Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
1.
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damage that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
ENGLISH
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• This appliance may be used by children between 3
and 8 years of age and persons with very extensive
and complex disabilities, if they have been properly
instructed.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
3
1.2
General Safety
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
• WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
www.aeg.com
4
they are of the type recommended by the
manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the
power supply. This is to allow the oil
to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
ENGLISH
5
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the
freezer compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
A
B
100 mm
min
20 mm
www.aeg.com
6
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
3.2 Location
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around
the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall
unit, the minimum distance between the
top of the cabinet and the wall unit must
be at least 100mm. Ideally, however, the
appliance should not be positioned
below overhanging wall units. One or
more adjustable feet at the base of the
cabinet ensure that the appliance stands
level.
Ambient temperature
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
CAUTION!
In order to guarantee proper
functioning in ambient
temperature above 38°C, it
is advised to have a 30mm
separation between the
sides of the appliance and
surrounding furniture.
3.3 Levelling
Accurate levelling prevents the vibration
and noise of the appliance during
operation.
To adjust the heigh of the appliance
loosen or tighten the two adjustable
front feet.
2
4
1
3
1
3
2
4
6
7
5
ENGLISH7
3.4 Rear spacers
You can find the two spacers in the bag
with documentation.
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
3.5 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
4. OPERATION
4.1 Control panel
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.6 Door reversibility
In case you want to change the opening
direction of the door, contact the nearest
Authorised Service Centre. The
Authorised Service specialist will carry
out the reversibility of the doors at your
cost.
Display
1
Alarm reset button
2
OK button
3
Temperature warmer button
4
Temperature colder button
5
Mode button
6
ON/OFF button
7
It is possible to change a sound volume
of buttons by pressing together Mode
and the temperature colder buttons for a
few seconds. Change is reversible.
A
BC
D
E
F
8
www.aeg.com
Display
4.2 Switching on
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off.
The alarm buzzer could operate after few
seconds.
The temperature indicators show the set
default temperature.
To reset the alarm refer to "High
temperature alarm".
To select a different set temperature
refer to "Temperature regulation".
If "dEMo" appears on the display, refer
to "Troubleshooting" chapter.
4.3 Switching off
1. Press ON/OFF for a few seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
power socket.
A. MinuteMinder function
B. Timer
C. Temperature indicator
D. Alarm indicator
E. FROSTMATIC function
F. ChildLock function
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
4.5 High temperature alarm
An increase in the temperature in the
freezer compartment (for example due to
an earlier power failure) is indicated by:
• flashing of the alarm and freezer
temperature indicators;
• sounding of the buzzer.
Press any button to reset the alarm.
The buzzer switches off.
The freezer temperature indicator shows
the highest temperature reached for a
few seconds. Then show again the set
temperature.
The alarm indicator continues to flash
until the normal conditions are restored.
4.6 FROSTMATIC function
4.4 Temperature regulation
The set temperature of the freezer may
be adjusted by pressing the temperature
button.
Default temperature:
• -18°C for the freezer
The temperature indicator shows the set
temperature.
This function accelerates the freezing of
fresh food and protects food products
already stored from warming.
1. Press Mode button repeatedly until
FROSTMATIC icon flashes.
2. Press OK button to confirm your
selection.
The FROSTMATIC indicator is displayed.
ENGLISH9
This function deactivates
automatically after 52 hours.
To switch off the function
before its automatic end,
repeat the steps until the
FROSTMATIC indicator
disappears.
4.7 Door open alarm
If the door is left open for approximately
90 seconds, the acoustic alarm starts and
alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door.
During the alarm, the acoustic signal can
be muted by pressing any button.
4.8 MinuteMinder function
Use this function to set an acoustic alarm
at the preferred time for example when a
recipe requires to cool down food
products for a certain length of time.
It is also useful when a reminder is
needed not to forget the bottles placed
in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The MinuteMinder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2. Press the Temperature colder or
Temperature warmer button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3. Press OK to confirm.
The MinuteMinder indicator is displayed.
The Timer starts to flash (min).
It is possible to change the time at any
time during the countdown and at the
end by pressing the Temperature colder
button and the Temperature warmer
button.
At the end of the countdown, the
MinuteMinder indicator flashes and an
alarm sounds. Press OK to switch off the
sound and deactivate the function.
It is possible to deactivate the function at
any time during the countdown by
repeating the function steps, until the
indicator disappears.
4.9 ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock
the buttons from unintentional
operation.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm.
The ChildLock indicator is shown.
To deactivate the ChildLock function,
repeat the procedure until the ChildLock
indicator goes off.
5.
DAILY USE
5.1 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products
in the compartment let the appliance run
at least 2 hours with the FROSTMATIC
function turned on. The freezer drawers
ensure that it is quick and easy to find
the food package you want. If large
quantities of food are to be stored,
remove all drawers except for the
bottom drawer which needs to be in
place to provide good air circulation. On
all shelves it is possible to place food
that protrude until 15 mm from the door.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer that the value shown
in the technical
characteristics chart under
"rising time", the defrosted
food must be consumed
quickly or cooked
immediately and then refrozen (after cooling).
10
www.aeg.com
5.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh food it is
not necessary to change the present
setting.
To freeze fresh food activate the
FROSTMATIC function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Place the food to be frozen in the two
top compartments.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate.
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
6.2 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or
damage any pipes and/or
cables inside the appliance.
CAUTION!
Do not damage the cooling
system.
The equipment has to be cleaned
regularly:
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food
to be frozen.
When the freezing process is complete,
return to the required temperature (see
"FROSTMATIC Function").
5.3 Cold accumulators
The freezer contains at least one cold
accumulator which increases storage
time in the event of a power cut or
breakdown.
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This will improve the performance of
the appliance and save electricity
consumption.
6.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free.
This means that there is no build up of
frost when it is in operation, neither on
the internal walls, nor on the foods.
6.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.The appliance is not sup-
ported properly.
Audible or visual alarm is
on.
A square symbol is shown
instead of numbers on the
temperature display.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by
The compressor operates
continually.
Many food products were
The room temperature is
Food products placed in
The compressor does not
start immediately after
pressing the FROSTMATIC
or after changing the temperature.
The cabinet has been recently switched on or the
temperature is still too
high.
The temperature in the appliance is too high.
Temperature sensor problem.
mode.
The lamp is defective.Contact the nearest Author-
Temperature is set incorrectly.
put in at the same time.
too high.
the appliance were too
warm.
The FROSTMATIC function
is switched on.
This is normal, no error has
occurred.
ENGLISH11
Check if the appliance stands
stable.
Refer to "Door Open Alarm/
Indicator" or "High Temperature Alarm/Indicator".
Refer to "Door Open Alarm/
Indicator" or "High Temperature Alarm/Indicator".
Contact the nearest Authorised Service Centre (the cooling system will continue to
keep food products cold, but
temperature adjustment will
not be possible).
Close and open the door.
ised Service Centre.
Refer to "Operation"/"Control
Panel" chapter.
Wait a few hours and then
check the temperature again.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Allow food products to cool to
room temperature before storing.
Refer to "FROSTMATIC function".
