Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet
lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par
minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
•
DANSK
3
1.2 Generelt om sikkerhed
•
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer
og i andre arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen
• Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med
mindre det er anbefalet af producenten.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
www.aeg.com4
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen. Dette
er for, at olien kan løbe tilbage i
kompressoren.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Installér ikke dette apparat på
områder, der er for fugtige eller for
kolde, som f.eks. udhuse, garager og
vinkældere.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i
selve netstikket.
DANSK
5
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk
stød eller brand.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som
egnet af producenten.
• Vær omhyggelig med ikke at
forårsage skade på kølekredsløbet.
Det indeholder isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Denne gas er
brandbar.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare
produkter eller ting, der er fugtet
med brændbare produkter, i
apparatet eller i nærheden af eller på
dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com6
3. BETJENING
3.1 Betjeningspanel
Display
1
Knap til øgning af temperatur
2
Knap til sænkning af temperatur
3
OK
4
Den foruddefinerede knaplyd kan
ændres ved at trykke på Mode og
knappen til sænkning af temperatur
Display
A) Timerfunktion
B) FROSTMATIC-funktion
C) Lampe for temperatur
D) Alarmindikator
3.2 Aktivering
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på ON/OFF, hvis displayet er
slukket.
Hvis DEMO vises på displayet, er
apparatet i demo-tilstand. Se under
"Hvis noget går galt".
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af
temperatur" for at ændre
temperaturen.
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle sekunder. Ændringen
kan tilbagestilles.
E) ChildLock-funktion
F) MinuteMinder-funktion
PAS PÅ!
Hvis døren står åben i nogle
minutter, slukkes lyset
automatisk. Når døren
lukkes og åbnes igen,
tænder lyset igen.
3.3 Deaktivering
Tryk på apparatets tænd/sluk-knap i 5
sekunder.
Displayet slukkes.
Tag stikket ud af kontakten for at afbryde
apparatet fra elnettet.
DANSK
7
3.4 Indstilling af temperatur
Den indstillede standardtemperatur for
køleskabet er +5°C.
Indstil køleskabstemperaturen ved at
trykke på temperaturknappen.
Temperaturindikatoren viser
temperaturen.
Den indstillede temperatur
vil blive nået inden for 24
timer.
Den indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
3.5 MinuteMinder-funktion
MinuteMinder-funktionen bruges til at
indstille en lydalarm på et ønsket
tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en
opskrift kræver, at fødevarer køles ned i
et bestemt stykke tid.
Det er også praktisk, når der er brug for
en påmindelse for ikke at glemme de
flasker, der stilles i fryseren med henblik
på hurtig afkøling.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
MinuteMinder-lampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i få sekunder.
2. Tryk på temperaturvælgeren for
afkøling eller opvarmning for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3. Bekræft med et tryk på OK.
MinuteMinder-lampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Tiden kan ændres når som helst under
nedtællingen og også ved afslutningen
ved at trykke på temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
Ved nedtællingens afslutning blinker
MinuteMinder-lampen, og der høres en
lydalarm. Tryk på OK for at slukke for
lyden og afslutte funktionen.
Funktionen kan slukkes når som helst
under nedtællingen ved at gentage
funktionstrinnene, indtil lampen slukkes.
3.6 ChildLock-funktion
Aktivér ChildLock-funktionen for at låse
knapperne og forhindre utilsigtet
betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-indikatoren vises.
ChildLock-funktionen slås fra ved at
gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.
3.7 FROSTMATIC-funktion
Funktionen FROSTMATIC bruges til
hurtig nedfrysning af friske madvarer og
hindrer samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
FROSTMATIC-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
FROSTMATIC-lampen vises.
FROSTMATIC-funktionen
afbrydes automatisk efter 52
timer.
For at slukke for funktionen,
inden den afsluttes
automatisk, skal du gentage
trinnene, indtil
FROSTMATIC-lampen
slukkes.
Funktionen slås fra, når der
vælges en anden temperatur
på fryseren.
3.8 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt) vises ved at:
• alarm- og
frysertemperaturindikatorerne blinker,
• alarmen lyder.
Tryk på en hvilken som helst knap for at
nulstille alarmen.
Lydalarmen afbrydes.
Fryserens temperaturindikator viser den
højeste opnåede temperatur i nogle få
www.aeg.com8
sekunder. Derefter vises den indstillede
temperatur igen.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
3.9 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få
minutter. Alarmen for åben låge bliver
vist ved:
4. DAGLIG BRUG
4.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til
opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
indfryser små mængder friske madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer
startes FROSTMATIC-funktionen mindst
24 timer, før madvarerne lægges i
frostrummet.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
Når indfrysningen er slut, vendes der
tilbage til den ønskede temperatur (se
"FROSTMATIC-funktionen").
4.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere
indstillinger, inden der lægges madvarer
ind.
Hvis der skal opbevares store mængder
mad, tages alle skuffer og kurve ud, og
maden lægges på hylderne for at opnå
det bedste resultat.
• en blinkende alarmindikator
• en akustisk alarm.
Når forholdene igen er normale (lågen er
lukket), stopper alarmen. Alarmen kan
også slås fra ved at trykke på en vilkårlig
knap.
ADVARSEL!
Undgå at overskride den
maksimale frysekapacitet,
der er angivet på siden af
øverste afdeling (hvis
relevant)
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld, f.eks. som følge af
strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den angivne
optøningstid, er det
nødvendigt at spise
madvarerne eller at
tilberede dem og derefter
indfryse dem igen (efter
afkøling).
4.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne
madvarer skal bruges, kan de optøs i
køleafdelingen eller ved stuetemperatur,
afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: i så fald
forlænges tilberedningstiden.
4.4 Isterningbakker
Apparatet har to isterningbakker.
1. Fyld vand i bakkerne.
2. Sæt bakkerne i frostafdelingen
PAS PÅ!
Brug ikke metalgenstande til
at løsne bakken fra
frostrummet.
DANSK
9
4.5 Kuldeakkumulatorer
Fryseren indeholder mindst én
kuldeakkumulator, der øger
5. RÅD OG TIP
5.1 Normale driftslyde
Følgende lyde er normale under drift:
• Der kommer en svag gurglende og
boblende lyd fra kølerørene, når der
pumpes kølemiddel.
