AEG ABR818F6NC User Manual

Page 1
USER MANUAL
ABR818F6NC
RU Инструкция по эксплуатации 2
Морозильник
UK Інструкція 22
Морозильник
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 10
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................12
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................14
7. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 16
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................. 17
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ........................................................................................ 20
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................20
11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ............................. 20
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается
загружать и разгружать прибор при условии надлежащего инструктажа.
Допускается использование прибора лицами с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья при условии надлежащего инструктажа.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться без присмотра - детьми.
Page 4
www.aeg.com4
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Во избежание загрязнения продуктов соблюдайте
следующие инструкции:
не оставляйте дверцу открытой на долгое
время;
регулярно очищайте поверхности, которые
могут контактировать с пищей и доступными частями систем слива;
ВНИМАНИЕ: Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или в мебели, в
которую он встроен.
ВНИМАНИЕ: Не используйте механические
устройства или любые другие средства, кроме
рекомендованных производителем, для ускорения
процесса размораживания.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения контура
холодильника.
ВНИМАНИЕ: Не используйте внутри отсеков для
хранения пищевых продуктов электрические
приборы, если они не рекомендованы
производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
Page 5
средства. Не используйте абразивные средства, жесткие губки, растворители и металлические предметы.
При оставлении прибора пустым в течение
длительного времени выключите его, разморозьте, очистите, вытрите и оставьте дверцу открытой во избежание образования плесени внутри прибора.
Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в которую он должен быть встроен, в целях соблюдения мер безопасности.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или перевешиванием дверцы подождите не мене 4 часов, прежде чем подключать прибор к сети электропитания. Это необходимо
сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Перед выполнением любой операции с прибором (например, перевешивание дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями.
• Не подвергайте прибор воздействию дождя.
• Не устанавливайте прибор там, где на него может падать прямой солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в слишком влажных или холодных местах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.
• В приборе находится пакет с влагопоглотителем. Это не игрушка. Это не продукт питания. Просьба немедленно его утилизировать.
Page 6
www.aeg.com6

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
При выборе места установки прибора убедитесь, что шнур электропитания не зажат и не поврежден.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте тройники и удлинители.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте машину только в правильно установленную электрическую розетку с контактом заземления.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения машины от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь только за вилку.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
Прибор содержит горючий газ изобутан (R600a). Это природный газ, безвредный для окружающей среды. Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника, содержащий изобутан.
• Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение. Это приведет к возникновению излишнего давления в емкости, в которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном отделении мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Выполняйте инструкции по
хранению, приведенные на упаковке замороженных продуктов.
Page 7
РУССКИЙ 7
• Перед укладкой продуктов в морозильное отделение оберните их в любую пищевую упаковку.

2.4 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током.
• О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых помещений.

2.5 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Применяйте только оригинальные запасные части.
• Обратите внимание, что самостоятельный ремонт или ремонт, произведенный не на профессиональном уровне может сказаться на безопасности прибора, а гарантийные обязательства могут потерять силу.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ!
При установке прибора руководствуйтесь документацией по установке.
Page 8
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com8
ВНИМАНИЕ!
Во избежание проблем с устойчивостью прибора закрепите его в соответствии с инструкцией по установке.

3.1 Габаритные размеры

Габаритные размеры ¹
H1 мм 1769
W1 мм 556
D1 мм 549
¹ высота, ширина и глубина прибора без учета ручки и ножек
Необходимое для работы место ²
H2 (A+B) мм 1816
W2 мм 560
D2 мм 552
A мм 1780
Page 9
РУССКИЙ 9
Необходимое для работы место ²
B мм 36
² высота, ширина и глубина прибора, включая ручку, плюс пространство, требуемое для свободной циркуляции охлаждающего воздуха
Общее необходимое для работы ме‐ сто ³
H3 (A+B) мм 1816
W3 мм 780
D3 мм 1085
³ высота, ширина и глубина прибора, включая ручку, плюс пространство, требуемое для свободной циркуляции охлаждающего воздуха, плюс минимальный угол раскрытия дверцы, позволяющий извлечение всех внутренних компонентов.

3.2 Выбор места установки

Для обеспечения оптимальной работы прибора не следует устанавливать его рядом с источником тепла (духовыми шкафами, печами, радиаторами отопления, кухонными плитами или варочными панелями). Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха позади задней стенки.

3.3 Размещение

Прибор следует устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом месте внутри помещения.
Прибор предназначен исключительно для работы при температуре окружающей среды от 10°C до 43°C.
Надлежащая работа прибора может быть гарантирована только в рамках указанного диапазона температур.
В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания. Поэтому после установки прибора должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.

3.4 Подключение к сети

• Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует обязательным требованиям применимых к нему технических регламентов ЕАЭС.
3.5 Требования к
вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора.
Page 10
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке см. Инструкции по установке.

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

3.6 Перевешивание дверцы

Описание установки и перевешивания дверцы приведено в отдельной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На каждом этапе перевешивания дверцы обеспечьте защиту пола от царапин при помощи износостойкого материала.
Дисплей
1
Кнопка повышения температуры
2
Кнопка понижения температуры
3
OK
4
Предустановленный уровень громкости тонов нажатия кнопок можно изменить. Для этого на несколько секунд нажмите

4.1 Дисплей

Mode
5
ON/OFF
6
одновременно на Mode и на кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить.
A. Индикатор таймера B. Функция Frostmatic C. Индикатор температуры D. Сигнальный индикатор E. Функция ChildLock F. Функция DrinksChill
Page 11
РУССКИЙ 11

4.2 Включение

1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку прибора ON/OFF. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе «Регулировка температуры».
В случае появления на дисплее "dEMo" см. Главу «Поиск и устранение неисправностей».