The compressor starts after
some time.
www.aeg.com12
ProblemPossible causeSolution
Water flows on the floor.The melting water outlet is
not connected to the evaporative tray above the compressor.
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or
COOLMATIC function is
switched on.
DEMO appears on the display.
The temperature in the appliance is too low/too high.
Side panels of the appliance are warm.
Door does not open easily. You attempted to re-open
The appliance is in demonstration mode.
The temperature regulator
is not set correctly.
The food products temperature is too high.
The FROSTMATIC function
is switched on.
This is a normal state
caused by operation of the
heat exchanger.
the door immediately after
closing.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Switch off FROSTMATIC or
COOLMATIC manually, or wait
until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FROSTMATIC
or COOLMATIC function".
Keep the OK pressed for approximately 10 seconds until a
long sound is heard and display shuts off for a short time.
Set a higher/lower temperature.
Let the food products temperature decrease to room temperature before storage.
Refer to "FROSTMATIC function".
Make sure that there is at least
30 mm of space between each
side of the appliance and the
surrounding furniture when
the ambient temperature exceeds 38°C.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of the
door.
If the advice does not lead
to the desired result, contact
the nearest Authorised
Service Centre.
7.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
8. TECHNICAL DATA
8.1 Product information sheet
Trade MarkAEG
ModelAGB72526NX 925052857,
Category8. Upright freezer
Energy efficiency classA++
Energy consumption in kWh per year, based on
standard test results for 24 hours. The actual energy
consumption will depend on how the appliance is
used and where it is located
Storage volume in litres, Fridge-
Storage volume in litres, Star-
Storage volume in litres, Cellar zone-
Storage volume in litres, Wine-
Storage volume in litres, Total229
Storage volume in litres, Freezer229
Storage volume in litres, Chiller-
Storage volume in litres, Other compartments-
Star rating of freezer compartment with highest storage volume (l)
Design temperature of other compartments > 14 °C
(°C), if any
Frost free (Y/N), Fridge-
Frost free (Y/N), FreezerYes
Power cut safe in h28
Freezing capacity in kg/24h20
Climate classSN-N-ST-T
Lowest ambient temperature at which this appliance
is intended to be used, in °C
Highest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C
Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW42
Built in appliance Y/NNo
ENGLISH13
925052896
229
****
-
10
43
www.aeg.com14
This appliance is intended to be used exclusively for
the storage of wine Y/N
8.2 Additional technical data
Voltage230 - 240 V
Height1850 mm
Width595 mm
Depth668 mm
Frequency50 Hz
The technical information is situated in
the rating plate, on the external or
internal side of the appliance and on the
energy label.
9. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
No
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................15
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................17
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
FRANÇAIS
15
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
16
www.aeg.com
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre
3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très
important et complexe à condition d'avoir reçu de
bonnes instructions.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Sécurité générale
1.2
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et
autres environnements à caractère résidentiel
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS
• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
17
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
18
www.aeg.com
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
FRANÇAIS
19
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la
recharge du circuit de réfrigération
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
3. INSTALLATION
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Installation
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
climatique
SN+10 °C à + 32 °C
N+16 °C à + 32 °C
ST+16 °C à + 38 °C
T+16 °C à + 43 °C
Température ambiante
3.2 Emplacement
L'appareil doit pouvoir être
débranché de l'alimentation
électrique. C'est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l'installation.
L'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un
radiateur, une chaudière, la lumière
directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement à l'arrière de
l'appareil. Pour garantir un rendement
optimal si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance entre le
haut de l'appareil et l'élément suspendu
doit être d'au moins 100 mm. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des
éléments suspendus. Pour garantir que
l'appareil est de niveau, réglez le ou les
pieds réglables sous l'appareil.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
20
www.aeg.com
ATTENTION!
Afin d'assurer un bon
fonctionnement de
l'appareil à une température
ambiante supérieure à
38 °C, nous vous conseillons
de laisser un espace de
30 mm entre les parois de
l'appareil et les meubles
l'entourant.
3.3 Mise de niveau
Une mise de niveau correcte évite les
vibrations et le bruit de l'appareil au
cours de son fonctionnement.
Pour ajuster la hauteur de l'appareil,
desserrez ou serrez les deux pieds
réglables avant.
3.4 Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise en position
correcte.
4. Resserrez la vis.
3.5 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.6 Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens
d'ouverture de la porte, contactez le
service après-vente agréé le plus proche.
Un technicien du service après-vente
agréé procédera à la réversibilité de la
porte à vos frais.
4. FONCTIONNEMENT
1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F
4.1 Bandeau de commande
FRANÇAIS21
Affichage
1
Touche de réinitialisation d'alarme
2
Touche OK
3
Touche d'augmentation de la
4
température
Touche de diminution de la
5
température
Touche Mode
6
Touche ON/OFF
7
Pour modifier le volume sonore des
touches, appuyez simultanément sur la
touche Mode et sur la touche de
diminution de la température pendant
plusieurs secondes. Ce changement est
réversible.
Affichage
A. Fonction MinuteMinder
B. Minuteur
C. Indicateur de température
D. Voyant d'alarme
E. Fonction FROSTMATIC
F. Fonction ChildLock
4.2 Mise en marche
1. Branchez la fiche électrique de
l'appareil à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'appareil si l'affichage est éteint.
L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
22
www.aeg.com
Les indicateurs de température/voyants
du thermostat indiquent la température
programmée par défaut.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme haute
température ».
Pour sélectionner une température
différente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
4.3 Mise hors tension
1. Appuyez sur la touche ON/OFF
pendant quelques secondes.
L'affichage s'éteint.
2. Débranchez la fiche électrique de
l'appareil de la prise de courant.
4.4 Réglage de la température
Le réglage de température du
congélateur peut être modifié en
appuyant sur la touche de température.
Température par défaut :
• -18 °C dans le congélateur
L'indicateur de température indique la
température programmée.
La température
programmée sera atteinte
sous 24 heures. Après une
coupure de courant, la
température programmée
reste enregistrée.
4.5 Alarme haute température
Une augmentation de la température
dans le compartiment congélateur (par
exemple à cause d'une coupure de
courant) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme
et de température ;
• le déclenchement d'une alarme
sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche.
L'alarme s'éteint.
L'indicateur de température/voyant du
thermostat du congélateur affiche
pendant quelques secondes la
température la plus élevée atteinte. La
température programmée s'affiche
ensuite de nouveau.
Le voyant d'alarme continue de clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
4.6 Fonction FROSTMATIC
Cette fonction accélère la congélation
des aliments frais et évite que les
aliments déjà présents ne se réchauffent.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant FROSTMATIC clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer votre choix.
Le voyant FROSTMATIC s'affiche.
Cette fonction s'arrête
automatiquement au bout
de 52 heures.
Pour désactiver la fonction
avant qu'elle ne s'arrête
automatiquement, répétez
la procédure jusqu'à ce que
le voyant FROSTMATIC
s'éteigne.
4.7 Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant environ
90 secondes, le signal sonore se
déclenche et le voyant d'alarme clignote.