• Der kommer en summende og
pulserende lyd fra kompressoren, når
der pumpes kølemiddel.
• Der kommer en pludselig smældende
lyd fra apparatets inderside, som
forårsages af termisk udvidelse (et
naturligt og ufarligt fysisk fænomen).
• Der kommer en svag klik-lyd fra
temperaturregulatoren, når
kompressoren tændes eller slukkes.
5.2 Energisparetips
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorerne fra
frysekurven, hvis dette forudses.
5.3 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tip om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale mængde madvarer,
der kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen.
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere
madvarer ind.
• Nedfrys kun førsteklasses madvarer,
der er friske og grundigt rengjorte.
• Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
opbevaringstiden i tilfælde af
strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.
også hurtigt optø netop den
mængde, du skal bruge.
• Pak maden ind i alufolie eller
polyætylen, og sørg for, at
indpakningen er lufttæt.
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne
madvarer røre ved frostvarer, så
temperaturen stiger i dem.
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige. Salt
nedsætter madens holdbarhed.
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give
forfrysninger.
• Det er en god idé at mærke alle
pakker med indfrysningsdato, så du
har styr på holdbarheden.
5.4 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været været korrekt opbevaret i
forretningen.
• Sørge for at bringe frostvarer hjem
hurtigst muligt og lægge dem i
fryseren.
• Åbne lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på
pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
www.aeg.com10
6.1 Generelle advarsler
PAS PÅ!
Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der
udføres nogen som helst
form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem
indeholder kulbrinter, og
service og påfyldning af
kølemiddel må derfor kun
udføres af en autoriseret
tekniker.
Apparatets dele og tilbehør
egner sig ikke til opvask i
maskine.
6.2 Regelmæssig rengøring
PAS PÅ!
Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller
ledninger i skabet.
PAS PÅ!
Undgå at beskadige
kølesystemet.
PAS PÅ!
Når du flytter skabet, skal du
løfte op i forkanten, så
gulvet ikke bliver ridset.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og
kompressoren bag på skabet med en
børste, hvis der er adgang til dem.
Det øger apparatets ydeevne og
sparer strøm.
6.3 Afrimning af fryseren
Fryserrummet er af frost free-typen. Det
betyder, at der ikke dannes rim, når det
er tændt, hverken på de indvendige
vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
6.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
ADVARSEL!
Hvis der skal være tændt for
skabet: Bed nogen se til det
en gang imellem, så maden
ikke bliver fordærvet, hvis
der har været strømsvigt.
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Hvis noget går galt...
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatet slet ikke virker.Der er slukket for appara-
Stikket ikke er sat rigtigt i
tet.
kontakten.
Tænd for køleskabet.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
DANSK
ProblemMulige årsagerLøsning
Der er ingen strøm i stik-
kontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Apparatet støjer.Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Lydsignalet eller den visuelle
alarm er slået til.
Der er tændt for apparatet
for nylig, eller temperatu-
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
ren er stadig for høj.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
Døren står åben.Luk lågen.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Kontakt en autoriseret elektriker, eller kontakt det nærmeste
autoriserede servicecenter.
Der vises et firkantet symbol
i temperaturdisplayet i stedet for tal.
Problem med temperaturføler.
Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter (kølesystemet fortsætter med at holde
madvarerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere temperaturen).
Kompressoren kører hele
tiden.
Der blev lagt for store
Temperaturen er indstillet
forkert.
mængder mad i på samme
Se under "Betjening".
Vent nogle timer, og kontroller
så temperaturen igen.
tid.
Der er for høj stuetemper-
atur.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i apparatet.
Se klimaklassediagrammet på
mærkepladen.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de
lægges i.
Døren er ikke lukket rig-
Se under "Lukning af lågen".
tigt.
Funktionen FROSTMATIC
Se "FROSTMATIC-funktion".
er slået til.
Der er for meget rim og is.Døren er ikke lukket kor-
Se under "Lukning af lågen".
rekt, eller pakningen er defekt/snavset.
11
www.aeg.com12
ProblemMulige årsagerLøsning
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket på
FROSTMATIC-knappen, eller når temperaturen er ændret.
Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke
Temperaturen kan ikke indstilles.
DEMO vises i displayet.Apparatet er i demo-til-
Temperaturen i apparatet er
for lav/høj.
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
tilsluttet til fordampningsbakken over kompressoren.
FROSTMATIC- eller
COOLMATIC-funktionen
er slået til.
stand.
Temperaturen er ikke indstillet korrekt.
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lågen er blevet åbnet for
tit.
Funktionen FROSTMATIC
er slået til.
Der cirkulerer ikke kold luft
i apparatet.
Kompressoren går i gang efter
et stykke tid.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Sluk for FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent, indtil funktionen nulstilles
automatisk, for at indstille
temperaturen. Se under
"FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen".
Hold OK nede i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang
advarsel, og displayet slukker
et kort øjeblik.
Vælg en højere/lavere temperatur.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sættes i
skabet.
Åbn kun lågen, når det er
nødvendigt.
Se "FROSTMATIC-funktion".
Kontrollér, at der cirkulerer
kold luft i apparatet.
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
kontakte det nærmeste
autoriserede servicecenter.
7.2 Lukning af døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt det autoriserede
servicecenter.
8. INSTALLATION
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
DANSK
13
8.1 Opstilling
Apparatet kan installeres et tørt sted
med god udluftning, hvor
rumtemperaturen passer til den anførte
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10°C til +32°C
N+16°C til +32°C
ST+16°C til +38°C
T+16°C til +43°C
Omgivelsestemperatur
Der kan opstå visse
funktionsproblemer for visse
typer modeller, når de
betjenes uden for dette
interval. Der kan kun
garanteres korrekt drift
inden for det specifikke
temperaturinterval. Hvis du
er i tvivl om, hvor du kan
installere apparatet, bedes
du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
8.2 Tilslutning, el
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Dette apparat opfylder gældende
EØF-direktiver.
8.3 Krav til lufttilførsel
Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag
apparatet.
PAS PÅ!
Se monteringsvejledningen
vedr. installation.
9. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com14
10. TEKNISK INFORMATION
10.1 Tekniske data
Nichemål
Højdemm1780
Breddemm560
Dybdemm550
TemperaturstigningstidTimer24
SpændingVolt230 - 240
FrekvensHz50
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet udvendigt eller indvendigt i
apparatet samt af energimærket.
