tai räjähtäviä
liuotusaineita eikä nesteitä, kuten bensiini, öljy, alkoholi,
ohennusaine, eikä muitakaan esineitä (metallilastuja,
tuhkaa), joiden lämpötila nousee yli 60o C; muuten on
olemassa räjähdys- ja palovaara!
Laitetta ei saa käyttää syttyvien kaasujen tai aineiden
läheisyydessä.
Älä ota käyttöön laitetta lisätarvikkeineen jos: laite on
havaittavasti vahingoittunut (repeämiä, murtumia),
liitäntäjohto on viallinen, tai siinä on havaittavissa repeämiä
tai vanhenemista, jokin näkymätön vika on epäiltävissä
(esimerkiksi putoamisen jälkeen).
Älä suuntaa suulaketta, letkua tai putkea ihmisiä tai eläimiä
kohti.
Laitteen pitorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeessa
mainittuihin tarkoituksiin.
Sulje laite välittömästi, jos siitä tulee vaahtoa tai vettä.
Tyhjennä säiliö ja tarvittaessa myös poimusuodatin.
Hapot, asetoni ja liuottimet voivat syövyttää laitteen osia.
Jos poiketaan laitteen käyttötarkoituksista, käytetään sitä
epäasiallisesti tai sitä korjataan ammattitaidottomasti, emme
vastaa mahdollisista vahingoista.
Imuria ei saa käyttää terveydelle vaarallisten pölyjen
imuroimiseen.
Ei sovellu voimakkaasti vaahtoavien nesteiden
imuroimiseen.
On varottava, ettei liitäntäjohto pääse vahingoittumaan
yliajamalla, litistämällä, riuhtomalla tms.
Anna AEG-huoltopalvelun tai ammattitaitoisen sähkömiehen
vaihtaa viallinen verkkoliitäntäjohto ennen kuin käytät laitetta
seuraavan kerran.
Mikäli liitäntäjohto on vioittunut, laitetta ei saa enää käyttää.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Verkko- tai laiteliitäntäjohtojen liitoksien on oltava vähintäin
roiskevesisuojattuja ja suojajohtimella varustettuja.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei
myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset
tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi niissä
tapauksissa, jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan
vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saavat tältä
henkilöltä laitteen käyttöä koskevat ohjeet.
Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät
voi leikkiä tällä laitteella.
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava
suodatinpussi ja tarkastettava uimurin toiminta. Jos
laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko
välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tarkoitettu käyttö
– Käytä tätä laitetta vain yksityiskäytössä, kuten esim.
kotitaloudessa, askartelutikassa tai autossa.
– Oikein käytettynä tämän käyttöohjeen tarkoittamat
teollisuusimurit soveltuvat kuivan, ei-syttyvän pölyn sekä
nesteiden imuroimiseen
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella:
– terveydelle vaaralliset pölyt
Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa
kuvattuihin tarkoituksiin.
Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan:
Kytke pölynimuri pois käynnistä. Kytke lisälaite pois
käynnistä.
HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden
käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita.
2
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
seuraavien sääntöjen mukaisesti
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EY
2004/108/EY
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
VERKKOLIITÄNTÄ
Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan
tyyppikilven mukaiselle jännitteelle. Koneen saa liittää vain
maadoituskoskettimella varustettuihin pistorasioihin.
HUOLTO
Jos imuteho heikkenee:
Pölynimurin käynnistäminen. Sulje kämmenellä suulakkeen
tai imuletkun aukko. Paina kolme kertaa suodattimen
puhdistusnuppia. Syntyvä ilmavirta puhdistaa pölyt
suodatinelementin lamelleista.
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Huomio!
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
II luokan sähkötyökalu, jonka
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
peruseristyksestä, vaan
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta
eristyksestä.
3435
SUOMISUOMI
ФЕЧНЙКБ УФПЙЧЕЙБ
Συνολική τιμή σύνδεσης ...............................................................
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Πριν από την περαιτέρω λειτουργία της συσκευής αναθέστε
στην υπηρεσία Σέρβις της AEG ή σε εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο να προβεί σε αντικατάσταση του
ελαττωματικού αγωγού σύνδεσης με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Уе ресЯрфщуз жзмйЬт уфп кблюдйп уэндеузт фпх злекфсйкпэ
дйкфэпх ден ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ обнЬ з ухукехЮ.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή λόγω
έλλειψης πείρας και/ή γνώσεων, εκτός εάν επιβλέπονται
από για την ασφάλειά τους αρμόδιο άτομο ή εάν τους
υποδφείχθηκε ο τρόπος χρήσης της συσκευής.
Τα παιδιά να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί πως δεν
παίζουν με τη συσκευή.
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να
αποσυναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος φίλτρου και να
ελεγχθεί επίσης η λειτουργία του φλοτέρ. Σε περίπτωση που
σχηματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό, σταματήστε άμεσα
την εργασία και αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών.
ЧСЗУЗ УХМЦЩНБ МЕ ФП УКПРП РСППСЙУМПХ
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες
λειτουργίας είναι κατάλληλες. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
αποκλειστικά και μόνον στον ιδιωτικό τομέα, π.χ. στο
νοικοκυριό, για την εκτέλεση ερασιτεχνικών ερΥασιών ή στο
αυτοκίνητο. Σε αυτές τις οδηγίες περιγραφόµενος
βιοµηχανικός αναρροφητήρας είναι κατάλληλος αν
χρησιµοποιηθή σωστά για την αναρρόφηση απο ξηρά, όχι
εύφλεκτων σκόνων και υγρών.
Απαγορεύεται η αναρρόφηση των παρακάτω υλικών:
– σκόνες επικίνδυνες για την υγεία
– καυτά αντικείμενα (αναμμένα τσιγάρα, καύτρες, κ.τ.λ.)
– εύφλεκτα, εκρηκτικά, επιθετικά υγρά (π.χ. βενζίνη,
διαλυτικά, οξέα, αλκάλια, κ.τ.λ.)
– εύφλεκτες, εκρηκτικές σκόνες (π.χ. σκόνη μαγνησίου ή
Χρησιμοποιήστε την πρίζα της συσκευής μόνο για τους
σκοπούς που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας.
Πριν από την σύνδεση κάποιας συσκευής στην πρίζα της
συσκευής:
Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα. Απενεργοποιήστε την
συσκευή που πρόκειται να συνδεθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών στην
πρίζα του αναρροφητήρα, λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες
λειτουργίας των συσκευών αυτών όπως και τις υποδείξεις
ασφάλειάς τους.
Σε περίπτωση που πέσει η απόδοση αναρρόφησης:
Ενεργοποίηση αναρροφητήρα. Με το χέρι κλείστε τα
ακροφύσια ή την οπή σωλήνα αναρρόφησης. Πατήστε τρεις
φορές το πλήκτρο ενεργοποίησης καθαρισμού φίλτρου. Το
ρεύμα αέρα που δημιουργείται απελευθερώνει τις λαμέλες
στοιχείου φίλτρου από τη συσσωρευμένη σκόνη.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп еобсфЮмбфб кбй бнфбллбкфйкЬ фзт
AEG. БнбиЭуефе фзн бллбгЮ фщн еобсфзмЬфщн, фщн прпЯщн
з бнфйкбфЬуфбуз ден Эчей ресйгсбцеЯ, у' Энб кЭнфсп уЭсвйт
фзт AEG (рспуЭофе фп егчейсЯдйп Еггэзуз/Дйехиэнуейт
еохрзсЭфзузт релбфюн).
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο,
στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας
δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση,
αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων
προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση
ή ενισχυμένη μόνωση.
3637
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER
Toplam baðlantý deðeri ................................................................
Motor gücü
Hava akımı ....................................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ......................................
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
değerdedir 70 dB (A). Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB
(A)‘yı aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bu aletle genel olarak benzin, yağ, alkol, inceltici gibi yanıcı
ve patlayıcı maddeler ve sıcaklığı 60°C'nin üzerindeki
parçalar (metal talaşları, kül) emdirilemez; aksi takdirde
patlama ve yangın tehlikesi ortaya çıkar!
Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzemelerin yakınında
kullanılamaz.
Aletleri ve aksesuarı şu durumlarda çalıştırmayın: Alette
belirgin hasarlar varsa (çizik veya kırıklar), bağlantı kablosu
bozuksa veya üzerinde çizik ve çatlaklar varsa, hasar
olasılığı yüksekse (örneğin bir çarpma veya düşme
olmuşsa).
Memeyi, hortumu veya boruyu insanlara ve hayvanlara
doğrultmayın.
Aletin prizi sadece aletin kullanım kılavuzunda belirtilen
amaçlarla kullanılabilir.
Köpük veya su çıkarsa aleti hemen kapatın. Hazneyi veya
gerekiyorsa katlanmış filtreyi boşaltın.
Asitler, aseton veya çözücü maddeler aletin parçalarında
hasara neden olabilir.
