AEG AGB72526NX User Manual

USER MANUAL
AGB72526NX
EN User Manual 2
Freezer
FR Notice d'utilisation 15
Congélateur
IT Istruzioni per l’uso 29
Congelatore
PT Manual de instruções 44
Congelador
ES Manual de instrucciones 58
Congelador
www.aeg.com
2
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. OPERATION.................................................................................................................7
5. DAILY USE....................................................................................................................9
6. CARE AND CLEANING.............................................................................................10
7. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 11
8. TECHNICAL DATA.................................................................................................... 13
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

1.
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance may be used by children between 3
and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
3
1.2

General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
www.aeg.com
4
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
ENGLISH
5
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.
• The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
A
B
100 mm
min
20 mm
www.aeg.com
6
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C

3.2 Location

The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. One or more adjustable feet at the base of the cabinet ensure that the appliance stands level.
Ambient temperature
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
CAUTION!
In order to guarantee proper functioning in ambient temperature above 38°C, it is advised to have a 30mm separation between the sides of the appliance and surrounding furniture.

3.3 Levelling

Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during operation.
To adjust the heigh of the appliance loosen or tighten the two adjustable front feet.
2
4
1
3
1
3
2
4
6
7
5
ENGLISH 7

3.4 Rear spacers

You can find the two spacers in the bag with documentation.
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.

3.5 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

4. OPERATION

4.1 Control panel

• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.6 Door reversibility

In case you want to change the opening direction of the door, contact the nearest Authorised Service Centre. The Authorised Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Display
1
Alarm reset button
2
OK button
3
Temperature warmer button
4
Temperature colder button
5
Mode button
6
ON/OFF button
7
It is possible to change a sound volume of buttons by pressing together Mode and the temperature colder buttons for a few seconds. Change is reversible.
A
BC
D
E
F
8
www.aeg.com
Display

4.2 Switching on

1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off. The alarm buzzer could operate after few seconds. The temperature indicators show the set default temperature. To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If "dEMo" appears on the display, refer to "Troubleshooting" chapter.

4.3 Switching off

1. Press ON/OFF for a few seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
power socket.
A. MinuteMinder function B. Timer C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. FROSTMATIC function F. ChildLock function
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.

4.5 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by:
• flashing of the alarm and freezer temperature indicators;
• sounding of the buzzer.
Press any button to reset the alarm. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.

4.6 FROSTMATIC function

4.4 Temperature regulation

The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Default temperature:
• -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature.
This function accelerates the freezing of fresh food and protects food products already stored from warming.
1. Press Mode button repeatedly until
FROSTMATIC icon flashes.
2. Press OK button to confirm your
selection.
The FROSTMATIC indicator is displayed.
ENGLISH 9
This function deactivates automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the steps until the FROSTMATIC indicator disappears.

4.7 Door open alarm

If the door is left open for approximately 90 seconds, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door. During the alarm, the acoustic signal can be muted by pressing any button.

4.8 MinuteMinder function

Use this function to set an acoustic alarm at the preferred time for example when a recipe requires to cool down food products for a certain length of time.
It is also useful when a reminder is needed not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears. The MinuteMinder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Temperature colder or
Temperature warmer button to
change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3. Press OK to confirm. The MinuteMinder indicator is displayed. The Timer starts to flash (min). It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
At the end of the countdown, the MinuteMinder indicator flashes and an alarm sounds. Press OK to switch off the sound and deactivate the function.
It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by repeating the function steps, until the indicator disappears.

4.9 ChildLock function

Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.
5.

DAILY USE

5.1 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).
10
www.aeg.com

5.2 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh food it is not necessary to change the present setting.
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the food to be frozen in the two top compartments.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.

6. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

6.2 Periodic cleaning

CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.
CAUTION!
Do not damage the cooling system.
The equipment has to be cleaned regularly:
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is complete, return to the required temperature (see "FROSTMATIC Function").

5.3 Cold accumulators

The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

6.3 Defrosting of the freezer

The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.

6.4 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.

7. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup-
ported properly.
Audible or visual alarm is on.
A square symbol is shown instead of numbers on the temperature display.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
The compressor operates continually.
Many food products were
The room temperature is
Food products placed in
The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC or after changing the tem­perature.
The cabinet has been re­cently switched on or the temperature is still too high.
The temperature in the ap­pliance is too high.
Temperature sensor prob­lem.
mode.
The lamp is defective. Contact the nearest Author-
Temperature is set incor­rectly.
put in at the same time.
too high.
the appliance were too warm.
The FROSTMATIC function is switched on.
This is normal, no error has occurred.
ENGLISH 11
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door Open Alarm/ Indicator" or "High Tempera­ture Alarm/Indicator".
Refer to "Door Open Alarm/ Indicator" or "High Tempera­ture Alarm/Indicator".
Contact the nearest Author­ised Service Centre (the cool­ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
Close and open the door.
ised Service Centre.
Refer to "Operation"/"Control Panel" chapter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before stor­ing.
Refer to "FROSTMATIC func­tion".
The compressor starts after some time.
www.aeg.com12
Problem Possible cause Solution
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap­orative tray above the com­pressor.
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or
COOLMATIC function is switched on.
DEMO appears on the dis­play.
The temperature in the ap­pliance is too low/too high.
Side panels of the appli­ance are warm.
Door does not open easily. You attempted to re-open
The appliance is in demon­stration mode.
The temperature regulator is not set correctly.
The food products temper­ature is too high.
The FROSTMATIC function is switched on.
This is a normal state caused by operation of the heat exchanger.
the door immediately after closing.
Attach the melting water out­let to the evaporative tray.
Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC manually, or wait until the function resets auto­matically to set the tempera­ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
Keep the OK pressed for ap­proximately 10 seconds until a long sound is heard and dis­play shuts off for a short time.
Set a higher/lower tempera­ture.
Let the food products temper­ature decrease to room tem­perature before storage.
Refer to "FROSTMATIC func­tion".
Make sure that there is at least 30 mm of space between each side of the appliance and the surrounding furniture when the ambient temperature ex­ceeds 38°C.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre.