11. MILJØHENSYN
DANSK
15
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg
perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet
enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg
bruke noen minutter på å lese denne bruksanvisningen, slik at du kan få mest
mulig ut av produktet.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.spare parts.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de har tilsyn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
NORSK
17
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper
• Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller
i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de
ikke er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
www.aeg.com18
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser
med brannfarlig drivgass i dette produktet.
• Om strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt
kvalifiserte personer for å unngå skader.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må
montere dette produktet.
• Fjern all emballasjen
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk
alltid vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt
produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette
er for at oljen skal kunne renne tilbake
i kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten av
radiatorer, komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot
veggen.
• Ikke installer produktet der det er
direkte sollys.
• Ikke monter dette produktet på
steder som er for fuktige eller kalde,
slik som konstruksjonstilbygg, garasjer
eller vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den i
fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i
huset. Hvis det ikke er det, må du
kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke legg elektriske produkter (f. eks
iskremmaskin) i produktet med
mindre slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker
skade på kjølemiddelkretsen. Den
inneholder isobutan (R600a), en
naturgass uten innvirkning på miljøet.
Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
56432
1
NORSK
19
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til
produktet.
• Ikke legg mineralvann i fryseren.
Dette vil skape press på beholderen.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass
eller væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Ikke frys mat om igjen som er tinet.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om
nødvendig. Hvis avløpet er blokkert,
vil vann som har tinet samle seg i
bunnen av produktet.
2.5 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette
produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt kommunen
din for informasjon om hvordan du
kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3.
BRUK
3.1 Betjeningspanel
Display
1
Temperatur, plussknapp
2
Temperatur, minusknapp
3
OK
4
Det er mulig å endre den
forhåndsdefinerte lyden for knapper ved
å holde knappen Mode og knappen for
Mode
5
ON/OFF
6
senking av temperatur inne samtidig i
noen sekunder. Endringen kan
tilbakestilles.
ABC
F E D
www.aeg.com20
Display
A) Tidsur-funksjon
B) FROSTMATIC-funksjon
C) Temperaturindikator
D) Alarmindikator
3.2 Slå på
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Hvis displayet er av, trykk ON/OFF.
Hvis DEMO vises på displayet, er
produktet i demo-modus. Se "Hva
må gjøres, hvis …".
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen
temperatur, se "Regulere
temperaturen".
OBS!
Hvis døren blir stående åpen
i noen minutter, slukkes lyset
automatisk. Lyset tennes
igjen av seg selv, ved å lukke
og åpne døren.
3.3 Slå av
Trykk på produktets ON/OFF i 5
sekunder.
Displayet slukkes.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for å
koble produktet fra strømmen.
3.4 Regulere temperaturen
Standardtemperaturen for kjøleskapet er
+5 °C.
Still inn temperaturen på kjøleskapet ved
å trykke på termostatknappen.
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
E) ChildLock-funksjon
F) MinuteMinder-funksjon
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer.
Etter strømbrudd forblir den
innstilte temperaturen
lagret.
3.5 MinuteMinder-funksjon
MinuteMinder-funksjonen skal brukes til
å stille inn en alarm på et ønsket
tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for
eksempel når en oppskrift krever at du
avkjøler matprodukter i en viss tid.
Den er også nyttig hvis du trenger en
påminnelse for ikke å glemme flasker
som du har satt i fryseren så de skal bli
fort kalde.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
MinuteMinder-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på temperatur pluss- eller
temperatur minus-knappen for å
endre den innstilte verdien for
tidsuret fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk på OK for å bekrefte.
MinuteMinder-indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
Du kan når som helst endre tidspunktet
under nedtellingen og på slutten, ved å
trykke på minus eller pluss.
Når nedtellingen er slutt blinker
MinuteMinder-indikatoren og det høres
en alarm. Trykk på OK for å skru av lyden
og avslutte funksjonen.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når
som helst under nedtellingen ved å
NORSK
21
gjenta funksjonstrinnene til indikatoren
slår seg av.
3.6 ChildLock-funksjon
Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil
låse knappene og hindre utilsiktet
betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises.
For å deaktivere ChildLock-funksjonen
gjentas prosedyren til ChildLockindikatoren slukkes.
3.7 FROSTMATIC-funksjon
Funksjonen FROSTMATIC fremskynder
innfrysing av ferske matvarer og
beskytter samtidig allerede innfrosne
matvarer for uønsket temperaturøkning.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK for å bekrefte.
FROSTMATIC-indikatoren vises.
FROSTMATIC Funksjonen
slår seg automatisk av etter
52 timer.
For å slå av funksjonen før
den deaktiveres automatisk
gjentar du trinnene til
FROSTMATIC-indikatoren
slukkes.
Funksjonen slås av ved å
velge en annen innstilt
temperatur på fryseren.
3.8 Alarm ved høy temperatur
En temperaturøkning i fryseseksjonen
(for eksempel på grunn av tidligere
strømbrudd) vises ved at:
• alarm og fryserens
temperaturindikatorer blinker;
• lydsignalet høres.
Trykk på hvilken som helst knapp for å
tilbakestille alarmen.
Lydsignalet slås av.
Fryserens temperaturindikator viser den
høyest oppnådde temperaturen i noen
sekunder. Viser deretter den innstilte
temperaturen igjen.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes.
3.9 Alarm ved åpen dør
Hvis døren blir stående åpen i noen
minutter, aktiveres en alarm. Alarmen
ved åpen dør vises ved:
• en blinkende alarmindikator;
• det avgis et lydsignal.
Når normale forhold er gjenopprettet
(døren er lukket), stopper alarmen.
Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en
hvilken som helst knapp.
DAGLIG BRUK
4.
4.1 Frysing av fersk mat
Fryserdelen passer for frysing av fersk
mat, og lagring av frossen og dypfrossen mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre den
aktuelle innstillingen når du vil fryse
mindre mengder ferske matvarer.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst
24 timer før varene som skal fryses
legges i fryserommet.
Maksimal mengde mat som kan fryses på
24 timer er spesifisert på typeskiltet, en
etikett som sitter inne i produktet.
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i
løpet av denne perioden må du ikke
legge inn flere matvarer som skal fryses.