L'alarme s'interrompt dès que vous
fermez la porte. Lorsque l'alarme se
déclenche, le signal sonore peut être
désactivé en appuyant sur n'importe
quelle touche.
4.8 MinuteMinder Fonction
Utilisez cette fonction pour régler une
alarme sonore à une heure souhaitée, ce
qui est utile par exemple lorsque l'on
souhaite refroidir une préparation
pendant un certain temps.
Elle est également utile lorsque vous
avez besoin d'un rappel pour ne pas
oublier que vous avez placé des
bouteilles dans le congélateur pour les
refroidir rapidement.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
FRANÇAIS
23
L'indicateur MinuteMinder clignote.
Le minuteur indique pendant quelques
secondes la valeur programmée
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution
ou d'augmentation de la
température pour changer la valeur
programmée de la minuterie de 1 à
90 minutes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Le voyant MinuteMinder s'affiche.
Le minuteur se met à clignoter (min).
Il est possible de modifier la durée à tout
moment et avant la fin du décompte en
appuyant sur la touche de diminution de
la température et sur la touche
d'augmentation de la température.
Une fois le décompte terminé, le voyant
MinuteMinder clignote et un signal
sonore retentit. Appuyez sur la touche
OK pour arrêter le signal sonore et
désactiver la fonction.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez l'appareil
fonctionner au moins pendant 2 heures
environ avec la fonction FROSTMATIC
activée avant d'introduire les produits
dans le compartiment. Les tiroirs de
congélation vous permettent de trouver
facilement et rapidement les aliments
dont vous avez besoin. Si vous devez
stocker une grande quantité d'aliments,
retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons,
sauf le bac inférieur qui doit être en
place afin de permettre une circulation
d'air optimale. Vous pouvez ranger des
aliments sur toutes les clayettes en
respectant un espace de 15 mm avec la
porte.
Il est possible de désactiver une fonction
à tout moment pendant le décompte en
répétant les étapes de sélection de la
fonction, jusqu'à ce que le voyant
s'éteigne.
4.9 Fonction ChildLock
Activez la fonction ChildLock pour
verrouiller les touches et éviter toute
opération accidentelle.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur ChildLock clignote.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
L'indicateur ChildLock s'affiche.
Pour désactiver la fonction ChildLock,
répétez la procédure jusqu'à ce que le
voyant ChildLock s'éteigne.
AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus longtemps qu'indiqué
au paragraphe « Autonomie
de fonctionnement » du
chapitre Caractéristiques
techniques, consommez
rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les
recongeler (une fois
refroidis).
5.2 Congélation d'aliments
frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités
d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FROSTMATIC au
moins 24 heures avant d'introduire des
24
www.aeg.com
aliments frais à congeler dans le
compartiment congélateur.
Placez les denrées à congeler dans les
deux compartiments supérieurs.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, nettoyez l'intérieur et tous
les accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
6.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION!
N'endommagez pas le
circuit de refroidissement.
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée
d'un détergent doux.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction
FROSTMATIC »).
5.3 Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un
accumulateur de froid qui permet
d'augmenter l'autonomie de
conservation de votre appareil en cas de
coupure de courant ou de panne.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
6.3 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti
sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en
marche, ni sur les parois intérieures, ni
sur les aliments.
6.4 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
7. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Que faire si…
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de
Les signaux sonores et visuels sont activés.
Un symbole carré apparaît à
la place des chiffres sur
l'écran de température.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop de produits ont été in-
La température ambiante
Les aliments introduits dans
FRANÇAIS25
l'appareil.
L'appareil a récemment été
mis en marche ou la température est toujours trop élevée.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop élevée.
Problème de capteur de
température.
L'éclairage est en mode
veille.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-
Il y a une erreur dans le réglage de la température.
troduits simultanément.
est trop élevée.
l'appareil étaient trop
chauds.
La fonction FROSTMATIC
est activée
Consultez le paragraphe
« Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur
haute température ».
Consultez le paragraphe
« Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur
haute température ».
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le
système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage
de la température n'est pas
possible).
Fermez puis ouvrez la porte.
vente agréé le plus proche.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement/Bandeau
de commande ».
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la température.
Reportez-vous au tableau des
classes climatiques de la plaque signalétique.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant
de les mettre dans l'appareil.
Consultez le paragraphe
« Fonction FROSTMATIC ».
www.aeg.com26
ProblèmeCause possibleSolution
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir appuyé sur la touche
Ce phénomène est normal,
il ne s'agit pas d'une ano-
malie.
FROSTMATIC ou après
avoir changé la température.
De l'eau coule sur le sol.Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac d'éva-
poration situé au-dessus du
compresseur.
Il est impossible de régler la
température.
La fonction FROSTMATIC
ou COOLMATIC est acti-
vée.
DEMO s'affiche sur le panneau.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse/
L'appareil est en mode dé-
monstration.
Le thermostat n'est pas ré-
glé correctement.
élevée.
La température des pro-
duits est trop élevée.
La fonction FROSTMATIC
est activée
Les parois de l'appareil sont
chaudes.
Il s'agit d'un phénomène
normal dû au fonctionne-
ment du condenseur.
La porte est difficile à ouvrir.
Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l'avoir fermée.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau au bac d'évaporation de
l'eau de dégivrage.
Désactivez manuellement la
fonction FROSTMATIC ou
COOLMATIC, ou attendez
que la fonction se réinitialise
automatiquement avant de régler la température. Reportezvous au chapitre « Fonction
FROSTMATIC ou COOLMATIC ».
Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long
signal sonore retentisse et que
l'affichage s'éteigne pendant
un court instant.
Augmentez/réduisez la température.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
Consultez le paragraphe
« Fonction FROSTMATIC ».
Veillez à laisser un espace d'au
moins 30 mm entre les parois
de l'appareil et les parois des
meubles qui l'entourent lorsque la température ambiante
dépasse 38 °C.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
FRANÇAIS27
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente agréé
le plus proche.
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être
effectué par un technicien du service
après-vente. Contactez votre service
après-vente agréé.
7.2 Remplacement de
l’éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Fiche produit
MarqueAEG
ModèleAGB72526NX 925052857,
925052896
Catégorie8. Congélateur armoire
Classe d’efficacité énergétiqueA++
Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée
sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Volume de stockage en litres, Réfrigérateur-
Volume de stockage en litres, Étoile-
Volume de stockage en litres, Zone cellier-
Volume de stockage en litres, Vin-
Volume de stockage en litres, Total229
Volume de stockage en litres, Congélateur229
Volume de stockage en litres, Refroidisseur-
Volume de stockage en litres, Autres compartiments -
Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ayant le volume de stockage le plus élevé (l)
Température de conception des autres compartiments > 14 °C (°C), s'il y a lieu
Sans givre (O/N), Réfrigérateur-
Sans givre (O/N), CongélateurOui
229
****
-
www.aeg.com28
Coupure de courant en toute sécurité en h28
Pouvoir de congélation en kg/24 h20
Classe climatiqueSN-N-ST-T
La température ambiante la plus basse à laquelle
l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
La température ambiante la plus élevée à laquelle
l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW42
Appareil intégrable O/NNon
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du
vin O/N
10
43
Non
8.2 Autres caractéristiques
techniques
Hauteur1850 mm
Largeur595 mm
Profondeur668 mm
Tension230 - 240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté intérieur ou extérieur de l'appareil
et sur l'étiquette énergétique.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................29
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 31
6. PULIZIA E CURA.........................................................................................................38
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................39
8. DATI TECNICI............................................................................................................ 41
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO
29
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1.