Alet başka amaçlarla kullanılırsa, usulüne uygun
kullanılmazsa veya onarımlar yetkili servislerde yaptırılmazsa
olası hasarlar için sorumluluk alınmaz .
Bu aleti sağlığa zararlı tozların emdirilmesinde kullanmayın.
Bu alet aşırı ölçüde köpüren sıvıların emdirilmesine uygun
değildir.
şebeke bağlantı kablosunun, üzerinden geçilme, aşırı
ölçüde kıvrılma ve ezilme gibi nedenlerle hasar
görmemesine dikkat edin.
şebeke kablosu hasarlı iken alet artık kullanılamaz.
Arızalı elektrik kablosunu kullanmaya devam etmeden önce
AEG Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından
değiştirilmesini sağlayınız.
şebeke bağlantı veya alet bağlantı kuplajları en azından
püskürtme suyuna karşı korunmalı ve koruyucu iletkenli
olmalıdır.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) ziksel ve ruhsal
rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine
cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim
altında bulundurulması gerekir.
Sývýlarýn emilmesinden önce prensip itibarýyla filtre
torbasýnýn çýkartýlmasý ve þamandýranýn iþlevinin kontrol
edilmesi gerekmektedir. Köpük oluþumunda ve sývý
çýktýðýnda çalýþmaya derhal ara veriniz ve pislik kabýný
boþaltýnýz.
KULLANIM
Bu cihazı sadece evlerde, hobi odalarında veya araçta
kullaniniz.
Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen sanayi tipi süpürgeler,
amaca uygun kullaným durumunda, kuru, yanmayan
tozlarýn ve sývýlarýn emilerek temizlemesi için uygundur.
Aþaðýdaki malzemelerin emdirilmesi uygun deðildir:
– sağlığa zararlı tozlar
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. Sadece koruyucu
kontaklı prize bağlayın.
BAKIM
Emme gücü azaldýðýnda:
Süpürgenin çalýþtýrýlmasý. Elinizle enjektör veya emme
hortumu aðzýný kapatýnýz. Filtre temizleme düðmesine üç
kez basýnýz. Böylece oluþan hava akýmýndan dolayý filtre
elemanýnýn lamelleri üzerine birikmiþ olan tozlar
temizlenmektedir.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Dikkat!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
fişi prizden çekin.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre
sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
veya takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu
tedbirler uygulanır.
3839
TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA
Celkový připojovací výkon ............................................................
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
2
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/95EG, 2004/108/EG
SYMBOLY
Pozor!
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
tohoto nářadí, prosím.
Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní kabel ze
zásuvky.
Přívodní kabel zapojit do zásuvky jen při vypnutém stroji.
Všeobecně se nesmí odsávat žádné hořlavé a výbušné
kapaliny jako jsou ředidla, benzín, olej, alkohol,
rozpouštědla a také části teplejší než 60ºC (kovové třísky,
popel). Jinak hrozí nebezpečí výbuchu a požáru.
Stroj se nesmí používat v blízkosti hořlavých plynů a jiných
látek.
Stroje včetně příslušenství se nesmí používat když: stroj je
viditelně poškozen (praskliny, trhliny), přívodní kabel je
poškozen nebo stav stroje dává podezření na skrytý defekt
(např. po pádu stroje).
Nemířit dýzou, hadicí nebo trubicí na lidi ani zvířata.
Zástrčku a stroj používat výhradně pro účel uvedný v
návodu k používání.
Začne-li vycházet pěna či voda, okamžitě stroj vypnout a
nádobu popřípadě i filtr vyčistit.
Kyseliny, acetón či ředidla by mohly stroj naleptat.
Záruka se nepřebírá vznikne-li škoda při chybném a nebo
nepřiměřeném používání nebo neodbornou opravou.
Nepoužívat pro odsávání zdraví škodlivých prachů.
Není vhodné pro odsávání silně pěnivých kapalin.
Dbát aby nedošlo k přejíždění přívodního kabelu, k jeho
trhání a mačkání. Mohlo by dojít k jeho poškození.
Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, požádejte
servis rmy AEG nebo kvalikovaného elektrikáře o výměnu
poškozeného síťového kabelu.
Je-li poškozen přívodní kabel, nesmí se stroj používat.
Spoje připojení na síť nebo přívodního kabelu musí být
chráněny alespoň proti stříkající vodě a musí být opatřeny
ochranným vodičem.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí)
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi
a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby
zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli
poučeni o tom, jak se přístroj má používat.
Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s
přístrojem nebudou hrát.
Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně
vyjmout filtrační sáček a přezkoušet funkci plováku.
Začne-li se tvořit pěna nebo z vysavače vycházet kapalina,
ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník nečistot.
OBLAST VYUŽITÍ
Přístroje popsané v tomto návodu k obsluze jsou určeny:
– k soukromou potřebu, tj. v domácnosti, dílně či auto
mobilu
– k vysávání suchého nehořlavého prachu a kapalin
Vysávat se nesmějí tyto materiály:
– zdraví škodlivé prachové látky
– hořlavé, výbušné prachy (např. hořčíkový a hliníkový prach
atd.)
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE
U strojů se zásuvkou pro nářadí: s tímto strojem nelze
použít elektrické nářadí s ochrannou třídou I vybavené el.
zástrčkou typu E.
Zásuvka na přístroji se smí používat pouze pro účely
uvedené v tomto provozním návodu. Před zapojením
dalšího přístroje do přístrojové zásuvky:
Vypnout vysavač. Vypnout připojovaný přístroj
POZOR! Je nutno dodržovat provozní návody přístrojů
zapojených do přístrojové zásuvky a zde obsažené
bezpečnostní pokyny.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojovat pouze na jednofázový střídavý elektrický proud a
pouze na síťové napětí uvedené na štítku. Je možné
připojení pouze na zásuvky s ochranným kontaktem
ÚDRŽBA
Pokud dojde k poklesu sacího výkonu:
Zapnutí vysavače. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete
dlaní ruky. Třikrát za sebou stiskněte tlačítko pro spuštění
čištění filtru. Takto generovaným proudem vzduchu dojde
k očištění lamel filtračního článku od ulpěného prachu.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v
záručním listě.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/
EG o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých
zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého
ochrana proti úrazu elektrickým proudem
nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na
přijetí dalších ochranných opatření, jako
provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.
4041
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Celkový prípojný príkon spotrebiča ..............................................
Priemer sacieho potrubia..............................................................
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ............
A-hodnota hladiny akustického tlaku prístroja je normovane ako
70 dB (A). Hladina hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).
používajte ochranu sluchu!
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Do zásuvky pripájať len vypnutý prístroj.
Všeobecne nesmú byť nasávané žiadne horľavé a výbušné
rozpušťadlá, tekutiny ako benzín, olej, alkohol, riedidlo a
žiadne častice (kovové triesky, popol) s teplotou nad 60 °C;
v takom prípade hrozí nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Prístroj sa nesmie používať v blízkosti vznietivých plynov a
látok.
Prístroje vrátane príslušenstva nepoužívať ak: je prístroj
zjavne poškodený (trhliny, zlomy), je pripájací sieťový kábel
porušený, alebo vznikajú trhliny príp. došlo k zostárnutiu
alebo je podozrenie skrytej poruchy (po páde).
Dýzu, hadicu alebo rúru nesmerovať na ľudí alebo zvieratá.
Zásuvka na prístroji sa smie používať len na účely
stanovené návodom na použitie.
Pri úniku peny alebo vody prístroj okamžite vypnúť. Nádrž a
príp. lter vyprázdniť.
Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu prístrojové časti
naleptať.
Pri použití na iné účely, nesprávnej obsluhe alebo
neodbornej oprave, sa záruka na prípadné škody
nevzťahuje.
Nepoužívať na odsávanie škodlivých prachov pre zdravie.
Nie je vhodný na nasávanie silno peniacich tekutín.
Prístroj sa nesmie viace používať ak dôjde k poškodeniu
sieťového pripojovacieho káblu.
Pred ďalším použitím spotrebiča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky AEG - servisom, alebo
elektrikárom.
Dávať pozor aby nedošlo k poškodeniu sieťového
pripojovacieho káblu prejdením, pretlačením, ťahaním a
pod.
Spojky sieťových alebo prístrojových pripojovacích káblov
musia byť odolné aspoň voči postriekaniu vodou a musia
byť vybavené ochranným vodičom.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami (včítane
detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokiaľ nepracujú pod
dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ
touto osobou neboli poučení o tom, ako sa prístroj má
používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Pred vysávaním tekutín sa musí zásadne odstrániť ltračné
vrece a skontrolovať funkcia plaváku. Pri vytváraní peny,
alebo pri vystúpení tekuti ny z vysávača okamžite prerušte
prácu a vyprázdnite odpadovú nádobu.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Spotrebič používaite iba na súkromné učely, napr. v
domácnosti, v dielni domáceho majstra alebo v automobile.
Vysávače popísané v tomto prevádzkovom návode sú pri
použití podľa návodu vhodné na vysávanie suchého,
nehorľavého prachu a tekutín.