Når fryseprosessen er ferdig, går du
tilbake til ønsket temperatur igjen (se
«Funksjon FROSTMATIC»).
www.aeg.com22
4.2 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når produktet slås på for første gang
eller etter en periode der det ikke har
vært i bruk, må du la produktet stå på i
minst 2 timer på høyeste innstilling før du
legger inn matvarer.
Fjern alle skuffer og kurver fra produktet,
og plasser maten i kjølehyllene dersom
du skal oppbevare større mengde
matvarer, så arbeider skapet mest
effektivt.
ADVARSEL!
Sørg for at matvarene ikke
overskrider mengdegrensen
som er oppført på siden i
den øvre seksjonen
(avhengig av modell)
Dersom det oppstår tining,
f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger
enn den verdien som er
oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under
"stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt
som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn
igjen (etter avkjøling).
4.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye
tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de
ennå er frosne, direkte fra fryseren: i så
fall tar tilberedningen lengre tid.
4.4 Isterningproduksjon
Dette produktet er utstyrt med to brett
for å produsere isbiter.
1. Fyll brettet med vann.
2. Plasser brettet i fryseseksjonen
OBS!
Ikke bruk gjenstander av
metall for å fjerne brettet fra
fryseren.
4.5 Fryseelementer
Fryseren har minst et fryseelement som
øker oppbevaringstiden i tilfelle
strømbrudd.
5. RÅD OG TIPS
5.1 Normale driftslyder
Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet
pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk
dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk
fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
5.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Avhengig av modell, ikke fjern
fryseelementene fra fryserkurven.
5.3 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av 24 timer er angitt
på merkeplaten;
• innfrysingen tar 24 timer. Det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden;
NORSK
23
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik
at de innfryses raskt og helt til kjernen
og slik at det senere blir enklere å tine
kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er
lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer
komme i kontakt med matvarer som
allerede er frosne for å hindre at
temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger
holdbarhet enn fete; salt reduserer
matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du
6. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Generelle advarsler
OBS!
Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar
enhver rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder
hydrokarboner i
kjølekretsen. Vedlikehold må
derfor bare utføres av
autoriserte serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til
prduktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
6.2 Regelmessig rengjøring
OBS!
Ikke trekk i, flytt eller påfør
skade på noen rør og/eller
kabler inne i kabinettet.
lettere kan følge med på
oppbevaringstiden.
5.4 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært
oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra
butikken til fryseren din hjemme på
kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den
ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt
og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene
som matvareprodusenten har merket
emballasjen med.
OBS!
Unngå skader på
kjølesystemet.
OBS!
Når du skal flytte skapet, løft
den i fremkant for ikke å
skrape opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak
på produktet med en børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir
bedre, og du sparer energi.
6.3 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens apparatet er i
drift, verken på veggene eller på maten.
Grunnen til at det ikke danner seg rim, er
at luften hele tiden sirkulerer inne i
apparatet ved hjelp av en automatisk
kontrollert vifte.
www.aeg.com24
6.4 Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over
lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig
lukt.
7. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Hva må gjøres, hvis ...
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke orden-
Stikkontakten er ikke spen-
Produktet er støyintensivt.Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står
Hørbar eller visuell alarm er
på.
Et rektangulært symbol vises
i stedet for tall på temperaturdisplayet.
Kompressoren arbeider uavbrutt.
ADVARSEL!
Dersom du lar produktet
være i drift, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid
til annen for å unngå at
matvarene blir ødelagt ved
et eventuelt strømbrudd.
Sett støpselet ordentlig inn i
tlig i stikkontakten.
ningsførende.
Kabinettet er nettopp slått
på eller temperaturen er
fremdeles for høy.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Døren er åpen.Lukk døren.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Temperatursensor-problem.
Temperaturen er innstilt
feil.
stikkontakten.
Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt
en kvalifisert elektriker.
stabilt.
Se "Alarm ved åpen dør" eller
"Alarm ved høy temperatur".
Se "Alarm ved åpen dør" eller
"Alarm ved høy temperatur".
Kontakt en kvalifisert elektriker
eller kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.
Kontakt nærmeste autoriserte
servicesenter (kjølesystemet
fortsetter å holde matvarene
kalde, men det vil ikke være
mulig å justere temperaturen).
Se kapittelet "Drift".
ProblemMulig årsakLøsning
Mye mat ble lagt i fryseren
på en gang.
Romtemperaturen er for
høy.
Matproduktene som ble
lagt ned i produktet var for
varm.
Døren er ikke ordentlig
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet på
merkeplaten.
La matprodukter avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
den i fryseren.
Se "Lukke døren".
lukket.
Funksjonen FROSTMATIC
er aktivert.
Det er for mye rim.Døren er ikke riktig lukket
Se "FROSTMATIC -funksjonen".
Se "Lukke døren".
eller pakningen er deformert/skitten.
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Dette er normalt, det har
ikke oppstått noen feil.
Kompressoren starter etter en
viss tid.
trykket på FROSTMATIC, eller etter at temperaturen er
endret.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp er
ikke koblet til fordamper-
Fest smeltevannsrøret til for-
damperbrettet.
brettet over kompressoren.
Det er ikke mulig å stille inn
temperaturen.
Funksjonen FROSTMATIC
eller COOLMATIC er aktivert.
Slå av FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent til funksjonen tilbakes-
tilles automatisk for å velge
temperaturen. Se etter i funks-
jonen "FROSTMATIC eller
COOLMATIC".
DEMO vises på displayet.Produktet er i demonstras-
jonsmodus.
Hold OK nede i ca. 10 sek. til
det høres en lang lyd og dis-
playet slukkes en kort stund.
Temperaturen i produktet er
for høy/lav.
Temperaturregulatoren er
ikke riktig innstilt.
Matvarene har for høy
temperatur.
Still inn en lavere/høyere tem-
peratur.
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
til oppbevaring.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
NORSK
25
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
www.aeg.com26
ProblemMulig årsakLøsning
Funksjonen FROSTMATIC
er aktivert.
Det sirkulerer ikke kald luft
i produktet.
Se "FROSTMATIC -funksjonen".
Pass på at den kalde luften kan
sirkulere i produktet.
Dersom rådet ikke gir
resultater, kontakt nærmeste
autoriserte servicesenter.
