10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 15
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
www.aeg.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
ČESKY5
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com6
3. PROVOZ
3.1 Ovládací panel
Displej
1
Tlačítko vyšší teploty
2
Tlačítko nižší teploty
3
OK
4
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit
současným stisknutím tlačítka Mode a
Displej
A) Funkce časovače
B) Funkce FROSTMATIC
C) Ukazatel teploty
D) Ukazatel výstrahy
3.2 Zapnutí spotřebiče
1. Síťovou zástrčku zasuňte do
zásuvky.
2. Je-li displej vypnutý, stiskněte ON/
OFF.
Pokud se na displeji zobrazí DEMO,
spotřebič se nachází v režimu demo.
Viz „Co dělat, když...“.
Ukazatele teploty ukazují nastavenou
výchozí teplotu.
Chcete-li zvolit jinou teplotu,
prostudujte si oddíl
„Regulace teploty“.
Mode
5
ON/OFF
6
tlačítka nižší teploty na několik sekund.
Změnu je možné vrátit.
E) Funkce ChildLock
F) Funkce MinuteMinder
POZOR!
Pokud zůstanou dveře
otevřené několik minut,
osvětlení se automaticky
vypne. Osvětlení se opět
zapne zavřením a otevřením
dveří.
3.3 Vypnutí spotřebiče
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP spotřebiče
na pět sekund.
Displej se vypne.
Spotřebič odpojíte od elektrické sítě
vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
ČESKY7
3.4 Regulace teploty
Výchozí nastavená teplota v chladničce
je +5 °C.
Nastavte teplotu v chladničce stisknutím
tlačítka teploty.
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou
teplotu.
Nastavené teploty bude
dosaženo do 24 hodin.
Nastavené teploty zůstanou
uloženy i při výpadku
proudu.
3.5 Funkce MinuteMinder
Pomocí funkce MinuteMinder nastavíte,
aby ve stanovený moment, například
když na určitou dobu potřebujete nechat
vychladnout potraviny, zazněla zvuková
výstraha.
Je rovněž vhodná, když potřebujete
připomenout, že máte v mrazničce
uložené lahve k rychlému zchlazení.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode,
dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel MinuteMinder.
Časovač po dobu několika sekund
ukazuje nastavenou hodnotu (30 minut).
2. Stisknutím tlačítka nastavení nižší
nebo vyšší teploty upravte
nastavenou hodnotu časovače v
rozsahu od 1 do 90 minut.
3. Potvrďte stisknutím OK.
Zobrazí se ukazatel MinuteMinder.
Časovač začne blikat (min).
Nastavenou dobu lze kdykoliv během
odpočtu změnit současným stisknutím
tlačítek nižší a vyšší teploty.
Na konci odpočítávání času zabliká
kontrolka MinuteMinder a rozezní se
zvuková signalizace. Stisknutím tlačítka
OK vypnete zvukovou signalizaci a
funkci vypnete.
Tuto funkci je možné vypnout kdykoliv
během odpočítávání zopakováním
funkčního postupu, dokud kontrolka
nezhasne.
3.6 Funkce ChildLock
Zapnutím funkce ChildLock zablokujete
tlačítka před nechtěným použitím.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode,
dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel ChildLock.
2. Potvrďte stisknutím OK.
Zobrazí se ukazatel ChildLock.
Funkci ChildLock vypnete zopakováním
postupu, dokud nezhasne kontrolka
ChildLock.
3.7 Funkce FROSTMATIC
Funkce FROSTMATIC urychluje
zmrazování čerstvých potravin a
současně chrání již uložené potraviny
před nežádoucím oteplením.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode,
dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel FROSTMATIC.
2. Potvrďte stisknutím OK.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.
Funkce FROSTMATIC se
automaticky vypne asi za 52
hodin.
Funkci před jejím
automatickým vypnutím
vypnete zopakováním
postupu, dokud se
nepřestane zobrazovat
ukazatel FROSTMATIC.
Tato funkce se vypne při
nastavení jiné teploty
mrazničky.
3.8 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v oddílu mrazničky
(například z důvodu výpadku proudu) je
signalizováno:
• blikajícími kontrolkami výstrahy a
ukazateli teploty mrazničky;
• zvukovým signálem.
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka resetujte
výstrahu.
Zvukový signál se vypne.
Ukazatel teploty mrazničky na několik
sekund zobrazí nejvyšší dosaženou
teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou
teplotu.
Kontrolka výstrahy bude dále blikat,
dokud nedojde k obnovení normálních
provozních podmínek.
www.aeg.com8
3.9 Výstraha otevřených
dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře
spotřebiče otevřené několik minut.
Výstraha otevřených dveří je
signalizována:
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství
čerstvých potravin, není nutné měnit
aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FROSTMATIC minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit za 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku uvnitř
spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno,
zvolte opět požadovanou teplotu (viz
„Funkce FROSTMATIC“).
4.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
Jestliže chcete vložit velké množství
potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny
zásuvky a koše a položte potraviny na
chladicí polici; potraviny se tak lépe
zmrazí.
• blikajícím ukazatelem výstrahy;
• zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek
(zavřené dveře) se výstraha vypne.
Zvukovou signalizaci lze také vypnout
stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, zda
nepřekračujete maximální
množství uvedené na boku
horní části (je-li uvedeno)
.
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, je
nutné zkontrolovat v tabulce
technických údajů parametr
„Skladovací doba při
poruše“. Pokud výpadek
proudu trval delší dobu než
příslušný časový limit, je
nutné rozmražené potraviny
rychle spotřebovat nebo
ihned tepelně upravit a (po
ochlazení) opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené
potraviny je možné před použitím
rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik na to máte
času.
Malé kousky lze dokonce tepelně
upravovat ještě zmrazené, přímo z
mrazničky: čas přípravy bude ale v
takovém případě delší.
4.4 Výroba kostek ledu
Spotřebič je vybaven dvěma nádobkami
na výrobu kostek ledu.
1. Nádobky naplňte vodou.
2. Nádobky vložte do mrazicího oddílu.
POZOR!
K vyjmutí nádobek z
mrazničky nepoužívejte
kovové nástroje.
ČESKY9
4.5 Akumulátory chladu
Mraznička obsahuje nejméně jeden
akumulátor chladu, který prodlužuje dobu
5. TIPY A RADY
5.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu
spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé
cvakání regulátoru teploty.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
• Nevyndávejte akumulátory chladu,
jsou-li u modelu, z koše na
zmrazování potravin.
5.3 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je
uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další
potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých
porcích, aby se mohly rychle a zcela
uchování potravin v případě výpadku
proudu nebo poruchy.
zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit
pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo
polyetylénu a přesvědčte se, že jsou
balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se
nesmí dotýkat již zmrazených
potravin, protože by zvýšily jejich
teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl
zkracuje délku bezpečného
skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího
oddílu způsobit v ústech a na pokožce
popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý
balíček viditelně datum uskladnění,
abyste mohli správně dodržet dobu
uchování potravin.
5.4 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu
zakoupeného spotřebiče dodržujte
následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že
zakoupené zmrazené potraviny byly
prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle
kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com10
6.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v
chladicím okruhu; údržbu a
doplnění smí tedy provádět
pouze oprávněný a
kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
6.2 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte
za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání
podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie.
6.3 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
nevytváří námraza ani na vnitřních
stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace
chladného vzduchu uvnitř oddílu
automaticky řízeným ventilátorem.
6.4 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
ProblémMožná příčinaŘešení
Zástrčka není správně za‐
sunutá do zásuvky.
Zásuvka není pod prou‐
dem.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně
postaven.
Je spuštěna optická či zvu‐
ková výstraha.
Spotřebič byl zapnut ne‐
dávno nebo teplota je ještě
příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐
ty“.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐
ty“.
Dveře jsou otevřené.Zavřete dveře.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře nebo na nejbližší
autorizované servisní středi‐
sko.
Na displeji teploty se zobrazí
obdélníkový symbol namísto
číslic.
Problém s teplotním sní‐
mačem.
Obraťte se na nejbližší autori‐
zované servisní středisko
(chladicí systém bude potravi‐
ny nadále chladit, ale nebude
možné nastavit teplotu).
Kompresor funguje nepřetr‐
žitě.
Uložili jste příliš velké
Nesprávně nastavená te‐
plota.
množství potravin najed‐
Viz pokyny v části „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
nou.
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Viz tabulka klimatické třídy na
typovém štítku.
Před uložením nechte potravi‐
ny vychladnout na teplotu mís‐
tnosti.
Dveře nejsou správně
Viz „Zavření dveří“.
zavřené.