Nasledujúce látky sa nesmú vysávať:
– zdraviu škodlivé prachy
– horúce materiály (tlejúce cigarety, horúci popol, atď.)
– horľavé, výbušné a agresívne tekutiny (napr. benzín,
riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
– horľavé, explozívne a prašné (napr. horčíkový a hliníkový
prach, atď.)
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
PRIPOJENIE SPOTREBIČA
U prístrojov so zásuvkou: elektrické náradia ochrannej
skupiny I so zástrčkou typu E sa nemôžu pripájať na tento
prístroj.
Zásuvka na zariadení sa smie používať iba pre účely
stanovené v prevádzkovom návode. Pred pripojením
spotrebiča na zásuvku na prístroji:
Vypnite vysávač. Vypnite pripájaný spotrebič.
POZOR! Pri spotrebičoch pripojených na zásuvku na
prístroji sa musia dodržiavať bezpečnostné predpisy
uvedené v ich prevádzkových návodoch.
2
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
podľa predpisov smerníc
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
napätie uvedené na štítku o výkonnosti. Pripájať len do
zásuviek s ochranným kontaktom.
ÚDRZBA
Ak sa zníži výkonnosť vysávania:
Vysávač zapnúť. Rukou uzavrieť saciu dýzu alebo hadicu.
Ovládací gombík prečistenia ltra trikrát stlačiť. Lamely
ltračného elementu budú očistené vzduchovým prúdom od
naneseného prachu.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLY
Pozor!
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky
šetrnej recyklácii.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého
ochrana proti úrazu elektrickým prúdom
nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na
prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je
vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou
izoláciou.
4243
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
Całkowita moc urządzenia............................................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 .............................................
Typowy poziom ciśnienia akustycznego według krzywej A
poniżej 70dB (A). Poziom hałasu podczas pracy może
przekroczyć 80dB (A).
Należy używać ochroniaczy uszu!
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnić się, czy
urządzenie jest wyłączone.
Nie wlewać do urządzenia żadnych palnych czy
wybuchowych rozpuszczalników ani płynów, takich jak
benzyna, olej, alkohol, rozcieńczalniki, ani też materiałów
stałych, takich jak opiłki metali lub popiół o temperaturze
wyższej niż 60°C - w przeciwnym razie może dojść do
wybuchu lub pożaru!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu gazów lub innych
substancji palnych.
Nie uruchamiać urządzeń ani wyposażenia dodatkowego w
przypadku, gdy urządzenie jest w sposób widoczny
uszkodzone (pęknięcia, złamania), kabel zasilający jest
uszkodzony lub są na nim widoczne oznaki pęknięć lub
starzenia, lub gdy istnieje podejrzenie wystąpienia
uszkodzenia niewidocznego (po upadku).
Nie kierować dyszy, węża ani rury na ludzi ani zwierzęta.
Gniazdo wtyczki znajdujące się na urządzeniu może być
używane wyłącznie w celach określonych w instrukcji
obsługi.
W przypadku wydostawania się piany lub wody natychmiast
wyłączyć urządzenie. Opróżnić pojemnik i w razie potrzeby
wyjąć harmonijkowy wkład filtra.
Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą powodować korozję
części urządzenia.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej
pracy lub nieprofesjonalnych napraw nie przyjmujemy
odpowiedzialności za żadne zaistniałe szkody.
Nie zasysać pyłów szkodliwych dla zdrowia.
Nie nadaje się do zbierania płynów tworzących obfitą pianę.
Upewnić się, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony,
zgnieciony, wygięty, uszkodzony poprzez najechanie lub w
jakikolwiek inny sposób.
Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić
uszkodzony przewód zasilający w serwisie rmy AEG albo u
uprawnionego elektryka.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego nie wolno
używać elektronarzędzia.
Przedłużacze do sieci zasilającej muszą posiadać
przynajmniej zabezpieczenie przed rozpyloną wodą i muszą
zawierać przewód uziemienia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było
użytkowane przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej
zdolności psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym
doświadczeniem lub wiedzą, chyba że będą one
nadzorowane przez osobę dbającą o ich bezpieczeństwo i
zostaną przez nią poinstruowane, jak należy obsługiwać
urządzenie.
Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich
zabawy z tym urządzeniem.
Przed rozpoczęciem odsysania cieczy należy zasadniczo
wyjąć filtr workowy utylizacyjny i sprawdzić działanie
pływaka. W przypadku tworzenia się piany lub wyciekania
płynu natychmiast zakończyć pracę i opróżnić zbiornik.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
przeznaczone:
– tylko w strefie prywatnej, na przykład w domu, warsztacie
czy samochodzie
– są do zasysania suchych, niepalnych pyłów i cieczy
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
– pyły szkodliwe dla zdrowia
– gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
– palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np.
benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
– palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy,
aluminiowy itp.)
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
PODŁĄCZANIE ELEKTRONARZĘDZIA
Gniazdo wtykowe na urządzeniu wykorzystywać tylko dla
celów określonych w instrukcji obsługi.
Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia do gniazda
wtykowego na odkurzaczu:
Wyłączyć odkurzacz. Wyłączyć podłączane urządzenie.
UWAGA! Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zawartych
w niej wskazówek bezpieczeństwa dla urządzeń
podłączonych do gniazda wtykowego na odkurzaczu.
2
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/WE
2004/108/WE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Silnik narzędzia przystosowany jest wyłącznie do
jednofazowego prądu zmiennego o napięciu sieciowym
podanym na tabliczce znamionowej. Podłączenie wyłącznie
do gniazdka z uziemieniem
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
W razie spadku mocy ssania:
Włączanie odkurzacza. Zasłonić dłonią otwór ssawki i węża
ssącego. Wcisnąć trzy razy guzik uruchamiający funkcję
oczyszczania filtra. Powstający w ten sposób prąd
powietrza oczyszcza płytki wkładu filtracyjnego z
nagromadzonego pyłu.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
się przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Uwaga!
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla srodowiska.
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym
ochrona przed porażeniem elektrycznym nie
zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w
którym zastosowane są dodatkowe środki
ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona
izolacja.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ...........................................
A készülék A-értékelésű hangnyomás szintje szabványosan
kisebb, mint 70 dB (A). A zajszint munkavégzés közben átlépheti
a 80 dB (A) értéket.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
ezeket az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen, áramtalanítsa
(húzza ki a konnektorból)!
Mielőtt áram alá helyezi a gépet, győződjön meg róla, hogy
a gép ki van kapcsolva.
Soha ne szívjon fel a gépbe sem semmilyen gyúlékony és
robbanékony anyagot, sem a következőket: benzin, olaj,
alkohol, hígítók vagy kis részek (pl.: fém tömítések, vagy
hamu) ami 60 C foknál melegebb lehet - robbanás és
tűzveszély állhat fent!
A gép használata nem engedélyezett gyúlékony gázok és
anyagok közelében.
Ne használja a tartozékokat és a gépet a következő
esetekben: ha a gépnek látható sérülése van (törés/
repedés); az áramellátó kábel hibás, vagy látható törésre
vagy öregedésre utaló jeleket mutat; ha nem látható, de
feltételezhető sérülés van a gépben (pl.: leejtés után).
Ne fordítsa a szívószájat, tömlőt, vagy csövet ember vagy
állat felé.
A gép dugaszoló aljzata csak a használati utasításban foglal
célokra használható.
Ha bármilyen hab vagy víz folyik ki, azonnal kapcsolja ki a
gépet. Ürítse ki a tartályt, és ha szükséges a redős szűrőt
Savak, aceton és oldószerek megmarhatják a gép részeit.
Helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat esetén,
vagy nem szakszerű javítás esetén garancia megszűnik.
Ne alkalmazzon elszívást egészségre káros porok esetén.
Nem alkalmas nagy habot képző folyadékok felszívására.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel nem sérült,
nincs szétlapítva, megtörve vagy károsodva bármilyen más
módon.
A hibás hálózati csatlakozókábelt a készülék további
használata előtt cseréltesse ki a AEG-szervizben, vagy
villamossági szakemberrel.
Ha a hálózati kábel sérült a gépet tilos használni.
A hálózati hosszabbító vezeték védett kell hogy legyen
minimum vízpermet ellen, és legyen földelt is.
A készüléket nem korlátozott zikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel rendelkező, ill. tapasztalattal és/
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a
gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak nem
azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt
állnak, vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék
kezelésére vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a
szűrőzsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot, és ellenőrizni
kell az úszót. Habképződés vagy folyadékszivárgás esetén
a munkát azonnal abba kell hagyni és a piszoktartályt ki kell
üríteni.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készüléket csak magánhasználat céljára alkalmazza,
például háztartásban, hobbiműhelyben vagy autóban. Az
ezen utasításban leírt porszívók rendeltetésszerű
alkalmazás esetén száraz, nem éghető porok és folyadékok
felszívására alkalmasak.
