Aeg 88900K Montage Manual

88900K

Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vetrocéramique à induction

Glaskeramische inductie-kookplaat

Montageund Gebrauchsanweisung Instructions de montage et mode d’emploi Montageen gebruiksaanwijzing

Chère cliente, cher client,

veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.

Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:

1 Consignes de sécurité

Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.

3 Indications et conseils pratiques

2 Informations concernant l'environnement

1.Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.

2.

3.

Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section

«Que faire si ...».

Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».)

Tenez également compte à cet effet de la section «Service».

Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement.

Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!

40

Sommaire

 

Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Equipement de la table de cuisson et de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone

 

de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Les indicateurs numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . .

51

Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Touches sensitives Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Sélection d'un foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Activer la fonction surpuissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Activer la zone de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Cuisson avec la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique . . . . . . .

65

Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . .

66

Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . .

67

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone

 

de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

En cas d'anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

41

Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

113

42

Notice d'utilisation

1 Sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.

Sécurité électrique

Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.

Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin vendeur.

3 Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.

Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact des appareils électriques exigée par VDE.

Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:

mettez tous les foyers hors service,

débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de cuisson.

Sécurité pour les enfants

Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.

43

Sécurité pendant l'utilisation

Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.

N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la pièce.

Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des foyers chauds.

Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), nous vous recommandons de rester à proximité pour surveiller la cuisson.

Mettez les foyers hors service après chaque utilisation.

Recommandations particulières pour les foyers à induction

Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques.

Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!

Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.

Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!

Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.

3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.

Sécurité lors du nettoyage

L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.

44

Pour éviter d'endommager l'appareil

N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement.

N'utilisez pas les foyers avec des récipients de cuisine vides ou sans récipients de cuisine.

La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.

N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.

Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.

Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron, liquides de détartrage, sur le bord de la table de cuisson, ceux-ci provoqueraient des zones mates.

Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.

Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.

45

2 Elimination

Eliminer le matériel d'emballage

Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:

>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur.

>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.

Mise au rebut des anciens appareils

1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.

A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation.

Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.

L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.

Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.

46

Aeg 88900K Montage Manual

Description de l'appareil

Equipement de la table de cuisson et de commande

Zone de cuisson à induction

Zone de cuisson à induction

Zone de maintien au

 

1800 W

1400 W

chaud 120 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson à induction 2200

W

Zone de cuisson à induction 1800

W

Bandeau de

commande

avec fonction de surpuissance 3000

W

avec fonction de surpuissance 2300

W

 

 

 

 

 

 

 

Affichages des zones de

«Verrouillage» avec

Zone de maintien

 

 

 

 

cuisson Fonction minuterie

voyant lumineux

au chaud «Activer»

Affichages des niveaux de cuisson

 

Affichage minuterie

avec voyant lumi-

 

neux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection de la zone

Sélection des niveaux Touche princi-

Zone de maintien

Zone de

de cuisson

de cuisson + et -

pale « Marche/

au chaud «Mar-

maintien

Touche sensitive “fonction

Arrêt »

che» avec voyant

au chaud

surpuissance”

 

Minuteur

lumineux

«Arrêt»

47

Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction

En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.

Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.

Indication :

Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.

1 Déconnexion de sécurité des foyers

Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service.

L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après refroidissement _.

Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:

• Niveau de cuisson

1 - 2

après 6 heures

• Niveau de cuisson

3 - 4

après 5 heures

• Niveau de cuisson

5

après 4 heures

• Niveau de cuisson

6 - 9

après 1,5 heures

3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors service avant l'expiration des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».

Désactiver la mise hors service de sécurité

Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche sensitive MARCHE / ARRET I. Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à fonctionner.

48

Mise hors service due à d'autres causes

Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque une mise hors service immédiate de tous les foyers.

Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec l'interrupteur principal I après que le liquide ou le linge a été enlevé.

3 Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ;

il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps.

49

Les indicateurs numériques

L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes

• Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service: 1 = puissance minimale

9 = puissance maximale p = Niveau Power

Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de cuisson:

1h = Indication de chaleur résiduelle

Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L'indication est uniquement active lorsque la zone de cuisson est hors service.

a = Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson).

s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique: (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson).

_ = s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a été activée. (voir également «Que faire si...?»)

1 f = Indication d'erreur

clignote lorsque la zone de cuisson est en service et

qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou

qu'on utilise un récipient de cuisson non approprié

p = Fonction surpuissance

s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.

La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible pour les deux zones de cuisson avant.

50

Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction

Matériau du récipient

En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte.

Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.

Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du fabricant.

Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée sans récipient : Indication de défaut f.

Faites attention à la mention: convient pour induction!

Test de compatibilité

Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :

Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la zone de cuisson.

Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'interrupteur).

Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques secondes!

Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.

51

Loading...
+ 30 hidden pages