4.3 Выключение

1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд.
Дисплей отключится.
2. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
4.4 Регулировка
температуры
Задайте температуру прибора с помощью кнопок регулировки температуры. Рекомендуемые температуры, установленные по умолчанию:
• -18°C для морозильного
отделения Температура в морозильном отделении может варьироваться в пределах от -15°C до -24°C.
Индикатор температуры отображает заданное значение температуры.
Установленная температура достигается в течение 24 часов. При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.

4.5 Функция Frostmatic

Функция Frostmatic применяется для предварительного замораживания и последующего быстрого замораживания продуктов в
морозильном отделении. Она позволяет быстро заморозить свежие продукты, предотвращая, тем самым, повышение температуры уже хранящихся в морозильном отделении замороженных продуктов.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию Frostmatic не менее чем за 24 часа до закладки подлежащих окончательному замораживанию продуктов.
1. Для включения функции нажимайте на кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Замигает индикатор Frostmatic.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Frostmatic. Эта функция автоматически выключается через следующее количество часов: 52.
Для выключения функции Frostmatic до ее автоматического выключения повторите данные шаги, чтобы индикатор Frostmatic погас, или выберите другую заданную температуру холодильника.

4.6 Функция ChildLock

Функция ChildLock служит для блокировки кнопок управления холодильником, чтобы исключить их непреднамеренное использование.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока не отобразится соответствующий значок.
Замигает индикатор ChildLock.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на OK.
Появится индикатор ChildLock. Для выключения режима ChildLock повторяйте процедуру, пока не исчезнет индикатор ChildLock.

4.7 Функция DrinksChill

Функция DrinksChill может использоваться для подачи звукового
Page 12
www.aeg.com12
сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, например, когда по рецепту требуется охлаждать пищевые продукты в течение определенного времени.
Функция также поможет не забыть о бутылках или банках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока не отобразится соответствующий значок.
Замигает индикатор DrinksChill. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 минут).
2. Нажатием на регулятор таймера измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на OK.
Появится индикатор DrinksChill. Индикатор таймера начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор «0 min» начнет мигать и прозвучит звуковой сигнал. Нажмите на OK для выключения звукового сигнала и отключения функции.
Для выключения режима повторяйте процедуру, пока DrinksChill не исчезнет.
Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, нажав кнопки повышения и понижения температуры.
4.8 Сигнализация
превышения температуры
При повышении температуры в морозильном отделении (например, из-за имевшего место ранее перебоя в
подаче электропитания или открывания дверцы) сигнальный индикатор и индикаторы температуры морозильного отделения начинают мигать и включается звуковая сигнализация. Выключение сигнализации:
1. Нажмите на любую кнопку.
Звук будет выключен.
2. На дисплеях температуры морозильного отделения в течение нескольких секунд отобразится самое высокое достигнутое значение температуры, а затем – заданное значение температуры.
Сигнальный индикатор продолжит мигать до восстановления заданной температуры. Если нажатия на кнопку не произойдет, звук автоматически выключится примерно через час, чтобы не доставлять беспокойства.
4.9 Предупреждение об
открытой дверце
Если дверца морозильного отделения остается открытой примерно в течение 90 секунд, включается звуковая индикация, а сигнальный индикатор начинает мигать.
После закрывания дверцы сигнализация выключается. Во время работы сигнализации ее можно выключить нажатием любой кнопки.
Если нажатия на кнопку не произойдет, звук автоматически выключится примерно через час, чтобы не доставлять беспокойства.

5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

5.1 Замораживание свежих продуктов

Морозильное отделение предназначено для замораживания
свежих продуктов и для продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Page 13
РУССКИЙ 13
Для замораживания свежих продуктов включите функцию Frostmatic не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное отделение.
При хранении свежих продуктов равномерно размещайте их в первом и втором отделениях или выдвижном ящике сверху.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено без добавления свежих продуктов за 24 часа, указано на табличке с техническими данными (наклейка, расположенная внутри прибора).
Когда процесс заморозки завершится, прибор автоматически вернется к предыдущей настройке температуры (см. «Функция Frostmatic»).

5.2 Хранение замороженных продуктов

При первом включении или при включении после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 3 часов, включив функцию Frostmatic.
Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с продуктами, который вам нужен. Если необходимо поместить большое количество продуктов для хранения, выньте все ящики кроме нижнего, который должен оставаться на месте для обеспечения хорошей циркуляции воздуха.
Размещайте и храните продукты так, чтобы до дверцы сохранялось расстояние в 15 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в табличке с техническими данными в графе «время повышения температуры», размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, охладить, а затем повторно заморозить. См. «Сигнализация превышения температуры».

5.3 Оттаивание

Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно разморозить в холодильном отделении или в пластиковом пакете под холодной водой.
Выбор процедуры зависит от доступного времени и типа продукта. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая.

5.4 Изготовление кубиков льда

В этом приборе есть один или несколько лотков для изготовления кубиков льда.
Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
1. Наполните данные ванночки водой.
2. Поместите ванночки для льда в морозильное отделение.
Page 14
www.aeg.com14

5.5 Аккумуляторы холода

Прибор оснащен аккумуляторами холода, которые увеличивают время

6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6.1 Рекомендации по экономии электроэнергии