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
30
www.aeg.com
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che
dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se
debitamente istruite.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza generali
1.2
• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
• AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, non siano ostruite.
ITALIANO
• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
31
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
32
www.aeg.com
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo
fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare
attenzione a non danneggiare il circuito
refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti
incandescenti sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a creare
una pressione nel contenitore della
bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani
bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
ITALIANO
33
2.4 Luce interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui
temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta
dei dati del modello:
Classe
climatica
SNDa +10°C a + 32°C
NDa +16°C a + 32°C
STDa +16°C a + 38°C
Temperatura ambiente
Classe
climatica
TDa +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
3.2 Luogo di utilizzo
Deve essere possibile
scollegare l'apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l'installazione
facendo sì che la spina
rimanga facilmente
accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore come per
esempio termosifoni, boiler, luce solare
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
34
www.aeg.com
diretta, ecc. Verificare che sul lato
posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere
prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura
è installata sotto un pensile, si
raccomanda di mantenere una distanza
minima di 100mm tra quest'ultimo e lo
spigolo superiore dell'apparecchiatura.
Se possibile, tuttavia, evitare di installare
l'apparecchiatura sotto un pensile. Uno o
più piedini regolabili alla base
dell'armadietto garantiscono che
l'apparecchiatura resti in piano.
3.4 Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la
documentazione sono presenti due
distanziatori.
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
ATTENZIONE!
Per garantire l'adeguato
funzionamento con
temperature ambiente
superiori ai 38ºC, si consiglia
di mantenere una distanza di
30 mm tra i lati
dell'apparecchiatura e i
mobili vicini.
3.5 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
3.3 Livellamento
Un livellamento preciso è importante per
evitare vibrazioni e rumori
dell'apparecchiatura durante il
funzionamento.
Per regolare l’altezza
dell’apparecchiatura, allentare o serrare i
due piedini regolabili anteriori.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
1
3
2
4
6
7
5
ITALIANO
35
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.6 Possibilità di invertire la
porta
Per modificare il senso di apertura della
porta, contattare il Centro di Assistenza
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello comandi
autorizzato più vicino. L'intervento di
inversione delle porte eseguito dai
tecnici del Centro di Assistenza sarà a
carico dell'utente.
Display
1
Tasto azzeramento allarme
2
Tasto OK
3
Tasto Temperatura più calda
4
Tasto Temperatura più fresca
5
Tasto Mode
6
Tasto ON/OFF
7
È possibile modificare il volume audio
dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto Mode e i
pulsanti temperatura più fresca per pochi
secondi. La modifica è reversibile.
A
BC
D
E
F
36
www.aeg.com
Display
4.2 Accensione
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe
attivarsi dopo alcuni secondi.
Gli indicatori di temperatura visualizzano
la temperatura impostata predefinita.
Per resettare l'allarme, fare riferimento
alla sezione "Allarme di alta
temperatura".
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento alla sezione "Risoluzione
problemi".
4.3 Spegnimento
1. Premere ON/OFF per alcuni secondi.
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
4.4 Regolazione della
temperatura
È possibile regolare la temperatura
impostata del congelatore premendo il
tasto temperatura.
A. funzione MinuteMinder
B. Timer
C. Indicatore della temperatura
D. Indicatore allarme
E. funzione FROSTMATIC
F. funzione ChildLock
Temperatura predefinita:
• -18°C per il congelatore
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in
memoria.
4.5 Allarme di alta
temperatura
Un aumento di temperatura nel vano
congelatore (per esempio a causa di una
precedente interruzione
dell'alimentazione elettrica) è indicato
da:
• lampeggiamento delle spie di allarme
e della temperatura del congelatore;
• un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per resettare
l'allarme.
Il segnale acustico si spegne.
L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni secondi
la temperatura più alta raggiunta, quindi
viene nuovamente visualizzata la
temperatura impostata.
La spia di allarme continua a
lampeggiare fino al ripristino delle
condizioni normali.
ITALIANO37
4.6 funzione FROSTMATIC
Questa funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi,
proteggendo al tempo stesso gli
alimenti già presenti da un eventuale
riscaldamento.
1. Premete il tasto Mode finché non
inizia a lampeggiare l'icona
FROSTMATIC.
2. Premere il tasto OK per confermare
la propria selezione.
Viene visualizzato l'indicatore
FROSTMATIC.
Questa funzione si disattiva
automaticamente dopo 52
ore.
Per disattivare la funzione
anticipatamente, ripetere la
procedura finché l'indicatore
FROSTMATIC non
scompare.
4.7 Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per circa
90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la
spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale
acustico può essere disattivato
premendo qualsiasi tasto.
4.8 MinuteMinder funzione
Usare questa funzione per impostare un
segnale acustico in un preciso momento,
utile per esempio quando una pietanza
richiede il raffreddamento di un alimento
per un certo periodo di tempo.
È utile anche quando è necessario un
promemoria per non dimenticare le
bottiglie sistemate nel congelatore per
un rapido raffreddamento.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia MinuteMinder lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Temperatura più
fredda o Temperatura più calda per
modificare il valore preimpostato del
timer da 1 a 90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore
MinuteMinder .
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento durante il conto alla rovescia e
alla fine premendo il tasto Temperatura
più fresca ed il Tasto temperatura più
calda.
Al termine del conto alla rovescia la spia
MinuteMinder lampeggia e viene
emesso un segnale acustico. Premere
OK per spegnere il segnale acustico e
disattivare alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento durante il conto alla
rovescia ripetendo i passaggi della
funzione fino allo spegnimento della
spia.
4.9 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
UTILIZZO QUOTIDIANO
5.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Conservazione dei
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore
attivando la funzione FROSTMATIC
www.aeg.com38
prima di introdurre gli alimenti. I cassetti
del congelatore consentono di
individuare rapidamente e facilmente la
confezione di alimenti desiderata. Se
occorre conservare grandi quantità di
cibo, si consiglia di rimuovere tutti i
cassetti ad eccezione del cassetto
inferiore, la cui presenza è necessaria per
assicurare la buona circolazione dell'aria.
Su tutti i ripiani è possibile posizionare
alimenti fino a una sporgenza massima di
15 mm dalla porta.
AVVERTENZA!
In caso di sbrinamento
accidentale, per esempio a
causa di un'interruzione
dell'alimentazione elettrica,
se l'alimentazione manca
per un periodo superiore al
valore indicato nella tabella
dei dati tecnici sotto
"Tempo di risalita", il cibo
scongelato deve essere
consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
5.2 Congelamento di alimenti
freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
Per congelare piccole quantità di
alimenti freschi non è necessario
modificare l'impostazione corrente.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FROSTMATIC almeno 24 ore
prima di introdurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nei
due scomparti superiori.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata in 24 ore è riportata
sulla targhetta del modello.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da
congelare per tutta la durata del
processo.