7.2 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
8. MONTERING
8.1 Plassering
Dette produktet kan monteres på et sted
der romtemperaturen samsvarer med
den klimaklassen som er oppført på
produktet:
Klimaklasse
SN+10°C to + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Noen funksjonelle
problemer kan oppstå for
enkelte typer modeller når
de opererer utenfor dette
området. Korrekt drift kan
bare garanteres innenfor det
angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Ta kontakt med servicesenteret.
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat
jording i overensstemmelse med
gjeldende forskrifter. Kontakt en
faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
8.3 Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
8.2 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
9. STØY
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
OBS!
Se etter i
monteringsanvisningene for
installasjon.
NORSK
27
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com28
10. TEKNISKE DATA
10.1 Tekniske data
Nisjemål
Høydemm1780
Breddemm560
Dybdemm550
HevetidTimer24
EnergitilførselVolt230 – 240
FrekvensHz50
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
utvendige eller innvendige siden på
produktet og på energietiketten.
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................30
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 31
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................33
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
РУССКИЙ
29
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com30
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
РУССКИЙ31
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
www.aeg.com32
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
56432
1
РУССКИЙ33
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
3.1 Панель управления
Дисплей
1
Кнопка повышения температуры
2
Кнопка понижения температуры
3
OK
4
Предустановленный уровень
громкости тонов нажатия кнопок
Mode
5
ON/OFF
6
можно изменить. Для этого на
несколько секунд нажмите
ABC
F E D
www.aeg.com34
одновременно на Mode и на кнопку
понижения температуры. Это
изменение можно отменить.
Дисплей
A) Функция таймера
B) Функция FROSTMATIC
C) Индикатор температуры
D) Сигнальный индикатор
3.2 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Если дисплей выключен, нажмите
на ON/OFF.
Высвечивание на дисплее DEMO
означает, что прибор находится в
деморежиме. См. «Что делать,
если...»
На индикаторах температуры
отображаются значения температуры,
заданные по умолчанию.
Информацию о выборе
другого значения
температуры см. в разделе
«Регулировка
температуры».
ОСТОРОЖНО!
Если дверца открыта в
течение нескольких минут,
то свет автоматически
выключается. Свет
появится снова после
закрывания и открывания
дверцы.
3.3 Выключение
Нажмите на кнопку прибора «Вкл/
Выкл» и удерживайте ее нажатой в
течение 5 секунд.
Дисплей отключится.
Для отключения прибора от сети
электропитания извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
E) Функция ChildLock
F) Функция MinuteMinder
3.4 Регулировка
температуры
По умолчанию значение температуры
холодильника составляет +5°C.
Установленное значение температуры
холодильника можно изменить с
помощью кнопки регулировки
температуры.
На индикаторе температуры
отобразится заданное значение
температуры.
Установленная
температура достигается в
течение 24 часов.
При сбое в подаче
электроэнергии заданное
значение температуры
сохраняется.
3.5 Функция MinuteMinder
Функция MinuteMinder может
использоваться для подачи звукового
сигнала в нужное время. Это может
оказаться полезным, например, когда
по рецепту требуется охлаждать
пищевые продукты в течение
определенного времени.
Функция также поможет не забыть о
бутылках, помещенных в морозильник
для быстрого охлаждения.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
РУССКИЙ35
Замигает индикатор MinuteMinder.
На дисплее таймера в течение
нескольких секунд отображается
заданное значение (30 минут).
2. При помощи кнопок повышения
или понижения температуры
измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор MinuteMinder.
Индикатор таймера начнет мигать
(min).
Время можно изменить как в любой
момент обратного отсчета, так и в его
конце, нажав кнопки повышения и
понижения температуры.
По окончании обратного отсчета
индикатор MinuteMinder начнет мигать
и раздастся звуковой сигнал. Нажмите
на OK для выключения звукового
сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой
момент обратного отсчета, повторив
описанные действия так, чтобы
индикатор погас.
3.6 Функция ChildLock
Функция ChildLock служит для
блокировки кнопок управления
холодильником, чтобы исключить их
непреднамеренное использование.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор ChildLock.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор ChildLock.
Для выключения режима ChildLock
повторяйте процедуру, пока не
исчезнет индикатор ChildLock.
3.7 Функция FROSTMATIC
Функция быстрого замораживания
ФРОСТМАТИК позволяет выполнить
быстрое замораживание свежих
продуктов при одновременном
предотвращении повышения
температуры уже замороженных
продуктов, хранящихся в
холодильнике.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор FROSTMATIC.
Режим FROSTMATIC
отключается
автоматически через 52
часа.
Для выключения режима
до его автоматического
окончания повторите
данные шаги, чтобы
индикатор FROSTMATIC
погас.
Функция выключается при
задании другой
температуры
морозильника.
3.8 Сигнализация
превышения температуры
Повышение температуры в
морозильном отделении (например,
из-за имевшего ранее место перебоя в
подаче электропитания)
индицируется:
• миганием сигнального индикатора
и индикатора температуры
морозильника;
• звуковым сигналом.
Для отключения сигнала нажмите на
любую кнопку.
Звуковой сигнал выключится.
На дисплее температуры
морозильника в течение нескольких
секунд отобразится самое высокое
достигнутое значение температуры.
Затем снова отобразится заданная
температура.
Сигнальный индикатор продолжит
мигать до восстановления заданной
температуры.
www.aeg.com36
3.9 Предупреждение об
открытой дверце
Если дверь остается открытой
несколько минут, выдается звуковой
сигнал. На то, что дверца не закрыта,
указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
После восстановления нормальных
условий (дверца закрыта) звуковой
сигнал выключается. Звуковой сигнал
можно отключить, нажав на любую
кнопку.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания небольшого
количества свежих продуктов менять
установленные настройки не
требуется.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию FROSTMATIC не
менее, чем за 24 часа до закладки
подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с
техническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не
добавляйте другие продукты для
замораживания.
Когда процесс заморозки завершится,
вернитесь к требуемой температуре
(См. Главу «Функция FROSTMATIC»).
4.2 Хранение
замороженных продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не
использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте прибору поработать,
как минимум, 2 часа при ручке
регулятора температуры,
установленной на максимально
низкую температуру.