• Организация внутренней камеры прибора обеспечивает оптимальное использование электроэнергии.
• Не удаляйте аккумуляторы холода из корзины морозильного отделения.
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необходимого.
• Чем ниже значение температуры, тем выше энергопотребление.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию. Не закрывайте вентиляционные прорези или отверстия.
• Позаботьтесь о том, чтобы пищевые продукты внутри прибора не препятствовали циркуляции воздуха сквозь специальные отверстия в задней части прибора.
6.2 Рекомендации по
замораживанию
• Включайте функцию Frostmatic не менее чем за 24 часа до закладки продуктов в морозильное отделение.
• Перед заморозкой заверните и герметично закройте свежие продукты при помощи: алюминиевой фольги, пластиковой пленки или мешков, водонепроницаемых контейнеров с крышкой.
• Для повышения эффективности замораживания и размораживания делите продукты на небольшие порции.
• Рекомендуется наклеивать ярлыки и даты на все замороженные продукты. Это поможет идентифицировать продукты и знать, когда их следует употребить,
хранения в случае отключения электропитания или поломки.
Для оптимального использования аккумуляторов размещайте их спереди в верхней части прибора.
чтобы они не оказались испорченными.
• Для обеспечения хорошего качества продуктов они должны быть свежими перед заморозкой. Это особенно относится к фруктам и овощам: их следует замораживать после сбора, чтобы сохранить все питательные вещества.
• Не замораживайте бутылки или банки с крышками, особенно напитки, содержащие двуокись углерода: они могут взорваться во время замораживания.
• Не кладите в морозильное отделение горячие продукты. Охладите их до комнатной температуры прежде чем помещать в отделение.
• Во избежание нагрева уже замороженных продуктов не кладите прямо рядом с ними свежие незамороженные продукты. Продукты, имеющие комнатную температуру, нужно класть в ту часть морозильного отделения, где нет замороженных продуктов.
• Не употребляйте кубики льда и фруктовый лед сразу после извлечения из морозильника. Существует опасность обморожения.
• Не замораживайте повторно размороженные продукты. Если продукт был разморожен, приготовьте его, охладите и тогда заморозьте.
6.3 Рекомендации по
хранению замороженных продуктов
• Оптимальная настройка температуры, обеспечивающая сохранения замороженных
Page 15
РУССКИЙ 15
продуктов — это температура, равная или не превышающая -18°C. Высокая настройка температуры внутри прибора может привести к уменьшению срока годности продуктов.
• Для хранения замороженных пищевых продуктов подходит все пространство морозильного отделения.
• Оставьте достаточно места вокруг продуктов, чтобы обеспечить вокруг них свободную циркуляцию воздуха.
• Для надлежащего хранения сверяйтесь со сроком годности продуктов, указанным на их упаковке.
• Важно упаковывать продукты так, чтобы не допускать попадания внутрь воды, влажности или конденсата.
• Убедитесь, что упаковка не повреждена — продукты могут быть испорчены. Если упаковка раздулась или мокрая, она могла храниться не в оптимальных условиях и, возможно, размораживание уже началось.
• Для сведения процессов размораживания к минимуму покупайте замороженные продукты в последнюю очередь и доставляйте их в термоизолированном пакете.
• Кладите замороженные продукты в морозильник непосредственно после возвращения из магазина.
• Если продукт даже частично разморожен, не замораживайте его повторно. Употребите его как можно скорее.
• Следуйте сведениям о сроке годности и условиях хранения, приведенных на упаковке.

6.4 Рекомендации по покупкам

После посещения магазина:

6.5 Срок годности

Тип продукта Срок годности (ме‐
сяцы)
Хлеб 3
Фрукты (не считая цитрусовых) 6 - 12
Овощи 8 - 10
Остатки блюд, не содержащие мяса 1 - 2
Молочные продукты:
Сливочное масло Мягкие сыры (напр., моцарелла) Твердые сыры (напр., пармезан, чеддар)
Морепродукты:
Жирная рыба (напр., лосось, скумбрия) Постная рыба (напр., треска, камбала) Креветки Ракушки и мидии без раковин Приготовленная рыба
Мясо:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Page 16
www.aeg.com16
Тип продукта Срок годности (ме‐
Птица Говядина Свинина Баранина Сосиски Ветчина Остатки блюд, содержащие мясо

7. УХОД И ОЧИСТКА

сяцы)
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Чистка внутренних поверхностей

Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Принадлежности и детали прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине.