Al termine del processo di
congelamento, ritornare alla temperatura
richiesta (vedere "Funzione
FROSTMATIC").
5.3 Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un
accumulatore di freddo che prolunga il
tempo di conservazione degli alimenti in
caso di interruzione della corrente
elettrica.
PULIZIA E CURA
6.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti,
polveri abrasive, detergenti
a base di cloro od olio, dato
che potrebbero
danneggiare le finiture.
6.2 Pulizia periodica
ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
ITALIANO39
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema
refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro
dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
6.3 Sbrinamento del
congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Ciò
significa che non si forma brina durante il
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
normale funzionamento sulle pareti
interne dell'apparecchiatura o sugli
alimenti.
6.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura è rumorosa.
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
L'apparecchio non è appoggiato in modo corretto.
L'apparecchiatura è stata
accesa da poco e la temperatura è ancora troppo alta.
La temperatura all'interno
del forno è troppo alta.
Controllare se l'apparecchiatura è appoggiata in modo stabile.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme/spia porta aperta" o
"Allarme/spia di alta temperatura".
Fare riferimento alla sezione
"Allarme/spia porta aperta" o
"Allarme/spia di alta temperatura".
www.aeg.com40
ProblemaPossibile causaSoluzione
Compare un simbolo quadrato invece dei numeri sul
Problema al sensore della
temperatura.
Display della Temperatura.
La lampadina non si accende.
La lampadina è in modalità
stand-by.
La lampada è guasta.Contattare il Centro di Assi-
Il compressore rimane sempre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporaneamente.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano
troppo caldi.
La funzione FROSTMATIC è
attiva.
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo ave-
Ciò è normale, non si è ve-
rificato alcun errore.
re premuto il tastoFROSTMATIC, oppure dopo avere
cambiato la temperatura.
Presenza di acqua sul pavimento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella baci-
nella di evaporazione posta
sopra il compressore.
Impossibile impostare la
temperatura.
La FROSTMATIC o COOL-
MATIC funzione è attiva.
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino (il
sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti
freddi, ma non sarà possibile
regolare la temperatura).
Chiudere e riaprire la porta.
stenza Autorizzato più vicino.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento"/"Pannello
di controllo".
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Lasciar raffreddare gli alimenti
a temperatura ambiente prima
di introdurli.
Fare riferimento a "Funzione
FROSTMATIC ".
Il compressore si avvia dopo
un certo intervallo.
Collegare lo scarico dell'acqua
di sbrinamento alla bacinella
di evaporazione.
Disattivare manualmente la
funzione FROSTMATIC o
COOLMATIC oppure aspettare a impostare la temperatura
finché la funzione si disattiva
automaticamente. Far riferimento alla "FROSTMATIC o
COOLMATIC funzione".
ProblemaPossibile causaSoluzione
DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo-
dalità demo.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta.
I pannelli laterali dell'apparecchiatura sono caldi.
La porta non si apre facilmente.
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
La temperatura degli alimenti è troppo alta.
La funzione FROSTMATIC è
attiva.
Si tratta di uno stato normale causato dal funzionamento dello scambiatore di
calore.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
Mantenere premuto OK per
circa 10 secondi finché non
viene emesso segnale sonoro
prolungato e il display si spegne per qualche istante.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Fare riferimento a "Funzione
FROSTMATIC ".
Verificare che ci siano almeno
30 mm di spazio fra ogni lato
dell'apparecchiatura e il mobilio nelle vicinanze quando la
temperatura ambiente supera
i 38°C.
Attendere alcuni secondi fra la
chiusura e la riapertura della
porta.
ITALIANO41
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
7.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
8. DATI TECNICI
8.1 Documentazione tecnica
Marchio CommercialeAEG
ModelloAGB72526NX 925052857,
Categoria8. Frigorifero verticale
Classe di efficienza energeticaA++
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
925052896
www.aeg.com42
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo
dipende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e
dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero-
Volume utile in litri, Stella-
Volume utile in litri, Zona cantina-
Volume utile in litri, Vino-
Volume utile in litri, Totale229
Volume utile in litri, Freezer229
Volume utile in litri, Raffreddatore-
Volume utile in litri, Altri scomparti-
Numero di stelle dello scomparto freezer con il volume utile più alto (l)
Temperatura di progetto degli altri scomparti >
14°C (°C), se esistente
Antibrina (S/N), Frigorifero-
Antibrina (S/N), FreezerSì
Autonomia di conservazione senza energia elettrica
in h
Capacità di congelamento in kg/24h20
Classe climaticaSN-N-ST-T
Temperatura ambiente più bassa alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Temperatura ambiente più alta alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW42
Apparecchiatura da incasso S/NNo
Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino S/N
229
****
-
28
10
43
No
8.2 Dati tecnici aggiuntivi
Altezza1850 mm
Larghezza595 mm
Profondità668 mm
Tensione230 - 240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o
interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO43
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
www.aeg.com
44
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 44
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................46
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 53
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................53
8. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................56
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
PORTUGUÊS
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro
e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de
incapacidade profunda e complexa desde que
recebam as instruções adequadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
45
Segurança geral
1.2
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
• AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da
estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser
mantidas sem obstruções.
46
www.aeg.com
• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante.
• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos
metálicos.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro
do aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo
menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação elétrica. Isto
permite que o óleo regresse ao
compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação
no aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada
elétrica.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não exponha o aparelho a chuva.
• Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
PORTUGUÊS
47
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho
na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo
de alimentação não fica
entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com
várias tomadas, nem cabos
de extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo
de alimentação elétrica, compressor,
etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
eletricista se for necessário substituir
componentes elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou incêndio.
compatibilidade ambiental. Tenha
cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos
(por ex. máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, exceto se
forem autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com
as mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
• Embale os alimentos em material
próprio para contacto com alimentos
antes de os colocar no congelador.
2.4 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina
exclusivamente a aparelhos
domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
O aparelho contém gás
inflamável, isobutano (R600a), que é um
gás natural com um alto nível de
48
www.aeg.com
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
3. INSTALAÇÃO
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
• O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado,
onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada
na placa de características do aparelho:
Classe
climática
SN+10 °C a +32 °C
N+16 °C a +32 °C
ST+16 °C a +38 °C
T+16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente
3.2 Localização
Tem de ser possível desligar
o aparelho da fonte de
corrente eléctrica. A ficha
tem de estar facilmente
acessível após a instalação.
O aparelho deve ser instalado num local
afastado de fontes de calor, como
radiadores, termoacumuladores, luz solar
directa, etc. Certifique-se de que o ar
pode circular livremente atrás do
aparelho. Para garantir o melhor
desempenho possível se o aparelho
estiver debaixo de um móvel de cozinha
suspenso na parede, a distância mínima
entre o topo do aparelho e o móvel deve
ser, pelo menos, 100 mm. Em todo o
caso, deve evitar colocar o aparelho
debaixo de um móvel suspenso na
parede. O aparelho possui um ou mais
pés ajustáveis que permitem nivelá-lo.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
1
3
PORTUGUÊS
1. Desaperte o parafuso.
2. Encaixe o espaçador debaixo do
parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição
correcta.