A berendezéssel az alábbi anyagokat nem szabad szívni:
– egészségkárosító porok
– forró anyagok (izzó cigaretta, forró hamu stb.)
– éghető, robbanékony, agresszív folyadékok (pl. benzin,
oldószer, savak, lúgok stb.)
– éghető, robbanékony porok (pl. magnézium-,
alumíniumpor stb.)
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni.
AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA
A készüléken levő dugaszolóaljzatot csak a kezelési
utasításban meghatározott célokra alkalmazza.
A készüléknek a készülék dugaszolóaljzatába történő
bedugása előtt:
Kapcsolja le a szívóberendezést. Kapcsolja le a
csatlakoztatandó készüléket
FIGYELEM! A készülék csatlakozóaljzatára csatlakoztatott
készülékeknél ügyeljen azok kezelési utasítására és az
abban található biztonsági utasításokra.
2
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
A készülék kizárólag egyfázisú váltóáramról és az
adattáblán megadott feszültségen üzemeltethető. A hálózati
csatlakoztatás kizárólag földelt dugaljba lehetséges.
KARBANTARTÁS
Ha csökken a szívóteljesítmény:
A szívóberendezés bekapcsolása. Zárja le kézzel a fúvóvagy szívónyílást. Nyomja meg háromszor a szűrőtisztító
működtetőgombját. A szűrőelem lamelláit az ekkor
keletkező légáram a rájuk rakódott portól megtisztítja.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
(Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
SZIMBÓLUMOK
Figyelem!
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
mielőtt a gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe! A használt villamos és
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
szerszám, amelynél az elektromos áramütés
elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől
függ, hanem amelyben kiegészítő
védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés
vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
4647
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI
Celotna priključna vrednost ..........................................................
Zmogljivost
zračni tok ......................................................................................
Premer sesalne cevi .....................................................................
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 .................................................
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično manj kot 70 dB (A)
Stopnja hrupa pri delu lahko presega 80 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
uporabi naše naprave upoštevate.
Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice.
Napravo priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Na splošno se ne smejo vsesavati nikakršna eksplozivna
topila, tekočine kot bencin, olje, alkohol, razredčilo in majhni
deli (kovinski drobci, pepel), s temperaturo nad 60 °C; v
nasprotnem primeru preti nevarnost eksplozije!
Naprava se ne sme uporabljati v bližini vnetljivih plinov in
substanc.
Naprav vključno z opremo ne uporabljajte, če: naprava kaže
razpoznavne poškodbe (razpoke / lome), če je električni
priključni vod pokvarjen, oziroma če se na njem kažejo
razpoke oziroma znaki staranja, če obstaja sum na neko
nevidno poškodbo (po padcu).
Šobe, gibke cevi ali cevi ne usmerjajte proti ljudem ali
živalim.
Vtičnica na aparatu se sme uporabljati samo v namene, ki
so navedeni v navodilu za uporabo.
Pri izstopanju pene ali vode takoj izklopite. Izpraznite
posodo in po potrebi nagubani lter.
Kislina, aceton in topila lahko nagrizejo dele naprave.
Pri uporabi, ki ni v skladu z namembnostjo, nepravilnem
upravljanju ali nestrokovnem popravilu ne prevzemamo
nikakršnega jamstva za morebitno škodo.
Ne uporabljajte za sesanje zdravju škodljivega prahu.
Ni primerno za sesanje tekočin, ki se močno penijo.
V primeru poškodbe električna priključnega kabla se
naprava ne sme več uporabljati.
Preden nadaljujete z uporabo naprave, mora AEG servisna
služba ali strokovni električar zamenjati pokvarjeni električni
kabel.
Pazite na to, da se električni priključni vod ne poškoduje z
vožnjo preko njega, z mečkanjem, vlečenjem ali podobnim.
Povezave omrežnega priključka morajo biti najmanj
zaščitene proti brizgajoči vodi in opremljene z zaščitnim
vodom.
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključujoč
otroke) z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
zmogljivostmi ali s pomanjkankljivimi izkušnjami in/ali znanji
razen, če so pod nadzorom pristojne osebe ali so od le te
prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati.
Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z
napravo ne bodo igrali.
Pred sesanjem tekočin se mora ltrska vrečka a odpadke
načelno odstraniti, preveriti se mora funkcija plovca. Če se
pojavi pena ali če izteka tekočina takoj končajte z delom ter
izpraznite posodo za umazanijo.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Ta stroj uporablijajte le v privatne name ne, npr. v
gospodinjstvu, v delavnici ali v avtu. Sesalci, ki so opisani v
tem navodilu, so pri uporabi v skladu z določili primerni za
sesanje suhega, negorljivega prahu in tekočin.
– gorljive, eksplozivne vrste prahu (npr. magnezijev prah,
aluminijev prah itd.)
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
PRIKLJUČITEV ELEKTRIČNE NAPRAVE
Vtičnica na napravi se sme uporabljati samo za namene, ki
so določeni v navodilu za uporabo.
Pred vtikanjem neke naprave v vtičnico:
Odklopite sesalec. Odklopite napravo, ki jo želite priključiti
POZOR! Pri napravah, ki so priključene na vtičnici, je
potrebno upoštevati njihovo navodilo za uporabo in
varnostne napotke, ki so v navodilu za uporabo.
2
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
v skladu z določili smernic
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/ES
2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Priključite samo na vtičnice z zaščitnim kontaktom
VZDRŽEVANJE
Ko moč sesanja popušča:
Vklop sesalca. Z dlanjo zaprite odprtino šob ali sesalne cevi.
Trikrat pritisnite stikalni gumb za očiščenje ltra. Lamele
ltrskega elementa se z zračnim tokom, ki pri tem nastaja,
očistijo nanesenega prahu.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Pozor!
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
to navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
vtičnice.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
recikliranja.
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
katerem zaščita proti električnemu udarcu ni
odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
dvojna ali ojačana izolacija.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
2
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
po odredbama smjernica
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
SIMBOLI
Pažnja
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
utičnice.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Prije svih radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Uređaj priključiti na utičnicu samo kada je isključen.
Generalno se ne smiju usisavati nikakva zapaljiva ili
eksplozivna otapala, tekućine kao benzin, ulje, alkohol,
razrijeđivači i nikakvi dijelovi (metalne strugotine, pepeo), sa
jednom temperaturom od preko 60 °C; postoji opasnost od
eksplozije i požara!
Uređaj se ne smije upotrebljavati u blizini zapaljivih plinova i
supstancija.
Uređaje uključno pribor ne stavljati u pogon ako: Uređaj
pokazuje vidljiva oštećenja (pukotine/lomove), ako je vod
priključka struje defektan ili pokazuje stvaranje pukotina
odnosno starenja, ako postoji sumnja na neki nevidljivi
defekt (nakon pada).
Sapnicu, gumenu cijev ili cijev ne usmjeravati prema ljudima
i životinjama.
Utičnica na uređaju se smije upotrebljavati samo u svrhe,
koje su utvrđene u uputama o upotrebi.
Kod izlaska pjene ili vode odmah isključiti. Rezervoar i po
potrebi naborani lter isprazniti.
Kiselina, aceton i otapalo mogu nagrizati dijelove uređaja.
Kod primjene u druge svrhe, nestručnog rukovanja ili
nestručne popravke se ne preuzima jamstvo za eventualna
oštećenja.
Ne upotrebaljavati za usisavanje prašina koje ugrožavaju
zdravlje.
Nije prikladno za usisavanje jako pjenušavih tekućina.
Kod oštećenja voda priključka mreže se uređaj više ne smije
upotrebljavati.
Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni električni
kabel treba zamijeniti u AEG servisu ili kod stručnog
električara.
Obratiti pažnju na to, da se vodovi priključka mreže
vožnjom, gnječenjem, razvlačenjem i sličnim ne oštete.
Kvačila vodova priključka mreže ili uređaja moraju biti
zaštićeni barem protiv štrcajuće vode i opremljeni zaštitom
za vod.
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba
(uključivši djecu) sa ograničenim zičkim, sensorkim ili
duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i/ili
znanja, osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se
ovaj aparat koristi.
Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne
igraju sa ovim aparatom.
Prije usisavanja tekućina potrebno je načelno maknuti
vrećicu ltra za otpad i provjeriti funkcionalnost plovka. U
slučaju nastanka pjene ili curenja tekućine odmah prekinuti
posao i isprazniti spremnik za nečistoće.
PROPISNA UPOTREBA
Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni
– za privatne svrhe, kao na pr. u kućanstvu, u radionici ili u
automobilu
– za usisavanje suhe, nezapaljive prašine i tekućina.
Ne smiju se usisavati sljedeći materijali:
– prašina opasna za zdravlje
– zapaljive, eksplozivne prašine (npr. magnezijski,
aluminijski prah)
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
što je navedeno.
PRIKLJUČENJE ELEKTROUREĐAJA
Utičnicu na uređaju koristiti samo za svrhu koja je određena
u uputama za rukovanje.