Funkce FROSTMATIC je
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
zapnutá.
ČESKY11
www.aeg.com12
ProblémMožná příčinaŘešení
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Po stisknutí FROSTMATIC
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
žitě.
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce
Na displeji se zobrazí
DEMO.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká/vysoká.
Dveře nejsou správně
zavřené nebo je deformo‐
vané či zašpiněné těsnění.
Toto je normální jev, který
nepřestavuje poruchu
spotřebiče.
(kondenzátu) neústí do od‐
pařovací misky nad kom‐
presorem.
FROSTMATIC nebo
COOLMATIC.
Spotřebič je v režimu
Demo.
Není správně nastavený
regulátor teploty.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v případě
Funkce FROSTMATIC je
zapnutá.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Viz „Zavření dveří“.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Vložte vývod rozmražené vody
(kondenzátu) do odpařovací
misky.
Ručně vypněte funkci FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC, či
případně vyčkejte s nastavo‐
váním teploty, dokud se daná
funkce neresetuje automat‐
icky. Viz „Funkce FROSTMAT‐
IC nebo COOLMATIC“.
Držte OK stisknuté na asi 10
sekund, dokud nezazní dlouhý
zvukový signál a displej se na
krátkou chvíli nevypne.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Před uložením nechte potravi‐
ny vychladnout na teplotu mís‐
tnosti.
potřeby.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku,
obraťte se na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
7.2 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
8. INSTALACE
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ČESKY13
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až 32 °C
N+16 °C až 32 °C
ST+16 °C až 38 °C
T+16 °C až 43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k
problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit
pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu. Pokud
máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
8.3 Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat
dostatečné proudění vzduchu.
POZOR!
Řiďte se pokyny k montáži
při instalaci.
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace
chladiva).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com14
10. TECHNICKÉ INFORMACE
10.1 Technické údaje
Rozměry prostoru pro instalaci
Výškamm1780
Šířkamm560
Hloubkamm550
Skladovací doba při porušehodin24
NapětíV230 - 240
FrekvenceHz50
ČESKY15
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com16
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................17
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................18
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par vides aizsardzību
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
LATVIEŠU17
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
– Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
• Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
• Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
• Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
• Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
www.aeg.com18
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
• Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
• Nogaidiet vismaz četras stundas,
pirms pieslēdzat ierīci pie elektrības
padeves. Tas nepieciešams, lai ļautu
eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
• Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
• Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto
pret sienu.
• Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kas ir pārāk
mitras vai pārāk aukstas, piemēram,
piebūvēs, garāžās vai vīna pagrabos.
• Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar pilnvarotu servisa
centru vai elektriķi, lai nomainītu
elektriskās detaļas.
• Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
kontaktspraudni.
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
LATVIEŠU19
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
• Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
• Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
• Neizņemiet un nepieskarieties
saldētavā ievietotajiem produktiem ar
slapjām vai mitrām rokām.
• Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu
pārtiku.
• Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus,
kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
2.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
• Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
• Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.5 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
• Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
• Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
• Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com20
3. LIETOŠANA
3.1 Vadības panelis
Displejs
1
Temperatūras siltuma taustiņš
2
Temperatūras aukstuma taustiņš
3
OK
4
Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu
taustiņiem, dažas sekundes paturot
vienlaikus nospiestu Mode taustiņu un
temperatūras pazemināšanas taustiņu. Ir
Displejs
A) Taimera funkcija
B) FROSTMATIC funkcija
C) Temperatūras indikators
D) Brīdinājuma indikators
3.2 Ierīces ieslēgšana
1. Iespraudiet elektropadeves
kontaktdakšu elektrotīkla
kontaktligzdā.
2. Ja displejs ir atslēgts, piespiediet ON/
OFF.
Ja displejā parādās DEMO, ierīce ir
demonstrācijas režīmā. Skatiet
sadaļu "Ko darīt, ja ...".
Temperatūras indikatori rāda noklusēto
iestatīto temperatūru.
Mode
5
ON/OFF
6
iespējams atjaunot iepriekšējo
iestatījumu.
E) ChildLock funkcija
F) MinuteMinder funkcija
Lai izvēlētos citu
temperatūru, skatiet sadaļu
„Temperatūras regulēšana”.
UZMANĪBU!
Ja durvis palikušas pavērtas
uz dažām minūtēm, iekšējais
apgaismojums automātiski
izslēgsies. Apgaismojuma
funkcija tiek atiestatīta,
aizverot un atverot durvis.
LATVIEŠU21
3.3 Ierīces izslēgšana
Turiet nospiestu ierīces ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņu 5 sekundes.
Displejs izslēdzas.
Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
3.4 Temperatūras regulēšana
Standarta iestatītā temperatūra
ledusskapī ir +5 °C.
Iestatiet ledusskapja temperatūru,
nospiežot temperatūras pogu.
Temperatūras indikators rāda iestatīto
temperatūru.
Iestatītā temperatūra tiks
sasniegta 24 stundu laikā.
Strāvas padeves
pārtraukuma gadījumā
iestatītā temperatūra
saglabājas.
3.5 MinuteMinder funkcija
MinuteMinder funkcija tiek izmantota, lai
noteiktam laikam iestatītu skaņas
signālu. Piemērota, ja, piemēram, pēc
receptes pārtiku nepieciešams atdzesēt
noteiktu laika periodu.
Tā ir noderīga arī tad, kad nepieciešams
atgādinājums par ātrai atdzesēšanai
saldētavā ievietotām pudelēm.
1. Nospiediet Mode, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo indikators MinuteMinder.
Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto
vērtību (30 minūtes).
2. Nospiediet temperatūras
pazemināšanas taustiņu, lai mainītu
iestatīto taimera vērtību diapazonā no
1 līdz 90 minūtēm.
3. Apstipriniet ar OK.
Redzams indikators MinuteMinder.
Taimeris sāk mirgot (min).
Laiku var mainīt jebkurā laika atskaites
laikā un pirms darbības beigām,
piespiežot aukstākas temperatūras
taustiņu un siltākas temperatūras
taustiņu.
Laika atskaites beigās mirgo indikators
MinuteMinder un atskan skaņas signāls.
Nospiediet OK, lai izslēgtu skaņu un
apturētu funkciju.
Funkciju ir iespējams izslēgt jebkurā brīdī
laika atskaites laikā, atkārtojot funkcijas
soļus, līdz indikators nodziest.
3.6 ChildLock funkcija
Aktivizējiet ChildLock, funkciju, lai pogas
nevarētu lietot bez atļaujas.
1. Nospiediet Mode, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo indikators ChildLock.
2. Apstipriniet ar OK.
Redzams indikators ChildLock.
Lai izslēgtu ChildLock funkciju, atkārtojiet
procedūru, līdz ChildLock indikators
nodziest.
3.7 FROSTMATIC funkcija
FROSTMATIC funkcija paātrina svaigu
produktu sasaldēšanu un vienlaikus
aizsargā jau uzglabāšanai ievietotos
produktus no sasilšanas.
1. Nospiediet Mode, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo indikators FROSTMATIC.
2. Apstipriniet ar OK.
Redzams indikators FROSTMATIC.
Pēc aptuveni 52 stundām
funkcija FROSTMATIC
automātiski izslēdzas.
Lai izslēgtu funkciju, pirms tā
izslēdzas automātiski,
atkārtojiet soļus, līdz
FROSTMATIC indikators
nodziest.
Funkcija izslēdzas, izvēloties
citu saldētavai iestatītu
temperatūru.
3.8 Paaugstinātas
temperatūras brīdinājuma
signāls
Ja saldētavas nodalījumā temperatūra
paaugstinās (piemēram, strāvas padeves
pārtraukuma dēļ), uz to norāda:
• mirgojoši brīdinājuma un saldētavas
temperatūras indikatori;
www.aeg.com22
• atskan skaņas signāls.
Nospiediet jebkuru taustiņu, lai atiestatītu
trauksmi.
Skaņas signāls izslēdzas.
Saldētavas temperatūras indikators rāda
augstāko uz dažām sekundēm
sasniedzamo temperatūru. Pēc tam atkal
rāda iestatīto temperatūru.
Brīdinājuma indikators turpina mirgot, līdz
atjaunojas normālais režīms.
3.9 Durvju atvēršanās
brīdinājuma signāls
Ja durvis palikušas atvērtas ilgāk par
dažām minūtēm, atskan brīdinājuma
signāls. Par atvērtām durvīm brīdina:
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
4.1 Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Saldētava piemērota svaigu produktu
sasaldēšanai un sasaldētu produktu
ilgstošai uzglabāšanai.
Lai sasaldētu nelielu daudzumu svaigas
pārtikas, nav nepieciešams mainīt
pašreizējos iestatījumus.
