Pøeètìte si laskavì peèlivì tyto informace pro uživatele.
Dbejte pøedevším na odstavec "Bezpeènost“ na prvních stránkách.
Uschovejte tyto informace pro uživatele k pozdìjšímu použití.
Pøedejte je eventuálním dalším vlastníkùm tohoto pøístroje.
Opatrnì!, Pozor!) jsou vytèeny pokyny, které jsou pro vaši
bezpeènost nebo funkèní schopnost pøístroje dùležité.
Bezpodmíneènì mìjte na pamìti.
0 1. Tato znaèka vás vede krok za krokem pøi obsluze pøístroje.
2. ...
Po této znaèce obdržíte doplòující informaci k obsluze a
3
praktickému použití pøístroje.
Trojlístkem jsou oznaèeny tipy a pokyny k hospodárnému a
2
ekologicky vhodnému použití pøístroje.
Pro eventuálnì vyskytující se poruchy obsahuje tato informace pro
uživatele pokyny k jejich samostatnému odstranìní, viz odstavec
"Co uèinit, když...“.
Vytištìno na ekologicky vhodnì vyrobeném papíru.
Kdo ekologicky myslí, ten také tak jedná.
Bezpeènost pøístrojù AEG odpovídá uznávaným pravidlùm techniky
a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Pøesto však máme jako výrobce
povinnost Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny.
Pøed prvním uvedením do provozu
• Øiïte se "návodem k postavení a pøipojení“ uvedeným dále
vzadu v této informaci pro uživatele.
• Pøi dodávce pøístroje v zimních mìsících s teplotami pod nulou:
Pøed uvedením do provozu skladujte automatickou praèku po
dobu 24 hodin pøi pokojové teplotì.
Použití ke stanovenému úèelu
• Automatická praèka je urèena pouze k praní bìžného domácího
prádla v domácnosti. Použije-li se praèky k jinému úèelu nebo
obsluhuje-li se nesprávnì, pak výrobce nemùže za pøípadné
škody pøevzít záruku.
• Pøestavby nebo zmìny provádìné na automatické praèce nejsou
z bezpeènostních dùvodù povoleny.
• Použijte pouze pracích prostøedkù vhodných pro automatickou
praèku. Dbejte pokynù výrobce pracích prostøedkù.
• Prádlo nesmí obsahovat hoølavá rozpouštìdla. Dbejte na to i pøi
praní pøedtím èistìného prádla.
• Automatické praèky nepoužívejte k chemickému èistìní.
• Barvicích/odbarvovacích prostøedkù se smí v automatické praèce
použít pouze tehdy, dovolí-li to výslovnì výrobce tìchto výrobkù .
Za eventuální škody nemùžeme ruèit.
• Používejte pouze vody z vodovodního potrubí. Používejte dešt’ové
a užitkové vody pouze tehdy, vyhovuje-li požadavkùm podle
DIN1986 a DIN1988.
• Škody zpùsobené mrazem nespadají pod záruku! Stojí-li
automatická praèka v místnosti ohrožené mrazem, musí se pøi
nebezpeèí mrazu provést nouzové vyprázdnìní (viz odstavec
"Provedení nouzového vyprázdnìní“).
6
Návod k použití
Zajištìní pøed dìtmi
• Èásti obalu (napø. fólie, styropor) mohou být nebezpeènými pro
dìti. Nebezpeèí udušením! Èásti obalu chraòte pøed dìtmi.
• Dìti nemohou nebezpeèí vznikající pøi zacházení s elektrickými
pøístroji èasto rozpoznat. Proto se postarejte bìhem provozu o
nutný dohled a nenechte si dìti s automatickou praèkou hrát vzniká nebezpeèí, že se dìti pøiskøípnou.
• Ujistìte se, že ani dìti ani drobná zvíøata nevlezla do bubnu
automatické praèky.
• Pøi zlikvidování automatické praèky: Vytáhnìte sít’ovou zástrèku ze
zásuvky, zniète dveøní zámek, odøíznìte elektrický pøívodní kabel a
odstraòte zástrèku a zbytek kabelu. Tím se nemohou hrající se
dìti uzavøít a octnout v nebezpeèí.
Všeobecná bezpeènost
• Automatickou praèku smí opravovat pouze odborníci.
Neodbornými opravami mùže vzniknout znaèné nebezpeèí. V
pøípadì opravy se obrat’te na náš servis nebo na svého
odborného prodejce.