Prije uključivanja nekog uređaja u utičnici uređaja:
Isključiti usisavač. Isključiti uređaj koji se priključuje
OPREZ! Za uređaje koji su priključeni na utičnicu potrebnoje
poštivati njihove upute za rukovanje i u njima sadržane
sigurnosne napomene.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje naveden na pločici snage.Priključiti samo na
utičnice sa zaštitnim kontaktom.
ODRŽAVANJE
Ako dođe do slabljenja usisavanja:
Uključivanje usisavača. Dlanom zatvorite otvor sapnice ili
usisne cijevi. Pritisnite dugme za čišćenje ltra tri puta. Na
taj se način nastaje strujanje zraka koje čisti lamele ltar
elementa od nasložene prašine.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o
starim elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
5051
HRVATSKIHRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI
Kopējā pieslēguma vērtība ...........................................................
Putekļusūcēja pieslēguma caurules diametrs ..............................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ...................................
Instrumenta pēc A vērtētās trokšņa spiediena līmenis parasti ir
mazāks par 70 dB (A). Trokšņa līmenis darba laikā var būt
augstāks par 80 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām
ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja
strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
izmantojot mūsu instrumentus.
Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus,
kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas.
Instrumentu pieslēgt kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Vispār nedrīkst uzsūknēt nekādas viegli degošas vai
eksplozīvas ķīmiskas šķīstviels, tādus šķidrumus kā
benzīnu, eļļu, alkoholu, ķīmiskos šķīdinātāus un
priekšmetus (metāla skaidas, pelnus), kuru temperatūra
pārsniedz 60°C; eksplozijas un ugunsgrēka iespējamība.
Instrumentu nedrīkst lietot viegli degošu gāzu und citu
ķīmisko vielu tuvumā.
Instrumentu, ieskaitot tā komplektācijas piederumus,
nedrīkst ieslēgt, ja: var redzēt, ka tas ir defekts (plīsumi/
lūzumi), ja ir defekts vai saplīsis, vai novecojis tīkla
pieslēguma kabelis un ja pastāv aizdomas, ka instrumentam
ir kāds apslēpts defekts (kas radies, piem. pēc nokrišanas).
Sprauslu, šļūteni un cauruli nevērst pret cilvēkiem un
dzīvniekiem.
Kontaktligzdu, ar ko ir aprīkots instruments, drīkst izmantot
tikai saskaņā ar lietošanas pamācībā minētajiem mērķiem.
Ja izplūst putas vai ūdens, instrumentu nekavējoties izslēgt.
Trauku un attiec. ltru uztukšot.
Skābe, acetons un ķīmiskās šķīdinātājvielas var sabojāt
detaļas.
Ja instrumentu lieto tam nepiemērotā veidā, nepareizi
ekspluatē vai nodod remontēt neprofesionālim, netiek
pārņemta nekāda atbildība par iespējamiem bojājumiem.
Izmantot tikai veselībai kaitīgu putekļu nosūknēšanai.
Nav piemērots stipri putojoša šķidruma uzsūknēšanai.
Ja tīkla pieslēguma vads ir bojāts, instrumentu vairs nedrīkst
izmantot.
Bojātos elektrības vadus nekavējoties likt nomainīt AEG
servisa nodaļā vai elektriķim.
Jāuzmanās, lai tīkla pieslēguma vads netiktu bojāts, tam
pārbraucot pāri, to saspiežot vai pārraujot.
Tīkla pieslēguma un instrumentu pieslēguma vadu
savienojumiem jābūt aizsargātiem vismaz pret lietus ūdeni
un aprīkotiem ar aizsargvadu.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai
trūkumiem un/vai nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot
gadījumus, kad tiek tā lietota kompetentas personas
uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas vietā.
Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu
ierīci rotaļām.
Pirms tiek sūkti šķidrumi, vienmēr jāizņem ltra maisiņš un
jāpārbauda, vai pludiņš funkcionē pareizi. Ja veidojas putas
vai izplūst šķidrums, darbs nekavējoties jāpārtrauc un
jāiztukšo netīrumu tvertne.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Atbilstoši šajā lietošanas instrukcija dotajam aprakstām un
drošības norādījumiem, aparāts ir paredzēts izmantošanai
ka mitrās un sausās putekļu sūkšanās putekļusūcējs.
Aparātu izmantojiet tikai privātajai joma piemēram,
mājsaimniecība, amatnieka darbnīca vai automašīnā.
Ar putekļu sūcēju nedrīkst sūkt šādus materiālus:
– karstus materiālus (degošas cigaretes, karsti pelni utt.),
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgt tikai
kontaktligzdām ar aizsargkontaktiem.
APKOPE
Ja sūkšanas jauda samazinās:
Putekļu sūcēja ieslēgšana. Ar delnu jānoslēdz uzgalis vai
iesūkšanas šļūtenes atvere. Trīs reizes jānospiež poga ltra
attīrīšanas sākšanai. Gaisa plūsma attīrīs ltra elementa
ribas no pielipušajiem putekļiem.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas
servisiem. (Skat. brošūru Garantija/klientu apkalpošanas
serviss.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Uzmanību!
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts
likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac
atseviški un janogada otrreizejai parstradei
videi draudziga veida.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru
lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir
atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no
papildus drošības pasākumiem kā dubultā
izolācija vai pastiprinātā izolācija.
5253
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS
Bendroji naudojamoji galia ...........................................................
Galia (variklio)...............................................................................
oro srovė.......................................................................................
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
Prietaiso garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio
charakteristiką, kaip taisyklė mažesnis nei 70 dB (A). Darbo
metu triukšmo lygis gali būti didesnis nei 80 dB (A).
Nešioti klausos apsaugines priemones!
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Prieš atlikdami bet kokius darbus prietaise ištraukite iš lizdo
kištuką.
Į elektros tinklą junkite tik išjungtą prietaisą.
Draudžiama siurbti degius ir sprogius tirpiklius, tokius
skysčius kaip benziną, alyvą, alkoholį, skiediklius, bei
daiktus (metalo drožles, pelenus), karštesnius nei 60 °C,
nes tai kelia gaisro ir sprogimo pavojų!
Prietaisą naudoti netoli degių dujų ir medžiagų draudžiama.
Nenaudokite prietaiso ir jo priedų, jei prietaise matomi
aiškūs pažeidimai (įtrūkimai/lūžiai), yra sugedęs, įtrūkęs ar
pasenęs maitinimo laidas, kyla įtarimas, kad yra nematomų
pažeidimų (nukritus).
Antgalio, žarnos ir vamzdžio nekreipkite į žmones ar
gyvūnus.
Prietaise esantį lizdą galima naudoti tik naudojimo
instrukcijoje nurodytiems tikslams.
Pasirodžius vandeniui arba putoms, tuoj pat išjunkite.
Ištuštinkite konteinerį ir, jei reikia, ltrą.
Rūgštys, acetonas ir tirpikliai gali pragraužti prietaiso dalis.
Mes neatsakome už galimą žalą, kilusią dėl naudojimo ne
pagal paskirtį, neteisingo aptarnavimo ar nekvalikuoto
taisymo.
Naudoti kenksmingų sveikatai dulkių siurbimui draudžiama.
Netinka stipriai putojančių skysčių susiurbimui.
Jei maitinimo laidas pažeistas, prietaiso naudoti
nebegalima.
Pastebėjus kabelio defektus, prieš tolimesnę siurblio
eksploataciją paveskite AEG serviso dirbtuvėms arba
kvalikuotam elektrikui pakeisti kabelį.
Atkreipkite dėmesį, kad nepažeistumėte maitinimo laido jį
pervažiuodami, prispausdami, traukdami ir panašiai.
Maitinimo laido ar prietaiso maitinimo laido kištukinės
jungtys turi būti apsaugotos bent jau nuo taškymo ir turėti
apsauginį laidą.
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant
vaikus), kurių ziniai, jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra
riboti, ar kurie neturi patirties ir/ar žinių, kaip šiuo prietaisu
naudotis, išskyrus tuos atvejus, kai juos prižiūri už jų
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo
išmokyti, kaip reikia naudotis prietaisu.
Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog jie su
prietaisu nežaidžia.
Prieš siurbiant skysčius svarbiausi aišą ir įsitikinti, kad veikia
plūduras. Jei susidaro putos arba išteka skystis, iškart
nustokite siurbę ir išpilkite nešvarumų rinktuvo turinį.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Šį prietaisą naudokite tik privačiai, pvz., namų ruošai,
nuosavoje dirbtuvėje arba automobilyje. Šioje instrukcijoje
aprašyti prietaisai yra pritaikyti:
– Sausų medžiagų siurbimas, Skysčių siurbimas
Negalima siurbti šių medžiagų:
– karštų medžiagų (rūkstančių cigarečių, karštų pelenų ir
t.t.);
– degių, sprogių ir agresyvių skysčių (pvz., benzino, tirpiklių,
rūgščių, šarmų ir t.t.);
– degių, sprogių dulkių (pvz., magnio, aliuminio dulkių ir t.t.).