Lai sasaldētu svaigus produktus,
ieslēdziet FROSTMATIC funkciju vismaz
24 stundas pirms sasaldēšanai
paredzēto produktu ievietošanas
saldētavā.
Maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā, minēts tehnisko
datu plāksnītē, kas atrodas ierīces
iekšpusē.
Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā
neievietojiet citus produktus.
Kad sasaldēšanas process ir pabeigts,
atkal iestatiet nepieciešamo temperatūru
(skatiet sadaļu "FROSTMATIC funkcija").
4.2 Saldētas pārtikas
uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc
ilgstošas ledusskapja neizmantošanas,
pirms ievietojat nodalījumā produktus,
ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas,
iestatot visaugstāko temperatūru.
• mirgojošs brīdinājuma indikators;
• skaņas signāls.
Atjaunojot parastos produktu
uzglabāšanas apstākļus (durvis ir
aizvērtas), signāls tiks apturēts. Skaņas
signālu var arī izslēgt, nospiežot jebkuru
taustiņu.
Ja jāuzglabā liels daudzums produktu,
izņemiet no ierīces visas atvilktnes un
grozus un novietojiet produktus uz
atdzesēšanai paredzētajiem plauktiem,
lai iegūtu vislabāko uzglabāšanas
rezultātu.
BRĪDINĀJUMS!
Pārbaudiet, vai produktu
apjoms nepārsniedz
noslodzes ierobežojumu,
kas minēts ierīces augšpusē
(ja tāds ir)
Ja sākas nejaušs
atkausēšanas process,
piemēram, strāvas padeves
pārtraukuma dēļ, ja tas bijis
ilgāks par tehnisko datu
plāksnītē minēto
uzglabāšanas ilgumu
strāvas padeves
pārtraukuma gadījumā,
atkausētos produktus
nekavējoties jāizmanto vai
jāpagatavo un pēc to
atdzišanas — atkārtoti
jāsasaldē.
4.3 Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldēti produkti
pirms to lietošanas jāatlaidina
ledusskapja nodalījumā vai istabas
LATVIEŠU23
temperatūrā (atkarībā no šim procesam
paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no
saldētavas, var pagatavot arī saldētā
veidā: šajā gadījumā palielināsies
produktu pagatavošanas laiks.
4.4 Kā iegūt ledus gabaliņus
Ierīces komplektācijā ir divas ledus
gabaliņu pagatavošanai piemērotas
paplātes.
1. Piepildiet šīs paplātes ar ūdeni.
5. PADOMI UN IETEIKUMI
5.1 Skaņas normālas
darbības laikā
Darbības laikā ir normālas šādas skaņas:
• Viegla burbuļojoša skaņa atskan no
spirālēm, kad tiek sūknēts
dzesēšanas šķidrums;
• Viegla dūcoša un pulsējoša skaņa
atskan no kompresora, kad tiek
sūknēts dzesēšanas šķidrums;
• Pēkšņa rīboša skaņa no ierīces
iekšpuses, kuru izraisa termiskā
izplešanās (dabisks fizisks fenomens,
kas nav bīstams);
• Viegla klikšķinoša skaņa no
temperatūras regulatora, kad
kompresors ieslēdzas un izslēdzas.
5.2 Ieteikumi elektroenerģijas
ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ierīces
durvis atvērtas ilgāk nekā tas
nepieciešams.
• Ja iespējams, neizņemiet aukstuma
akumulatorus no saldētavas groza.
5.3 Ieteikumi produktu
sasaldēšanai
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas
rezultātu, lūk daži svarīgi ieteikumi:
• maksimālais pārtikas daudzums, ko
var sasaldēt 24 stundu laikā, ir
norādīts tehnisko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24
stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot
papildu produktus;
2. Ielieciet paplātes saldētavas
nodalījumā
UZMANĪBU!
Paplātes izņemšanai no
saldētavas neizmantojiet
metāliskus priekšmetus.
4.5 Aukstuma elementi
Saldētavā ir vismaz viens aukstuma
elements, kas palielina produktu
uzglabāšanas laiku elektrības piegādes
pārtraukuma gadījumā.
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās
porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu
un pēc tam izmantotu tikai
nepieciešamo daudzumu;
• iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai
polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai
iesaiņojumi ir gaisu necaurlaidīgi;
• neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai
saskarties ar jau sasaldētiem
produktiem, lai to temperatūra
nepaaugstinātos;
• liesi produkti uzglabājas labāk nekā
trekni produkti; sāls samazina pārtikas
uzglabāšanas ilgumu;
• lietojot saldētas sulas uzreiz pēc
izņemšanas no saldētavas, var rasties
ādas apsaldējumi;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas
laiku, ieteicams to pierakstīt uz katra
individuālā iepakojuma.
5.4 Ieteikumi saldētu
produktu uzglabāšanai
Lai panāktu šīs iekārtas labāko
sniegumu, jums vajadzētu:
• pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie
produkti tika pareizi uzglabāti;
• pēc iegādes ievietot saldētos
produktus saldētavā iespējami īsākā
laikā posmā;
• neatvērt vai neatstāt ledusskapja
durvis atvērtas ilgāk nekā tas
nepieciešams;
• tiklīdz produkti atkausēti, tie ātri
bojājas un tos nedrīkst atkārtoti
sasaldēt;
www.aeg.com24
• nepārsniegt produktu ražotāja
norādīto uzglabāšanas laiku.
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Vispārīgie brīdinājumi
UZMANĪBU!
Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
Šīs ierīces dzesēšanas bloks
satur ogļūdeņradi, tādēļ
apkopi un uzlādi var veikt
tikai kvalificēti speciālisti.
Ierīces papildpiederumus un
detaļas trauku mazgājamā
mašīnā mazgāt nedrīkst.
6.2 Periodiska tīrīšana
UZMANĪBU!
Neraujiet, nepārvietojiet vai
nesabojājiet ledusskapja
caurules un/vai kabeļus.
UZMANĪBU!
Rīkojieties uzmanīgi, lai
nesabojātu dzesēšanas
sistēmu.
UZMANĪBU!
Pārvietojot ledusskapi,
paceliet to aiz priekšējās
malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
Ierīce regulāri jātīra:
1. Tīriet iekšpusi un piederumus ar
remdenu ūdeni un neitrālām ziepēm.
2. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu
un notīriet to, lai uz tā nebūtu
netīrumu.
3. Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces
aizmugurē esošo kondensatoru un
kompresoru ar suku.
Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju
un samazinās elektroenerģijas
patēriņu.
6.3 Saldētavas atkausēšana
Ledusskapim ir bezsarmas saldētava.
Tas nozīmē, ka, saldētavai darbojoties,
apsarmojums uz iekšējām sienām un
produktiem neveidojas.
Apsarmojums iekšpusē neveidojas, jo
ventilators automātiski nodrošina
nepārtrauktu aukstā gaisa plūsmas
cirkulāciju.
6.4 Ierīces ilgstoša
neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet
šādus piesardzības pasākumus:
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Izņemiet produktus.
3. Iztīriet ierīci un visus piederumus.
4. Atstājiet durvis pusvirus, lai
nepieļautu nepatīkama aromāta
veidošanos.
BRĪDINĀJUMS!
Ja ierīce tomēr paliek
ieslēgta, palūdziet, lai kāds
pārbauda saldētavu, neļaujot
produktiem sabojāties
elektroenerģijas padeves
pārtraukuma gadījumā.
7. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
LATVIEŠU25
7.1 Ko darīt, ja...
ProblēmaIespējamie iemesliRisinājumi
Ierīce nedarbojas.Ierīce ir izslēgta.Ieslēdziet ierīci.
Kontaktdakša nav pareizi
pievienota elektrotīkla kon‐
taktligzdai.
Elektrotīklā nav strāvas.Pievienojiet elektrotīkla kon‐
Ierīce darbojoties rada troks‐
ni.
Redzama vai dzirdama
trauksme.
Temperatūras displejā red‐
zams četrstūrains simbols
nevis cipari.
Kompresors nepārtraukti
darbojas.
Vienlaicīgi ielikts liels
Istabas temperatūra ir pār‐
Saldētavā ievietotie pro‐
Ierīce nav pareizi atbalstī‐
ta.
Ierīce ir nesen ieslēgta, vai
temperatūra vēl arvien ir
par augstu.
Temperatūra saldētavā ir
pārāk augsta.
Durvis ir atstātas vaļā.Aizveriet durvis.
Temperatūra saldētavā ir
pārāk augsta.
Temperatūras sensora
problēma.