При необходимости хранения
большого количества продуктов
выньте из прибора все ящики и
корзины и положите продукты
непосредственно на охлаждаемые
полки, это обеспечит оптимальный
режим.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что количество
продуктов не превышает
предел загрузки,
указанный сбоку верхнего
отделения (если это
применимо к данному
прибору)
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, а
затем повторно
заморозить (после того,
как они остынут).
РУССКИЙ37
4.3 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно
размораживать в холодильном
отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от
времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильного
отделения: в этом случае процесс
приготовления пищи займет больше
времени.
4.4 Изготовление кубиков
льда
Данный прибор оснащен двумя
ванночками для приготовления
кубиков льда.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
5.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
1. Наполните ванночки водой.
2. Поместите ванночки в
морозильное отделение.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте
металлические
инструменты для
отделения ванночки от дна
морозильного отделения.
4.5 Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее
одного аккумулятора холода, который
увеличивает время хранения в случае
отключения электропитания или
поломки.
• Не удаляйте аккумуляторы холода
(если их наличие предусмотрено)
из корзины морозильника.
5.3 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке с
техническими данными;
• процесс замораживания занимает
24 часа. В этот период не следует
класть в морозильное отделение
новые продукты, подлежащие
замораживанию.
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также чтобы иметь
www.aeg.com38
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
5.4 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше, чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
РУССКИЙ39
6.2 Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО!
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
ОСТОРОЖНО!
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
6.3 Размораживание
морозильника
Морозильное отделение оснащено
функцией удаления наледи. Это
значит, что при работе прибора ни на
внутренних стенках, ни на продуктах
не образуются наросты наледи.
Отсутствие инея объясняется
постоянной циркуляцией холодного
воздуха внутри отделения,
создаваемой вентилятором с
автоматическим управлением.
6.4 Перерывы в
эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
www.aeg.com40
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке
электропитания.
Прибор издает сильный
шум.
Включена звуковая или
визуальная сигнализация.
На дисплее температуры
вместо цифрового
значения отображается
прямоугольный символ.
Компрессор работает
непрерывно.
Прибор не установлен
должным образом.
Прибор был включен
недавно, или
температура попрежнему слишком
высока.
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Дверца оставлена
открытой.
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Неисправен датчик
температуры.
Неверно задано
значение температуры.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
Закройте дверцу.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику или в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
Обратитесь в ближайший
авторизованный в
сервисный центр (система
охлаждения будет и далее
поддерживать низкую
температуру продуктов,
однако регулировать
температуру будет
невозможно).
См. Главу «Описание
работы».
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Одновременно было
помещено много
пищевых продуктов.
Слишком высокая
температура воздуха в
помещении.
Положенные в прибор
пищевые продукты были
слишком теплыми.
Подождите несколько часов,
а затем проверьте
температуру снова.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им остыть
до комнатной температуры.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Слишком много льда и
инея.
Включена функция
FROSTMATIC.
Дверца закрыта
неплотно или
См. Главу «Функция FROST‐
MATIC».
См. «Закрытие дверцы».
деформирован/загрязнен
уплотнитель.
Компрессор не включается
сразу после нажатия
выключателя FROSTMAT‐
IC или после изменения
Это нормальное
явление. Оно не
является
неисправностью.
Компрессор включится через
некоторое время.
температуры.
На пол течет вода.Сброс талой воды не
подсоединен к поддону
Направьте сброс талой воды
в поддон испарителя.
испарителя,
расположенного над
компрессором.
Невозможно задать
температуру.
Включена функция
FROSTMATIC или COOL‐
MATIC.
Вручную выключите
функцию FROSTMATIC или
COOLMATIC, или
подождите, пока функция не
выключится автоматически,
а после этого задайте
температуру. См. Главу
«Функция FROSTMATIC или
COOLMATIC».
На дисплее мигает DEMO. Прибор находится в
деморежиме.
Нажмите на кнопку OK и
удерживайте ее
приблизительно 10 секунд,
пока не прозвучит длинный
сигнал, а дисплей на
короткое время не погаснет.
www.aeg.com42
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Температура внутри
прибора слишком низкая/
слишком высокая.
Неверно задана
температура.
Слишком высокая
температура пищевых
продуктов.
Часто открывалась
дверца.
Включена функция
FROSTMATIC.
Внутри прибора
отсутствует циркуляция
холодного воздуха.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
См. Главу «Функция FROST‐
MATIC».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
7.2 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
8. УСТАНОВКА
8.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Климат
ический
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Температура окружающей
среды
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Климат
ический
класс
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
РУССКИЙ43
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
авторизованный
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
8.2 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
8.3 Требования к
вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
ОСТОРОЖНО!
При установке см.
указания по сборке.
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com44
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Размеры ниши
Высотамм1780
Ширинамм560
Глубинамм550
Время повышения температурыЧас24
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
РУССКИЙ45
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kлассэнергопотребления: A+
Электролюкс Италия С.п.А.,
Виа Форесто Эст, 31025 Санта Лючия ди Пиаве (ТВ),
Сусегана,
Италия
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna
få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare –
funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna
några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell,
PNC, serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för personskador eller skador på
egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans
med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
•
barn utan tillsyn.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
SVENSKA
47
1.2
Allmän säkerhet
•
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i
produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för
att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
www.aeg.com48
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra
produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel
eller metallföremål.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
servicerepresentant eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid
försiktig när du flyttar den. Använd
alltid skyddshandskar.
• Se till att luft kan cirkulera i
produkten.
• Vänta minst 4 timmar innan du
ansluter produkten till eluttaget.
Detta för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produktens bakre yta måste ställas
mot väggen.
• Installera inte produkten där den står i
direkt solljus.
• Montera inte den här produkten i
områden som är för fuktiga eller för
kalla, som t.ex. byggnadsförråd,
garage eller vinkällare.
• När du flyttar produkten, lyft upp den
i framkanten för att inte repa golvet.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget
endast i slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla
bort produkten från eluttaget. Ta
alltid tag i stickkontakten.
SVENSKA
49
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar
kylkretsen. Den innehåller isobutan
(R600a), en naturgas som är
miljöanpassad i hög grad. Denna gas
är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysen.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort och vidrör inte föremål
från frysdelen om händerna är våta
eller fuktiga.