• Nikdy neuvádìjte automatickou praèku do provozu, je-li poškozen
její sítový kabel nebo ovládací panel, pracovní deska nebo oblast
podstavce tak, že je vnitøek praèky veøejnì dostupný.
• Pøed èistìním, ošetøováním a údržbáøskými pracemi automatickou
praèku vypnìte. Navíc vytáhnìte sít’ovou zástrèku ze zásuvky
nebo – pøi pevné pøípojce – vypnìte bezpeènostní spínaè vedení
v pojistkové krabici nebo úplnì vyšroubujte pojistku.
• Nikdy nevytahujte sít’ovou zástrèku ze zásuvky uchopením kabelu,
nýbrž uchopením zástrèky.
• Nesmí se použít vícenásobných zástrèek, spojek a prodlužovacích
kabelù. Nebezpeèí požáru pøehøátím!
• Automatickou praèku neostøikujte proudem vody. Nebezpeèí
úrazu elektrickým proudem!
• U pracích programù s vysokými teplotami se sklo v plnicích
dvíøkách ohøeje. Nedotýkat se!
• Pøed nouzovým vyprazdòováním pøístroje nebo pøed èistìním
odpadního èerpadla nechte prací roztok ochladit.
• Drobná zvíøata mohou proudové vodièe a vodní hadice nakousat.
Voliè programu stanoví druh
pracího postupu (napø. stav
vody, pohyb bubnu, poèet
máchání, poèet otáèek
odstøeïování) podle druhu
praného prádla, jakož i teplotu
pracího roztoku.
I (VYPNUTO)
Vypíná automatickou praèku,
která je pøi všech dalších
polohách zapnuta.
t (PRÁDLO NA VYVÁØKU/BAREVNÉ PRÁDLO)
Hlavní program praní pro prádlo na vyváøku/barevné prádlo
(bavlna/len) pøi 30 °C do 95 °C.
Poloha E (ÚSPORA ENERGIE) Program s úsporou energie pøi cca.
2
60 °C pro mírnì až normálnì zašpinìné prádlo na vyváøku,
prodloužená doba praní. Nelze kombinovat s ] (KRÁTKÝ).
10
Návod k použití
} (SNADNO UDRŽOVATELNÉ)
Hlavní program praní pro snadno udržovatelné textilní výrobky
(smíšené tkaniny) pøi 40 °C až 60 °C.
Poloha < (SNADNO ŽEHLITELNÉ): Hlavní program pøi 40 °C pro
praní snadno udržovatelných textilních výrobkù, které se musí žehlit
pomocí tohoto programu pouze lehce nebo vùbec ne.
à (JEMNÉ PRÁDLO)
Hlavní program pro praní jemného prádla pøi 30 °C nebo 40 °C.
s (VLNA) / P (RUÈNÍ PRANÍ)
Hlavní program (r/studená až 40 °C) pro praní vlny, kterou lze
prát v praèce, jakož i pro vlnìné textilie, které se mají prát ruènì a
hedvábí se znaèkou ošetøování ï (ruèní praní).
A (JEMNÉ MÁCHÁNÍ)
Separátní ochranné máchání, napø. k máchání textilií, které byly
vyprány ruèním praním (2 máchání, tekutý ošetøovací prostøedek z
vplachovací pøihrádky æ se vpláchne, šetrné odstøeïování).
B (ŠKROBENÍ)
Separátní škrobení, separátní máchání s aviváží, separátní
impregnování vlhkého prádla (1 máchání, tekutý ošetøovací
prostøedek se vpláchne z vplachovací pøihrádky æ , odstøeïování).
C (ÈERPÁNÍ)
Odèerpání vody po stopu máchání (bez odstøeïování).
o (stop máchání) znamená: Prádlo zùstane ve vodì pøi posledním
3
máchání, nebude odstøeïováno.
D (ODSTØEÏOVÁNÍ)
Odèerpání vody po stopu máchání a odstøeïování, popø. separátní
odstøeïování ruènì vypraného prádla na vyváøku/barevného
prádla.
F (ŠETRNÉ ODSTØEÏOVÁNÍ)
Odèerpání vody po stopu máchání a šetrného odstøeïování, popø.
separátní šetrné odstøeïování choulostivých textilií (snadno
udržovatelné prádlo, jemné prádlo, vlna).
11
Návod k použití
Tlaèítka pøídavného programu
Tlaèítka pøídavného programu slouží k tomu, aby se
prací program pøizpùsobil stupni zneèistìní prádla.
