Aeg AP2-200 ELCP User Manual [ru]

AP 2-200 ELCP
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по
эксплуатации Оригинално ръководство за
експлоатация Instrucţiuni de folosi Оригинален прирачник за работа
原始的指南
re originale
Technica l Data,Safet y Instruc tions, Spec ied Condit ions of Use, Mains connection, Maintenance, Symbols
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tec nici,Norme d i sicurezz a,Utilizzo co nforme, Coll egamento alla r ete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruçõ es de segurança, Utilização autorizada, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, Şebeke ba ğlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické ú daje, Špeciáln e bezpčènos tné pokyny, Po užitie podl ’a predpisov, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użyt kowanie zgodne z p rzeznacz eniem, Podłą czenie do sie ci, Gwarancja, Sy mbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantart ás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, Исполь зо- вание, Обслу живание, Символы
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de util izare speci fcate, Acumulatori, Int reţinere, Simboluri
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба, БАТЕРИИ, Одржување, Симболи
技术参数, 特别安全说明书, 详细使用说明, 电源连接, 维护保养, 符号
Please read and save these instructions!
Bitte lesen und aufbewahren!
A lire et à conserver soigneusement
Si prega di leggere e conservare le istruzioni!
Lea y conserve estas instrucciones por favor!
Por favor le ia e conserve em seu pod er!
Lees en let goed op deze adviezen!
Vær venlig at læse og Opbevare!
Vennligst les og oppbevar!
Läs igenom och spara!
Lue ja säilytö!
Lütfen okuyun ve saklayın
Po přečtení uschovejte
Prosím prečítať a uschovať!
Należy u ważnie prz eczyta ć i zachować do wglądu!
Olvassa el és őrizze meg
Prosimo preberite in shranite!
Molimo pročitati i sačuvati
Pielikums lietošanas pamācībai
Prašome perskaityti ir neišmesti!
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Пожалуйста прочтите и сохраните эт у инструкцию.
Моля прочетете и запазете!
Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni
Ве мoлиме прочитаjте го и чувајте го ова упатство!
请详细阅读并妥善保存!
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Česky
Slovensky
Polski
Magyar
Slovensko
Hrvatski
Latviski
Lietuviškai
Eesti
Pусский
Български
Română
Мaкeдohcки
中文
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
61
63
65
I
IIIII
IV
VII
V
VIII
VI
Accessory Zubehör Accessoires
Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör
Εξαρτήματα
Lisälaite Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv Wyposażenie
Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Дополнитель Accesoriu ополнителна
опрема 配件
Аксесоари
1. 2.
I
1 1
2
3. 4.
2
1
2
2
3
3
2
5. 6.
1
1
4
I
4
5
7
3
3
2
7. 8.
6
3
A
II
1.
2.
3.
B
1.
4.
2.
4
C
1.
2.
III
3.
4.
5
0
1.
IV
3.
AUTO START
2.
A
B
I
6
START STOP
A B
No. 4932 3 523 12
IV
7
2.
V
3.1.
4.
No. 4932 3 523 06
8
5.
6.
2.1. 3.
1. 3.2.
V
3 x +
2
No. 4932 3 523 03
1 3
9
VI
1. 2.
4.3.
10
1.
2. 3.
VII
11
TECHNICAL DATA Dust Extraction
Production code 4474 61 01...
Rated inpu t P Rate of air ow 3600 l/m in
Vacuu m 21 kPa / 210 mbar Capacity:
Container Solid Liquid
Filter surface 3000 cm² Maximum power o-take 2600 W Safet y class (Moisture, Du st) IP24 Suction hose diameter 32 mm Weight accor ding EPTA-Procedure 01/20 03 7,5 kg
DGB
Noise/Vibration Information Measure d values determine d according to EN 60704 -1. Typically, the A-weig hted noise levels of th e tool are:
iec
AP 2-200 ELCP
(22 0-240 V)
... 000001-999999 1000 W
3
/h
216 m
24,6 l 21 l 18 l
Sound pressure level (Uncertainty K=2dB(A)) Sound leve l / Working sound level (U ncertainty K=2dB(A))
Wear ear protectors!