4. Volte a apertar os parafusos.
49
CUIDADO!
Para garantir o
funcionamento correto em
ambientes com temperatura
superior a 38 °C, é
recomendável que exista
uma separação de 30 mm
entre os lados do aparelho e
os móveis adjacentes.
3.3 Nivelamento
Um nivelamento preciso evita vibrações,
ruído e a deslocação do aparelho
durante o funcionamento.
Para ajustar a altura do aparelho, aperte
ou desaperte os dois pés dianteiros
ajustáveis.
3.5 Ligação elétrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra. A ficha do cabo de alimentação
é fornecida com um contacto para
esse fim. Se a tomada elétrica
doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
atuais; consulte um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Diretivas da C.E.E.
3.6 Reversibilidade das portas
Na eventualidade de pretender alterar o
sentido de abertura da porta, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo. Os custos da
inversão da abertura das portas pelo
técnico do Centro de Assistência Técnica
Autorizado serão suportados pelo
cliente.
3.4 Espaçadores traseiros
Pode encontrar os dois espaçadores no
saco da documentação.
1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F
www.aeg.com50
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de comandos
Visor
1
Botão de desligar o alarme
2
Botão OK
3
Botão de aumento da temperatura
4
Botão de diminuição da temperatura
5
Botão Mode
6
Botão ON/OFF
7
É possível alterar o volume de som dos
botões premindo simultaneamente
Mode e o botão de diminuição da
temperatura durante alguns segundos. A
alteração é reversível.
Visor
A. Função MinuteMinder
B. Temporizador
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarme
E. Função FROSTMATIC
F. Função ChildLock
4.2 Ligar
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF do aparelho
se o visor estiver desligado.
O aviso sonoro poderá funcionar após
alguns segundos.
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
PORTUGUÊS
51
Para desligar o aviso sonoro, consulte
“Alarme de temperatura elevada”.
Para seleccionar uma temperatura
diferente, consulte “Regulação da
temperatura”.
Se o visor apresentar "dEMo", consulte
o capítulo “Resolução de problemas”.
4.3 Desligar
1. Prima ON/OFF durante alguns
segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
4.4 Regulação da temperatura
A temperatura do congelador pode ser
ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida:
• -18 °C para o congelador
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
A temperatura seleccionada
será alcançada ao fim de 24
horas. A temperatura
seleccionada continua
memorizada mesmo que
ocorra uma falha de energia.
4.5 Alarme de temperatura
elevada
Um aumento da temperatura no
compartimento do congelador (por
exemplo, devido a uma falha de
alimentação) é indicado por:
• intermitência dos indicadores de
alarme e temperatura do congelador;
• aviso sonoro.
Prima qualquer botão para reinicializar o
alarme.
O aviso sonoro é desligado.
O indicador de temperatura do
congelador apresenta durante alguns
segundos a temperatura mais elevada
que foi atingida. Em seguida, apresenta
novamente a temperatura seleccionada.
O indicador de alarme continua a piscar
até que as condições normais sejam
restabelecidas.
4.6 Função FROSTMATIC
Esta função acelera a congelação de
alimentos frescos e impede que os
alimentos já armazenados aqueçam.
1. Prima o botão Mode repetidamente
até o ícone FROSTMATIC ficar
intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar a
sua seleção.
O indicador FROSTMATIC está aceso.
Esta função termina
automaticamente após 52
horas.
Para desativar a função
antes da desativação
automática, repita os passos
até que o indicador
FROSTMATIC desapareça.
4.7 Alarme de porta aberta
Se a porta ficar aberta durante cerca de
90 segundos, o alarme sonoro é ativado
e o indicador de alarme pisca.
O alarme é desligado quando a porta for
fechada. Enquanto o alarme estiver
ativo, o sinal sonoro pode ser desligado
premindo qualquer botão.
4.8 MinuteMinder Função
Utilize esta função para programar um
sinal sonoro para uma hora que
pretenda, por exemplo, quando uma
receita obriga ao arrefecimento de
alimentos durante um certo tempo.
Também é útil quando precisa de um
aviso para não se esquecer das garrafas
que colocar no congelador para
arrefecimento rápido.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador MinuteMinder fica
intermitente.
O temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2. Prima o botão de diminuição da
temperatura ou o botão de aumento
da temperatura para mudar o valor
definido no Temporizador entre 1 e
90 minutos.
3. Prima OK para confirmar.
52
www.aeg.com
O indicador MinuteMinder está aceso.
O temporizador apresenta (min). a
piscar.
É possível alterar o tempo em qualquer
momento, durante a contagem
decrescente e no final, bastando premir
o botão de diminuição da temperatura e
o botão de aumento da temperatura.
No fim da contagem decrescente, o
indicador MinuteMinder fica intermitente
e o aparelho emite um alarme sonoro.
Prima OK para desligar o som e desativar
a função.
É possível desativar a função em
qualquer momento durante a contagem
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Armazenamento de
alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, deixe o
aparelho em funcionamento durante 2
horas ou mais com a função
FROSTMATIC activada antes de colocar
os produtos no compartimento. As
gavetas do congelador permitem
encontrar a embalagem pretendida com
rapidez e facilidade. Se pretender
armazenar grandes quantidades de
alimentos, retire todas as gavetas,
excepto a gaveta inferior que deve ficar
no seu sítio para permitir uma boa
circulação de ar. Pode colocar alimentos
que fiquem salientes até 15 mm da porta
em todas as prateleiras.
decrescente, repetindo os passos da
função até que o indicador desapareça.
4.9 Função ChildLock
Active a função ChildLock para impedir a
utilização acidental dos botões.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador ChildLock.
Para desactivar a função ChildLock,
repita a acção até que o indicador de
ChildLock se apague.
AVISO!
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo,
devido a falta de
electricidade, se a energia
estiver desligada durante
mais tempo do que o
“Tempo de autonomia”
indicado na tabela de
características técnicas, os
alimentos descongelados
terão de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois
novamente congelados
(depois de arrefecerem).
5.2 Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar pequenas quantidades de
alimentos frescos, não é necessário
alterar a regulação actual.
Para congelar alimentos frescos, active a
função FROSTMATIC pelo menos 24
horas antes de colocar os alimentos a
congelar no congelador.
Coloque os alimentos a congelar nos
dois compartimentos superiores.
PORTUGUÊS53
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características.
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza mais alimentos para
congelar durante este período.
Quando o processo de congelação
terminar, regresse à temperatura
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os
acessórios internos com água morna e
detergente neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo, e
seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos
de limpeza à base de óleos,
porque estes produtos
danificam o acabamento.
6.2 Limpeza periódica
CUIDADO!
Não puxe, não desloque,
nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos no interior
do aparelho.
CUIDADO!