Pro bìžnì zneèistìné prádlo není zapotøebí
pøídavných programù.
Vždy podle programu lze spolu kombinovat rùzné
funkce.
k (PØEDPÍRKA)
Teplá pøedpírka pøed automaticky následujícím
hlavním pracím programem; s vloženým
odstøeïováním u t (PRÁDLO NA VYVÁØKU/
BAREVNÉ PRÁDLO), bez vloženého odstøeïování u
} (SNADNO UDRŽOVATELNÉ) a à (JEMNÉ PRÁDLO).
q (NAMÁÈENÍ)
Cca. 50 minut pøi teplotì vody 30 °C. Tlaèítkem b (ÈASOVÁ
PØEDVOLBA) lze prodloužit na max. 10 hodin a cca. 20 minut. Pak
následuje automaticky hlavní program praní.
] (KRÁTKÝ)
Zkrácený hlavní program praní pro mírnì zneèistìné prádlo.
ä (SKVRNY)
Ke zpracování silnì zneèistìného prádla nebo prádla obsahujícího
skvrny. Sùl na skvrny se èasovì optimálnì vpláchne bìhem
prùbìhu programu. Lze nastavit pouze pro teploty praní 40°C,
nebot’ prostøedky na skvrny jsou úèinné teprve pøi vyšších
teplotách.
12
Pøi nastavení s (VLNA)/P (RUÈNÍ PRANÍ) nelze volit pøídavné
3
programy (eventuálnì stisknutá tlaèítka nemají vliv).
Návod k použití
Spotøební hodnoty a èasová spotøeba
Hodnoty zvolených programù obsažené v následující tabulce byly
zjištìny za normovacích podmínek. Pro provoz v domácnosti však
poskytují pomocnou orientaci.
1)Upozornìní: Nastavení programu pro zkoušku podle EN 60 456. Spotøební
hodnoty se odlišují od udaných hodnot podle vodního tlaku, tvrdosti vody,
teploty pøi vtoku vody. teploty místnosti, druhu a množství prádla, použitého
pracího prostøedku, kolísání napìtí sítì a zvolených pøídavných funkcí.
1)
množství
v kg
5451,70141
5420,94126
5490,60128
voda
v litrech
energie
v kWh
Co znamená "UPDATE“?
Programy praní vaší automatické praèky jsou øízeny programovým
vybavením.
Nejnovìjší textilní výrobky nebo nové prací prostøedky mohou v
budoucnosti vyžadovat nové programy praní. Programové vybavení
lze na to vìtšinou pøizpùsobit.
Pro další informace k "update“ se obrat’te laskavì na servis. I o
výdajích pro "update“ se mùžete informovat u servisu.
èas v
minutách
13
Návod k použití
Pøed prvním praním
0 Proveïte program praní bez prádla. Program: t (PRÁDLO NA
VYVÁØKU/BAREVNÉ PRÁDLO) 95, s polovièním množstvím pracího
prostøedku. Tím se odstraní zbytky na bubnu a nádobce pracího
roztoku podmínìné výrobou.
Pøíprava programu praní
Roztøídìní a pøíprava prádla
• Prádlo roztøiïte podle znaèky ošetøování a jeho druhu (viz "Druhy
• K zabránìní poškození a zamotání prádla : Zipy uzavøete, zapnìte
knoflíky u povleèení dek a polštáøù, svažte volné pásky, jako napø.
u zástìr.
• Obleèení z tkaniny s dvojitou vrstvou (spací pytel, bunda atd.)
obrat’te.
• U pletených textilií, jakož i vlny a textilií s nasazenou ozdobou:
Obrat’te vnitøní stranou ven.
• Drobné a choulostivé kusy (ponožky pro miminka, punèochové
kalhoty, podprsenky atd.) perte v síti na prádlo, polštáøi se zipem
nebo ve vìtších ponožkách.
• Se záclonami jednejte obzvlášt’ opatrnì. Kovové váleèky a
umìlohmotné váleèky s drážkou odstraòte nebo je svažte do sítì
èi pytlíku. Za škody nepøevezmeme záruku.
• Barevné a bílé prádlo nepatøí spoleènì do jednoho programu
praní. Jinak se bílé prádlo zbarví, popø. zašedne.
• Nové barevné prádlo má pøebytek barvy. Takové kusy perte
poprvé radìji oddìlenì.