Total vibrat ion values (vector s um in the three axes) det ermined accordin g to ISO 5349. Vibration emission value a
Uncert ainty K=
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to foll ow the warnings and in struction s may result in elect ric shock, re and /or serio us injury.
Save all wa rnings and ins tructions f or future ref erence.
SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Fire and explosion hazard! Never suck up into the machine any inam­mable or explosive solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol, thinners, or small particles (such as metal lings or ash) that may be hotter than 60°C - otherwise there is danger of
h
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of inammable gases or substances.
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The vacuu m cleaners descr ibed in this oper ating manual are suitable for
• sucking up dust and li quids
• commerci al use, e.g. in hotels, sch ools, hospitals, f actories, shops, oces and rental businesses.
• for separ ation of dust wit h an exposure limit o f greater than 1 mg/m³, (dust class L).
The follow ing materials shoul d not be picked up by the va cuum cleaner
• hazardous dust
• hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
• ammable, e xplosive, aggres sive liquids (e.g. petro l, solvents, acids, alkalis, etc.)
• ammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium dust, etc.)
Any nationa l regulations in thi s regard must be comp lied with.
explosion or re!
72 dB (A) 64 dB A)
< 1,5 m/s
2
1 m/s
2
Deutsch
English
12
MAINS CONNECTION
Connec t only to a single-ph ase AC current supp ly and only to the mains volt age specied on th e rating plate.
Appliance s used at many diere nt locations inc luding wet room and open air mus t be connected v ia a residual curre nt device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or le ss.
Exten sion cables to the ma ins must at least be p rotected fr om water spray and con tain an earth lead .
Make sure the m achine is switche d o before plugg ing in. If the supp ly cord of this applian ce is damaged, it must o nly be
replaced by a r epair shop appoin ted by the manufac turer, to avoid hazardous situations.
WORKING INSTRUCTIONS
Do not direct the air into rooms in an uncontrolled manner. Before l iquids are picked up, al ways remove the lter b ag. Insert
lter for we t operation. Chec k that the oat work s and level indi­cator hos e properly. If foam de velops or liquid emer ges, stop work immediately and empty the dirt tank.
Not suita ble for sweeping up l iquids which for m a large foam. When using t he blower funct ion, always use a clean h ose.
Stirred -up dust can be haz ardous to health. D o not use the blower function in closed rooms.
Only use th e appliance if it is in un damaged conditio n. Never use the vacuu m cleaner without a  lter, or if the lter is damage d.
Discard lter elements, lter bags and disposal bags in accordance with the national regulations.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
The plug so cket on the appliance m ay be used only for th e purposes dened in the usage instructions.
Before p lugging an applianc e into the appliance so cket: Switch o the v acuum cleaner. Switch o  the appliance to be connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety instructions for applia nces connecte d to the power tool soc ket.
MAINTENANCE, CLEANING AND REPAIR
Always pull o ut the mains plug bef ore cleaning and ma intenance of the vacuum cleaner.
Only car ry out maintenanc e work describe d in the operating instructions.
Before u se check machine, c able, and plug for any da mages or material f atigue. Repairs sh ould only be carr ied out by authoris ed Service Agents.
If sucti on performan ce drops: Switching o n the vacuum cleaner. Close the n ozzles or suct ion hose opening wi th the palm of your hand. Pres s the button to st art lter cleanin g three times. The resulti ng stream of air remov es attached dus t from the slats o f the lter elements.
The ventila tion slots of the mac hine must be kept cle ar at all times. Clean dus t and debris from to ol. Keep tool handles c lean, dry and
free of oi l or grease. Use only mil d soap and a damp cloth to c lean the tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plasti cs and other insulat ed parts. Neve r use ammable or combustible solvents around tools.
Never spray w ater on to the upper se ction of the vacu um cleaner. Danger for persons, risk or short-circuiting.
Use only AEG acc essories and spa re parts. Shou ld components need to be re placed which have not b een describe d, please contac t one of our AEG s ervice agents (s ee our list of guaran tee/service addresses).