7.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.

8. TECHNICAL DATA

8.1 Product information sheet

Trade Mark AEG
Model AGB72526NX 925052857,
Category 8. Upright freezer
Energy efficiency class A++
Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located
Storage volume in litres, Fridge -
Storage volume in litres, Star -
Storage volume in litres, Cellar zone -
Storage volume in litres, Wine -
Storage volume in litres, Total 229
Storage volume in litres, Freezer 229
Storage volume in litres, Chiller -
Storage volume in litres, Other compartments -
Star rating of freezer compartment with highest stor­age volume (l)
Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any
Frost free (Y/N), Fridge -
Frost free (Y/N), Freezer Yes
Power cut safe in h 28
Freezing capacity in kg/24h 20
Climate class SN-N-ST-T
Lowest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C
Highest ambient temperature at which this appli­ance is intended to be used, in °C
Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 42
Built in appliance Y/N No
ENGLISH 13
925052896
229
****
-
10
43
www.aeg.com14
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N

8.2 Additional technical data

Voltage 230 - 240 V
Height 1850 mm
Width 595 mm
Depth 668 mm
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
9. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
No

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................15
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................17
3. INSTALLATION..........................................................................................................19
4. FONCTIONNEMENT................................................................................................21
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 23
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................24
7. DÉPANNAGE.............................................................................................................25
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 27
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
FRANÇAIS
15
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
16
www.aeg.com
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre
3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.

Sécurité générale

1.2
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
17
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
18
www.aeg.com
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.

2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
FRANÇAIS
19

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

3. INSTALLATION

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Installation

Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climati­que
SN +10 °C à + 32 °C
N +16 °C à + 32 °C
ST +16 °C à + 38 °C
T +16 °C à + 43 °C
Température ambiante

3.2 Emplacement

L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l'installation.
L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. Pour garantir que l'appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
20
www.aeg.com
ATTENTION!
Afin d'assurer un bon fonctionnement de l'appareil à une température ambiante supérieure à 38 °C, nous vous conseillons de laisser un espace de 30 mm entre les parois de l'appareil et les meubles l'entourant.

3.3 Mise de niveau

Une mise de niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement.
Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou serrez les deux pieds réglables avant.

3.4 Entretoises arrière

Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation.
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise en position
correcte.
4. Resserrez la vis.

3.5 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

3.6 Réversibilité de la porte

Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte, contactez le service après-vente agréé le plus proche. Un technicien du service après-vente agréé procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.

4. FONCTIONNEMENT

1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F

4.1 Bandeau de commande

FRANÇAIS 21
Affichage
1
Touche de réinitialisation d'alarme
2
Touche OK
3
Touche d'augmentation de la
4
température Touche de diminution de la
5
température Touche Mode
6
Touche ON/OFF
7
Pour modifier le volume sonore des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et sur la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
Affichage
A. Fonction MinuteMinder B. Minuteur C. Indicateur de température D. Voyant d'alarme E. Fonction FROSTMATIC F. Fonction ChildLock

4.2 Mise en marche

1. Branchez la fiche électrique de
l'appareil à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
22
www.aeg.com
Les indicateurs de température/voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».

4.3 Mise hors tension

1. Appuyez sur la touche ON/OFF
pendant quelques secondes.
L'affichage s'éteint.
2. Débranchez la fiche électrique de
l'appareil de la prise de courant.

4.4 Réglage de la température

Le réglage de température du congélateur peut être modifié en appuyant sur la touche de température. Température par défaut :
• -18 °C dans le congélateur L'indicateur de température indique la température programmée.
La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.

4.5 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme
et de température ;
• le déclenchement d'une alarme
sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température/voyant du thermostat du congélateur affiche pendant quelques secondes la
température la plus élevée atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.

4.6 Fonction FROSTMATIC

Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et évite que les aliments déjà présents ne se réchauffent.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Mode, jusqu'à ce que le voyant FROSTMATIC clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
Le voyant FROSTMATIC s'affiche.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant FROSTMATIC s'éteigne.

4.7 Alarme de porte ouverte

Si la porte reste ouverte pendant environ 90 secondes, le signal sonore se déclenche et le voyant d'alarme clignote.
L'alarme s'interrompt dès que vous fermez la porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le signal sonore peut être désactivé en appuyant sur n'importe quelle touche.

4.8 MinuteMinder Fonction

Utilisez cette fonction pour régler une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile par exemple lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain temps.
Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas oublier que vous avez placé des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir rapidement.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant s'affiche.
FRANÇAIS
23
L'indicateur MinuteMinder clignote. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution
ou d'augmentation de la température pour changer la valeur programmée de la minuterie de 1 à 90 minutes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Le voyant MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.
Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Conservation d'aliments congelés et surgelés

Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte.
Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.

4.9 Fonction ChildLock

Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur ChildLock clignote.
2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche. Pour désactiver la fonction ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant ChildLock s'éteigne.
AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).

5.2 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des
24
www.aeg.com
aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les denrées à congeler dans les deux compartiments supérieurs.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.

6.2 Nettoyage périodique

ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION!
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux.
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »).

5.3 Accumulateurs de froid

Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.

6.3 Dégivrage du congélateur

Le compartiment congélateur est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.