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
ELEKTRINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Ant prietaiso esantį lizdą leidžiama naudoti tik naudojimo
instrukcijoje nustatytais tikslais.
Prieš prijungdami kitą įrankį į siurblio lizdą:
Išjunkite siurblį. Išjunkite jungiamą įrankį.
DĖMESIO! Kai į siurblio lizdą jungiate kitą prietaisą,
laikykitės jo naudojimo instrukcijos ir joje pateiktų saugos
nurodymų.
2
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
normas arba normatyvinius dokumentus:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
pagal direktyvų reikalavimus
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EB
2004/108/EB
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Jungti tik į lizdus su apsauginiu kontaktu.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Sumažėjus siurbimo galiai
Siurblio įjungimas. Delnu uždenkite antgalio arba žarnos
angą. Tris kartus paspauskite ltro valymo galvutę. Šitaip
susidariusi oro srovė nuvalys ant ltruojamojo elemento
plokštelių nusėdusias dulkes.
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
SIMBOLIAI
Dėmesio!
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
ištraukite kištuką iš lizdo.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris
nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas
ne tik pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis
papildomomis apsauginėmis priemonėmis,
kaip dviguba arba sustiprinta izoliacija.
5455
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
Võimsus kokku .............................................................................
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
2
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
vastavalt direktiivide sätetele
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EÜ
2004/108/EÜ
SÜMBOLID
Tähelepanu!
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
meie seadme kasutamisel kinni.
Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Ühendage seade pistikupessa ainult välja lülitatult.
Põhimõtteliselt ei tohi imada tuleohtlikke ega
plahvatusohtlikke lahusteid ning vedelikke, nagu bensiin, õli,
alkohol, vedeldid, samuti ei tohi imeda osi (metall-laaste,
tuhka) temperatuuriga üle 60 °C; muidu püsib plahvatus- ja
tuleoht!
Seadet ei tohi kasutada süttivate gaaside ja ainete lähedal.
Ärge laske seadmeid, kaasa arvatud tarvikuid, käiku
järgmistel juhtudel: kui seadmel on näha äratuntavaid
kahjustusi (pragusid / rebendeid), kui võrguühendusjuhtmel
on defekte, kui on näha pragude teket või materjali väsimist,
kui on nähtamatu defekti kahtlus (pärast mahakukkumist).
Ärge suunake düüsi, voolikut ega toru inimestele ega
loomadele.
Seadmel olevat pistikupesa tohib kasutada ainult
kasutamisjuhendis kindlaksmääratud otstarveteks.
Vahu või vee väljaimbumise korral lülitage seade kohe välja.
Tühjendage mahuti ning vajaduse korral voldiline lter.
Hape, atsetoon ja lahustid võivad seadme osi söövitada.
Vääraks otstarbeks kasutamise, mitteasjakohase käitamise
või asjatundmatu parandamise korral ei võeta vastutust
võimalike kahjustuste eest.
Ärge kasutage tervistkahjustava tolmu äraimemiseks.
Ei sobi tugevalt vahutavate vedelike imamiseks.
Võrguühendusjuhtme kahjustamise korral ei tohi seadet
enam kasutada.
Vigastatud toitejuhtmed lasta enne seadme edasist
kasutamist välja vahetada AEG klienditeeninduses või
elektritööde spetsialistil.
Hoolitsege selle eest, et võrguühendusjuhe ei saaks
kahjustada ülesõitmise, muljumise, tõmbamise ega muu
sarnase läbi.
Võrgu või seadme ühendusjuhtmete ühenduskohad peavad
olema vähemalt pritsmekindlad ning varustatud
kaitseredeliga.
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete puuetega isikutele (lapsed kaas
arvatud) või isikutele, kellel puuduvad kogemused ja
teadised seadme kasutamiseks, välja arvatud nende
turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või
juhendamisel.
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei
mängiks.
Enne vedelike imemist tuleb ltrikott eemaldada ja
kontrollida ujuki. Vahu tekkimisel või vedeliku lekkimise
korral tuleb töö viivitamatult peatada ja mustuseanum
tühjendada.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Seade on ette nähtud kasutamiseks märg-ja kuivimurina
vastavalt käesolevas kasutusjuhendis esitatudkirjeldustele
ja ohutusjuhistele.
Seade ettenähtud koduseks kasutamiseks nagu näiteks
kodu majapidamises, hobi-töökojas või autos.
Imeda ei tohi järgmisi materjale:
– kuumi materjale (hõõguvaid sigarette, kuuma tuhka jne.)
– süttivaid, plahvatusohtlikke, agressiivseid vedelikke (nt.
bensiini, lahusteid, happeid, aluseid jne.)
– süttivaid, plahvatusohtlikke tolmusid (nt. magneesiumi-,
alumiiniumitolmu jne.)
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
ELEKTRISEADME ÜHENDAMINE
Seadmel olevat pistikupesa kasutada tuleb kasutada ainult
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Enne mõne seadme ühendamist seadme pistikusse:
Lülitage tolmuimeja välja. Lülitage ühendatav seade välja.
TÄHELEPANU! Seadme pistikupessa ühendatud seadmete
puhul järgida nende kasutusjuhendeid ning neis sisalduvaid
ohutuseeskirju.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil äranäidatud võrgupingega. Ühendage ainult
kaitsekontaktiga pistikupesadesse.
HOOLDUS
Kui imemisvõimsus väheneb:
Tolmuimeja sisselülitamine. Käega düüsi- või imemisvooliku
ava sulgeda. Filtri puhastamise käivitusnuppu kolm korda
vajutada. Filtrilamellid puhastatakse tekkiva õhuvoolu abil.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
kohaldamisest.
5657
EESTIEESTI
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Общая подключаемая мощность ..............................................
Мощность
Расход воздуха
Bакуум
Объем
Контейнер (л)
Твердые отходы (л)
Жидкие отходы (л)
Поверхность фильтра
Максимальное потребление энергии
Диаметр шланга пылеотсоса
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .....................................
Обычное низкочастотное звуковое давление,
производимое инструментом, составляет менее 70 dB (A).
Уровень шума во время работы может превышать 80 dB (A).
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
ВÍÈМАÍÈÅ!
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре.
указаний и инструкций по технике безопасности,
могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Электроприборы, используемые во многих различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее
резкое повышение напряжения.
Перед тем, как выполнять любые работы на машине,
выдерните вилку из розетки.
Перед включением вилки в розетку убедитесь, что
машина выключена.
Никогда не засасывайте в машину какие-либо
воспламеняющиеся или взрывоопасные растворители
или жидкости, такие как бензин, масло, спирт,
растворители или маленькие металлические кусочки
или пепел, температура которых может быть выше
60_С, так как в таком случае есть вероятность взрыва
или загорания!
Запрещено использование инструмента вблизи
легковоспламеняющихся материалов и огнеопасных
газов.
Не используйте инструмент или принадлежности
если: Вы обнаружили заметные повреждения на
инструменте (трещины/расколы); поврежден сетевой
кабель, видны трещины или следы старения (износа),
здесь могут быть скрытые дефекты.
Не направляйте сопло, шланг или трубу на людей или
животных.
Штепсельная розетка на инструменте может быть
использована только для описанных в инструкции
применений.
Немедленно выключите инструмент при выходе из
него пены или воды. Очистите контейнер и, при
необходимости, замените гофрированный фильтр.
Кислоты, ацетон и растворители могут разъедать
части инструмента.
Мы не несем ответственности за любые повреждения
в случае неправильного использования,
недопустимых операциях или непрофессионального
ремонта.
Не засасывайте пыль, которая может быть опасна для
здоровья
Не подходит для всасывания жидкостей, образующих
большую пену.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Убедитесь, что шнур электропитания не поврежден,
не сплющен, не перегнут, или не поврежден
каким-либо другим способом.
Перед дальнейшим использованием машины
дефектный провод для подсоединения к сети должен
быть заменен сервисной службой фирмы AEG или
специалистом-электриком.
Bсли основной питающий кабель поврежден,
машиной пользоваться нельзя.
Удлинительные кабели должны иметь защиту от воды
и иметь провод заземления.
Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, а также в
случае недостатка опыта и/или знаний, за исключением
случаев, когда они находятся под контролем людей,
отвечающих за их безопасность, или получили от них
инструкции по использованию прибора.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Перед всасыванием жидкостей необходимо
принципиально удалить фильтр-мешок для удаления и
проверить работу поплавка. При образовании пены
или выходе жидкости немедленно прекратить работу
и опорожнить емкость.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
Прибор предназнчен для испољзования в
непромышленной сфере, например, в домашнем
хозяйстве, любитељских, мастерских или в
автомобилях. Пылесосы, описанные в данном
руководстве, предназначены при использовании по
назначению для всасывания сухой, негорючей пыли и
жидкостей.
Пылесосом нельзя убирать следующие материалы:
– опасную для здоровья пыль
– горячие материалы (тлеющие сигареты, горячую
çîëó è ò.ä.)