If neede d, an exploded vie w of the tool can be ord ered. Please state the m achine type pr inted as well as the six- digit No. on the label and or der the drawing at you r local servic e agents or direc tly at: Techtron ic Industries Gm bH, Max nenden, Germany.
Storage: Th e appliance must be s tored in a dry place a nd protected from frost.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Always dis connect the plug f rom the socket be fore carr ying out any work on the m achine.
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Provide adequate ventilation.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an access ory.
for separ ation of dust wit h an exposure limit of greater t han 1 mg/m³, (dust class L).
Do not dispo se of electri c tools together wi th household waste material.Electric tools and electronic equipment that have reac hed the end of their li fe must be collec ted separately and returned to an environmentally compatible recyc ling facility.Chec k with your local au thority or ret ailer for recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
ECDECLARATION OF CONFORMITY
We declare un der our sole respon sibility that th e product desc ribed under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the direc tives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the followin g harmonized sta ndards have been use d:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:200 6+A1:2009+A2: 2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2014-05-23
Alexander Krug / Managing Director Authorized to compile the technical le
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
-Eyth-St
raße10, 71364Win-
DD GB
Deutsch
English
13
TECHNISCHE DATEN Absaugsystem
Produktionsnummer 4474 61 01...
Nennaufnahmeleistung P Luftstr om 3600 l/m in
Unterdruck 21 kPa / 210 mbar Fassungsvermögen:
Behälter Festkörper Flüssigkeit
Filteräche 3000 cm² Gerätesteckdose max. 2600 W Schutzklasse (Feuchtigkeit, Staub) IP24 Saugschlauchdurchmesser 32 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 7,5 kg
DD
Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60704-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischer­weise
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=2dB(A)) Arbeitsgeräusch (Unsicherheit K=2dB(A))
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 5349. Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K=
iec
h
AP 2-200 ELCP
(22 0-240 V)
... 000001-999999 1000 W
3
/h
216 m
24,6 l 21 l 18 l
72 dB (A) 64 dB A)
2
< 1,5 m/s
2
1 m/s
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Brand- und Explosionsgefahr! Generell dürfen keine brennbaren oder explosiven Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnung und keine Teile (Metallspäne, Asche), mit einer Tempera-
Deutsch
Deutsch
14
tur über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht sonst Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von ent­ammbaren Gasen und Substanzen verwen­det werden.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere richten.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät ist geeignet
• zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
• für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Laboren, Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermie­tergeschäf ten.
• zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert von größe r als 1mg/m³ (Staubklasse L).
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden
• gesundheitsgefährliche Stäube
• heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.)
• brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.)
• brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-, Aluminium­staub usw.)
Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einpha sen-Wechselst rom und nur an die auf dem L eistungs­schild angegebene Netzspannung anschließen.
Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das verlangt d ie Installations vorschrif t für Ihre Elekt roanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Kupplungen von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen müssen mindestens spritzwassergeschüt zt und mit Schutzleiter ausgerüstet sein.
Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
eine Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ARBEITSHINWEISE
Die ausgeblasene Luft nicht unkontrolliert in Räume leiten. Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack entfernen.
Nasslter einsetzen. Funktion des Schwimmers überprüfen. Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt sofor t die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter entleeren.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender Flüssigkeiten. Bei Verwendung der Blasfunktion immer einen sauberen Schlauch
benutzen. Aufgewirbelter Staub kann gesundheitsgefährlich sein. Blasfunktion nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter saugen.
Filterelemente, Filtersäcke oder Entsorgungssäcke in Übereinstim­mung mit den nationalen Vorschriften entsorgen.
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN
Die Steckdo se am Gerät darf nu r für die in der Gebra uchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet werden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose: Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Sicher­heitshinweise zu beachten.
WARTUNG, REINIGUNG UND REPARATUR
Vor dem Reinige n und Warten des Ger ätes ist grundsä tzlich der Netzstecker zu ziehen.
Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.
Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlusskabel, Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollieren. Beschä­digte Teile nur von einem Fachmann reparieren lassen.