Temperatūra ir iestatīta ne‐
pareizi.
daudzums pārtikas produk‐
tu.
āk augsta.
dukti ir par siltu.
Durvis nav pareizi aizvēr‐
tas.
Ir aktivizēta funkcija
FROSTMATIC.
Pareizi ievietojiet kontaktdakšu
kontaktligzdā.
taktligzdai citu elektroierīci.
Sazinieties ar kvalificētu elek‐
triķi.
Pārbaudiet, vai ierīce stāv sta‐
bili.
Skatiet sadaļu "Atvērtu durvju
trauksme" vai "Augstas tem‐
peratūras trauksme".
Skatiet sadaļu "Atvērtu durvju
trauksme" vai "Augstas tem‐
peratūras trauksme".
Sazinieties ar kvalificētu elek‐
triķi vai ar tuvāko pilnvaroto
servisa centru.
Sazvanieties ar tuvākā pilnvar‐
oto servisa centru (dzesēša‐
nas sistēma uzturēs produktus
aukstus, bet temperatūru
nebūs iespējams regulēt).
Skatiet sadaļu "Lietošana".
Pagaidiet dažas stundas un
pēc tam vēlreiz pārbaudiet
temperatūru.
Skatiet klimata klases tabulu
uz tehnisko datu plāksnītes.
Pirms produktu uzglabāšanas
ļaujiet tiem atdzist līdz istabas
temperatūrai.
Skatiet sadaļu "Durvju aizvēr‐
šana".
Skatiet sadaļu "Funkcija
FROSTMATIC".
www.aeg.com26
ProblēmaIespējamie iemesliRisinājumi
Pārāk liels apsarmojums vai
ledus kārta.
Kompresors nesāk darboties
uzreiz pēc FROSTMATIC
nospiešanas vai pēc temper‐
atūras mainīšanas.
Ūdens plūst uz grīdas.Kušanas ūdeņu tekne nav
Nevar iestatīt temperatūru.Ir aktivizēta FROSTMATIC
DEMO parādās displejā.Ierīce atrodas demonstrā‐
Temperatūra ierīcē ir pārāk
zema/augsta.
Durvis nav aizvērtas parei‐
zi vai blīvējums ir deformēj‐
ies/netīrs.
Tas ir normāli. Kļūda nav
radusies.
pievienota tvaikošanas pa‐
plātei virs kompresora.
Manuāli izslēdziet FROST‐
MATIC vai COOLMATIC, vai
gaidiet, līdz funkcija tiek au‐
tomātiski atiestatīta, lai iestatī‐
tu temperatūru. Skatiet sadaļu
„FROSTMATIC vai COOL‐
MATIC funkcija”.
Turiet piespiestu OK aptuveni
10 sekundes, līdz atskan ilgs
signāls un displejs uz īsu laiku
izslēdzas.
Iestatiet augstāku/zemāku
temperatūru.
Pirms ievietošanas ļaujiet pār‐
tikas produktiem atdzist līdz is‐
tabas temperatūrai.
Atveriet durvis tikai tad, ja tas
ir nepieciešams.
Skatiet sadaļu "Funkcija
FROSTMATIC".
Pārliecinieties, vai ierīcē notiek
aukstā gaisa cirkulācija.
Ja šī informācija nepalīdz
novērst problēmu,
sazinieties ar tuvāko
pilnvaroto servisa centru.
7.2 Durvju aizvēršana
1. Durvju blīvējuma tīrīšana.
2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis.
Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju
blīvējumu. Sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru.
8. UZSTĀDĪŠANA
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
LATVIEŠU27
8.1 Novietojums
Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā
telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces
tehnisko datu plāksnītē norādītajai
klimatiskajai klasei:
Klima‐
tiskā
klase
SNno +10 °C līdz 32 °C
Nno +16 °C līdz 32 °C
STno +16 °C līdz 38 °C
Tno +16 °C līdz 43 °C
Apkārtējās vides tempera‐
tūra
Ierīces izmantošana ārpus
noteiktā temperatūras
diapazona var radīt darbības
problēmas dažiem
modeļiem. Pareizu ierīces
darbību var garantēt,
izmantojot to tikai noteiktajā
temperatūras diapazonā. Ja
jums ir kādas šaubas par
ierīces uzstādīšanas vietu,
lūdzu, sazinieties ar
pārdevēju, mūsu klientu
apkalpošanas centru vai
tuvāko pilnvaroto servisa
centru.
frekvences parametri atbilst mājas
elektrotīkla parametriem.
• Ierīcei jābūt iezemētai. Lai
nodrošinātu zemējumu, strāvas
kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar
papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla
kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu,
pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā
esošiem noteikumiem atbilstošu
zemējumu.
• Ražotājs neuzņemsies atbildību par
sekām, kas būs radušās, neievērojot
iepriekš minētos norādījumus.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām. Direktīvas.
• Pirms ierīces pieslēgšanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko
datu plāksnītē minētie sprieguma un
9. TROKŠŅI
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta
cirkulācijas).
UZMANĪBU!
Skatiet montāžas
norādījumus uzstādīšanai.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com28
10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
10.1 Tehniskie dati
Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri
Augstumsmm1780
Platumsmm560
Dziļumsmm550
Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma gadījumā
SpriegumsVolti230 - 240
FrekvenceHz50
Tehniskā informācija atrodas ierīces
ārpusē vai iekšpusē izvietotajā
elektroenerģijas datu plāksnītē.
Stundas24
11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
LATVIEŠU29
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.aeg.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją
šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių
arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,
jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
• Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
LIETUVIŲ31
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose.
• Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
• Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite
jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus
gamintojo rekomenduojamas.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų
laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
www.aeg.com32
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba
metalinių grandyklių.
• Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis
varančiosiomis dujomis.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba
panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJA
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet
mūvėkite apsaugines pirštines.
• Prietaisą statykite taip, kad aplink jį
galėtų cirkuliuoti oras.
• Palaukite bent 4 valandas prieš
jungdami prietaisą į elektros tinklą.
Per tą laiką alyva sutekės atgal į
kompresorių.
• Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių,
viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
• Šio prietaiso galinė pusė privalo būti
atremta į sieną.
• Neįrenkite prietaiso tiesioginiais
saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
• Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra
daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui,
priestatuose, garažuose ar vyno
rūsiuose.
• Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už
priekinio krašto, kad
nesubraižytumėte grindų.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys,
nurodyti techninių duomenų lentelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektrinių dalių
(pvz., elektros kištuko, maitinimo
kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite
įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro
atstovą arba elektriką, kad pakeistų
elektrines dalis.
• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau
elektros kištuko lygio.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
LIETUVIŲ33
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti,
gauti elektros smūgį arba
sukelti gaisrą.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
• Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų
(pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent
gamintojas būtų nurodęs, kad juos
naudoti prietaise galima.
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
šaltnešio grandinės. Joje yra
izobutano (R600a) – tai gamtinės
dujos, kurios visiškai nedaro žalos
aplinkai. Šios dujos lengvai
užsiliepsnoja.
• Jeigu šaltnešio grandinė būtų
pažeista, patalpoje nedekite liepsnos
ir saugokite prietaisą nuo uždegimo
šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
• Prie plastikinių prietaiso dalių neturi
liestis jokie įkaitę daiktai.
• Nelaikykite šaldiklio skyriuje jokių
gaivinančių gėrimų. Kitaip gėrimo
indas bus veikiamas slėgio.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir
skysčių.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
• Nelieskite kompresoriaus arba
kondensatoriaus. Jie būna karšti.
• Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos,
neimkite ir nelieskite jokių produktų iš
šaldiklio kameros.
• Neužšaldykite atšildyto maisto
pakartotinai.
• Vadovaukitės ant šaldytų maisto
produktų pakuočių pateiktais laikymo
nurodymais.
2.4 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
• Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio. Prietaiso techninės
priežiūros ir užpildymo darbus
privaloma atlikti tik kvalifikuotas
asmuo.
• Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens
išleidimo kanalą ir, jeigu reikia,
išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas
užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
2.5 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
• Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai
neužsidarytų prietaiso viduje.
• Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir
izoliacinės medžiagos neardo ozono
sluoksnio.
• Izoliaciniame porolone yra degių dujų.
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio
šalia šilumokaičio.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com34
3. NAUDOJIMAS
3.1 Valdymo skydelis
Ekranas
1
Temperatūros didinimo mygtukas
2
Temperatūros mažinimo mygtukas
3
OK
4
Mygtukų signalą galima pakeisti vienu
metu paspaudus ir kelias sekundes
palaikius nuspaudus mygtukąMode ir
Ekranas
A) Laikmačio funkcija
B) Funkcija FROSTMATIC
C) Temperatūros indikatorius
D) Įspėjamasis indikatorius
3.2 Įjungimas
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į
elektros lizdą.