6.4 En cas de non-utilisation prolongée

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs désagréables.

7. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Que faire si…

Problème Cause possible Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de
Les signaux sonores et vi­suels sont activés.
Un symbole carré apparaît à la place des chiffres sur l'écran de température.
L'éclairage ne fonctionne pas.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Trop de produits ont été in-
La température ambiante
Les aliments introduits dans
FRANÇAIS 25
l'appareil.
L'appareil a récemment été mis en marche ou la tempé­rature est toujours trop éle­vée.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop éle­vée.
Problème de capteur de température.
L'éclairage est en mode veille.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-
Il y a une erreur dans le ré­glage de la température.
troduits simultanément.
est trop élevée.
l'appareil étaient trop chauds.
La fonction FROSTMATIC est activée
Consultez le paragraphe « Alarme/Indicateur porte ou­verte » ou « Alarme/Indicateur haute température ».
Consultez le paragraphe « Alarme/Indicateur porte ou­verte » ou « Alarme/Indicateur haute température ».
Contactez le service après­vente agréé le plus proche (le système de réfrigération conti­nuera de maintenir les ali­ments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
Fermez puis ouvrez la porte.
vente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement/Bandeau de commande ».
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tempé­rature.
Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la pla­que signalétique.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.
Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ».
www.aeg.com26
Problème Cause possible Solution
Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche
Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une ano-
malie. FROSTMATIC ou après avoir changé la températu­re.
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac d'éva-
poration situé au-dessus du
compresseur.
Il est impossible de régler la température.
La fonction FROSTMATIC
ou COOLMATIC est acti-
vée.
DEMO s'affiche sur le pan­neau.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/
L'appareil est en mode dé-
monstration.
Le thermostat n'est pas ré-
glé correctement. élevée.
La température des pro-
duits est trop élevée.
La fonction FROSTMATIC
est activée
Les parois de l'appareil sont chaudes.
Il s'agit d'un phénomène
normal dû au fonctionne-
ment du condenseur.
La porte est difficile à ou­vrir.
Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l'avoir fermée.
Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage.
Désactivez manuellement la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré­gler la température. Reportez­vous au chapitre « Fonction FROSTMATIC ou COOLMA­TIC ».
Maintenez la touche OK en­foncée pendant environ 10 se­condes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
Augmentez/réduisez la tem­pérature.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ».
Veillez à laisser un espace d'au moins 30 mm entre les parois de l'appareil et les parois des meubles qui l'entourent lors­que la température ambiante dépasse 38 °C.
Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvrir.
FRANÇAIS 27
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé.

7.2 Remplacement de l’éclairage

L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée.

8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

8.1 Fiche produit

Marque AEG
Modèle AGB72526NX 925052857,
925052896
Catégorie 8. Congélateur armoire
Classe d’efficacité énergétique A++
Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma­tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili­sation et de l’emplacement de l’appareil.
Volume de stockage en litres, Réfrigérateur -
Volume de stockage en litres, Étoile -
Volume de stockage en litres, Zone cellier -
Volume de stockage en litres, Vin -
Volume de stockage en litres, Total 229
Volume de stockage en litres, Congélateur 229
Volume de stockage en litres, Refroidisseur -
Volume de stockage en litres, Autres compartiments -
Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay­ant le volume de stockage le plus élevé (l)
Température de conception des autres comparti­ments > 14 °C (°C), s'il y a lieu
Sans givre (O/N), Réfrigérateur -
Sans givre (O/N), Congélateur Oui
229
****
-
www.aeg.com28
Coupure de courant en toute sécurité en h 28
Pouvoir de congélation en kg/24 h 20
Classe climatique SN-N-ST-T
La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 42
Appareil intégrable O/N Non
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N
10
43
Non

8.2 Autres caractéristiques techniques

Hauteur 1850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 668 mm
Tension 230 - 240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................29
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 31
3. INSTALLAZIONE........................................................................................................33
4. FUNZIONAMENTO...................................................................................................35
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 37
6. PULIZIA E CURA.........................................................................................................38
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................39
8. DATI TECNICI............................................................................................................ 41
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO
29
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1.
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
30
www.aeg.com
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.

Avvertenze di sicurezza generali

1.2
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
ITALIANO
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
31
2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
32
www.aeg.com
• Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti
incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore.
ITALIANO
33

2.4 Luce interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.

2.6 Assistenza tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
3.

INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Luogo d'installazione

Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello:
Classe climati­ca
SN Da +10°C a + 32°C
N Da +16°C a + 32°C
ST Da +16°C a + 38°C
Temperatura ambiente
Classe climati­ca
T Da +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente

3.2 Luogo di utilizzo

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
34
www.aeg.com
diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano.

3.4 Distanziatori posteriori

Nel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori.
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
ATTENZIONE!
Per garantire l'adeguato funzionamento con temperature ambiente superiori ai 38ºC, si consiglia di mantenere una distanza di 30 mm tra i lati dell'apparecchiatura e i mobili vicini.

3.5 Collegamento elettrico

• Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico.

3.3 Livellamento

Un livellamento preciso è importante per evitare vibrazioni e rumori dell'apparecchiatura durante il funzionamento.
Per regolare l’altezza dell’apparecchiatura, allentare o serrare i due piedini regolabili anteriori.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
1
3
2
4
6
7
5
ITALIANO
35
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
3.6 Possibilità di invertire la
porta
Per modificare il senso di apertura della porta, contattare il Centro di Assistenza

4. FUNZIONAMENTO

4.1 Pannello comandi

autorizzato più vicino. L'intervento di inversione delle porte eseguito dai tecnici del Centro di Assistenza sarà a carico dell'utente.
Display
1
Tasto azzeramento allarme
2
Tasto OK
3
Tasto Temperatura più calda
4
Tasto Temperatura più fresca
5
Tasto Mode
6
Tasto ON/OFF
7
È possibile modificare il volume audio dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e i pulsanti temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile.
A
BC
D
E
F
36
www.aeg.com
Display

4.2 Accensione

1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è spento.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita. Per resettare l'allarme, fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura".
Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare riferimento alla sezione "Risoluzione problemi".