Wenn die Saugleistung nachlässt: Sauger einschalten. Mit der Handäche Düsen- oder Saugschlauchönung verschließen. Betätigungsknopf für die Filterabreinigung drei mal drücken. Die Lamellen des Filterelements werden durch den dabei entstehen­den Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Staub und Sc hmutz vom Gerät s tets entfern en. Den Handgri
sauber, trocken und frei von Öl oder Fett halten. Reinigungs- und Lösungsmittel sind schädlich für Kunststoe und andere isolierende Teile, deshalb nur mit einer milden Seife und einem feuchten Tuch das Gerät reinigen. Verwenden Sie niemals brennbare Lösungsmit­tel in der Nähe d es Gerätes.
Das Sauger oberteil niema ls mit Wasser abspri tzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus­tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedar f kann eine Exp losionszeichnu ng des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic In dustries GmbH, M ax nenden, Germany angefordert werden.
Lagerung: Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbe iten an der Maschine d en Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah­me sorgfältig durch.
Für ausreichend Belüftung sorgen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.Elektrische und elektronische Geräte sind getr ennt zu sammeln und zu r umweltgerechte n Ent­sorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.Erkun­digen Sie sic h bei den örtlich en Behörden oder b ei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
CE-Zeichen
CEKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vor­schriften der Richtlinie 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/ EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:200 6+A1:2009+A2: 2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2014-05-23
Alexander Krug / Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
-Eyth-St
raße 10, 71364 Win-
zur Abscheidung von Staub mit einem Expos itions-Grenz wert von größe r als 1mg/ m³ (Staubk lasse L).
DD D
Deutsch
Deutsch
15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système d‘Aspiration
Numéro de série 4474 61 01...
Puissance nominale de réception P Courant d‘air 3600 l /min
Sous-pression 21 kPa / 210 mbar Contenance:
Réservoir Corps solides Liquides
Surfa ce du ltre 3000 cm² Prise pour appareils, max. 26 00 W Classe de protection (humidité, poussière) IP24 Diamètre du tuyau d‘aspiration 32 mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 7,5 kg
DFr
Inform ations sur le br uit et les vibrat ions Valeurs de me sure obtenues con formément à la EN 60704 -1. Les mesures r éelles (des niveaux ac oustiques de l’appareil sont :
Niveau de pr ession acoustiq ue (Incertitud e K=2dB(A)) Bruit de t ravail (Incertit ude K=2dB(A))
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs tot ales des vibrati ons (somme vector ielle de trois sens) ét ablies conform ément à ISO 5349. Valeur d’émission vibratoire a
Incert itude K=
iec
h
AP 2-200 ELCP
(22 0-240 V)
... 000001-999999 1000 W
3
/h
216 m
24,6 l 21 l 18 l
72 dB (A) 64 dB A)
2
< 1,5 m/s
2
1 m/s
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-re spect des aver tissements et i nstruction s indiqués ci aprè s peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui man­quent d’expérience ou de connaissances.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Risque d‘incendie et d‘explosion! En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants inammables ou explosifs, de liquides tels que l‘essence, l‘huile, l‘alcool, dilution et petites pièces (copeaux métalli­ques, cendres) à une température supérieure à 60°C car dans le cas contraire, il y a un risque
Deutsch
Français
16
d‘explosion et d‘incendie! Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de gaz
et substances inammables. Ne pas diriger le suceur, le exible ou le tube
sur des personnes ou des animaux.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Les appar eils décrits dan s cette notice convi ennent à
• l‘aspiration de poussières sèches et de liquides
• l‘usage in dustriel, p. ex. dan s des hôtels, école s, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location
• la sépara tion de poussière s de toute nature soum ises à une valeur limi te d‘exposition su périeure à 1mg/m³ (classe d e poussières L).
Il est inte rdit d‘aspirer les ma tières suivante s :
• poussières insalubres
• matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.)
• liquides i nammables, exp losifs, agress ifs (p. ex. essen ce, solvants, acides, bases etc.)
• poussiè res inammables, e xplosives (p. ex. p oussière de magnésium, d‘aluminium etc.)
Respecter alors les réglementations nationales.