2. Jeigu ekranas išjungtas, paspauskite
ON/OFF.
Jeigu ekrane rodomas simbolis
DEMO, prietaisas veikia
demonstraciniu režimu. Žr. skyrių „Ką
daryti, jeigu...“.
Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą
numatytąją temperatūrą.
Mode
5
ON/OFF
6
temperatūros mažinimo mygtuką.
Pakeitimą galima atitaisyti.
E) Funkcija ChildLock
F) Funkcija MinuteMinder
Kaip parinkti kitą nustatytą
temperatūros vertę, žr.
skyriuje „Temperatūros
reguliavimas“.
PERSPĖJIMAS!
Jeigu durelės kelias minutes
paliekamos praviros,
lemputė automatiškai
išjungiama. Lemputė vėl
savaime pradeda veikti
uždarius ir vėl atidarius
dureles.
LIETUVIŲ35
3.3 Išjungimas
5 sekundes palaikykite nuspaudę
prietaiso ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
mygtuką.
Ekranas išsijungia.
Norėdami atjungti prietaiso maitinimą,
ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros lizdo.
3.4 Temperatūros
reguliavimas
Šaldytuvo numatytoji nustatyta
temperatūra yra 5 °C.
Nustatykite šaldytuvo temperatūrą,
spausdami temperatūros mygtuką.
Temperatūros indikatorius rodo nustatytą
temperatūrą.
Nustatyta temperatūra
pasiekiama per 24 valandas.
Nutrūkus elektros tiekimui,
nustatyta temperatūra
išsaugoma atmintyje.
3.5 Funkcija MinuteMinder
Funkcija MinuteMinder naudojama garso
signalui norimu metu nustatyti; ši funkcija
naudinga, kai, pavyzdžiui, pagal receptą
maisto produktus reikia tam tikrą laiką
atšaldyti.
Ji taip pat naudinga, kai reikalingas
priminimas, kad nepamirštumėte greitam
atvėsinimui į šaldiklį įdėtų butelių.
1. Spauskite Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Mirksi indikatorius MinuteMinder.
Laikmatis kelias sekundes rodo nustatytą
vertę (30 minučių).
2. Norėdami nustatyti laikmačio vertę
nuo 1 iki 90 minučių, paspauskite
temperatūros mažinimo ar
temperatūros didinimo mygtuką.
3. Paspauskite OK, kad patvirtintumėte.
Ekrane rodomas indikatorius
MinuteMinder.
Laikmatis pradeda mirksėti (min).
Laiką galima pakeisti bet kada atgalinės
atskaitos metu ir pabaigoje, paspaudus
temperatūros mažinimo ir temperatūros
didinimo mygtuką.
Pasibaigus atgalinės laiko atskaitos
skaičiavimui, mirksi indikatorius
MinuteMinder ir skamba garso signalas.
Paspauskite OK, kad išjungtumėte garsą
ir sustabdytumėte šią funkciją.
Galima bet kuriuo metu išjungti funkciją,
kai vykdoma atgalinė atskaita, kartojant
funkcijos veiksmus, kol indikatorius
išsijungia.
3.6 Funkcija ChildLock
Įjunkite ChildLock funkciją, kad
užrakintumėte mygtukus nuo jų
panaudojimo netyčia.
1. Spauskite Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Mirksi indikatorius ChildLock.
2. Paspauskite OK, kad patvirtintumėte.
Ekrane rodomas indikatorius ChildLock.
Norėdami išjungti ChildLock funkciją,
pakartokite procesą, kol ChildLock
indikatorius išsijungs.
3.7 Funkcija FROSTMATIC
Funkcija FROSTMATIC pagreitina
šviežių produktų užšaldymą ir tuo pat
metu apsaugo jau užšaldytus produktus
nuo nepageidaujamo atšilimo.
1. Spaudinėkite Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Mirksi indikatorius FROSTMATIC.
2. Paspauskite OK, kad patvirtintumėte.
Ekrane rodomas indikatorius
FROSTMATIC.
Funkcija FROSTMATIC
automatiškai išsijungia po 52
valandų.
Norėdami išjungti funkciją
prieš jos automatinę
pabaigą, pakartokite
veiksmus, kol
indikatoriusFROSTMATIC
išsijungs.
Ši funkcija išsijungia,
pasirinkus kitą nustatytą
šaldiklio temperatūros vertę.
www.aeg.com36
3.8 Įspėjimas dėl aukštos
temperatūros
Temperatūros didėjimą (pavyzdžiui, dėl
anksčiau įvykusio elektros maitinimo
pertrūkio) šaldiklio skyriuje rodo:
• mirksintis įspėjamasis ir šaldiklio
temperatūros indikatoriai;
• girdimas įspėjamasis signalas.
Spauskite bet kurį mygtuką, kad
atkurtumėte įspėjamąjį signalą.
Garso signalas išsijungia.
Šaldiklio temperatūros indikatoriuje
kelias sekundes rodoma aukščiausia
temperatūra. Po to vėl rodoma nustatyta
temperatūra.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
4.1 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti
šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti
užšaldytus arba visiškai užšaldytus.
Norint užšaldyti nedidelį šviežių maisto
produktų kiekį, esamos nuostatos keisti
nebūtina.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto
produktus, funkciją FROSTMATIC
įjunkite mažiausiai 24 valandas prieš
dėdami užšaldyti skirtus maisto
produktus į šaldiklio skyrių.
Didžiausias maisto kiekis, kurį galima
užšaldyti per 24 valandas, nurodytas
duomenų lentelėje, prietaiso viduje
esančioje plokštelėje.
Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo
metu į šaldiklį negalima dėti daugiau
produktų.
Pasibaigus užšaldymo procesui, vėl
nustatykite reikiamą temperatūrą (žr.
„FROSTMATIC funkcija“).
4.2 Užšaldytų produktų
laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba
jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami
produktus į šį skyrių leiskite prietaisui
veikti mažiausiai 2 valandas esant
didžiausiai nuostatai.
Įspėjamasis indikatorius mirksi tol, kol
darbo sąlygos tampa įprastos.
3.9 Atidarytų durelių įspėjimo
signalas
Jeigu durelės paliekamos praviros kelias
minutes, pasigirsta įspėjamasis signalas.
Apie praviras dureles įspėjama tokiu
būdu:
• mirksi įspėjamasis indikatorius;
• girdimas garso signalas.
Atkūrus normalias sąlygas (uždarius
dureles), įspėjamasis signalas
išjungiamas. Garso signalą taip pat
galima išjungti paspaudus bet kurį
mygtuką.
Jei dėsite didelį produktų kiekį, iš
prietaiso ištraukite visus stalčius bei
dėžes ir produktus dėkite ant šaldymo
lentynų, kad pasiektumėte geriausių
rezultatų.
ĮSPĖJIMAS!
Įsitikinkite, kad maistas
neviršija kiekio ribos,
nurodytos viršutinės dalies
šone (kai taikoma)
Nenumatyto atitirpimo
atveju, pavyzdžiui, nutrūkus
maitinimui arba jeigu
maitinimas nebuvo tiekiamas
ilgiau nei techninių duomenų
lentelės eilutėje „Produktų
išsilaikymo
trukmė“ nurodytoji trukmė,
atitirpusius produktus reikia
nedelsiant suvartoti arba
paruošti ir ataušinus vėl
užšaldyti.
4.3 Atšildymas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus
maisto produktus prieš juos naudojant
galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba
kambario temperatūroje – tai priklauso
nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui.
Mažus užšaldytus maisto produkto
gabalėlius galima gaminti iškart juos
LIETUVIŲ37
išėmus iš šaldiklio: tačiau jų gaminimas
užtruks ilgiau.
4.4 Ledo kubelių gamyba
Šiame prietaise yra du dėklai ledo
kubeliams gaminti.
1. Pripildykite dėklus vandens.
2. Įdėkite dėklus į šaldiklio skyrių
PERSPĖJIMAS!
Dėklų iš šaldiklio netraukite
naudodami metalinius
daiktus.
5. PATARIMAI
5.1 Normalaus veikimo garsai
Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui
veikiant:
• silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas
iš gyvatukų, kai pumpuojamas
šaltnešis.
• Dūzgimas ir pulsuojantis garsas iš
kompresoriaus, kai pumpuojamas
šaltnešis.
• Staigus traškesys prietaiso viduje dėl
terminio plėtimosi (natūralus ir
nepavojingas fizikinis reiškinys).