– горючие, взрывоопасные, агрессивные жидкости
(например бензин, растворители, кислоты, щелочи
и т.д.)
– горючую, взрывоопасную пыль (например
магниевую, алюминиевую пыль и т.д.)
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального
применения.
2
ПОДСОЕДИНИТЬ ЭЛЕКТРОУСТРОЙСТВО
Использовать розетку на пылесосе только для целей,
указанных в руководстве по эксплуатации.
Перед подключением пылесоса к розетке сети:
Выключить пылесос. Выключить подключаемое
устройство.
ВНИМАНИЕ! Соблюдать руководство по эксплуатации
и приведенные в нем указания по безопасности для
устройств, подключаемых к розетке пылесоса.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам:
EN 60335-1
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключайте только к однофазной сети переменного
тока и только с напряжением, указанным на табличке
с данными. Розетки должны быть заземлены
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Если мощность всасывания снижается:
Включить пылесос. Закрыть ладонью отверстие сопла
или всасывающего шланга. Нажать кнопку для
очистки фильтра три раза. В результате этого
пластинки фильтрующего элемента очищаются от
осевшей на них пыли за счет создающегося потока
воздуха.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
только фирмы AEG. B случае возникновения
необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных
организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bаших местных
агентов или непосредственно у AEG Electric Tools
GmbH, Max-Eyth-StraЯe 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
ÑÈМВÎЛÛ
Внимание!
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда
вынимайте вилку из розетки.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
подлежат сбору отдельно для экологически
безопасной утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения
электрическим током зависит не только от
базовой изоляции, но и от дополнительных
защитных мер, таких как двойная изоляция
или усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
РУССКИЙРУССКИЙ
5859
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Обща мощност на потребление ................................................
Нивото на звуково налягане обикновено е по-малко от 70 dB
(A). Нивото на шума при работа може да надхвърли 80 dB (A).
Да се носи предпазно средство за слуха!
и съветите в приложената брошура.
приведените по-долу указания може да доведе до
токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
изисква предписанието за инсталиране за
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
използване на Вашия уред.
Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от
контакта.
Свързвайте уреда към контакта само в изключено
състояние.
По принцип не бива да се засмукват горими или
избухливи разтворители, течности като бензин, масло,
алкохол, разредител и дребни части (метални стружки,
пепел) с температура над 60 °C; има опасност от
избухване и пожар!
Уредът да не се използва близо до възпламеними газове
и вещества.
Да не се работи с уредите, включително с
принадлежностите към тях, ако: по уреда има видими
повреди (пукнатини, счупване), кабелът за свързване
към мрежата е повреден или е напукан или има
признаци за стареене, или има съмнение за невидим
дефект (след падане на уреда).
Не насочвайте дюзата, маркуча или тръбата към хора
или животни.
Контактът на уреда може да се използва само за целите,
определени в упътването за експлоатация.
При излизане на пяна или вода веднага изключете
уреда. Изпразнете съда и евентуално сгъваемия
филтър.
Киселина, ацетон и разтворители могат да разядат части
на уреда.
При използване не по предназначение, неправилно
обслужване или непрофесионален ремонт, не се поема
никаква отговорност за евентуални повреди.
Да не се използва за засмукване на опасни за здравето
прахове.
Не е подходяща за засмукване на пенливи течности.
Уредът да не се използва при повреждане на кабела за
свързване към мрежата.
Преди следващото използване на уреда дефектните
захранващи кабели да се сменят в сервиз на AEG или от
електротехник.
Внимавайте кабелът за свързване към мрежата да не
бъде повреден - прегазен, смачкан, изскубнат и пр.
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Куплунгите за свързване на мрежови кабели и
присъединителни кабели на уредите трябва да бъдат
защитени най-малкото срещу водни пръски и да бъдат
снабдени със защитен проводник.
Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с ограничени физически, сензорни и
умствени способности или с недостатъчен опит и/или
без познания, освен ако не са наблюдавани от
отговарящо за безопасността им лица и са получили от
него указания как да ползват уреда.
Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че
не си играят с уреда.
Преди засмукване на течности по принцип трябва да
отстраните ръкавния филтър/чувала за отпадъци.
Препоръчва се използването на отделен филтърен
елемент или филтриращо сито. При образуване на пяна
веднага преустановете работа и изпразнете резервоара
за мърсотия.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Описаните в това ръководство за употреба уреди са
предназначени за
– частна употреба, например в домакинството, за
хоби-занаятчии, за почистване на купето на
автомобила
– за засмукване на прахообразни вещества и течности
Не трябва да бъдат засмуквани следните видове
материали:
– опасни за здравето прахообразни вещества
– горещи материали (запалени цигари, гореща пепел и
Този уред може да се използва по предназначение само
както е посочено.
СВЪРЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДА
Използвайте контакта на уреда само за посочените в
ръководството за употреба цели.
Преди включване на уред в контакта на електрическата
мрежа:
Изключете прахосмукачката. Изключете подлежащия на
свързване уред.
ВНИМАНИЕ! При свързани към контакта електроуреди
съблюдавайте ръководствата им за употреба и
спазвайте съдържащите се в тях указания за
безопасност.
2
СВЪРЗВАНЕ НА ФРЕЗАТА ЗА ПРОКОПАВАНЕ НА КАНАЛИ
Свържете фрезата за прокопаване на канали чрез
антистатичен маркуч (който може да се получи като
аксесоар) към прахосмукачка за да се избегне
електростатично натоварване.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
съобразно предписанията на директивите
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EO
2004/108/EO
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата
документация
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
само към мрежово напрежение, посочено на заводската
табелка. Да се свързва само към контакт шуко защитно
заземяване.
ПОДДРЪЖКА
Когато мощността на засмукване намалее:
Изключете прахосмукачката. Сложете дланта си върху
отвора на дюзата и засмукващия маркуч. Натиснете 3
пъти бутона за задействане на почистването на
филтъра. Ламелите на филтърния елемент биват
почиствани от възникналата въздушна струя.
При намаляване на мощността на прахосмукачката
въпреки почистване на филтъра, филтърните касети
трябва да бъдат почистени или сменени (виж раздел
Смяна на филтърните касети в картинната част).
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от
Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
машината и десетцифрения номер върху заводската
табелка.
СИМВОЛИ
Внимание!
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Преди всякакви работи по машината
извадете щепсела от контакта.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
директива 2002/96/ЕО за стари
електрически и електронни уреди и нейното
реализиране в националното
законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
екологосъобразно рециклиране.
Клас на защита ІІ, електроинструмент, при
който защитата срещу токов удар зависи не
само от основното изолиране, а при която
се използват допълнителни предпазни
мерки, като двойна изолация или
подсилена изолация.
БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ
6061
DATE TEHNICE
Valoare racordare totală ...............................................................
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ............................
Valoarea reală A a presiunii sonore a sculei este mai mică de 70
dB.
Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 80 dB (A).
Purtaţi căşti de protecţie
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
comutarea.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Nu aspiraţi niciodată în aparat solvenţi inamabili sau
explozivi , sau lichide ca petrol, ulei, alcool, diluanţi sau
particule mici ( pilitură metalică sau cenuşă) care pot mai
calde decât 60°C - în caz contrar apare pericolul de explozie
sau incendiu.
Nu se permite utilizarea aparatului în vecinatatea gazelor
sau substanţelor inamabile.
Nu porniţi aparatele sau accesoriile în funcţiune dacă:
aparatul prezintă defecţiuni evidente (crăpături / spărturi) ,
cablul de alimentare este defect sau prezintă semne de
rupere sau îmbătrânire, există suspiciunea unui defect
invizibil (după ce a fost scăpat pe jos).
Nu îndreptaţi duza, furtunul sau tubul spre oameni sau
animale.
Prizele de pe aparat pot folosite numai în scopurile denite
în instrucţiunile de utilizare.
Dacă apar scurgeri de apă sau spumă , opriţi imediat. Goliţi
rezervorul şi, dacă este necesar, ltrul plisat.
Acizii, acetona şi solvenţii pot coroda componentele
aparatului.
În cazul utilizării greşite, manevrării necorespunzătoare sau
reparaţiilor neprofesionale nu ne asumăm nici o răspundere
pentru nici o defecţiune apărută.
Nu aspiraţi pulberile dăunătoare pentru sănătate.
Nu este indicat pentru curăţarea lichidelor care formează
spumă abundentă.
În cazul când cablul de alimentare este deteriorat, maşina
nu trebuie utilizată.
Cablul de racordare la reţea defect trebuie înlocuit, înainte
de reutilizarea aparatului, de către service-ul AEG sau de un
electrician specialist.
Cablul de alimentare la reţea nu trebuie să e deteriorat ,
strivit, îndoit sau deteriorat datorită circulaţiei peste el sau în
orice alt mod.
Cablurile de alimentare prelungitoare trebuie să e cel puţin
protejate de apă şi să aiba r de împământare.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi psihice, senzorice sau mentale
limitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele
necesare, exceptând cazul în care acestea sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor
sau dacă au primit de la această persoană indicaţii legate
de modul de folosire al aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu
se joacă cu aparatul.