7.2 Периодическая чистка

Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности и принадлежности с помощью теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и протирайте уплотнения дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и вытрите насухо.
7.3 Размораживание
морозильника
Морозильное отделение оснащено функцией удаления наледи. Это значит, что при работе прибора ни на внутренних стенках, ни на продуктах не образуются наросты наледи.
7.4 Перерыв в
эксплуатации
Если прибор не используется в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети электропитания.
2. Извлеките из холодильника все продукты.
3. Вымойте прибор и все принадлежности.
4. Оставьте дверцу приоткрытыми, чтобы предотвратить появление неприятного запаха.
Page 17
РУССКИЙ 17
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в розетку.
Отсутствует напряжение в
розетке электропитания.
Прибор издает сильный шум.
Включена звуковая или ви‐ зуальная сигнализация.
Постоянно работает ком‐ прессор.
Одновременно было поме‐
Слишком высокая темпе‐
Положенные в прибор пи‐
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
Прибор был недавно вклю‐ чен.
Температура внутри при‐ бора слишком высокая.
Дверца оставлена откры‐ той.
Неверно задано значение температуры.
щено много пищевых про‐ дуктов.
ратура воздуха в помеще‐ нии.
щевые продукты были сли‐ шком теплыми.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Об‐ ратитесь к квалифициро‐ ванному электрику.
Проверьте, устойчиво ли стоит прибор.
См. «Предупреждение об открытой дверце» или «Сигнализация превыше‐ ния температуры».
См. «Предупреждение об открытой дверце» или «Сигнализация превыше‐ ния температуры».
Закройте дверцу.
См. главу «Панель упра‐ вления».
Подождите несколько ча‐ сов, а затем проверьте температуру снова.
См. главу «Установка».
Прежде чем положить пи‐ щевые продукты на хране‐ ние, дайте им остыть до комнатной температуры.
Page 18
www.aeg.com18
Неисправность Возможная причина Решение
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
Включена функция Frostmatic.
Компрессор не включается сразу после нажатия
Компрессор включится че‐
рез некоторое время. «Frostmatic», или после из‐ менения температуры.
Дверца установлена с пе‐
Прибор не выровнен. См. Инструкции по уста‐ рекосом, или ей мешает вентиляционная решетка.
Дверца открываются с тру‐ дом.
Вы попытались открыть
дверцу сразу после ее за‐
крывания.
Слишком много льда и инея.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
Прокладка деформирова‐
на или загрязнена.
Пищевые продукты не зав‐
ернуты надлежащим об‐
разом.
Неверно задано значение
температуры.
Выбрана самая низкая
температура при полно‐
стью загруженном прибо‐
ре.
Заданная для прибора
температура слишком низ‐
кая, а температура окру‐
жающей среды слишком
высокая.
На пол течет вода. Сброс талой воды не под‐
соединен к поддону испа‐
рителя, расположенному
над компрессором.
См. раздел "Закрывание дверцы".
См. раздел «Функция Frostmatic».
Это нормальное явление. Оно не является неисправ‐ ностью.
новке.
Делайте паузу в несколько секунд между закрыванием и повторным открыванием дверцы.
См. раздел "Закрывание дверцы".
См. раздел "Закрывание дверцы".
Заверните пищевые про‐ дукты более тщательно.
См. главу «Панель упра‐ вления».
Задайте более высокую температуру. См. главу «Панель управления».
Задайте более высокую температуру. См. главу «Панель управления».
Направьте сброс талой во‐ ды в поддон испарителя.
Page 19
Неисправность Возможная причина Решение
Невозможно задать темпе‐ ратуру.
Включена функция «Frostmatic».
Вручную выключите «Функ‐ цию Frostmatic» или подо‐ ждите, пока функция не выключится автоматиче‐ ски, а после этого задайте температуру. См. раздел «Функция Frostmatic».
Температура внутри при‐ бора слишком низкая/
Неправильно задана тем‐ пература.
Задайте более высокую/ более низкую температуру.
слишком высокая.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
Слишком высокая темпе‐
ратура пищевых продук‐ тов.
См. раздел "Закрывание дверцы".
Прежде чем положить пи‐ щевые продукты на хране‐ ние, дайте им охладиться до комнатной температу‐ ры.
Одновременно хранится
слишком много пищевых продуктов.
Часто открывалась двер‐
ца.
Включена функция Frostmatic.
Внутри прибора отсут‐ ствует циркуляция холод‐ ного воздуха.
Одновременно заклады‐ вайте меньшее количество пищевых продуктов.
Открывайте дверцу только по необходимости.
См. раздел «Функция Frostmatic».
Убедитесь, что внутри при‐ бора циркулирует холод‐ ный воздух. См. главу «Указания и рекоменда‐ ции».
На дисплее появится DEMO.
Прибор находится в демо‐ режиме.
Нажмите на кнопку OK и удерживайте ее приблизи‐ тельно 10 секунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое вре‐ мя не погаснет.
На дисплее температуры вместо цифрового значе‐ ния отображается символ
, или .
Неисправен датчик темпе‐ ратуры.
Обратитесь в ближайший авторизованный в сервис‐ ный центр (система охла‐ ждения будет и далее под‐ держивать низкую темпе‐ ратуру продуктов, однако регулировать температуру будет невозможно).
РУССКИЙ 19
Page 20
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com20
Если приведенная рекомендация не позволяет достичь желаемого эффекта, позвоните в ближайший авторизованный сервисный центр.

8.2 Закрывание дверцы

1. Почистите уплотнения дверцы.

9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. Инструкции по установке.
3. При необходимости замените непригодные уплотнения дверцы. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Технические данные приведены на табличке с техническими данными на

11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Установка и подготовка прибора к любой тестированию на соответствие EcoDesign должна отвечать
левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
требованиям EN 62552. Требования к вентиляции, размерам ниши и минимальным зазорам сзади прибора
Page 21
РУССКИЙ 21
должны соответствовать перечню, приведенному в главе 3 Руководства пользователя. Просьба обращаться к производителю за любой
дополнительной информацией, включая схемы загрузки.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A+
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8
вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации.
Изготовлено в Италии
Page 22
www.aeg.com22

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................22
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 25
3. ВСТАНОВЛЕННЯ..............................................................................................27
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 30
5. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ...........................................................................32
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ...............................................................................33
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА........................................................................................ 35
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ..................................................................................... 36
9. ШУМИ.................................................................................................................39
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................39
11. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ........................................39
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим – це властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.aeg.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбати приладдя, витратні матеріали і оригінальні запчастини для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: Модель, PNC, серійний номер. Інформацію можна знайти у табличці.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через
Page 23
УКРАЇНСЬКА 23
неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Дітям віком від 3 до 8 років дозволяється
завантажувати та розвантажувати прилад лише після належного навчання.
Особи зі значними та складними обмеженими
можливостями можуть користуватися приладом лише після належного навчання.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.
Тримайте все пакування далеко від дітей і
утилізуйте їх належним чином.

1.2 Загальні правила безпеки

Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
у заміських будинках; на кухнях магазинів, офісів
та інших робочих установ;
Клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
Щоб уникнути зараження їжі, дотримуйтеся
наступних правил:
не відкривайте дверцята на тривалий час;
Page 24
www.aeg.com24
регулярно очищуйте поверхні, які можуть
контактувати з продуктами харчування та відкритими системами дренажу;
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вентиляційні отвори в корпусі
приладу та у вбудованій конструкції мають бути
відкритими.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для прискорення процесу
розморожування не застосовуйте механічні
пристрої або інші засоби, окрім тих, що
рекомендовані виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Стежте за тим, щоб не
пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не застосовуйте електричні
пристрої всередині відділень для зберігання
продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети
виробником.
Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі
серветки для очищення, розчинники або металеві
предмети.
Якщо прилад буде залишено порожнім на
тривалий час, слід вимкнути, розморозити,
очистити, висушити його та залишити дверцята
відчиненими з метою уникнення цвілі у приладі.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
Задля уникнення небезпеки при пошкодженні
електричного кабелю його заміну має здійснювати
виробник, представник його авторизованого
сервісного центру або інша кваліфікована особа.
Page 25
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА 25

2.1 Встановлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Не користуйтеся приладом, доки його не буде безпечно встановлено у вбудовану конструкцію.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
• Під час першої установки або після переставлення дверцят зачекайте принаймні 4 години, перш ніж підключати прилад до живлення. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора.
• Перш ніж виконувати будь-які операції на приладі (наприклад, переставлення дверцят), витягніть вилку з електричної розетки.
• Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних поверхонь.
• Встановлюйте прилад там, де на нього не потраплятиме дощ.
• Встановлюйте прилад так, щоб на нього не попадало пряме сонячне проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою.
• Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу.
• Прилад містить упаковку вологовбирача. Це не іграшка. Його не можна їсти. Негайно утилізуйте його.