• Frys inte mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frusna maten.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.5 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
56432
1
ABC
F E D
www.aeg.com50
3. ANVÄNDNING
3.1 Kontrollpanelen
Display
1
Knapp för att höja temperaturen
2
Knapp för att sänka temperaturen
3
OK
4
Det går att ändra de förinställda
knappljuden genom att samtidigt trycka
in Mode-knappen och knappen för att
Display
A) Timerfunktion
B) FROSTMATIC-funktion
C) temperaturdisplay
D) Larmindikering
3.2 Slå på
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på ON/OFF om displayen är
släckt.
Om DEMO visas på displayen är
produkten i demonstrationsläge. Se
avsnittet "Om maskinen inte
fungerar".
Temperaturindikatorerna visar den
inställda standardtemperaturen.
Mode
5
ON/OFF
6
sänka temperaturen i några sekunder.
Ljudet kan ändras tillbaka.
E) ChildLock-funktion
F) MinuteMinder-funktion
Se avsnittet
"Temperaturreglering" om
du vill välja en annan
temperatur.
FÖRSIKTIGHET!
Om dörren lämnas öppen
några minuter släcks
innerbelysningen
automatiskt. Belysningen
tänds igen när dörren stängs
och öppnas igen.
SVENSKA
51
3.3 Stänga av
Håll produktens strömbrytare intryckt i 5
sekunder.
Displayen stängs av.
Koppla loss produkten från strömkällan
genom att dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
3.4 Temperaturreglering
Kylskåpet är som standard inställt på +5
°C.
Ställ in kylskåpets temperatur genom att
trycka på temperaturknappen.
Temperaturdisplayen visar den inställda
temperaturen.
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas
den inställda temperaturen.
3.5 MinuteMinder-funktion
MinuteMinder-funktionen används för att
ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är
användbart när t.ex. matvaror enligt
receptet ska svalna en viss tid.
Det är även praktiskt när det behövs en
påminnelse för att inte glömma flaskorna
i frysen som snabbkyls.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
MinuteMinder-indikatorn blinkar.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter) i några sekunder.
2. Tryck på knappen för att sänka eller
höja temperaturen för att ändra det
inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
MinuteMinder-indikatorn visas.
Timern börjar att blinka (min).
Det går att ändra den inställda tiden när
som helst under nedräkningen och innan
den är över genom att trycka på knappen
för att sänka temperaturen och knappen
för att höja temperaturen.
När nedräkningen är över blinkar
MinuteMinder-indikatorn och ett ljudlarm
hörs. Tryck på OK-knappen för att stänga
av ljudet och avsluta funktionen.
Du kan när som helst under
nedräkningen stänga av funktionen
genom att upprepa funktionsstegen tills
indikatorn slocknar.
3.6 ChildLock-funktion
Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa
knapparna så att de inte oavsiktligen
trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
ChildLock-indikatorn visas.
Inaktivera ChildLock-funktionen genom
att upprepa proceduren tills ChildLockindikatorn släcks.
3.7 FROSTMATIC-funktionen
FROSTMATIC-funktionen accelererar
frysningen av färska varor och skyddar
samtidigt redan fryst mat från oönskad
uppvärmning.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
FROSTMATIC-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
FROSTMATIC-indikatorn visas.
FROSTMATIC-funktionen
stängs av automatiskt efter
52 timmar.
För att stänga av funktionen
innan den stängs av
automatiskt, upprepa stegen
tills FROSTMATIC-indikatorn
slocknar.
Funktionen avaktiveras när
man väljer en annan
temperatur i frysen.
3.8 Larm vid för hög
temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på
grund av ett tidigare strömavbrott)
indikeras på följande sätt:
• indikatorerna för larm och
frystemperatur blinkar
• ljudsignalen ljuder.
Tryck på valfri knapp för att återställa
larmet.
www.aeg.com52
Ljudsignalen stängs av.
Frysens temperaturindikator visar den
högsta uppnådda temperaturen i några
sekunder. Därefter visas återigen den
inställda temperaturen.
Larmindikatorn fortsätter att blinka tills
normala förhållanden råder igen.
3.9 Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas
öppen några minuter. Larmtillståndet för
öppen dörr indikeras av att:
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Infrysning av färska
livsmedel
Produkten är lämplig för infrysning av
färska livsmedel och långvarig förvaring
av frysta och djupfrysta matvaror.
Den aktuella inställningen behöver inte
ändras för att frysa in en liten mängd
färska livsmedel.
För infrysning av färska livsmedel,
aktivera FROSTMATIC-funktionen minst
24 timmar innan livsmedlet som skall
frysas placeras i frysfacket.
Den största mängd mat som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten som
sitter på insidan.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in
andra livsmedel som ska frysas under
denna period.
Återgå till önskad temperatur (se
"FROSTMATIC-funktionen") när
infrysningen är klar.
4.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge, låt produkten stå på i
minst 2 timmar med en hög inställning
innan du lägger in några matvaror.
Om stora mängder mat skall förvaras,
plocka ur alla lådor och korgar och lägg
maten på kylhyllorna för att erhålla bästa
resultat.
• en larmindikator blinkar
• en ljudsignal.
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Ljudsignalen kan stängas av genom att
trycka på valfri knapp
VARNING!
Se till att maten inte
överskrider viktgränsen som
anges på sidan av den övre
sektionen (i förekommande
fall)
I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett
strömavbrott och avbrottet
varar längre än den tid som
anges i den tekniska
informationen under
"Säkerhet vid strömavbrott",
måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller
omedelbart tillagas och
sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
4.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den
används, tinas i kylen eller vid
rumstemperatur beroende på den tid
som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är
frysta. Tillagningen tar i detta fall dock
lite längre tid.
4.4 Tillverkning av isbitar
Denna produkt är utrustad med två
brickor för tillverkning av isbitar.
1. Fyll brickorna med vatten.
2. Placera brickorna i frysfacket
SVENSKA
53
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga
metallinstrument för att
plocka ut brickan ur frysen.
5. RÅD OCH TIPS
5.1 Normala driftljud
Följande ljud är normala under drift:
• Ett gurglande och bubblande ljud
hörs från slingorna när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av
termisk dilatation (ett naturligt och
ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när
kompressorn slås på eller av.
5.2 Tips för energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt
den inte stå öppen längre tid än
absolut nödvändigt.
• Avlägsna inte kylackumulatorerna (i
förekommande fall) från fryskorgen.
