Aeg 88101 KMN User Manual

88101 K MN

Notice d’utilisation

Table de cuisson

 

vetrocéramique à

 

induction

2

Chère cliente, cher client

Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.

Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde.

Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.

Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.

Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

1Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

3Remarques générales et recommandations

2Remarques relatives à la protection de l'environnement

zTension dangereuse

Sommaire

3

 

 

Sommaire

Notice d'utilisation

4

Avertissements importants

4

 

 

Description de l'appareil

7

 

 

Equipement du plan de cuisson

7

Bandeau de commande

7

Touche sensitive “Touch Control”

8

Voyants

9

Indicateur de chaleur résiduelle

9

Utilisation de l’appareil

10

 

 

Mettre l’appareil sous/hors tension

10

Sélectionner le niveau de cuisson

10

Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud

11

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson

12

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

13

Utilisation de la sécurité enfants

14

Activer/désactiver la fonction Puissance

15

Utilisation du minuteur

16

Arrêt automatique

20

Conseils de cuisson

21

 

 

Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction

21

Conseils d’économie d’energie

22

Exemples d’utilisation pour la cuisson

23

Nettoyage et entretien

24

 

 

Que faire si …

25

 

 

Protection de l’environnement

27

 

 

Instructions d'installation

28

 

 

Conseils de sécurité

28

Montage

30

 

 

Plaque signalétique

33

Garantie/Si vous devez nous contacter

34

 

 

Garantie

34

Si vous devez nous contacter

34

Service après vente

37

 

 

4 Notice d'utilisation

Notice d'utilisation

1 Avertissements importants

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :

directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension

directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE

directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE

Utilisation réglementaire

Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.

L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Sécurité enfants

Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom pagnés et sous surveillance.

Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa rental.

Avertissements importants

5

 

 

Consignes générales de sécurité

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia listes agréés.

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.

En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez le pour éviter un éventuel choc électrique.

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia listes agréés.

Précautions d’utilisation.

Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention ! Danger d’incendie!

Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace maker de ne pas s’appro cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.

Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.

Précautions de nettoyage

Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net toyer.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

6 Avertissements importants

Comment éviter d’endommager l’appareil

Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.

Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate ment enlevés.

Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.

Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.

Aeg 88101 KMN User Manual

Description de l'appareil

7

 

 

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W

Zone de cuisson à induction 2400 W avec fonction Puissance 3700 W

Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W

Zone de cuisson à induction 1400 W Bandeau de commande avec fonction Puissance 1800 W

Bandeau de commande

Sélection du niveau

Indicateurs zones de cuisson

Fonction Puissance

 

Fonction Minuteur

 

 

 

 

 

Affichage Minuteur

 

 

 

 

Marche/Arrêt

STOP+GO

Voyant

avec voyant de contrôle

 

Minuteur

 

 

Verrouillage

8 Description de l'appareil

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sono res.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

 

 

Touche sensitive

Fonction

 

 

 

 

 

 

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter la durée /le niveau de

 

 

 

cuisson

 

 

Réduire les réglages

Réduire la durée /le niveau de cuisson

 

 

Minuteur

Sélection du Minuteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du ban

 

 

 

deau de commande

 

 

Puissance

Activation/désactivation de la fonc

 

 

 

tion Puissance

 

 

Stop+Go

Activer/désactiver la fonction de

 

 

 

maintien au chaud

 

 

 

 

1Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une lon gue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zo nes des capteurs.

Description de l'appareil

9

 

 

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

 

 

 

La zone de cuisson est désactivée

 

 

 

 

Position de maintien au

La fonction de maintien au chaud/

 

chaud

STOP+GO est activée

 

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

 

Niveaux de cuisson avec

Le niveau intermédiaire est activé

 

point décimal

 

 

Commande de démarrage

La commande de démarrage automa

 

automatique de la cuisson

tique de la cuisson est activée

 

 

 

 

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonc

 

 

tionnement

 

Détection des plats de cuis

Les plats de cuisson ne sont pas adap

 

son

tés ou trop petits ou bien il n’y a pas

 

 

de plat de cuisson sur la zone de cuis

 

 

son.

 

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

 

 

 

 

Sécurité enfants

Verrouillage/la sécurité enfants est ac

 

 

tivée

 

Puissance

La fonction Puissance est activée

 

arrêt automatique

Arrêt activé

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de

cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .

3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf fer la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto matiquement en fonction de la température du système électronique.

10 Utilisation de l’appareil

Utilisation de l’appareil

3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

Bandeau de commande

Affichage

Voyant de contrô

 

 

 

 

le

 

 

 

 

 

Activer

Appuyez sur

pendant

/

s’allume

 

2 secondes

 

 

 

 

 

 

 

 

Désactiver

Appuyez sur

pendant

/ aucun

s’éteint

 

1 seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap pareil se déconnecte automatiquement.

Sélectionner le niveau de cuisson

 

Bandeau de commande

Affichage

 

 

 

Augmenter

Appuyez sur .

jusqu’à /

 

 

 

Réduire

Appuyez sur .

jusqu’à

Désactiver

Appuyez simultanément sur

et .

 

 

 

3Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonction permet de maintenir des aliments à température.

Utilisation de l’appareil

11

 

 

Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud

La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuis son actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuis son sur lequel elles se trouvaient au préalable.

 

Bandeau de commande

Activer

 

 

 

L’affichage

Appuyez sur

 

Désactiver

Appuyez sur

la touche préalablement sélec

 

 

tionnée (pas sur le démarrage

 

 

automatique de la cuisson)

 

 

 

3La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.

3La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y com pris la touche sensitive .

12 Utilisation de l’appareil

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuis son

Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tempéra ture. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automa tiquement le niveau de cuisson sélectionné.

Etape

Bandeau de commande

Affichage

 

 

 

1.

Régler la puissance maximale

/

 

 

 

2.

Courte interruption

/

3.

Toucher

 

4.

toucher pour sélectionner le niveau

jusqu’à /

 

de cuisson souhaité

au bout de 3 secondes

 

 

 

3Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.

La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sé lectionné.

Niveau de

Durée du démarrage

Niveau

Durée du démarrage

cuisson

de la commande

intermé

de la commande

 

automatique de cuis

diaire

automatique de cuis

 

son [min:sec]

 

son [min:sec]

 

 

 

 

v

0:10

 

 

 

 

 

 

1

0:10

 

 

2

0:10

2.

1:20

3

3:10

3.

4:20

4

5:50

4.

8:10

5

10:10

5.

10:30

6

2:00

6.

2:00

7

2:30

 

 

 

 

 

 

 

 

8

2:50

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 28 hidden pages