Não danifique o circuito de
refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
desejada (consulte “Função
FROSTMATIC”).
5.3 Acumuladores de frio
O congelador possui, pelo menos, um
acumulador de frio que aumenta o
tempo de armazenamento em caso de
falha de energia.
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na
parte de trás do aparelho com uma
escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.
6.3 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do
tipo “frost free”. Isto significa que não há
qualquer formação de gelo durante o
funcionamento, nem nas paredes
interiores nem nos alimentos.
6.4 Períodos de inactividade
Quando não pretender utilizar o
aparelho durante bastante tempo,
adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
www.aeg.com54
7.1 O que fazer se...
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho emite demasiado ruído.
O aviso sonoro ou visual está ligado.
O visor da temperatura
apresenta um símbolo quadrado em vez de números.
A lâmpada não funciona.A lâmpada está em modo
O compressor funciona
continuamente.
Guardou demasiados ali-
A temperatura ambiente
Os alimentos colocados no
O compressor não arranca
imediatamente após o botão FROSTMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
O aparelho não está apoiado corretamente.
O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado
elevada.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
Problema no sensor de
temperatura.
de espera.
A lâmpada está avariada.Contacte o Centro de Assis-
A temperatura regulada
não é adequada.
mentos ao mesmo tempo.
está demasiado elevada.
aparelho estavam demasiado quentes.
A função FROSTMATIC está ativa.
Isto é normal e não significa qualquer problema.
Verifique se o aparelho está
estável.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura elevada”.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura elevada”.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da temperatura não será possível).
Feche e abra a porta.
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
Consulte o capítulo “Funcionamento”/“Painel de comandos”.
Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Consulte “Função FROSTMATIC”.
O compressor funciona após
algum tempo.
ProblemaCausa possívelSolução
Existe água a escorrer para
o chão.
Não é possível regular a
temperatura.
O visor apresenta DEMO.O aparelho está no modo
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
Os painéis laterais do aparelho estão quentes.
A porta não abre facilmente.
A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por
cima do compressor.
A função FROSTMATIC ou
COOLMATIC está ativa.
de demonstração.
O regulador de temperatura não está bem regulado.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
A função FROSTMATIC está ativa.
Trata-se de um estado normal que se deve ao funcionamento do permutador
de calor.
Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Desative manualmente a função FROSTMATIC ou COOLMATIC ou aguarde que a função se desative automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função
FROSTMATIC ou COOLMATIC”.
Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos, até
ouvir um sinal sonoro longo e
o visor se apagar por um breve momento.
Regule para uma temperatura
mais alta/baixa.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os
guardar.
Consulte “Função FROSTMATIC”.
Certifique-se de que existe um
espaço de 30 mm ou mais entre cada lado do aparelho e os
móveis adjacentes quando a
temperatura ambiente for superior a 38 °C.
Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da
porta.
PORTUGUÊS55
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais
próximo.
7.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
www.aeg.com56
8. DADOS TÉCNICOS
8.1 Ficha de informação do produto
Marca comercialAEG
ModeloAGB72526NX 925052857,
Categoria8. Frigorífico-congelador
Classe de eficiência energéticaA++
Consumo de energia em kWh por ano, com base
nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá
do modo de utilização do aparelho e da sua localização.
Volume de armazenagem em litros, frigorífico-
Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas
Volume de armazenagem em litros, Zona de adega -
Volume de armazenagem em litros, Vinho-
Volume de armazenagem em litros, Total229
Volume de armazenagem em litros, Congelador229
Volume de armazenagem em litros, Compartimento
refrigerado
Volume de armazenagem em litros, Outros compartimentos
Classificação de estrelas do compartimento do congelador ao maior volume de armazenagem (l)
Temperatura de design dos outros compartimentos
> 14 °C (°C), se existentes
Sem gelo (S/N), Frigorífico-
Sem gelo (S/N), CongeladorSim
Segurança de corte de alimentação em h28
Capacidade de congelamento em kg/24 h20
Classe de climatizaçãoSN-N-ST-T
Temperatura ambiente mais baixa de utilização deste eletrodoméstico, em °C
Temperatura ambiente mais alta de utilização deste
eletrodoméstico, em °C
925052896
229
-
-
-
****
-
10
43
Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW42
Eletrodoméstico de encastrar S/NNão
A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente para o armazenamento de vinho S/N
Não
PORTUGUÊS57
8.2 Dados técnicos adicionais
Tensão230 - 240 V
Altura1850 mm
Largura595 mm
Profundidade668 mm
Frequência50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.aeg.com
58
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 58
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................60
5. USO DIARIO...............................................................................................................66
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 67
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 68
8. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 70
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
ESPAÑOL
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión
continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
59
Seguridad general
1.2
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
www.aeg.com60
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ESPAÑOL
61
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
A
B
100 mm
min
20 mm
62
www.aeg.com
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climática
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
T+16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz
solar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire puede circular sin obstáculos
por la parte trasera del armario. Para
garantizar el mejor rendimiento, si el
aparato se coloca debajo de un mueble
de cocina colgado en la pared, deje una
distancia mínima de 100 mm entre la
parte superior del aparato y el mueble
de pared. Sin embargo, no conviene
colocar el aparato debajo de muebles de
pared. Una o más patas ajustables en la
base del armario garantizan que el
aparato se mantiene nivelado.
3.2 Ubicación
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente; por lo
que el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
2
4
1
3
ESPAÑOL
63
PRECAUCIÓN!
Para garantizar el correcto
funcionamiento a una
temperatura ambiente
superior a 38ºC, se
recomienda dejar una
separación de 30 mm entre
los laterales del aparato y
cualquier mueble que esté
alrededor.
3.3 Nivelación
Un nivelado correcto evita las vibraciones
y el ruido del aparato durante el
funcionamiento.
Para ajustar la altura del aparato afloje o
apriete las dos patas delanteras
ajustables.
4. Apriete de nuevo los tornillos.
3.5 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Separadores traseros
Encontrará los dos separadores en la
bolsa que contiene la documentación.
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del
tornillo.
3. Gire el separador a la posición
derecha.
3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, póngase en contacto con el
servicio técnico más próximo. El personal
del centro de servicio técnico cambiará
el sentido de apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
1
3
2
4
6
7
5
A
BC
D
E
F
www.aeg.com64
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
Pantalla
1
Tecla de reinicio de alarma
2
Tecla OK
3
Tecla de calentamiento de
4
temperatura
Tecla de enfriamiento de
5
temperatura
Tecla Mode
6
Tecla ON/OFF
7
Se puede cambiar el volumen de las
teclas manteniendo pulsadas al mismo
tiempo unos segundos la teclas Mode y
la de menor temperatura. El cambio es
reversible.
Pantalla
A. Función MinuteMinder
B. Temporizador
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función FROSTMATIC
F. Función ChildLock
4.2 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada.
Puede que oiga la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
ESPAÑOL
65
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura
predeterminada programada.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de temperatura alta".
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte el capítulo "Solución de
problemas".
4.3 Apagado
1. Pulse ON/OFF durante unos
segundos:
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el
congelador puede ajustarse pulsando la
tecla de temperatura.