4.3 Spegnimento

1. Premere ON/OFF per alcuni secondi.
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.

4.4 Regolazione della temperatura

È possibile regolare la temperatura impostata del congelatore premendo il tasto temperatura.
A. funzione MinuteMinder B. Timer C. Indicatore della temperatura D. Indicatore allarme E. funzione FROSTMATIC F. funzione ChildLock
Temperatura predefinita:
• -18°C per il congelatore L'indicatore della temperatura mostra la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.

4.5 Allarme di alta temperatura

Un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di una precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato da:
• lampeggiamento delle spie di allarme
e della temperatura del congelatore;
• un segnale acustico. Premere un tasto qualsiasi per resettare
l'allarme. Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la temperatura impostata. La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali.
ITALIANO 37

4.6 funzione FROSTMATIC

Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi, proteggendo al tempo stesso gli alimenti già presenti da un eventuale riscaldamento.
1. Premete il tasto Mode finché non
inizia a lampeggiare l'icona FROSTMATIC.
2. Premere il tasto OK per confermare
la propria selezione. Viene visualizzato l'indicatore FROSTMATIC.
Questa funzione si disattiva automaticamente dopo 52 ore. Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché l'indicatore FROSTMATIC non scompare.

4.7 Allarme porta aperto

Se la porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.

4.8 MinuteMinder funzione

Usare questa funzione per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un certo periodo di tempo.
È utile anche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie sistemate nel congelatore per un rapido raffreddamento.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente. La spia MinuteMinder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Temperatura più
fredda o Temperatura più calda per
modificare il valore preimpostato del
timer da 1 a 90 minuti.
3. Premere OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore MinuteMinder . Il Timer inizia a lampeggiare (min). È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.
Al termine del conto alla rovescia la spia MinuteMinder lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e disattivare alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia ripetendo i passaggi della funzione fino allo spegnimento della spia.

4.9 Funzione ChildLock

Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente. La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare. La spia ChildLock viene visualizzata. Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.

UTILIZZO QUOTIDIANO

5.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Conservazione dei surgelati

Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FROSTMATIC
www.aeg.com38
prima di introdurre gli alimenti. I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
AVVERTENZA!
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).

5.2 Congelamento di alimenti freschi

Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare piccole quantità di alimenti freschi non è necessario modificare l'impostazione corrente.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nei due scomparti superiori.
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura richiesta (vedere "Funzione FROSTMATIC").

5.3 Accumulatori di freddo

Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente elettrica.

PULIZIA E CURA

6.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Pulizia dell'interno

Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.

6.2 Pulizia periodica

ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.
ITALIANO 39
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.

6.3 Sbrinamento del congelatore

Il vano congelatore è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.

6.4 Periodi di non utilizzo

Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Cosa fare se...

Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è rumo­rosa.
L'allarme acustico o visivo è attivo.
L'apparecchio non è ap­poggiato in modo corretto.
L'apparecchiatura è stata accesa da poco e la tempe­ratura è ancora troppo alta.
La temperatura all'interno del forno è troppo alta.
Controllare se l'apparecchiatu­ra è appoggiata in modo sta­bile.
Fare riferimento alla sezione "Allarme/spia porta aperta" o "Allarme/spia di alta tempera­tura".
Fare riferimento alla sezione "Allarme/spia porta aperta" o "Allarme/spia di alta tempera­tura".
www.aeg.com40
Problema Possibile causa Soluzione
Compare un simbolo qua­drato invece dei numeri sul
Problema al sensore della temperatura.
Display della Temperatura.
La lampadina non si accen­de.
La lampadina è in modalità stand-by.
La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assi-
Il compressore rimane sem­pre in funzione.
La temperatura impostata non è corretta.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea­mente.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano troppo caldi.
La funzione FROSTMATIC è attiva.
Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave-
Ciò è normale, non si è ve-
rificato alcun errore. re premuto il tastoFROST­MATIC, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
Presenza di acqua sul pavi­mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella baci-
nella di evaporazione posta
sopra il compressore.
Impossibile impostare la temperatura.
La FROSTMATIC o COOL-
MATIC funzione è attiva.
Contattare il Centro di Assi­stenza Autorizzato più vicino (il sistema refrigerante continue­rà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
Chiudere e riaprire la porta.
stenza Autorizzato più vicino.
Fare riferimento al capitolo "Funzionamento"/"Pannello di controllo".
Attendere alcune ore e ricon­trollare la temperatura.
Fare riferimento al grafico del­la classe climatica sulla tar­ghetta dei dati.
Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli.
Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC ".
Il compressore si avvia dopo un certo intervallo.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Disattivare manualmente la funzione FROSTMATIC o COOLMATIC oppure aspetta­re a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferi­mento alla "FROSTMATIC o COOLMATIC funzione".
Problema Possibile causa Soluzione
DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo-
dalità demo.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è trop­po bassa/troppo alta.
I pannelli laterali dell'appa­recchiatura sono caldi.
La porta non si apre facil­mente.
Il regolatore della tempera­tura non è impostato cor­rettamente.
La temperatura degli ali­menti è troppo alta.
La funzione FROSTMATIC è attiva.
Si tratta di uno stato nor­male causato dal funziona­mento dello scambiatore di calore.
Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa.
Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso segnale sonoro prolungato e il display si spe­gne per qualche istante.
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
Prima di introdurre gli alimen­ti, lasciarli raffreddare a tem­peratura ambiente.
Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC ".
Verificare che ci siano almeno 30 mm di spazio fra ogni lato dell'apparecchiatura e il mobi­lio nelle vicinanze quando la temperatura ambiente supera i 38°C.
Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta.
ITALIANO 41
Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

7.2 Sostituzione della lampadina

L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.