2.2 Під’єднання до електромережі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
При розміщенні приладу переконайтеся, що шнур живлення не затиснуто і не пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, компресор). При необхідності заміни електричних компонентів слід звернутися до авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Кабель живлення повинен знаходитися нижче рівня штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
Page 26
www.aeg.com26

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків, ураження електричним струмом і пожежі.
У приладі міститься легкозаймистий газ, ізобутан (R600a), — природний газ з високим рівнем екологічності. Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту, що містить ізобутан.
• Не змінюйте технічні специфікації
цього приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади (наприклад, апарати для виготовлення морозива), якщо інше не зазначається виробником.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту, переконайтесь у відсутності полум’я та джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
• Не торкайтеся компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
із замороженими продуктами інструкцій щодо зберігання.
• Замотуйте продукти у пакування,
придатне для харчових продуктів, перш, ніж класти їх у морозильну камеру.

2.4 Внутрішня підсвітка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Небезпека враження електричним струмом.
• Стосовно ламп всередині цього виробу та запасних ламп, що продаються окремо: Ці лампи призначені для використання у побутових приладах з екстремальними фізичними умовами, такими як температура, вібрація, вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. Вони не призначені для використання з іншою метою та не придатні для освітлення побутових приміщень.

2.5 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад треба від’єднати від електромережі, знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу.

2.6 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру. Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
• Зверніть увагу, що самостійний або непрофесійний ремонт може мати наслідки для безпеки та призвести до втрати гарантії.
Page 27
УКРАЇНСЬКА 27

2.7 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення й викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб отримати інформацію про

3. ВСТАНОВЛЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для встановлення приладу зверніться до документу з інструкціями щодо встановлення.
належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи охолоджувача, що знаходяться поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для стійкості приладу зафіксуйте його відповідно до інструкцій зі встановлення.
Page 28
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com28

3.1 Габарити

Загальні габарити ¹
H1 мм 1769
W1 мм 556
D1 мм 549
¹ висота, ширина і глибина приладу без ручки і ніжок
Місце, необхідне для експлуатації ²
H2 (A+B) мм 1816
W2 мм 560
Місце, необхідне для експлуатації ²
D2 мм 552
A мм 1780
B мм 36
² висота, ширина і глибина приладу з ручкою, а також місце, необхідне для вільної циркуляції повітря для охолодження
Загальне місце, необхідне для екс‐ плуатації ³
H3 (A+B) мм 1816
Page 29
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
УКРАЇНСЬКА 29
Загальне місце, необхідне для екс‐ плуатації ³
W3 мм 780
D3 мм 1085
³ висота, ширина і глибина приладу з ручкою, а також місце, необхідне для вільної циркуляції повітря для охолодження, плюс місце, необхідне для відкривання дверцят до мінімального кута, що дозволяє вийняти все внутрішнє обладнання

3.2 Розташування

Для забезпечення оптимальної експлуатації приладу не слід встановлювати його поблизу джерела тепла (духової шафи, печі, плити, радіатора опалення чи варильної поверхні) або під прямими сонячними променями. Забезпечте вільну циркуляцію повітря довкола задньої панелі приладу.

3.3 Розміщення

Цей прилад слід встановлювати у сухому, добре провітрюваному приміщенні.
Прилад може експлуатуватися за температури навколишнього середовища від 10°C до 43°C.
Правильна робота приладу гарантується лише при експлуатації в зазначеному діапазоні температур.
Необхідно забезпечити можливість відключити прилад від електричної розетки, тому вилка повинна бути легко доступною після установки.
3.4 Підключення до
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги й частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим. З цією метою вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.

3.5 Вимоги щодо вентиляції

Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.
При виникненні сумнівів щодо того, де встановлювати прилад, зверніться до продавця, нашої служби обслуговування клієнтів або в найближчий авторизований сервісний центр.
УВАГА
Зверніться до інструкцій із монтажу, щоб отримати відомості про встановлення.
Page 30
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com30

3.6 Установлення дверцят на інший бік

Дивіться окремі інструкції щодо встановлення й перевішування дверцят на інший бік.

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Дисплей
1
Кнопка підвищення температури
2
Кнопка зниження температури
3
OK
4
Стандартні звукові сигнали кнопок можна змінити, одночасно натиснувши й утримуючи протягом декількох секунд кнопку Mode і кнопку зниження
УВАГА
На кожному етапі перевішування дверцят на інший бік захищайте підлогу міцним матеріалом.
Mode
5
ON/OFF
6
температури. Налаштування може бути скасовано.

4.1 Дисплей

4.2 Увімкнення

1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть кнопку ON/OFF, якщо дисплей вимкнений. Індикатори температури показують температуру, що встановлена за промовчанням.
Інструкції щодо вибору та встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання температури».
A. Індикатор таймера B. Функція Frostmatic C. Індикатор температури D. Індикатор сигналу попередження E. Функція ChildLock F. Функція DrinksChill
Якщо на дисплеї з’явилося "dEMo", див. розділ «Усунення несправностей».