• Smíchejte drobné a velké kusy prádla! Tím se zlepší úèinnost
praní a prádlo bude pøi odstøeïování lépe rozdìleno.
• Prádlo pøed plnìním do automatické praèky naèechrejte.
• Roztažené prádlo naplòte do bubnu.
• Dbejte na upozornìní k ošetøování "perte oddìlenì“ a " perte
nìkolikrát oddìlenì“ !
14
Návod k použití
Druhy prádla a znaèky ošetøování
Znaèky ošetøování pomáhají pøi volbì správného programu praní.
Prádlo se má roztøídit podle druhu a znaèky ošetøování. Údaje
teploty v znaèkách ošetøování jsou vždy maximální hodnoty.
Prádlo na vyváøku ç
Textilie z bavlny a lnu s touto znaèkou ošetøování nejsou choulostivé
na mechanické namáhání a vysoké teploty. Pro tento druh prádla
se hodí program t (PRÁDLO NA VYVÁØKU/BAREVNÉ PRÁDLO).
Barevné prádlo èë
Textilie z bavlny a lnu s touto znaèkou ošetøování nejsou choulostivé
na mechanické namáhání a vysoké teploty. Pro tento druh prádla se
hodí program t (PRÁDLO NA VYVÁØKU/BAREVNÉ PRÁDLO).
Snadno udržovatelné prádlo êí
Textilie z èesané bavlny, bavlnìné smíšené tkaniny, vizkózy a
syntetikých vláken s touto znaèkou ošetøování vyžadují mechanicky
mírnìjší zacházení. Pro tento druh prádla se hodí program }
(SNADNO UDRŽOVATELNÉ)/
Jemné prádlo ì
Textilie jako vrstvená vlákna, mikrovlákna, viskóza, syntetická vlákna
a záclony s touto znaèkou ošetøování vyžadují obzvlášt’ šetrné
zacházení. Pro tento druh prádla se hodí program à (JEMNÉ
PRÁDLO)
(SNADNO ŽEHLITELNÉ).
<
Vlnìné a obzvlášt’ choulostivé prádlo 9ìï
Textilie jako vlna, smìs vlny a hedvábí s touto znaèkou jsou
obzvlášt’ choulostivé na mechanické namáhání. Pro textilie tohoto
druhu se hodí program s (VLNA)/P (RUÈNÍ PRANÍ).
Pozor! Textilie se znaèkou ošetøování ñ (Neprat!) se nesmí v
automatické praèce prát!
15
Návod k použití
Prací a ošetøovací prostøedky
Jaké prací a ošetøovací prostøedky?
Používejte pouze pracích a ošetøovacích prostøedkù, které se hodí k
použití v automatických praèkách. Zásadnì dbejte na údaje
výrobce.
Kolik pracího a ošetøovacího prostøedku?
Množství použitého prostøedku závisí na:
• stupni zneèistìní prádla
• oblasti tvrdosti potrubní vody
• plnicím množství
Nezadá-li výrobce pracích prostøedkù dávkování pro minimální
2
náplò, dejte pøi polovièní náplni o tøetinu ménì, pøi nejmenší náplni,
jakož i pøi <(SNADNO ŽEHLITELNÉ) pouze polovinu množství
pracího prostøedku doporuèovaného pro plnou náplò.
Dbejte laskavì na údaje o použití a dávkování výrobce pracích a
ošetøovacích prostøedkù.
Zmìkèovaè vody
16
Pøi støední až vysoké tvrdosti vody (od oblasti tvrdosti II) by se mìlo
použít zmìkèovaèe. Dbejte na údaje výrobce! Prací prostøedek pak
dávkujte vždy pro oblast tvrdosti I (= mìkká). Informaci o místní
tvrdosti vody udìluje pøíslušná vodárna.
Protože se zmìkèovaè vody vpláchne pøed hlavním pracím
2
prostøedkem (pøedbìžné zmìkèování vody), staèí osmdesát procent
množství zmìkèovaèe udaném na obalu.
Údaje o tvrdosti vody
Tvrdost vody v °dH
Oblast tvrdosti
I - mìkká0 - 7do 1,3
II - støednì tvrdá7 - 141,3 - 2,5
III - tvrdá14 - 212,5 - 3,8
IV - velmi tvrdánad 21nad 3,8
(nìmecký stupeò
tvrdosti)
Tvrdost vody v mmol/l
(milimol na litr)
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.