BRANCHEMENT SECTEUR
Ne branch er que sur du courant alt ernatif monopha sé et en respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Les prise s de courant se trou vant à l‘extérieur d oivent être équip ées de disjonc teurs diére ntiel (FI, RCD, PRCD) conformé ment aux pre­script ions de mise en place de vo tre installatio n électrique. Veui llez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Les raccordements des conducteurs d‘alimentation secteur et des branche ments d‘appareils d oivent au moins êtr e protégés contre l es éclabou ssures et être éq uipés d‘un conduc teur de protect ion.
Ne relier l ‘appareil à l a prise de courant qu e lorsqu‘il est d ébranché. Si le conduc teur de connexio n au réseau secte ur est endommagé,
celui-c i doit être remplac é par un poste de ser vice après-vente p our éviter de s mises en danger.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Ne pas diri ger l‘air en manière inc ontrôlée dans les s alles. Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac
ltre et vér ier le foncti onnement du ott eur. Si de la mousse se forme ou si d u liquide s‘écoule, arr êtez immédiateme nt le travail et videz la cu ve à saletés.
L‘appareil ne doit pa s être utilisé pou r aspirer les liquid es très moussants.
Lorsqu e vous utilisez la fo nction de sou erie, toujours u tiliser un tuyau pro pre. Poussière sou levée-up peut ê tre dangereux po ur la santé. Ne pa s utiliser la fonc tion de souer ie dans des locau x fermés.
Seulemen t utiliser l’apparei l s’il est en par fait état. N‘aspire z jamais avec un ltr e endommagé.
Jeter élém ents ltrants, s acs ltrants e t des sacs d‘évacua tion en conformité avec les réglementations nationales.
RACCORDEMENT D‘UN APPAREIL ÉLECTRIQUE
La prise s ur l‘appareil doit êt re exclusivement u tilisée à des ns conformes à la notice d‘utilisation.
Avant de bran cher un appareil dan s la prise intégrée. Arrêtez l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La n otice d‘utilisat ion des appareils r accordés à la prise intégré e ainsi que les consign es de sécurité qu ‘elle contie nt sont à observer.
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET RÉPARATION
Débranchez systématiquementla che secteur avant le nettoyage et la maintenance de l‘appareil.
Exécut ez seulement les tr avaux de maintenance q ui sont décrit s dans cet te notice.
Avant toute ut ilisation, véri er que la machine, le câ ble d’alimen­tation, le c âble de rallonge et l a che ne sont pas endo mmagés ni usés. Le c as échéant, les fai re remplacer par un sp écialiste.
Si la puissa nce d‘aspiration d iminue : Mise en march e de l‘aspirateur. Fermez l ‘orice de l a buse ou du tuyau ex ible d‘aspirati on avec la paume de la ma in. Appuyez trois f ois sur le bouton d ‘actionnement du dépoussiérage du ltre. Le courant d‘air ainsi engendré entraîne la poussiè re qui s‘est déposé e sur les lamelles de l ‘élément l trant.
Tenir toujour s propres les ori ces de ventilation d e la machine. Toujours sup primer la poussiè re et les saletés de l ‘appareil. Veiller
à ce que la poig née reste propre, s èche ainsi qu‘exempte d ‘huile ou de grais se. Les produits de n ettoyage et les s olvants sont noc ifs pour les ma tières plastiqu es et d‘autres comp osants isolant s et c‘est pourquoi il convient de nettoyer l‘appareil seulement avec un savon dou x et un chion humid e. Ne jamais utiliser d e solvants combustibles à proximité de l‘appareil.
Ne projete z jamaisd‘eau sur la par tie supérieur e de l‘aspirateur : danger pour les personnes, risque de court-circuit.
N‘utilise r que des pièces et acce ssoires AEG. Pour d es pièces dont l‘échange n‘es t pas décrit, s‘adre sser de préfére nce aux stations de serv ice après-vente AEG (voir b rochure Garant ie/Adresses des stations de service après-vente).
En cas de be soin il est possib le de demander un des sin éclaté du disposit if en indiquant le mo dèle de la machine et le nu méro de six chire s imprimé sur la plaq uette de puissa nce et en s‘adressant a u centre d‘assistance technique ou directement à Techtronic Indus­tries GmbH, Max
Entrepo sage: L’a ppareil doit être – s tockés dans un endr oit sec et protégé d u gel.