4.3 Вимикання

1. Натисніть на приладі кнопку ON/OFF і утримуйте її протягом 3 секунд.
Дисплей вимкнеться.
2. Витягніть вилку з електричної розетки.
Page 31
УКРАЇНСЬКА 31

4.4 Регулювання температури

Встановіть температуру в приладі, натиснувши кнопку керування температурою. За промовчанням рекомендується встановлювати температуру:
• -18°C для морозильника. Діапазон температур може коливатися від -15°C до -24°C для морозильника.
Індикатори температури показують встановлену температуру.
Налаштована температура встановиться протягом 24 годин. Після перебоїв електропостачання встановлена температура залишається в пам’яті.

4.5 Функція Frostmatic

Функція Frostmatic використовується для попереднього заморожування, а потім швидкого заморожування у морозильній камері. Ця функція пришвидшує замороження свіжих продуктів і, в той же час, захищає продукти, які вже зберігаються в морозильнику, від небажаного нагрівання.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію Frostmatic принаймні за 24 години до того, як покласти продукти для попереднього заморожування.
1. Для увімкнення цієї функції
натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
Блимає індикатор Frostmatic.
2. Для підтвердження натисніть
кнопку OK.
Відобразиться індикатор Frostmatic. Виконання цієї функції автоматично припиняється через 52 год.
Функцію Frostmatic можна вимкнути до автоматичного завершення, повторивши процедуру, доки індикатор Frostmatic не вимкнеться, або обравши іншу встановлену температуру.

4.6 Функція ChildLock

Активуйте функцію ChildLock, щоб заблокувати кнопки від випадкового натискання.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний індикатор.
Блимає індикатор ChildLock.
2. Натисніть OK для підтвердження.
Відобразиться індикатор ChildLock. Щоб вимкнути функцію ChildLock, повторюйте процедуру, доки індикатор ChildLock не згасне.

4.7 Функція DrinksChill

Функція DrinksChill дозволяє настроїти звуковий сигнал на потрібний час, наприклад, якщо згідно з рецептом продукти необхідно охолоджувати протягом певного періоду.
Функція також підходить, щоб встановити нагадування та не забути забрати з морозильної камери пляшки чи банки, які помістили для швидкого охолодження.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний індикатор.
Блимає індикатор DrinksChill. Протягом кількох секунд таймер відображає задане значення (30 хвилин).
2. Натисніть кнопку керування таймером, щоб змінити це значення в діапазоні від 1 до 90 хвилин.
3. Натисніть OK для підтвердження.
Відобразиться індикатор DrinksChill. Таймер почне показувати (min). Після закінчення зворотного відліку блимає індикатор «0 min» і лунають звукові сигнали попередження. Натисніть кнопку OK, щоб вимкнути звук і завершити функцію.
Щоб вимкнути функцію, повторіть процедуру доки DrinksChill не згасне.
Змінити налаштований час можна в будь-який момент до закінчення зворотного відліку шляхом натискання кнопок зниження й підвищення температури.
Page 32
www.aeg.com32

4.8 Сигнал високої температури

При підвищенні температури у морозильній камері (наприклад, через перебої в постачанні електроенергії) мигтить сигнальна підсвітка та індикатори температури морозильної камери і лунає звуковий сигнал. Щоб вимкнути попередження:
1. Натисніть будь-яку кнопку.
Звук вимикається.
2. Протягом декількох секунд індикатор температури в морозильнику показує найвищу досягнуту температуру, тоді знову відображається встановлена температура.
Сигнальний індикатор продовжує блимати до відновлення нормальних умов. Якщо ви не натиснете жодну кнопку, звук вимкнеться автоматично приблизно через одну годину.

5. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ

4.9 Сигнал відчинених дверцят

Якщо дверцята морозильника залишаються відкритими протягом приблизно 90 секунд, лунає звуковий сигнал і мигтить індикатор попередження.
Попередження вимикається після закриття дверцят. Під час сигнальної фази звуковий сигнал можна вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
Якщо ви не натиснете жодну кнопку, звук вимкнеться автоматично приблизно через одну годину.
5.1 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для заморожування свіжих продуктів, а також для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокого заморожування.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію Frostmatic принаймні за 24 години до того, як покласти до морозильної камери продукти для заморожування.
Рівномірно розкладіть свіжі продукти у першому і другому зверху відділенні або ящику.
Максимальну кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години без додавання інших свіжих продуктів, зазначено в таблиці з технічними даними, розташованій усередині приладу.
Після завершення заморожування прилад автоматично повертається до попередньо встановленого налаштування температури (див. розділ «Функція Frostmatic»).

5.2 Зберігання заморожених продуктів

При першому вмиканні або після тривалого періоду простою нехай холодильник попрацює щонайменше впродовж 3 годин з увімкненою функцією Frostmatic, перш ніж ставити продукти у відділення.
Шухляди морозильної камери дозволяють легко знайти бажаний пакет із продуктами. Якщо потрібно зберігати великий об’єм продуктів, вийміть усі шухляди, крім найнижчої, яка має бути на місці для забезпечення гарної циркуляції повітря.
Page 33
УКРАЇНСЬКА 33
Зберігайте продукти на відстані не менше 15 мм від дверцят.
УВАГА
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці з технічними даними у графі «час виходу в робочий режим», продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім охолодити і знову заморозити. Див. розділ «Сигнал високої температури».

5.3 Розморожування

Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки або заморожені продукти, їх можна розморозити в холодильнику або в поліетиленовому пакеті під холодною водою.
Тривалість такого розморожування залежить від того, скільки часу у вас
на це є, а також від типу продуктів. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими.

5.4 Приготування кубиків льоду

Цей прилад оснащений одним або кількома лотками для приготування кубиків льоду.
Виймаючи лотки з морозильника, не користуйтеся металевими інструментами.
1. Заповніть ці лотки водою.
2. Поставте лотки для льоду в морозильник.

