Aeg 88101 KF-N Instructions Manual

88101 KF-N

Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob

Table de cuisson vetrocéramique à induction

Montageund Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1 Consignes de sécurité

Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil

3 Conseils généraux et pratiques

2 Informations environnementales

58

Sommaire

Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 68 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Activer/désactiver la fonction Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conseils d’économie d’energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

59

Notice d'utilisation

1 Sécurité

3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :

directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension

directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE

directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE

Utilisation réglementaire

Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.

L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Sécurité enfants

Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.

Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.

60

Consignes générales de sécurité

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.

En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran- chez-le pour éviter un éventuel choc électrique.

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Précautions d’utilisation.

Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).

Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.

Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.

Précautions de nettoyage

Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

61

Comment éviter d’endommager l’appareil

Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.

Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.

Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.

Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.

62

Aeg 88101 KF-N Instructions Manual

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W

Zone de cuisson à induction 2400 W avec fonction Puissance 3700 W

Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson à induction 1400 W

Bandeau de

avec fonction Puissance 1800 W

commande

Bandeau de commande

Sélection du niveau de cuisson

Indicateurs zones de cuisson

Fonction Puissance

Fonction Minuteur

 

Affichage Minuteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP+GO

 

 

 

 

 

 

Marche/Arrêt

 

 

 

 

Voyant

 

 

 

 

avec voyant de contrôle

 

 

 

Minuteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

63

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

 

Touche sensitive

Fonction

 

 

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors ten-

 

 

 

sion

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter la durée /le niveau de

 

 

 

cuisson

 

 

Réduire les réglages

Réduire la durée /le niveau de

 

 

 

cuisson

 

 

 

 

 

 

Minuteur

Sélection du Minuteur

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du

 

 

 

bandeau de commande

 

 

Puissance

Activation/désactivation de la

 

 

 

fonction Puissance

 

 

Stop+Go

Activer/désactiver la fonction de

 

 

 

maintien au chaud

 

 

 

 

1 Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une longue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zones des capteurs.

64

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

 

 

 

La zone de cuisson est désactivée

 

 

 

 

Position de maintien

La fonction de maintien au chaud/

 

au chaud

STOP+GO est activée

-

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

-

Niveaux de cuisson

Le niveau intermédiaire est activé

 

avec point décimal

 

 

 

 

 

Commande de démar-

La commande de démarrage automa-

 

rage automatique de

tique de la cuisson est activée

 

la cuisson

 

 

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonc-

 

 

tionnement

 

 

 

 

Détection des plats de

Les plats de cuisson ne sont pas

 

cuisson

adaptés ou trop petits ou bien il n’y a

 

 

pas de plat de cuisson sur la zone de

 

 

cuisson.

 

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

 

 

 

 

Sécurité enfants

Verrouillage/la sécurité enfants est

 

 

activée

 

Puissance

La fonction Puissance est activée

 

Désactivation de sécurité

La désactivation de sécurité est active

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .

3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.

65

Utilisation de l’appareil

3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

Bandeau de com-

Affichage

Voyant de con-

 

mande

 

 

trôle

Activer

Appuyez sur

pen-

/

s’allume

 

dant 2 secondes

 

 

Désactiver

Appuyez sur

pen-

/ aucun

s’éteint

 

dant 1 seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.

Sélectionner le niveau de cuisson

 

Bandeau de commande

 

Affichage

Augmenter

Appuyez sur .

 

jusqu’à /

 

Réduire

Appuyez sur .

 

jusqu’à

Désactiver

Appuyez simultanément sur

et .

 

 

 

 

 

3 Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonction permet de maintenir des aliments à température.

66

Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud

La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.

3

3

 

Bandeau de commande

Activer

L’affichage

Appuyez sur

 

 

Désactiver

Appuyez sur

la touche préalablement sé-

 

 

lectionnée (pas sur le démar-

 

 

rage automatique de la

 

 

cuisson)

 

 

 

La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.

La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive .

67

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson

Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.

Etape

Bandeau de commande

Affichage

 

1.

Régler la puissance maximale

/

 

2.

Courte interruption

/

 

3.

Toucher

 

 

4.

toucher pour sélectionner le

jusqu’à

/

 

niveau de cuisson souhaité

au bout de 3 secondes

 

 

 

 

3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.

La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.

Niveau de

Durée du démarrage

Niveau

Durée du démarrage

cuisson

de la commande

intermé-

de la commande

 

automatique de

diaire

automatique de cuis-

 

cuisson [min:sec]

 

son [min:sec]

v

0:10

 

 

1

0:10

 

 

2

0:10

2.

1:20

 

 

 

 

3

3:10

3.

4:20

4

5:50

4.

8:10

5

10:10

5.

10:30

6

2:00

6.

2:00

 

 

 

 

7

2:30

 

 

8

2:50

 

 

 

 

 

 

9

---

 

 

 

 

 

 

68

Loading...
+ 28 hidden pages