SYMBOLES
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous décl arons sous notre pr opre responsab ilité que le produi t décrit aux „Données techniques“ est conforme à toutes les disposi­tions des d irectives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 20 06/42/CE et des documents normatifs harmonisés suivants:
EN 60335-1:2012 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:200 6+A1:2009+A2: 2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Alexander Krug / Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
-Eyth-St
raße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous tr avaux sur la machine e xtraire la che de l a prise de courant.
Veuillez lire av ec soin le mode d‘emplo i avant la mise en service
Veiller à une ventilation susante.
Accessoi res - Ces pièces ne fon t pas partie de la li vraison. Il s‘agit là de com pléments recomm andés pour votre ma chi­ne et énumér és dans le catalog ue des accessoire s.
Les dispos itifs élect riques ne sont pa s à éliminer dans les déchets ménagers.Les dispositifs électr iques et électro­niques so nt à collecter sép arément et à remet tre à un cen­tre de rec yclage en vue de leur é limination dans le re spect de l‘environn ement.S‘adresser au x autorités local es ou au détailla nt spécialisé en vu e de connaître l‘emplac ement des centr es de recyclage e t des points de colle cte.
Marque CE
la sépara tion de poussière s de toute nature soumise s à une valeur limite d‘ex position supérie ure à 1mg/m³ (classe de pouss ières L).
Winnenden, 2014-05-23
DD Fr
Deutsch
Français
17
DATI TECNICI Sistema aspirazione
Numero di serie 4474 61 01...
Potenza assorbita nominale P Corrente d‘aria 3600 l/min
Depressione/aspirazione 21 kPa / 210 mbar Capacità:
Capacità serbatoio Capacità corpi solidi Volume utile per l‘acqua
Capacità ltro 3000 cm² Potenza massima 2600 W Classe di protezione (umidità, polvere) IP24 Diametro tubo d‘aspirazione 32 mm Peso seco ndo la procedura EP TA 01/20 03. 7,5 kg
DI
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Valori misur ati conformeme nte alla norma EN 60704 -1. La m isurazione A del liv ello di pressione ac ustica dell’utensi le è di solito di:
Livello di r umorosità (Incer tezza della mi sura K=2dB(A)) Rumorosi tà di funzioname nto (Incertezz a della misura K=2dB(A))
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Valori tota li delle oscillazio ni (somma di vettor i in tre direzioni) mi surati conform emente alla norma ISO 5349. Valore di emissione dell’oscillazione a
Incerte zza della misura K=
iec
h
AP 2-200 ELCP
(22 0-240 V)
... 000001-999999 1000 W
3
/h
216 m
24,6 l 21 l 18 l
72 dB (A) 64 dB A)
2
< 1,5 m/s
2
1 m/s
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
In caso di ma ncato rispett o delle avverten ze di pericolo e delle istruz ioni operative si p otrà creare il per icolo di scosse ele ttriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di esperi­enza o mancanze delle necessarie conoscenze.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparato.
Pericolo di incendio e di esplosione! In generale, non dovranno essere aspirate né sostanze esplosive o inammabili come solventi, benzina, alcool, né trucioli di metallo o cenere aventi una temperatura superiore ai
Deutsch
Italiano
18
605C, pena il rischio di incendio ed esplosione. L‘apparecchiatura non deve essere usata nelle
vicinanze di gas o altre sostanze inammabili. Non puntare la bocchetta, il tubo essibile o il
tubo su persone o animali.
UTILIZZO CONFORME
Gli appar ecchi descrit ti nelle present i istruzioni pe r l‘uso sono adatti
• per l’aspirazione di polveri e di liquidi
• per l‘uso pr ofessionale, per e s. negli hotel, scuo le, ospedali, fabbri che, negozi, uci e nol eggi.
• per la separazione di polvere con un valore limite di deagrazio­ne maggior e di 1 mg/m³ (categoria di p olvere L).
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
• materiali salute-pericoloso
• sul trattamento dell‘apparecchio
• sui perico li provenienti dai ma teriali da aspirar si
• sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
In questo c aso si deve tenere con to delle normative na zionali.
Loading...
+ 50 hidden pages