5.5 Акумулятори холоду

Цей прилад оснащено акумуляторами холоду, які збільшують час зберігання в разі припинення постачання електроенергії або несправності.
Для забезпечення найвищої ефективності акумуляторів розмістіть їх у передньому верхньому відділенні приладу.

6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

6.1 Поради щодо економії електроенергії

• Внутрішня конфігурація приладу — це саме те, що забезпечує найбільш ефективне використання енергії.
• Не виймайте акумулятори холоду з кошика у морозильній камері.
• Не відкривайте часто дверцята і не залишайте їх відкритими довше, ніж це необхідно.
• Чим нижча встановлена температура, тим вище споживання енергії.
• Слід забезпечити належну вентиляцію. Не накривайте вентиляційні отвори та решітку.
• Переконайтесь, що харчові продукти всередині приладу не
заважають циркуляції повітря через спеціальні отвори в задній частині приладу.

6.2 Поради щодо заморожування

• Увімкніть функцію Frostmatic принаймні за 24 години до розміщення продуктів у морозильному відділенні.
• Перед заморожуванням загорніть свіжі продукти в: алюмінієву фольгу, поліетиленову плівку або помістіть їх в герметичні контейнери з кришкою.
• Для ефективнішого заморожування та розморожування діліть продукти на невеликі порції.
• Рекомендується маркувати заморожені продукти етикетками з
Page 34
www.aeg.com34
датою. Це допоможе визначити продукти та дізнатися, до якого терміну їх слід вжити.
• Для збереження належної якості продукти перед заморожуванням мають бути свіжими. Особливо фрукти та овочі слід заморожувати відразу після збирання урожаю для збереження їхніх корисних властивостей.
• Не заморожуйте пляшки або банки з рідиною, зокрема напоями, що містять вуглекислий газ, — вони можуть вибухнути під час заморожування.
• Не ставте гарячі продукти в морозильне відділення. Перш, ніж ставити їх у відділення, зачекайте, доки вони охолонуть за кімнатної температури.
• Щоб уникнути підвищення температури вже заморожених продуктів, не кладіть безпосередньо поруч з ними свіжі незаморожені продукти. Помістіть продукти за кімнатної температури у відділення морозильної камери, де немає заморожених продуктів.
• Не споживайте кубики льоду, заморожену воду або льодяники відразу після того, як дістали їх з морозильника. Існує небезпека обмороження.
• Не слід повторно заморожувати розморожені продукти. Якщо продукт розморожено, приготуйте його, а потім заморозьте.
6.3 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
• Оптимальним налаштуванням температури, що забезпечує
збереження заморожених продуктів є температура -18°C або нижча. Більш високе налаштування температури в приладі може призвести до скорочення терміну придатності продуктів.
• Усе морозильне відділення підходить для зберігання заморожених продуктів.
• Залиште достатньо місця навколо продуктів для забезпечення вільної циркуляції повітря.
• На упаковці продуктів зазначено термін зберігання, враховуйте його для належного зберігання.
• Загортайте продукти так, аби уникнути потрапляння води, вологи чи конденсату всередину.

6.4 Поради щодо покупок

Після покупки продуктів:
• Переконайтесь, що упаковка не пошкоджена, — продукти можуть зіпсуватися. Якщо упаковка набрякла або волога, можливо, вона зберігалася в неоптимальних умовах і процес розморожування вже почався.
• Щоб обмежити розморожування купуйте заморожені продукти наприкінці закупівлі та перевозьте їх у термосумці.
• Помістіть заморожені продукти в морозильник відразу після повернення з магазину.
• Якщо продукт розморозився навіть частково, не заморожуйте його повторно. Слід спожити його якомога швидше.
• Дотримуйтеся вказівок щодо зберігання та термінів придатності, наведених на упаковці.

6.5 Термін зберігання

Продукт Термін зберігання
(місяці)
Хліб 3
Фрукти (крім цитрусових) 6 - 12
Овочі 8 - 10
Page 35
УКРАЇНСЬКА 35
Продукт Термін зберігання
(місяці)
Залишки страв без м’яса 1 - 2
Молочні продукти:
Масло М'який сир (наприклад, моцарела) Твердий сир (наприклад, пармезан, чеддер)
Морепродукти:
Жирна риба (наприклад, лосось, скумбрія) Нежирна риба (наприклад, тріска, камбала) Креветки Очищені молюски і мідії Приготовлена риба
М'ясо:
Домашня Птиця Яловичина Свинина Баранина Ковбаска/сосиска Шинка Залишки страв з м'ясом
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

7.1 Очищення камери

Щоб усунути типовий запах нового приладу, перш ніж користуватися ним, помийте камеру і все внутрішнє приладдя теплою водою з нейтральним милом, а потім ретельно витріть.
УВАГА
Не використовуйте миючі засоби, абразивні порошки, хлор або засоби для чищення на основі масла, оскільки вони можуть пошкодити оздоблення поверхні.
УВАГА
Аксесуари та деталі приладу не призначені для миття в посудомийній машині.

7.2 Періодичне очищення

Прилад необхідно регулярно чистити:
1. Камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювачі дверцят і очищуйте їх від бруду та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою і ретельно витріть.
7.3 Розморожування
морозильника
Морозильник не потребує розморожування. Це означає, що під час роботи приладу іній не
Page 36
www.aeg.com36
утворюється ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах.

7.4 Період простою

Якщо прилад не використовується протягом тривалого часу, виконайте вказані далі запобіжні дії.