• Silpnas spragsėjimas iš temperatūros
reguliatoriaus, kai įsijungia ar
išsijungia kompresorius.
5.2 Patarimai, kaip taupyti
energiją
• Neatidarinėkite dažnai durelių,
nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra
būtina.
• Jeigu numatyta, neišimkite šaltų
akumuliatorių iš šaldiklio krepšio.
5.3 Užšaldymo patarimai
Norėdami kuo tinkamiau užšaldyti maisto
produktus, vadovaukitės šiais svarbiais
patarimais:
• didžiausias leistinas maisto produktų,
kuriuos galima užšaldyti per 24
valandas, kiekis nurodytas normavimo
lentelėje;
• užšaldymas trunka 24 valandas. Šiuo
metu į šaldiklį daugiau produktų dėti
negalima;
4.5 Šalčio akumuliatoriai
Šaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio
akumuliatorius, kuris padidina laikymo
laiką tuo atveju, jeigu nutrūktų elektros
energijos tiekimas.
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,
šviežius ir gerai išdorotus arba
nuvalytus maisto produktus;
• sudėkite maistą nedidelėmis
porcijomis, kad jos greitai užšaltų ir
kad vėliau galėtumėte atitirpinti tik
reikiamą kiekį produktų;
• maisto produktus sandariai įvyniokite į
aliuminio foliją arba polietileną;
• kad nepakiltų užšaldytų maisto
produktų temperatūra, švieži
produktai negali su jais liestis;
• liesus maisto produktus šaldiklyje
galima laikyti tinkamiau ir ilgiau;
sūdytų produktų trumpesnė laikymo
trukmė;
• nevalgykite vaisinių ledų vos išėmę iš
šaldiklio: galite patirti nušalimus;
• patartina ant kiekvieno paketo
nurodyti užšaldymo datą, kad
žinotumėte laikymo trukmę.
5.4 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą,
turite:
• įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti
maisto produktai buvo tinkamai
laikomi parduotuvėje;
• pasirūpinti, kad užšaldyti maisto
produktai iš parduotuvės į šaldiklį
patektų per kuo trumpesnį laiką;
• neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti
jų atvirų ilgiau, negu būtina;
• atitirpdyti maisto produktai greitai
genda; juos pakartotinai užšaldyti
draudžiama;
www.aeg.com38
• neviršyti maisto produktų gamintojo
nurodyto laikymo trukmės.
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Bendri įspėjimai
PERSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso
kištuką.
Šio prietaiso šaldymo bloke
yra angliavandenilių, todėl
techninės priežiūros ir
pakartotinio užpildymo
darbus privalo atlikti tik
įgaliotieji specialistai.
Prietaiso priedų ir dalių
negalima plauti indaplovėje.
6.2 Reguliarus valymas
PERSPĖJIMAS!
Netraukite, nejudinkite ir
nepažeiskite jokių korpuso
viduje esančių vamzdelių ir
(arba) kabelių.
PERSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, kad
nepažeistumėte aušinimo
sistemos.
PERSPĖJIMAS!
Kai šaldytuvą perkeliate, jį
kelkite už priekinio krašto,
kad nesubraižytumėte
grindų.
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens
ir neutralaus muilo tirpalu.
2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius
ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs
ir be jokių nešvarumų.
3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale
esantį kondensatorių ir kompresorių
valykite šepetėliu.
Tokiu būdu pagerinsite prietaiso
veikimą, bus mažiau sunaudojama
elektros energijos.
6.3 Šaldiklio atitirpdymas
Šaldiklio skyrius yra be šerkšno. Tai
reiškia, kad prietaiso veikimo metu nei
ant sienelių, nei ant maisto produktų
šerkšnas nesiformuoja.
Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio
skyriaus viduje nenutrūkstamai vyksta
šalto oro cirkuliacija; orą cirkuliuoja
automatiniu būdu valdomas
ventiliatorius.
6.4 Laikotarpiai, kai
prietaisas nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus
naudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo.
2. Išimkite visus maisto produktus.
3. Prietaisą ir visus priedus nuvalykite.
4. Dureles palikite atidarytas, kad
nesikauptų nemalonūs kvapai.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu šaldytuvą paliksite
įjungtą, ko nors paprašykite,
kad kartkartėmis patikrintų,
ar dėl elektros maitinimo
pertrūkio negenda jame
laikomi maisto produktai.
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Ką daryti, jeigu..
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Prietaisas neveikia.Prietaisas yra išjungtas.Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas
netinkamai įjungtas į elek‐
tros tinklo lizdą.
Maitinimo tinklo lizde nėra
įtampos.
Prietaisas veikia triukšmin‐
gai.
Įsijungia garsinis ar vaizdinis
įspėjimo signalas.
Temperatūros ekrane rodo‐
mas stačiakampis simbolis,
o ne skaičiai.
Kompresorius veikia be per‐
stojo.
Vienu metu įdėta daug
Per aukšta patalpos tem‐
Į prietaisą įdėti maisto pro‐
Prietaisas netinkamai pas‐
tatytas.
Kamera neseniai buvo
įjungta ir temperatūra te‐
bėra per aukšta.
Temperatūra prietaise per
aukšta.
Durelės paliktos atviros.Uždarykite dureles.
Temperatūra prietaise per
aukšta.
Temperatūros jutiklio trik‐
tis.
Netinkamai nustatyta tem‐
peratūra.
maisto produktų.
peratūra.
duktai pernelyg šilti.
Netinkamai uždarytos du‐
relės.
Tinkamai įkiškite kištuką į mai‐
tinimo tinklo lizdą.
Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą
kitą elektros prietaisą. Kreip‐
kitės į kvalifikuotą elektriką.
Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐
liai stovi.
Žr. „Įspėjimas apie atidarytas
dureles“ arba „Įspėjimas apie
aukštą temperatūrą“.
Žr. „Įspėjimas apie atidarytas
dureles“ arba „Įspėjimas apie
aukštą temperatūrą“.
Kreipkitės į kvalifikuotą elektri‐
ką arba į artimiausią įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
Kreipkitės į artimiausią įgalio‐
tąjį aptarnavimo centrą (auši‐
namoji sistema ir toliau šaldys
maisto produktus, tačiau bus
neįmanoma reguliuoti temper‐
atūros).
Skaitykite skyrių „Naudojimas“.
Palaukite kelias valandas ir
dar kartą patikrinkite tempera‐
tūrą.
Žr. klimato klasių schemą
techninių duomenų plokšte‐
lėje.
Prieš dėdami maisto produk‐
tus į prietaisą, palaukite, kol jie
atvės iki kambario tempera‐
tūros.
Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
LIETUVIŲ39
www.aeg.com40
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Įjungta funkcija FROST‐
MATIC.
Susiformuoja pernelyg daug
šerkšno ir ledo.
Paspaudus jungiklį FROST‐
MATIC arba pakeitus tem‐
peratūrą, kompresorius įsi‐
jungia ne iš karto.
Ant grindų yra vandens.Atitirpusio vandens nutekė‐
Nepavyksta nustatyti tem‐
peratūros.
DEMO rodoma ekrane.Prietaisas veikia demon‐
Temperatūra prietaise per
žema / per aukšta.
Durelės netinkamai uždar‐
ytos arba deformuotas /
nešvarus tarpiklis.
Tai normalu ir ne sutriki‐
mas.
jimo vamzdelis veda ne į
garinimo indą virš kompre‐
soriaus.
Įjungta funkcija FROST‐
MATIC arba COOLMATIC.
straciniu režimu.
Nustatyta netinkama tem‐
peratūra.
Maisto produktų tempera‐
tūra per aukšta.
Dažnai atidarinėjamos du‐
relės.
Įjungta funkcija FROST‐
MATIC.
Prietaise nevyksta šalto
oro cirkuliacija.
Žr. „Funkcija FROSTMATIC“.
Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Kompresorius įsijungia po kur‐
io laiko.
Pritvirtinkite atitirpusio van‐
dens nutekėjimo vamzdelį prie
garinimo indo.
Patys rankomis išjunkite
FROSTMATIC arba COOL‐
MATIC, arba palaukite, kol ši
funkcija bus atkurta automatiš‐
kai, ir nustatykite temperatūrą.
Žr. skyrių „Funkcija FROST‐
MATIC arba COOLMATIC“.
Laikykite maždaug 10 sekund‐
žių nuspaudę OK, kol pasigirs
ilgas signalas ir ekranas trum‐
pam išsijungs.
Nustatykite aukštesnę arba
žemesnę temperatūrą.
Prieš sudėdami maisto pro‐
duktus, juos atvėsinkite iki
kambario temperatūros.
Dureles atidarykite tik jei rei‐
kia.