5.3 Tips för infrysning
Här följer några värdefulla tips som
hjälper dig att använda
infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• den största mängd mat som kan
frysas inom 24 timmar anges på
typskylten
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar.
Ytterligare livsmedel som skall frysas
in bör inte läggas in under denna
period.
• frys endast in färska och rena
matvaror av hög kvalitet.
• dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning.
4.5 Frysklampar
Frysen är utrustad med minst en
frysklamp som ökar förvaringstiden i
händelse av ett strömavbrott eller
funktionsfel.
Sedan kan du dessutom plocka ut och
tina endast den mängd du behöver.
• slå in maten i aluminiumfolie, eller
lägg den i plastpåsar och se till att
förpackningarna är lufttäta;
• låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat för att
temperaturen inte skall öka i den
infrysta maten.
• magra matvaror håller sig bättre och
längre än feta. Salt minskar
livslängden på matvaror.
• isglass kan, om den konsumeras
direkt från frysfacket, orsaka
frysskador på huden;
• det är lämpligt att anteckna datumet
för infrysning på varje separat
förpackning så att du kan hålla reda
på förvaringstiderna.
5.4 Tips för förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja
produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta
matvaror har förvarats på rätt sätt av
återförsäljaren.
• transportera frysta matvaror från
affären till frysen så snabbt som
möjligt;
• öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• när fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• överskrid inte den förvaringsperiod
som anges av tillverkaren.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
6.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
www.aeg.com54
6.1 Allmänna varningar
FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt
innehåller kolväten.
Underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en
auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar
av produkten är inte
lämpliga för rengöring i
diskmaskin.
6.2 Regelbunden rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Dra inte i, flytta inte och
undvik att skada
rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig så att du inte
skadar kylsystemet.
FÖRSIKTIGHET!
När du flyttar produkten ska
du lyfta upp den i
framkanten så att inte golvet
repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma
åt) på produktens baksida med en
borste.
Detta förbättrar produktens
prestanda och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
6.3 Avfrostning av frysen
Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta
innebär att det inte bildas någon frost
under drift, varken på innerväggarna eller
matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en
kontinuerlig cirkulation av kalluft, som
genereras av en automatiskt kontrollerad
fläkt, inne i frysavdelningen.
6.4 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
VARNING!
Om produkten lämnas
påslagen, be någon titta till
den då och då så att inte
varorna i den förstörs i
händelse av strömavbrott.
7. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Om produkten inte fungerar...
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kylskåpet arbetar inte.Kylskåpet är avstängt.Slå på kylskåpet.
SVENSKA
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten ordentligt
i eluttaget.
Eluttaget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk ap-
parat till eluttaget. Kontakta
en behörig elektriker.
Kylskåpet bullrar.Kylskåpet står ostadigt.Kontrollera om kylskåpet står
stabilt.
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
Kylskåpet har nyligen slagits på eller temperaturen
är fortfarande för hög.
Temperaturen i kylskåpet
är för hög.
Se avsnitt "Larm vid öppen
dörr" eller "Larm vid för hög
temperatur".
Se avsnitt "Larm vid öppen
dörr" eller "Larm vid för hög
temperatur".
Dörren har lämnats öppen. Stäng dörren.
Temperaturen i kylskåpet
är för hög.
Kontakta en behörig elektriker
eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad.
En rektangulär symbol visas
istället för siffror på temperaturdisplayen.
Problem med temperatursensor.
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men temperaturen
kan inte justeras).
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Många matvaror inlagda
Temperatur är felaktigt inställd.
samtidigt.
Se kapitlet "Drift".
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen
igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Locket är inte ordentligt
stängt.
Funktionen FROSTMATIC
är på.
Det har bildats för mycket
frost och is.
Dörren är inte korrekt
stängd eller packningen är
Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Se "Funktionen FROSTMATIC".
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
deformerad/smutsig.
55
www.aeg.com56
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kompressorn startar inte
omedelbart när FROSTMATIC-knappen trycks in eller
när temperaturen ändras.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattensutloppet är
Temperaturen kan inte ställas in.
DEMO visas på displayen.Kylskåpet är i demonstra-
Temperaturen i kylskåpet är
för låg/hög.
Detta är normalt och indikerar inte att något fel har
uppstått.
inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Funktionen FROSTMATIC
eller COOLMATIC är påslagen.
tionsläge.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Dörren har öppnats för ofta.
Funktionen FROSTMATIC
är på.
Kalluft cirkulerar inte i kylskåpet.
Kompressorn startar efter en
stund.
Anslut tömningsslangen till avdunstningsbrickan.
Stäng av FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuellt eller
vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se
"FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen".
Håll OK intryckt ca 10 sek tills
en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund.
Ställ in en högre/lägre temperatur.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Öppna dörren bara när det
behövs.
Se "Funktionen FROSTMATIC".
Se till att kalluft kan cirkulera i
kylskåpet.
Kontakta närmaste
auktoriserade
serviceverkstad om dessa
råd inte löser problemet.
7.2 Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
8. INSTALLATION
8.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta
dörrtätningar. Kontakta den
auktoriserade serviceverkstaden.
omgivningstemperaturen motsvarar den
klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
klass
SN+10 °C till +32 °C
N+16 °C till +32 °C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till +43 °C
Omgivningstemperatur
SVENSKA
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till
en separat jord enligt gällande
bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EEG-direktiven.
57
8.2 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
produktens märkdata som anges på
typskylten före anslutning till ett
eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
9. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Vissa funktionsproblem kan
uppstå för vissa modelltyper
vid användning utanför det
området. Korrekt funktion
kan endast garanteras inom
angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår
kundtjänst eller närmsta
servicecenter om du är
osäker på var du ska
installera produkten.
8.3 Ventilationskrav
Luftflödet bakom produkten måste vara
tillräckligt.
FÖRSIKTIGHET!
Se monteringsanvisningarna
för installationen.
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com58
10. TEKNISK INFORMATION
10.1 Tekniska data
Inbyggnadsmått
Höjdmm1780
Viktmm560
Djupmm550
TemperaturökningstidTimmar24
NätspänningVolt230 - 240
FrekvensHz50
Teknisk information finns på typskylten
som sitter på insidan eller utsidan av
produkten och på energietiketten.
11. MILJÖSKYDD
SVENSKA
59
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
www.aeg.com/shop
222371107-A-472014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.