8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

8.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем

Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
Вилка кабелю живлення
неправильно під’єднана до розетки.
Відсутня напруга в розетці. Під’єднайте до розетки ін‐
Прилад шумить під час ро‐ боти
Активний звуковий або ві‐ зуальний сигнал тривоги.
Компресор працює без зу‐ пинок.
У приладі одночасно збері‐
Кімнатна температура за‐
Прилад не зафіксовано на‐ лежним чином.
Камеру було увімкнено не‐ щодавно.
Температура у приладі надто висока.
Дверцята залишено відчи‐ неними.
Неправильно налаштовано температуру.
гається багато продуктів.
надто висока.
1. Від’єднайте прилад від електромережі.
2. Вийміть усі продукти.
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залиште двері відкритими, щоб запобігти утворенню неприємних запахів.
Правильно під’єднайте вилку кабелю живлення до розетки.
ший електричний прилад. Зверніться до кваліфікова‐ ного електрика.
Переконайтеся, що прилад стоїть стійко.
Див. розділ «Сигнал щодо відкритих дверцят» або «Сигнал високої темпера‐ тури».
Див. розділ «Сигнал щодо відкритих дверцят» або «Сигнал високої темпера‐ тури».
Зачиніть дверцята.
Зверніться до розділу «Па‐ нель керування».
Зачекайте кілька годин, а потім знову перевірте тем‐ пературу.
Див. розділ «Установка».
Page 37
УКРАЇНСЬКА 37
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Продукти, покладені в при‐
лад, були недостатньо охо‐ лодженими.
Перш ніж завантажувати харчові продукти для збері‐ гання, зачекайте, доки во‐ ни охолонуть до кімнатної температури.
Дверцята зачинені нещіль‐
но.
Увімкнено функцію Frostmatic.
Компресор не вмикається одразу після натиснення
Компресор запускається через деякий час.
Див. розділ «Закриття дверцят».
Див. розділ «Функція Frostmatic».
Це нормально та не є оз‐
накою помилки. перемикача «Frostmatic» або після того, як змінено температуру.
Дверцята зміщені або тор‐ каються вентиляційної ре‐
Прилад не вирівняно. Див. розділ «Інструкції з ус‐
тановки». шітки.
Дверцята відчиняються із зусиллям.
Утворюється забагато інею та льоду.
Ущільнювач деформува‐
Продукти харчування не
Ви спробували відчинити дверцята відразу після за‐ криття.
Дверцята зачинені нещіль‐ но.
вся або забруднився.
запаковано належним чи‐
Перш ніж знову відчинити
дверцята, зачекайте кілька
секунд після закриття.
Див. розділ «Закриття
дверцят».
Див. розділ «Закриття
дверцят».
Правильно запакуйте про‐
дукти харчування.
ном.
Неправильно налаштовано
температуру.
Прилад повністю заванта‐
жений і встановлено на‐ йнижчу температуру.
В приладі встановлено за‐
надто низьку температуру, а температура навко‐
Зверніться до розділу «Па‐
нель керування».
Установіть вищу темпера‐
туру. Зверніться до розділу
«Панель керування».
Установіть вищу темпера‐
туру. Зверніться до розділу
«Панель керування».
лишнього середовища за‐ надто висока.
Вода тече на підлогу. Отвір для зливання талої
води не під’єднано до ви‐ парного дека, яке знахо‐
Під’єднайте випарне деко
до отвору для зливання та‐
лої води.
диться над компресором.
Page 38
www.aeg.com38
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Не вдається налаштувати температуру.
Увімкнено функцію «Frostmatic».
Вимкніть функцію «Frostmatic» вручну або ві‐ дрегулюйте температуру після того, як функція вим‐ кнеться автоматично. Див. розділ « Функція Frostmatic».
Температура всередині приладу занадто низька або занадто висока.
Дверцята зачинені нещіль‐
Температура продуктів
Налаштована неправильна температура.
но.
харчування занадто висо‐ ка.
Установіть більше або менше значення темпера‐ тури.
Див. розділ «Закриття дверцят».
Зачекайте, доки продукти харчування охолонуть до кімнатної температури, перш ніж завантажувати їх для зберігання.
У приладі одночасно збері‐
гається багато продуктів.
Не зберігайте в холодиль‐ нику значну кількість про‐ дуктів харчування одночас‐ но.
Дверцята часто відчиняли. Відкривайте дверцята ли‐
ше в разі потреби.
Увімкнено функцію Frostmatic.
Всередині приладу відсут‐ ня циркуляція холодного повітря.
Див. розділ «Функція Frostmatic».
Переконайтеся в тому, що холодне повітря може віль‐ но циркулювати всередині приладу. Див. розділ «По‐ ради і рекомендації».
На дисплеї з’являється DEMO.
Прилад працює в демон‐ страційному режимі.
Натисніть і утримуйте кноп‐ ку OK протягом приблизно 10 секунд, доки не пролу‐ нає довгий звуковий сигнал і дисплей на деякий час не вимкнеться.
На дисплеї температури замість цифр відобра‐
жається символ або або .
Проблема, пов’язана з ро‐ ботою датчика температу‐ ри.
Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру (система охолод‐ ження продовжить охолод‐ жувати продукти харчуван‐ ня, однак регулювання температури буде немож‐ ливим).
Page 39
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
УКРАЇНСЬКА 39

8.2 Закриття дверцят

1. Прочистьте прокладки дверцят.

9. ШУМИ

Якщо ці поради не допомогли, зателефонуйте в найближчий авторизований сервісний центр.
2. У разі потреби відкоригуйте дверцята. Див. розділ «Інструкції з установки».
3. У разі потреби замініть прокладки дверцят, що вийшли з ладу. Зверніться до авторизованого сервісного центру.

10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Технічна інформація міститься на табличці з технічними даними, розташованій на внутрішній поверхні

11. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ

Встановлення і підготовка приладу для будь-якою перевірки за програмою EcoDesign мають відповідати EN
62552. Вимоги до вентиляції, розмірів ніші та мінімальних зазорів позаду приладу мають відповідати
приладу, і на етикетці з параметрами енергоефективності.
зазначеним у розділі 3 даної інструкції з експлуатації. Для отримання будь­якої додаткової інформації, в тому числі планів навантаження, зверніться до виробника.
Page 40
www.aeg.com40
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
www.aeg.com/shop
222377781-A-192020
Loading...