Žr. „Funkcija FROSTMATIC“.
Pasirūpinkite, kad prietaise
vyktų šalto oro cirkuliacija.
Jei problemos išspręsti
nepavyko, kreipkitės į
artimiausią įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
7.2 Durelių uždarymas
1. Nuvalykite durelių sandarinimo
tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles.
Skaitykite „Įrengimas“.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
8. ĮRENGIMAS
LIETUVIŲ41
8.1 Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai
vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos
temperatūra atitiktų klimato klasę,
nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SN10–32 °C
N16–32 °C
ST16–38 °C
T16–43 °C
Aplinkos oro temperatūra
Viršijus nustatytas ribas, kai
kurių rūšių modeliuose gali
būti veikimo sutrikimų.
Tinkamas veikimas
garantuojamas tik tuo atveju,
jeigu nebus viršytos
nustatytos temperatūros
ribos. Kilus abejonių dėl to,
kur įrengti prietaisą,
kreipkitės į pardavėją, mūsų
klientų aptarnavimo tarnybą
arba artimiausią įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam
tikslui elektros maitinimo kabelio
kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų
elektros tinklo lizdas neįžemintas,
prietaisą prijunkite prie atskiro
įžeminimo – paisykite galiojančių
reglamentų ir pasitarkite su
kvalifikuotu elektriku.
• Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų
saugos nurodymų, gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
8.3 Reikalavimai ventiliacijai
Už prietaiso turi būti pakankamas oro
srautas.
8.2 Elektros prijungimas
• Prieš prijungdami prietaisą prie
elektros tinklo, patikrinkite, ar
duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir
dažnis atitinka maitinimo tinkle
esančią įtampą ir dažnį.
9. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo,
šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
PERSPĖJIMAS!
Kaip įrengti, žr. surinkimo
instrukciją.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com42
10. TECHNINĖ INFORMACIJA
10.1 Techniniai duomenys
Prietaiso įrengimo angos matmenys
Aukštismm1780
Plotismm560
Ilgismm550
Saugus laikas dingus elektraiValandos24
ĮtampaVoltai230–240
DažnisHz50
Techninė informacija pateikta duomenų
lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar
vidinės pusės, ir energijos plokštelėje.
11. APLINKOS APSAUGA
LIETUVIŲ43
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 57
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
SLOVENSKY45
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí.
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
• Nepoškodzujte chladiaci okruh.
• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
www.aeg.com46
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
voľne cirkulovať vzduch.
• Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň 4
hodiny. Je to potrebné na to, aby olej
stiekol späť do kompresora.
• Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde
dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže
alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie elektrických častí (napr.
zástrčky napájacieho kábla,
elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko
alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať
vždy nižšie ako zástrčka napájacieho
kábla.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
SLOVENSKY47
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne
určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie chladiaceho okruhu.
Obsahuje izobután (R600a), prírodný
plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím. Tento plyn je
horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu zabezpečte, aby sa v
miestnosti nenachádzali žiadne
plamene ani iné zápalné zdroje.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety
nedostali do kontaktu s plastovými
časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte
sýtené a nealkoholické nápoje.
Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v
nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte
žiadne predmety ani sa ich
nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne
správneho uskladnenia uvedené na
obale mrazených potravín.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com48
3. PREVÁDZKA
3.1 Ovládací panel
Displej
1
Tlačidlo zvýšenia teploty
2
Tlačidlo zníženia teploty
3
OK
4
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov
pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť
súčasným stlačením tlačidla Mode a
tlačidla zníženia teploty na niekoľko
Displej
A) Funkcia časovača
B) Funkcia FROSTMATIC
C) Ukazovateľ teploty
D) Ukazovateľ alarmu
3.2 Zapnutie
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do
sieťovej zásuvky.
2. Ak displej nesvieti, stlačte ON/OFF.
Ak sa na displeji zobrazí DEMO,
spotrebič je v ukážkovom režime.
Pozrite si časť „Čo robiť, keď...“.
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete nastaviť inú
teplotu, pozrite si časť
„Regulácia teploty“.
Mode
5
ON/OFF
6
sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť
späť.
E) Funkcia ChildLock
F) Funkcia MinuteMinder
POZOR!
Ak dvierka ponecháte
niekoľko minút otvorené,
osvetlenie automaticky
zhasne. Po zatvorení a
otvorení dvierok sa funkcia
osvetlenia opäť obnoví.
3.3 Vypnutie
Stlačte tlačidlo spotrebiča ZAP/VYP na 5
sekúnd.
Displej sa vypne.
SLOVENSKY49
Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo
sieťovej zásuvky.
3.4 Regulácia teploty
Nastavená predvolená teplota v
chladničke je +5 °C.
Stlačením tlačidla teploty nastavte
teplotu v chladničke.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú
teplotu.
Nastavená teplota sa
dosiahne do 24 hodín.
Po výpadku elektrického
prúdu zostane nastavená
teplota uložená.
3.5 Funkcia MinuteMinder
Funkcia MinuteMinder slúži na spustenie
zvukového signálu v požadovanom čase,
čo je užitočné napríklad vtedy, keď je
podľa receptu potrebné, aby sa potraviny
chladili len určitý čas.
Je užitočná tiež ako pripomienka, aby ste
nezabudli na fľaše vložené do mrazničky
na rýchle vychladenie.
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa
nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ funkcie MinuteMinder bliká.
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd
nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stláčaním tlačidla zníženia teploty
alebo zvýšenia teploty zmeníte
nastavenú hodnotu časovača v škále
od 1 do 90 minút.
3. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ funkcie
MinuteMinder.
Na časovači začne blikať (min).
Nastavenie časovača môžete zmeniť
kedykoľvek počas odpočítavania a na
konci nastaveného času prostredníctvom
tlačidla zníženia alebo zvýšenia teploty.
Na konci odpočítavania bliká ukazovateľ
MinuteMinder a spustí sa zvukový signál.
Stlačením tlačidla OK vypnete zvukový
signál a ukončíte funkciu.
Funkciu môžete vypnúť kedykoľvek
počas odpočítavania zopakovaním
príslušných krokov, kým ukazovateľ
nezhasne.
3.6 Funkcia ChildLock
Aktivovaním funkcie ChildLock
uzamknete tlačidlá, čím zabránite ich
náhodnému stlačeniu.
1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Ukazovateľ ChildLock bliká.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ ChildLock.
Funkciu ChildLock deaktivujete
zopakovaním postupu, kým nezhasne
ukazovateľ ChildLock.
3.7 Funkcia FROSTMATIC
Funkcia FROSTMATIC urýchľuje
zmrazenie čerstvých potravín a zároveň
chráni už uskladnené potraviny pred
neželaným ohriatím.
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa
nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ funkcie FROSTMATIC bliká.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ funkcie
FROSTMATIC.
Funkcia FROSTMATIC sa
automaticky vypne po 52
hodinách.
Ak chcete funkciu
deaktivovať pred jej
automatickým uplynutím,
zopakujte uvedené kroky,
kým nezhasne ukazovateľ
FROSTMATIC.
Funkcia sa vypína aj
nastavením inej teploty v
mrazničke.
3.8 Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v priestore mrazničky
(napríklad následkom predchádzajúceho
výpadku elektrického prúdu) indikujú:
• blikajúci ukazovateľ alarmu a
ukazovateľ teploty mrazničky;
www.aeg.com50
• zvukový signál.
Stlačte ktorékoľvek tlačidlo a zrušte
alarm.
Zvukový signál sa vypne.
Ukazovateľ teploty mrazničky na niekoľko
sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú
teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú
teplotu.
Ukazovateľ alarmu bude naďalej blikať,
kým sa neobnovia normálne podmienky.
3.9 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál sa spustí, ak necháte
dvere otvorené niekoľko minút. Alarm
otvorených dverí indikujú:
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na
zmrazovanie čerstvých potravín a na
dlhodobé uchovávanie mrazených a
hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní malého množstva
čerstvých potravín nie je nutné meniť
predvolené nastavenie spotrebiča.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín
zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej
24 hodín pred vložením potravín
určených na zmrazenie do mraziaceho
priestoru.
Maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza
na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo
vnútri spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny
na zmrazenie.
Keď sa skončí zmrazovanie, znova
nastavte požadovanú teplotu (pozri
„FunkciaFROSTMATIC").
• blikajúci ukazovateľ alarmu,
• zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok
(zatvorené dvere) sa zvukový signál
vypne. Zvukový signál môžete vypnúť aj
stlačením ľubovoľného tlačidla.