8. DATI TECNICI

8.1 Documentazione tecnica

Marchio Commerciale AEG
Modello AGB72526NX 925052857,
Categoria 8. Frigorifero verticale
Classe di efficienza energetica A++
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
925052896
www.aeg.com42
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risulta­ti di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero -
Volume utile in litri, Stella -
Volume utile in litri, Zona cantina -
Volume utile in litri, Vino -
Volume utile in litri, Totale 229
Volume utile in litri, Freezer 229
Volume utile in litri, Raffreddatore -
Volume utile in litri, Altri scomparti -
Numero di stelle dello scomparto freezer con il vo­lume utile più alto (l)
Temperatura di progetto degli altri scomparti > 14°C (°C), se esistente
Antibrina (S/N), Frigorifero -
Antibrina (S/N), Freezer
Autonomia di conservazione senza energia elettrica in h
Capacità di congelamento in kg/24h 20
Classe climatica SN-N-ST-T
Temperatura ambiente più bassa alla quale è desti­nato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Temperatura ambiente più alta alla quale è destina­to l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW 42
Apparecchiatura da incasso S/N No
Apparecchio destinato esclusivamente alla conser­vazione del vino S/N
229
****
-
28
10
43
No

8.2 Dati tecnici aggiuntivi

Altezza 1850 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 668 mm
Tensione 230 - 240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO 43
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.aeg.com
44

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 44
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................46
3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................48
4. FUNCIONAMENTO.................................................................................................. 50
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 52
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 53
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................53
8. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................56
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização
PORTUGUÊS
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de incapacidade profunda e complexa desde que recebam as instruções adequadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
45

Segurança geral

1.2
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da
estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser mantidas sem obstruções.
46
www.aeg.com
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos
metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro
do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo
menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica.
• Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não exponha o aparelho a chuva.
• Não instale o aparelho em locais com luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.
PORTUGUÊS
47

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho na posição definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se for necessário substituir componentes elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou incêndio.
compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém isobutano.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.
• Embale os alimentos em material próprio para contacto com alimentos antes de os colocar no congelador.

2.4 Luz interior

AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de um tipo que se destina exclusivamente a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), que é um gás natural com um alto nível de
48
www.aeg.com

2.5 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.

2.6 Assistência

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

3. INSTALAÇÃO

2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Posicionamento

Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho:
Classe climáti­ca
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente

3.2 Localização

Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente eléctrica. A ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de um móvel de cozinha suspenso na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e o móvel deve ser, pelo menos, 100 mm. Em todo o caso, deve evitar colocar o aparelho debaixo de um móvel suspenso na parede. O aparelho possui um ou mais pés ajustáveis que permitem nivelá-lo.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
PORTUGUÊS
1. Desaperte o parafuso.
2. Encaixe o espaçador debaixo do
parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição
correcta.
4. Volte a apertar os parafusos.
49
CUIDADO!
Para garantir o funcionamento correto em ambientes com temperatura superior a 38 °C, é recomendável que exista uma separação de 30 mm entre os lados do aparelho e os móveis adjacentes.

3.3 Nivelamento

Um nivelamento preciso evita vibrações, ruído e a deslocação do aparelho durante o funcionamento.
Para ajustar a altura do aparelho, aperte ou desaperte os dois pés dianteiros ajustáveis.

3.5 Ligação elétrica

• Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede elétrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada elétrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas atuais; consulte um eletricista qualificado.
• O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade com as Diretivas da C.E.E.

3.6 Reversibilidade das portas

Na eventualidade de pretender alterar o sentido de abertura da porta, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. Os custos da inversão da abertura das portas pelo técnico do Centro de Assistência Técnica Autorizado serão suportados pelo cliente.

3.4 Espaçadores traseiros

Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação.
1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F
www.aeg.com50

4. FUNCIONAMENTO

4.1 Painel de comandos

Visor
1
Botão de desligar o alarme
2
Botão OK
3
Botão de aumento da temperatura
4
Botão de diminuição da temperatura
5
Botão Mode
6
Botão ON/OFF
7
É possível alterar o volume de som dos botões premindo simultaneamente Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.
Visor
A. Função MinuteMinder B. Temporizador C. Indicador de temperatura D. Indicador de alarme E. Função FROSTMATIC F. Função ChildLock

4.2 Ligar

1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF do aparelho
se o visor estiver desligado.
O aviso sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida.
PORTUGUÊS
51
Para desligar o aviso sonoro, consulte “Alarme de temperatura elevada”.
Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”.
Se o visor apresentar "dEMo", consulte o capítulo “Resolução de problemas”.

4.3 Desligar

1. Prima ON/OFF durante alguns
segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.

4.4 Regulação da temperatura

A temperatura do congelador pode ser ajustada premindo o botão da temperatura. Temperatura predefinida:
• -18 °C para o congelador O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada.
A temperatura seleccionada será alcançada ao fim de 24 horas. A temperatura seleccionada continua memorizada mesmo que ocorra uma falha de energia.