Înainte de aspirarea de lichide trebuie principial îndepărtat
sacul de ltrare/sacul pentru îndepărtarea impurităţilor. Se
recomandă utilizarea unui element de ltrare separat sau a
unei site de ltrare. În cazul formării de spumă, încetaţi
imediat lucrul şi goliţi recipientul de impurităţi.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt
indicate
– pentru utilizarea în domeniul privat, de ex. în gospodărie,
în subsolurile pentru hobby-uri, pentru curăţirea interiorului
maşinii
– pentru aspirarea prafului şi a lichidelor
Următoarele materiale nu au voie să e aspirate:
– praf dăunător pentru sănătate
– materiale erbinţi (ţigări care ard mocnit, cenuşă erbinte,
etc.)
– lichide inamabile, explozive, agresive (de ex. benzină,
solvenţi, acizi, baze, etc.)
– tipuri de praf inamabile, explozive (de ex. praf de
magneziu, praf de aluminiu, etc.)
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
CONECTAREA APARATULUI ELECTRIC
Priza de la aparat se va folosi doar în scopurile menţionate
în instrucţiunile de utilizare.
Înainte de introducerea unui aparat în priza pentru aparate:
Se deconectează aspiratorul. Se deconectează aparatul ce
urmează a se racorda.
ATENŢIE! La aparatele racordate la priza aparatului trebuie
respectate instrucţiunile de utilizare ale acestora şi indicaţiile
conţinute privind siguranţa.
CONECTARE MAŞINĂ DE ŞLEFUIT PEREŢI
Conectaţi maşina de şlefuit pereţi cu furtun antistatic
(disponibil ca accesoriu) pentru a evita apariţia unor
încărcări electrice.
2
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
în conformitate cu reglementările
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare.
Trebuie utilizată numai conectată la priza cu împamantare.
INTREŢINERE
Dacă scade puterea de aspirare:
Porniţi aspiratorul. Închideţi cu palma deschiderea duzei sau
capătul furtunului de aspirare. Apăsaţi de trei ori butonul
pentru curăţirea ltrului. Lamelele elementului ltrant se
curăţă de praful depus datorită curentului de aer astfel
format.
Dacă performanţa de aspirare descreşte în ciuda curăţării
automate a ltrului , cartuşele de ltrare trebuie să e ori
schimbate ori curăţate . (vezi secţiunea de schimbare a
cartuşelor de ltrare din imagine)
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
de pornirea maşinii
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte
de a efectua intervenţii la maşină.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/CE
referitor la aparate electrice şi electronice
uzate precum şi la transpunerea acesteia în
drept naţional, sculele electrice trebuiesc
colectate separat şi introduse într-un circit de
reciclare ecologic.
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
protecţia împotriva curentării nu depinde
numai de izolaţia de bază, ci la care se
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată.
6263
ROMÂNIAROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Вкупна приклучна вредност .......................................................
Дијаметар на вшмуувачко црево ...............................................
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 .............................
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е
помалку од 70 dB (A). Нивото на бучава кога работи може да
надмине 80 dB (A).
Носте штитник за уши.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
инструкции за во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Уредите кои се користат на многу различни локации
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
PRCD).
Секогаш кога преземате активности врз машината
исклучете го кабелот од струјата.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
машината е исклучена.
Никогаш не ставајте во машината запалливи раствори,
или течност како бензин, масло, алкохол, разредувачи,
или мали делови (како метални делови или пепел) кои
можат да бидат потопли од 60оС, во спротивно постои
опасност од експлозија и пожар!
Не е дозволено да се користи направата во близина на
запалливи гасови или супстанции.
Не ги покренувајте направите или дополнителните
елементи, доколку направата има видливо
оштетување(напукнати/скршени), сијаличката на
главната конекција е неисправна или покажува знаци на
напукнување или стареење, постои сомневање за
невидлив дефект (по паѓање).
Не го вперувајте врвот, цревото или цевката кон луѓе
или животни.
Приклучокот на направата може да се користи само за
намената дефинирана во прирачникот за употреба.
Доколку почне да излегува пена или вода исклучете
веднаш. Испразнете го садот и доколку е потребно
нагужваниот филтер
Киселини, ацетон, разредувачи можат да ги нагризат
составните делови на направата.
Штом полнењето е комплетирано, полначот се префрла
на ,,лесно,, полнење да се постигне целосен капацитет
(зелената сијаличка е исклучена)
Не вшмукувајте прашини кои се штетни за здравјето.
Не е погодно за собирање течности кои прават многу
пена.
Доклику приклучниот кабел на главниот вод е оштетен
машината не смее да биде користена.
Дефектниот мрежно-приклучен вод да се предаде на
AEG-сервисот или на електро-стручно лице за да се
изврши замена.
EU CH GB 230V / 240V
.......3200 W ................. 2300 W....................3000 W
.......1200 W ................. 1200 W....................1200 W
...........25 l ........................ 25 l ..........................25 l
........14,5 l ..................... 14,5 l .......................14,5 l
........15,5 l ..................... 15,5 l .......................15,5 l
.......3000 cm2 ............... 3000 cm2 .................3000 cm
.......2000 W .................. 1100 W....................1800 W
...........32 mm................... 32 mm .....................32 mm
.............6 kg ....................... 6 kg .........................6 kg
Осигурете се дека приклучниот кабел на главниот вод не
е оштетен, притиснат, свиткан или бил прегазен.
Продолжни кабли на главниот мораат најмалку да бидат
заштитени од прскање на вода и да содржат
заземјување.
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи и деца) со ограничени физички, сензорни
или ментални способности или со недостаток на
искуство и / или недостаток на знаење, освен доколку
тие лица се под надзор на лице, кое е надлежно за
нивната безбедност, или доколку од тоа лице добиваат
инструкции за тоа, како да се користи апаратот.
Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни,
дека тие не играат со апаратот.
Пред всмукувањето на течности неопходно е да се
отстрани филтер-вреќичката/вреќичката за отпад.
Вградениот пловак односно цревото за нивото на
наполнетост за ограничување на нивото на водата
редовно да се чисти и контролира. Се препорачува
употребата на одделен филтер-елемент или филтерско
сито. При создавање на пена, работата веднаш да се
прекине и садот да се испразни.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Опишаните апарати во ова Упатство за употреба се
наменети:
– за приватна употреба, на пример во домаќинството,
хоби-подруми, при внатрешно чистење автомобили
– за всмукување прашина и течности
Не смеат да се всмукуваат следните материјали:
– прашини опасни по здравјето;
– жешки материјали (цигари што тлеат, жешка пепел
итн.)
– запаливи, експлозивни, агресивни течности (на пример
бензин, разредувачи, киселини, бази итн.)
– запаливи, експлозивни прашини (на пример
магнезиумова, алуминиумова прашина итн.)
Не го користете овој производ на било кој друг начин
освен пропишаниот за нормална употреба.
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРО-АПАРАТОТ
Употребувајте ја утичницата на апаратот само за целта
дефинирана во Упатството за употреба.
Пред приклучување апарат во утичницата:
Исклучете го всмукувачот. Исклучете го апаратот што
треба да биде приклучен.
ВНИМАНИЕ! Кај апарати приклучени на утичницата, да
се почитуваат Упатството за употреба на апаратот и
безбедносните упатства содржани во него.
2
СОВЕТ ЗА КОРИСТЕЊЕ
Поврзете го ѕидниот рам со антистатско црево (достапно
како аксесоар) за да се одбегне собирање на полнеж.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
производ е во сообразност со следните стандарди и
стандардизирани документи.
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
и е во согласност со прописите
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ополномоштен за составување на техничката
документација.
ГЛАВНИ ВРСКИ
Да се спои само за една фаза АС од струјното коло и
само на главниот напон наведен на плочката. Мора да
се користи исклучиво приклучоци со заземјување.
ОДРЖУВАЊЕ
Доколку попушти моќта на всмукување:
Вклучете го всмукувачот. со површината на раката
затворете го отворот на млазницата или на цревото за
всмукување. Притиснете го трипати копчето за
активирање за чистење на филтерот. Притоа ламелите
на филтерот се чистат од насобраната прашина со
воздушното струење што се создава.
Доколку се намалува моќта на вшмукување и покрај
автоматското чистење на филтерот, кертриџите на
филтерот мора да бидат или исчистени или заменети
(видете го сликовитиот приказ за промена на филтрите).
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
СИМБОЛИ
Внимание!
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за
употреба.
Секогаш пред спроведување на каков и да
е зафат врз машината исклучете го кабелот
од приклучокот.
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
со другиот домашен отпад! Европска
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
електична и електронска опрема и се
применува согласно националните закони.
Елекричните апарати кои го достигнале
крајот на својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во соодветна
рециклажна установа.
Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое
што заштитата од електричен удар не
зависи само од базичната изолација туку
каде што се применуваат и од
дополнителни безбедносни мерки, како што
е дуплата изолација или засилената
изолација.