Ak potrebujete uskladniť veľké množstvo
potravín, v záujme dosiahnutia najlepšej
účinnosti vyberte zo spotrebiča všetky
zásuvky a koše a potraviny položte na
chladiace police.
VAROVANIE!
Dávajte pozor, aby
množstvo potravín
nepresiahlo za hranicu
zobrazenú na bočnej strane
v hornej časti (ak je symbol k
dispozícii)
V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku
výpadku elektrického prúdu,
za predpokladu, že čas
trvania výpadku energie bol
dlhší ako údaj uvedený v
technických údajoch pod
položkou „akumulačná
doba“, rozmrazené potraviny
treba čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a potom znova
zmraziť (po ochladení).
4.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo
po určitom čase mimo prevádzky
nechajte spotrebič pred vložením
potravín bežať najmenej 2 hodiny pri
najvyššom nastavení.
4.3 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené
potraviny sa pred použitím môžu
rozmrazovať v chladiacom priestore
alebo pri izbovej teplote, v závislosti od
času, ktorý máte k dispozícii.
SLOVENSKY51
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď
sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v
tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
4.4 Výroba ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený dvoma
miskami na prípravu ľadových kociek.
1. Misky naplňte vodou.
2. Misky vložte do mraziaceho priestoru
POZOR!
Pri vyberaní misky z
mrazničky nepoužívajte
kovové nástroje.
5. TIPY A RADY
5.1 Normálne zvuky pri
prevádzke
Nasledovné zvuky sú pri bežnej
prevádzke normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a
zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a
pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z
vnútra spotrebiča býva spôsobené
tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie
nebezpečný fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé
kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí
kompresora.
5.2 Rady pre úsporu energie
• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak sú k dispozícii, chladiace
akumulátory nevyberajte zo
zmrazovacieho koša.
5.3 Rady pre zmrazovanie
Tu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vám
pomôžu zabezpečiť optimálne
zmrazovanie potravín:
• maximálne množstvo potravín, ktoré
je možné zmraziť počas 24 hodín, je
uvedené na typovom štítku
spotrebiča,
4.5 Chladiace akumulátory
Mraznička obsahuje najmenej jeden
chladiaci akumulátor na predĺženie doby
skladovania potravín v prípade výpadku
elektrického napájania alebo poruchy.
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto
čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie
potraviny na zmrazovanie;
• zmrazujte iba potraviny špičkovej
kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny rozdeľte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby
ste neskôr mohli odmraziť iba
potrebné množstvo;
• potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli
zabalené vzduchotesne;
• nedovoľte, aby sa čerstvé,
nezmrazené potraviny dotýkali
potravín, ktoré sú už zmrazené,
predídete tak zvýšeniu ich teploty,
• potraviny s nízkym obsahom tuku sa
uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie
ako potraviny s vysokým obsahom
tukov; soľ znižuje dobu skladovania
potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne
po vybraní z mraziaceho priestoru
môžu spôsobiť poranenie kože
mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie
dátumom zmrazovania, aby ste mohli
presne sledovať dobu skladovania.
5.4 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti
tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi:
www.aeg.com52
• uistite sa, že maloobchodný predajca
adekvátne skladuje komerčné
mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny
preniesli z predajne potravín do
mrazničky podľa možnosti čo
najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka spotrebiča príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné,
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Všeobecné upozornenia
POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
V chladiacej jednotke
spotrebiča sa nachádzajú
uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva
vykonať výhradne
autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti
spotrebiča sa nesmú umývať
v umývačke riadu.
6.2 Pravidelné čistenie
POZOR!
Neťahajte, neposúvajte a
nepoškodzujte žiadne rúrky
a/alebo káble v spotrebiči
alebo na ňom.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci
systém.
POZOR!
Pri presúvaní spotrebiča
nadvihnite jeho prednú
hranu, aby ste nepoškriabali
podlahu.
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo
kazia a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania
stanovenú výrobcom potravín.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne
čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez
zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné.
Touto operáciou zvýšite výkonnosť
spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
6.3 Odmrazovanie mrazničky
Priestor mrazničky je beznámrazový.
Znamená to, že sa tu počas prevádzky
netvorí námraza, a to ani na vnútorných
stenách, ani na potravinách.
Absencia námrazy sa dosahuje
nepretržitým obehom studeného
vzduchu v tomto priestore, ktorý je
poháňaný ventilátorom s automatickou
reguláciou.
6.4 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
VAROVANIE!
Ak spotrebič necháte
zapnutý, požiadajte niekoho,
aby ho raz za čas
skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu obsahu
v prípade výpadku
elektrického prúdu.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
ča nie je správne zapojená
do sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Nadmerná hlučnosť spotreb‐
iča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐
dávno alebo teplota je ešte
stále vysoká.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
Dvierka zostali otvorené.Zatvorte dvierka spotrebiča.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
SLOVENSKY53
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuvky.
Do sieťovej zásuvky skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte
sa na kvalifikovaného elektri‐
kára.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐
bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára alebo kontaktujte
najbližšie autorizované ser‐
visné stredisko.
www.aeg.com54
ProblémMožné príčinyRiešenie
Namiesto čísiel sa na teplot‐
nom displeji zobrazuje sym‐
Problém so snímačom te‐
ploty.
bol obdĺžnika.
Kompresor pracuje nepretr‐
žite.
Teplota nie je nastavená
správne.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Okolitá teplota v miestnosti
je príliš vysoká.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Je zapnutá funkcia
FROSTMATIC.
Príliš veľa námrazy a ľadu.Dvierka nie sú správne
zatvorené alebo tesnenie
je zdeformované/špinavé.
Kompresor sa nezapne
ihneď po stlačení FROST‐
Je to normálne, nie je to
porucha.
MATIC alebo po zmene te‐
ploty.
Voda vyteká na podlahu.Odtokový kanálik na vodu
z rozmrazenej námrazy nie
je pripojený k odparovacej
miske nad kompresorom.
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá funkcia
FROSTMATIC alebo
COOLMATIC.
Na displeji sa zobrazí
DEMO.
Spotrebič je v predvádza‐
com režime.
Kontaktujte najbližšie autorizo‐
vané servisné stredisko (chla‐
diaci systém bude udržovať
potraviny v chlade, ale nasta‐
venie teploty nebude možné).
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Počkajte niekoľko hodín a po‐
tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si údaje o klimatickej
triede uvedené na typovom
štítku.
Pred vložením nechajte potra‐
viny vychladnúť na izbovú te‐
plotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske.
Funkciu FROSTMATIC alebo
COOLMATIC vypnite man‐
uálne alebo počkajte, kým sa
funkcia nevypne automaticky.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC alebo COOL‐
MATIC“.
Tlačidlo OK podržte stlačené
po dobu asi 10 sekúnd, kým
nezaznie dlhý zvukový signál
a displej sa na krátku dobu ne‐
vypne.
ProblémMožné príčinyRiešenie
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vyso‐
ká.
Nie je správne nastavený
regulátor teploty.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Dvierka ste otvárali príliš
často.
Je zapnutá funkcia
FROSTMATIC.
V spotrebiči neprúdi stude‐
ný vzduch.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy‐
chladnúť na izbovú teplotu.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC“.
Zabezpečte prúdenie studené‐
ho vzduchu v spotrebiči.
SLOVENSKY55
Ak pomocou horeuvedených
pokynov nedosiahnete
požadovaný výsledok,
kontaktujte najbližšie
autorizované servisné
stredisko.
7.2 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
8. INŠTALÁCIA
8.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klima‐
tická
trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Teplota prostredia
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte
poškodené tesnenia dvierok. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
Pri prevádzke mimo
uvedeného rozsahu môže
dôjsť pri niektorých typoch
modelov k určitým funkčným
problémom. Správnu
prevádzku je možné zaručiť
len v rámci uvedeného
teplotného rozsahu. Ak máte
akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky
servis alebo na najbližšie
autorizované servisné
stredisko.
8.2 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.aeg.com56
parametrom vašej domácej elektrickej
siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento
účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
8.3 Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené
dostatočné prúdenie vzduchu.
9. ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
POZOR!
Pri inštalácii postupujte
podľa pokynov na inštaláciu.
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
SLOVENSKY57
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
10.1 Technické údaje
Rozmery výklenku
Výškamm1780
Šírkamm560
Hĺbkamm550
Akumulačná dobaHodín24
NapätieVolt230 - 240
FrekvenciaHz50
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku, na vonkajšej alebo vnútornej
strane spotrebiča a na štítku
energetických parametrov.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
www.aeg.com58
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY59
www.aeg.com/shop
222370657-A-402014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.