4.5 Alarme de temperatura elevada

Um aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de alimentação) é indicado por:
• intermitência dos indicadores de
alarme e temperatura do congelador;
• aviso sonoro. Prima qualquer botão para reinicializar o
alarme. O aviso sonoro é desligado. O indicador de temperatura do congelador apresenta durante alguns segundos a temperatura mais elevada que foi atingida. Em seguida, apresenta novamente a temperatura seleccionada. O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas.

4.6 Função FROSTMATIC

Esta função acelera a congelação de alimentos frescos e impede que os alimentos já armazenados aqueçam.
1. Prima o botão Mode repetidamente
até o ícone FROSTMATIC ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar a
sua seleção.
O indicador FROSTMATIC está aceso.
Esta função termina automaticamente após 52 horas. Para desativar a função antes da desativação automática, repita os passos até que o indicador FROSTMATIC desapareça.

4.7 Alarme de porta aberta

Se a porta ficar aberta durante cerca de 90 segundos, o alarme sonoro é ativado e o indicador de alarme pisca.
O alarme é desligado quando a porta for fechada. Enquanto o alarme estiver ativo, o sinal sonoro pode ser desligado premindo qualquer botão.

4.8 MinuteMinder Função

Utilize esta função para programar um sinal sonoro para uma hora que pretenda, por exemplo, quando uma receita obriga ao arrefecimento de alimentos durante um certo tempo.
Também é útil quando precisa de um aviso para não se esquecer das garrafas que colocar no congelador para arrefecimento rápido.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente. O indicador MinuteMinder fica intermitente. O temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão de diminuição da
temperatura ou o botão de aumento
da temperatura para mudar o valor
definido no Temporizador entre 1 e
90 minutos.
3. Prima OK para confirmar.
52
www.aeg.com
O indicador MinuteMinder está aceso. O temporizador apresenta (min). a piscar. É possível alterar o tempo em qualquer momento, durante a contagem decrescente e no final, bastando premir o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura.
No fim da contagem decrescente, o indicador MinuteMinder fica intermitente e o aparelho emite um alarme sonoro. Prima OK para desligar o som e desativar a função.
É possível desativar a função em qualquer momento durante a contagem

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Armazenamento de alimentos congelados

Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais com a função FROSTMATIC activada antes de colocar os produtos no compartimento. As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem pretendida com rapidez e facilidade. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas, excepto a gaveta inferior que deve ficar no seu sítio para permitir uma boa circulação de ar. Pode colocar alimentos que fiquem salientes até 15 mm da porta em todas as prateleiras.
decrescente, repetindo os passos da função até que o indicador desapareça.

4.9 Função ChildLock

Active a função ChildLock para impedir a utilização acidental dos botões.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar. Aparece o indicador ChildLock. Para desactivar a função ChildLock, repita a acção até que o indicador de ChildLock se apague.
AVISO!
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o “Tempo de autonomia” indicado na tabela de características técnicas, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem).

5.2 Congelar alimentos frescos

O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo.
Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos, não é necessário alterar a regulação actual.
Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador.
Coloque os alimentos a congelar nos dois compartimentos superiores.
PORTUGUÊS 53
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características.
O processo de congelação demora 24 horas: não introduza mais alimentos para congelar durante este período.
Quando o processo de congelação terminar, regresse à temperatura

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento.

6.2 Limpeza periódica

CUIDADO!
Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho.
CUIDADO!
Não danifique o circuito de refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
desejada (consulte “Função FROSTMATIC”).

5.3 Acumuladores de frio

O congelador possui, pelo menos, um acumulador de frio que aumenta o tempo de armazenamento em caso de falha de energia.
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na
parte de trás do aparelho com uma
escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.

6.3 Descongelar o congelador

O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o funcionamento, nem nas paredes interiores nem nos alimentos.

6.4 Períodos de inactividade

Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

7.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
www.aeg.com54

7.1 O que fazer se...

Problema Causa possível Solução
O aparelho emite demasia­do ruído.
O aviso sonoro ou visual es­tá ligado.
O visor da temperatura apresenta um símbolo qua­drado em vez de números.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo
O compressor funciona continuamente.
Guardou demasiados ali-
A temperatura ambiente
Os alimentos colocados no
O compressor não arranca imediatamente após o bo­tão FROSTMATIC ser pres­sionado ou após uma alte­ração da regulação de tem­peratura.
O aparelho não está apoia­do corretamente.
O aparelho foi ligado re­centemente e a temperatu­ra está ainda demasiado elevada.
A temperatura no aparelho está demasiado elevada.
Problema no sensor de temperatura.
de espera.
A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-
A temperatura regulada não é adequada.
mentos ao mesmo tempo.
está demasiado elevada.
aparelho estavam demasia­do quentes.
A função FROSTMATIC es­tá ativa.
Isto é normal e não signifi­ca qualquer problema.
Verifique se o aparelho está estável.
Consulte “Alarme/indicador de porta aberta” ou “Alarme/ indicador de temperatura ele­vada”.
Consulte “Alarme/indicador de porta aberta” ou “Alarme/ indicador de temperatura ele­vada”.
Contacte o Centro de Assis­tência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de re­frigeração irá continuar a man­ter os produtos alimentares frios, mas a regulação da tem­peratura não será possível).
Feche e abra a porta.
tência Técnica Autorizado mais próximo.
Consulte o capítulo “Funcio­namento”/“Painel de coman­dos”.
Aguarde algumas horas e vol­te a verificar a temperatura.
Consulte a classe climática na placa de características.
Deixe que os alimentos arrefe­çam até à temperatura ambi­ente antes de os guardar.
Consulte “Função FROSTMA­TIC”.
O compressor funciona após algum tempo.
Problema Causa possível Solução
Existe água a escorrer para o chão.
Não é possível regular a temperatura.
O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo
A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.
Os painéis laterais do apa­relho estão quentes.
A porta não abre facilmen­te.
A saída da água desconge­lada não está ligada ao ta­buleiro de evaporação, por cima do compressor.
A função FROSTMATIC ou COOLMATIC está ativa.
de demonstração.
O regulador de temperatu­ra não está bem regulado.
A temperatura de algum produto está demasiado elevada.
A função FROSTMATIC es­tá ativa.
Trata-se de um estado nor­mal que se deve ao funcio­namento do permutador de calor.
Tentou reabrir a porta ime­diatamente após a fechar.
Encaixe o tubo de saída da água descongelada no tabu­leiro de evaporação.
Desative manualmente a fun­ção FROSTMATIC ou COOL­MATIC ou aguarde que a fun­ção se desative automatica­mente antes de regular a tem­peratura. Consulte “Função FROSTMATIC ou COOLMA­TIC”.
Mantenha o botão OK premi­do durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um bre­ve momento.
Regule para uma temperatura mais alta/baixa.
Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à tem­peratura ambiente antes de os guardar.
Consulte “Função FROSTMA­TIC”.
Certifique-se de que existe um espaço de 30 mm ou mais en­tre cada lado do aparelho e os móveis adjacentes quando a temperatura ambiente for su­perior a 38 °C.
Aguarde alguns segundos en­tre o fecho e a reabertura da porta.
PORTUGUÊS 55
Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