Temperatura predeterminada:
• -18°C para el congelador
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas. Después de un corte
del suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
continuación vuelve a mostrar la
temperatura programada.
El indicador de alarma sigue
parpadeando hasta que se restablecen
las condiciones normales.
4.6 Función FROSTMATIC
Esta función acelera la congelación de
alimentos frescos e impide que se
calienten los alimentos ya almacenados.
1. Pulse la tecla Mode repetidamente
hasta que parpadee el icono
FROSTMATIC.
2. Pulse el botón OK para confirmar la
selección.
Aparece el indicador FROSTMATIC.
La función se desactiva
automáticamente después
de 52 horas.
Para apagar la función antes
del final automático, repita
los pasos hasta que el
indicador FROSTMATIC
desaparezca.
4.7 Alarma de puerta abierta
Si se deja la puerta abierta
aproximadamente 90 segundos, la
alarma de puerta abierta se activa y el
indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar
la puerta. Durante la fase de alarma, la
señal acústica se puede desactivar
pulsando cualquier tecla.
4.5 Alarma de temperatura
alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por
ejemplo, por falta de energía eléctrica)
se indicará mediante:
• indicadores de temperatura del
congelador y alarma intermitentes;
• emisión de una señal acústica
Pulse cualquier tecla para reiniciar la
alarma.
La señal acústica se apaga.
El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segundos. A
4.8 MinuteMinder Función
Esta función debe utilizarse para ajustar
una alarma acústica a la hora deseada,
algo útil por ejemplo para recetas en las
que deben enfriarse los alimentos
durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita
un recordatorio para no olvidar que se
han colocado botellas en el congelador
para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador MinuteMinder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
66
www.aeg.com
2. Pulse la tecla de enfriamiento o
calentamiento de temperatura para
cambiar el valor del temporizador
entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador MinuteMinder .
El temporizador empieza a parpadear
(min).
El tiempo puede modificarse en
cualquier momento durante la cuenta
atrás y al finalizar, pulsando las teclas de
enfriamiento o calentamiento de
temperatura.
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador MinuteMinder y suena la
alarma. Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por
primera vez o después de un periodo sin
uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con la función FROSTMATIC
encendida antes de colocar productos
en el compartimento. Los cajones de
congelados aseguran una búsqueda fácil
y rápida del paquete de alimentos que
se desea encontrar. Cuando tenga que
conservar grandes cantidades de
alimentos, quite todos los cajones
excepto el último, que debe permanecer
en su sitio para la correcta circulación del
aire. En todos los estantes se pueden
colocar alimentos que sobresalgan hasta
15 mm de la puerta
La función se puede desactivar en
cualquier momento durante la cuenta
atrás repitiendo los pasos de la función
hasta que desaparezca el indicador.
4.9 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear las teclas frente a pulsaciones
accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
ADVERTENCIA!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte
del suministro eléctrico, si la
interrupción ha durado más
que el valor indicado en la
tabla de características
técnicas bajo la
especificación "periodo de
tiempo en descongelación",
los alimentos
descongelados deberán
consumirse cuanto antes o
cocinarse de inmediato, y
luego volverse a congelar
(después de que se hayan
enfriado).
5.2 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario
cambiar el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FROSTMATIC al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
ESPAÑOL
67
Coloque los alimentos que vaya a
congelar en los dos compartimentos
superiores.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte
"Función FROSTMATIC").
5.3 Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un
acumulador de frío que alarga el periodo
de conservación en caso de que se
produzca un corte de corriente o una
avería.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de
refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
6.3 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento,
no se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los
alimentos.
6.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
4. Deje la puerta o puertas abiertas
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
eléctrica.
accesorios.
para que no se produzcan olores
desagradables.
www.aeg.com68
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El aparato hace ruido.El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
La alarma audible o visual
está activada.
Aparece un símbolo cuadrado en lugar de números
en la pantalla de temperatura.
La bombilla no funciona.La bombilla está en modo
El compresor funciona continuamente.
Se han guardado muchos
La temperatura ambiente
Los alimentos introducidos
El aparato se ha conectado
recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
Problema en el sensor de
temperatura.
de espera.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
La temperatura está ajustada incorrectamente.
alimentos al mismo tiempo.
es demasiado alta.
en el aparato estaban demasiado calientes.
La función FROSTMATIC
está activada.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
Consulte "Alarma/indicador
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura alta".
Consulte "Alarma/indicador
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura alta".
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
Cierre y abra la puerta.
servicio técnico autorizado
más cercano.
Consulte el capítulo "Funcionamiento"/"Panel de control".
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
Consulte la sección “Función
FROSTMATIC”.
ProblemaPosible causaSolución
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar FROSTMATIC o tras cambiar la
temperatura.
Hay agua en el suelo.La salida de agua de la des-
No es posible ajustar la
temperatura.
DEMO aparece en la pantalla.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
Los paneles laterales del
aparato están calientes.
La puerta no se abre fácilmente.
Esto es normal y no significa que exista un error.
congelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el
compresor.
La función FROSTMATIC o
COOLMATIC está activada.
El aparato está en modo de
demostración.
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
La temperatura de los productos es demasiado alta.
La función FROSTMATIC
está activada.
Es un estado normal causado por el funcionamiento
del intercambiador de calor.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de
evaporación.
Apague manualmente la función FROSTMATIC o COOLMATIC, o espere hasta que se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROSTMATIC o COOLMATIC".
Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un
sonido largo y la pantalla se
apague un breve instante.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Consulte la sección “Función
FROSTMATIC”.
Asegúrese de que haya al menos un espacio de 30 mm entre cada lado del aparato y los
muebles que lo rodean cuando la temperatura ambiente
supere los 38°C.
Espere unos segundos entre
el cierre y la reapertura de la
puerta.
ESPAÑOL69
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
7.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
www.aeg.com70
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Ficha de información del producto
Marca registradaAEG
ModeloAGB72526NX 925052857,
Categoría8. Congelador vertical
Clase de eficiencia energéticaA++
Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización
Volumen útil en litros, refrigerador-
Volumen útil en litros, estrellas-
Volumen útil en litros, zona de bodega-
Volumen útil en litros, vino-
Volumen útil en litros, total229
Volumen útil en litros, congelador229
Volumen útil en litros, enfriador-
Volumen útil en litros, otros compartimentos-
Clasificación por estrellas del compartimento del
congelador con el volumen útil más alto (I)
Temperatura de diseño de otros compartimentos >
14 °C (°C), si acaso
Libre de escarcha (S/N), refrigerador-
Libre de escarcha (S/N), congeladorSí
Autonomía en h28
Capacidad de congelación en kg/24h20
Clase climáticaSN-N-ST-T
Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
925052896
229
****
-
10
43
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW42
Aparato encastrado S/NNo
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para
la conservación de vinos S/N
No
ESPAÑOL
71
8.2 Datos técnicos adicionales
Voltaje230 - 240 V
Alto1850 mm
Ancho595 mm
Fondo668 mm
Frecuencia50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com/shop
280158033-A-172019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.