7.2 Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
www.aeg.com56

8. DADOS TÉCNICOS

8.1 Ficha de informação do produto

Marca comercial AEG
Modelo AGB72526NX 925052857,
Categoria 8. Frigorífico-congelador
Classe de eficiência energética A++
Consumo de energia em kWh por ano, com base nos resultados de teste normalizados durante 24 ho­ras. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho e da sua locali­zação.
Volume de armazenagem em litros, frigorífico -
Volume de armazenagem em litros, Zona de estre­las
Volume de armazenagem em litros, Zona de adega -
Volume de armazenagem em litros, Vinho -
Volume de armazenagem em litros, Total 229
Volume de armazenagem em litros, Congelador 229
Volume de armazenagem em litros, Compartimento refrigerado
Volume de armazenagem em litros, Outros compar­timentos
Classificação de estrelas do compartimento do con­gelador ao maior volume de armazenagem (l)
Temperatura de design dos outros compartimentos > 14 °C (°C), se existentes
Sem gelo (S/N), Frigorífico -
Sem gelo (S/N), Congelador Sim
Segurança de corte de alimentação em h 28
Capacidade de congelamento em kg/24 h 20
Classe de climatização SN-N-ST-T
Temperatura ambiente mais baixa de utilização des­te eletrodoméstico, em °C
Temperatura ambiente mais alta de utilização deste eletrodoméstico, em °C
925052896
229
-
-
-
****
-
10
43
Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW 42
Eletrodoméstico de encastrar S/N Não
A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamen­te para o armazenamento de vinho S/N
Não
PORTUGUÊS 57

8.2 Dados técnicos adicionais

Tensão 230 - 240 V
Altura 1850 mm
Largura 595 mm
Profundidade 668 mm
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho e na etiqueta de energia.
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com
58

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 58
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................60
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 62
4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 64
5. USO DIARIO...............................................................................................................66
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 67
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 68
8. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 70
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
ESPAÑOL
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
59

Seguridad general

1.2
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
www.aeg.com60
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
ESPAÑOL
61
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea,
A
B
100 mm
min
20 mm
62
www.aeg.com
el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Colocación

El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:
Clase climáti­ca
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. Sin embargo, no conviene colocar el aparato debajo de muebles de pared. Una o más patas ajustables en la base del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado.

3.2 Ubicación

Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.
2
4
1
3
ESPAÑOL
63
PRECAUCIÓN!
Para garantizar el correcto funcionamiento a una temperatura ambiente superior a 38ºC, se recomienda dejar una separación de 30 mm entre los laterales del aparato y cualquier mueble que esté alrededor.

3.3 Nivelación

Un nivelado correcto evita las vibraciones y el ruido del aparato durante el funcionamiento.
Para ajustar la altura del aparato afloje o apriete las dos patas delanteras ajustables.
4. Apriete de nuevo los tornillos.

3.5 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

3.4 Separadores traseros

Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación.
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del
tornillo.
3. Gire el separador a la posición
derecha.
3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F
www.aeg.com64

4. FUNCIONAMIENTO

4.1 Panel de control

Pantalla
1
Tecla de reinicio de alarma
2
Tecla OK
3
Tecla de calentamiento de
4
temperatura Tecla de enfriamiento de
5
temperatura Tecla Mode
6
Tecla ON/OFF
7
Se puede cambiar el volumen de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la teclas Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
Pantalla
A. Función MinuteMinder B. Temporizador C. Indicador de temperatura D. Indicador de alarma E. Función FROSTMATIC F. Función ChildLock

4.2 Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada.
Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.
ESPAÑOL
65
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte el capítulo "Solución de problemas".

4.3 Apagado

1. Pulse ON/OFF durante unos
segundos:
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.

4.4 Regulación de la temperatura

La temperatura programada en el congelador puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Temperatura predeterminada:
• -18°C para el congelador El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
continuación vuelve a mostrar la temperatura programada. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.

4.6 Función FROSTMATIC

Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
1. Pulse la tecla Mode repetidamente
hasta que parpadee el icono FROSTMATIC.
2. Pulse el botón OK para confirmar la
selección.
Aparece el indicador FROSTMATIC.
La función se desactiva automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes del final automático, repita los pasos hasta que el indicador FROSTMATIC desaparezca.

4.7 Alarma de puerta abierta

Si se deja la puerta abierta aproximadamente 90 segundos, la alarma de puerta abierta se activa y el indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la señal acústica se puede desactivar pulsando cualquier tecla.

4.5 Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indicará mediante:
• indicadores de temperatura del
congelador y alarma intermitentes;
• emisión de una señal acústica Pulse cualquier tecla para reiniciar la
alarma. La señal acústica se apaga. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A

4.8 MinuteMinder Función

Esta función debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente. El indicador MinuteMinder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
66
www.aeg.com
2. Pulse la tecla de enfriamiento o
calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador MinuteMinder . El temporizador empieza a parpadear (min). El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar productos en el compartimento. Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire. En todos los estantes se pueden colocar alimentos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás repitiendo los pasos de la función hasta que desaparezca el indicador.

4.9 Función ChildLock

Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.
ADVERTENCIA!
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (después de que se hayan enfriado).

5.2 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
ESPAÑOL
67
Coloque los alimentos que vaya a congelar en los dos compartimentos superiores.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte "Función FROSTMATIC").

5.3 Acumuladores de frío

El congelador contiene al menos un acumulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

6.2 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
6.3 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

6.4 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
4. Deje la puerta o puertas abiertas
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
eléctrica.
accesorios.
para que no se produzcan olores
desagradables.
www.aeg.com68

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
La alarma audible o visual está activada.
Aparece un símbolo cua­drado en lugar de números en la pantalla de tempera­tura.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo
El compresor funciona con­tinuamente.
Se han guardado muchos
La temperatura ambiente
Los alimentos introducidos
El aparato se ha conectado recientemente o la tempe­ratura sigue siendo dema­siado alta.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Problema en el sensor de temperatura.
de espera.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
La temperatura está ajusta­da incorrectamente.
alimentos al mismo tiempo.
es demasiado alta.
en el aparato estaban de­masiado calientes.
La función FROSTMATIC está activada.
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.
Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/ indicador de temperatura al­ta".
Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/ indicador de temperatura al­ta".
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico au­torizado más cercano (el siste­ma de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimen­tos, pero no podrá ajustar la temperatura).
Cierre y abra la puerta.
servicio técnico autorizado más cercano.
Consulte el capítulo "Funcio­namiento"/"Panel de control".
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Consulte la tabla de clase cli­mática en la placa de caracte­rísticas.
Deje que los alimentos se en­fríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.
Consulte la sección “Función FROSTMATIC”.
Problema Posible causa Solución
El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar FROST­MATIC o tras cambiar la temperatura.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des-
No es posible ajustar la temperatura.
DEMO aparece en la panta­lla.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
Los paneles laterales del aparato están calientes.
La puerta no se abre fácil­mente.
Esto es normal y no signifi­ca que exista un error.
congelación no está conec­tada a la bandeja de eva­poración situada sobre el compresor.
La función FROSTMATIC o COOLMATIC está activada.
El aparato está en modo de demostración.
El regulador de temperatu­ra no se ha ajustado correc­tamente.
La temperatura de los pro­ductos es demasiado alta.
La función FROSTMATIC está activada.
Es un estado normal causa­do por el funcionamiento del intercambiador de ca­lor.
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.
El compresor se pone en mar­cha al cabo de un rato.
Fije la salida de agua de des­congelación a la bandeja de evaporación.
Apague manualmente la fun­ción FROSTMATIC o COOL­MATIC, o espere hasta que se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatu­ra. Consulte "Función FROST­MATIC o COOLMATIC".
Mantenga pulsado OK duran­te aproximadamente 10 se­gundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Consulte la sección “Función FROSTMATIC”.
Asegúrese de que haya al me­nos un espacio de 30 mm en­tre cada lado del aparato y los muebles que lo rodean cuan­do la temperatura ambiente supere los 38°C.
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
ESPAÑOL 69
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

7.2 Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
www.aeg.com70
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.

8. DATOS TÉCNICOS

8.1 Ficha de información del producto

Marca registrada AEG
Modelo AGB72526NX 925052857,
Categoría 8. Congelador vertical
Clase de eficiencia energética A++
Consumo de energía en kWh/año, según los resul­tados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condi­ciones de uso del aparato y de su localización
Volumen útil en litros, refrigerador -
Volumen útil en litros, estrellas -
Volumen útil en litros, zona de bodega -
Volumen útil en litros, vino -
Volumen útil en litros, total 229
Volumen útil en litros, congelador 229
Volumen útil en litros, enfriador -
Volumen útil en litros, otros compartimentos -
Clasificación por estrellas del compartimento del congelador con el volumen útil más alto (I)
Temperatura de diseño de otros compartimentos > 14 °C (°C), si acaso
Libre de escarcha (S/N), refrigerador -
Libre de escarcha (S/N), congelador
Autonomía en h 28
Capacidad de congelación en kg/24h 20
Clase climática SN-N-ST-T
Temperatura mínima ambiente a la que este apara­to está destinado a ser utiizado, en °C
Temperatura máxima ambiente a la que este apara­to está destinado a ser utiizado, en °C
Póngase en contacto con el servicio técnico.
925052896
229
****
-
10
43
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW 42
Aparato encastrado S/N No
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N
No
ESPAÑOL
71

8.2 Datos técnicos adicionales

Voltaje 230 - 240 V
Alto 1850 mm
Ancho 595 mm
Fondo 668 mm
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com/shop
280158033-A-172019
Loading...