Aeg 7150 NTW User Manual

7150 NTW
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 33
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 ACCESSOIRES 10 BANDEAU DE COMMANDE 11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 11 PROGRAMMES 14 UTILISATION DE L'APPAREIL 18 CONSEILS 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET
MAINTENANCE
30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 31 INSTALLATION
SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service après­vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle PNC Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
FRANÇAIS
3
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'uti­lisation, ainsi que ses conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utili­ser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sé­curité. Conservez cette notice d'utili­sation avec votre appareil. Si l'appa­reil doit être vendu ou cédé à une au­tre personne, assurez-vous que la no­tice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être in­formé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
- Lisez la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Ne modifiez pas les caractéristiques techniques de cet appareil, de quel­que manière que ce soit.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques ou sensorielles, ou le manque d'expé­rience ou de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une person­ne responsable qui puisse leur assu­rer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. Pour éviter tout ris­que d'accident, contrôlez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets, tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout au­tre objet dur, tranchant, peuvent pro­voquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appa­reil.
• Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, les tissus imper­méables (s'il n'existe pas de pro­gramme de séchage spécial), les arti­cles renforcés de caoutchouc ou les vêtements et les taies d'oreiller rem­bourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sè­che-linge.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entre­tien.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les répara­tions effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionne­ment de l'appareil. Contactez le ser­vice après-vente. Exigez des pièces de rechange certifiées par le cons­tructeur.
• Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit détachant, de térébenthi­ne, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-lin­ge.
Risque d'explosion ! Ne séchez ja­mais du linge qui serait entré en con­tact avec des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pour­raient causer une explosion. Ne sé­chez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie ! Le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un in­cendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rin-
çage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vête­ments à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes avant de les placer dans l'appareil.
• L'eau de condensation est impropre à la consommation. Elle peut entraî­ner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domesti­ques.
• Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte de chargement. L'ap­pareil peut basculer.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Pour prévenir tout risque d'auto­combustion, ne mettez pas à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiate­ment tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les peluches présentes autour du sèche-linge.
Risque d'électrocution !N'utilisez ja-
mais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dom­mages.
• N'utilisez pas le sèche-linge en cas d'utilisation de produits chimiques industriels pour le nettoyage.
• Aérez suffisamment la pièce pour évi­ter le reflux de gaz provenant d'ap­pareils utilisant d'autres combusti­bles, y compris les feux à l'air libre.
INSTALLATION
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de
FRANÇAIS
doute, ne l'utilisez pas et contactez le service après-vente.
• Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de protection de transport. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieu­sement endommagés. Voir le chapi­tre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Tout travail électrique nécessaire à l'installation de cet appareil ne doit être exécuté que par un électricien qualifié ou un professionnel compé­tent.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre la paroi.
• Si l'appareil est installé sur une mo­quette ou analogue, réglez les pieds. L'air doit pouvoir s'écouler librement en dessous de l'appareil.
• Après l'installation de l'appareil, véri­fiez qu'il n'écrase pas le câble d'ali­mentation, ni ne repose sur ce der­nier.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, vous devez utiliser le kit de superposition (accessoire en option - voir le chapitre « ACCESSOI­RES »).
EMPLOI
• Cet appareil est destiné exclusive­ment à un usage domestique. Il ne faut pas l'utiliser à d'autres fins.
• Séchez uniquement les tissus adap­tés au séchage dans le sèche-linge. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette de chaque vêtement.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• Ne dépassez pas la charge recom­mandée. Respectez la charge maxi­mum. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Ne mettez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas les articles entrés en contact avec des détachants volati­les. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra
5
6
attendre que le produit se soit éva­poré avant d'introduire les articles dans l'appareil.
• N'utilisez pas le sèche-linge si le cor­don d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permet­tent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
• Les adoucissants ou produits équiva­lents doivent être utilisés selon les instructions du fabricant.
• Risque d'incendie ! Ne séchez pas de linge endommagé contenant un rem­bourrage ou remplissage (oreillers, vestes, duvets, etc.). Le rembourrage ou remplissage peut en sortir et prendre feu.
SÉCURITÉ ENFANTS
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des person­nes infirmes sans supervision.
• Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers associés à l'utilisation des appareils électriques. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Risque d'étouffement ! Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le po­lystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gar­dez-les hors de leur portée.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Débranchez l'appareil électrique­ment.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au re­but.
• Mettez au rebut le dispositif de ver­rouillage de porte. Ceci évite d'en­fermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il y a un ris­que d'étouffement.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le sym­bole
. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet.
Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
sur le produit ou son
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
FRANÇAIS
3
4
5
7
12
11
10
9
Réservoir d’eau
1
Bandeau de commande
2
Éclairage du tambour
3
Hublot de chargement (réversible)
4
Filtre principal
5
Levier coulissant pour ouvrir la trap-
6
pe du condenseur thermique
6
7
8
Fentes pour circulation d'air
7
Pieds réglables
8
Porte du condenseur thermique
9
Portillon des filtres du condenseur
10
thermique Manette de verrouillage
11
Plaque signalétique
12
8
ACCESSOIRES
KIT DE SUPERPOSITION
Nom du produit : SKP11 Disponible auprès de votre revendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indi­qués dans le livret. Voir le livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
KIT D'ÉVACUATION
Nom du produit : DK11. Disponible auprès de votre magasin vendeur(peut être fixé sur certains ty­pes de sèche-linge) Kit d'installation pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cu­vette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation le bac d'eau de condensa­tion est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit de­meurer dans l'appareil.
Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Ré­duire autant que possible la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
SOCLE À TIROIR
Nom du produit : PDSTP10. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du lin­ge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et au­tres. Lisez attentivement la notice fournie avec cet accessoire.
GRILLE DE SÉCHAGE
FRANÇAIS
Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche­linge) Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge :
• chaussures de sport
•laine
• peluches
• lingerie
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
9
10
BANDEAU DE COMMANDE
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
Sélecteur de programmes
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)
2
Voyants des programmes
3
Touche Séchage + (Trocken +)
4
Touche Reverse Plus
5
Touche Anti-froissage (Knitter-
6
schutz) Touche Alarme (Signal)
7
Touche Minuterie (Zeitwahl)
8
Touche Départ différé (Zeitvorwahl)
9
Écran
10
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
11
Voyants indicateurs : videz le bac
12
d'eau de condensation, nettoyez le filtre principal, nettoyez les filtres du condenseur thermique
ÉCRAN
Symbole Description
niveau de sécha­ge par défaut
séchage extra modéré
séchage extra maximum
Symbole Description
reverse plus
m / m
durée anti-froissa­ge
voyant de phase de cycle de sé­chage
voyant de phase de cycle de refroi­dissement
voyant de phase du cycle anti­froissage
sécurité enfants activée
départ différé indication de la
durée du cycle
-
sélection du pro­gramme de la du­rée (10 min - 2 h)
-
sélection du dé­part différé (30 min - 20 h)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS
11
Nettoyez le tambour sèche-linge avec un chiffon humide ou sélectionnez un programme court (par ex. un program­me d'une durée de 30 minutes) avec une charge de vêtements humides.
ATTENTION
Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont composés d'un agent spécifique exempt de fluoro-chloro-hy-
PROGRAMMES
Program-
mes
Très Sec (Ex­tratrocken)
Prêt à Ran­ger (Schrank-
trocken) Prêt à Re-
passer (Bü­geltrocken)
2)
Jeans 8 kg
Draps (Bett­wäsche)
2)
Char-
1)
ge
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
drocarbones. Ce système doit rester hermétique. Les dommages occasion­nés au système peuvent provoquer des fuites et endommager l'appareil. Au début du programme de séchage (pendant 3 à 5 min), l'appareil fera un peu plus de bruit. Ceci est lié au dé­marrage du compresseur et ceci est normal comme pour tous les appareils alimentés par un compresseur comme : les réfrigérateurs, les congélateurs
Propriétés
Coton (Baumwolle)
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : Très sec.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : Prêt à ranger.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : applicable au repassage.
Séchage complet des tenues de sport comme les jeans, les sweat­shirts, etc. avec différentes épais­seurs de tissu (par exemple au ni­veau du poignet et du col ou des coutures).
Pour le séchage du linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
Fonctions
disponibles
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
Eti-
quet-
te
d'en-
tre­tien des
texti-
les
12
Program-
mes
Couette (Daunen)
Minuterie (Zeitpro­gramm)
Mix Extra Court (Mix Extra Kurz)
Très Sec (Ex­tratrocken)
Prêt à Ran­ger (Schrank-
trocken)
2)
Prêt à Re­passer (Bü­geltrocken)
Char-
1)
ge
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
Propriétés
Séchage de couettes simples ou doubles et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
Séchage complet du linge pen­dant la durée de séchage sélec­tionnée par l'utilisateur. La durée doit être proportionnelle à la char­ge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes.
Séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques.
Synthétiques (Mischgewebe)
Séchage complet des textiles épais ou multicouches (ex. pull­overs, linge de lit, linge de table).
Séchage complet des tissus fins ne nécessitant pas de repassage, par exemple chemises d'entretien fa­cile, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à balei­nes ou armatures.
Séchage complet des tissus fins à repasser, par exemple tricots, che­mises.
Fonctions
disponibles
tous sauf : Reverse Plus et Anti-frois-
sage (Knit-
terschutz) et
Minuterie (Zeitwahl)
tous sauf :
Séchage +
(Trocken +)
et Reverse
Plus
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf Mi­nuterie (Zeit-
wahl)
tous sauf Mi­nuterie (Zeit-
wahl)
tous sauf Mi­nuterie (Zeit-
wahl)
Eti-
quet-
te
d'en-
tre­tien des
texti-
les
Program-
mes
Char-
1)
ge
Séchage des textiles faciles à re­passer, tels que les chemises et les
chemisiers, pour limiter le repassa­Repassage Facile (Leichtbü­geln)
1 kg
(ou 5
chemi-
ses)
ge. Les résultats peuvent varier en
fonction des différents types de
tissus et de finitions. Mettez le lin-
ge directement dans le sèche-lin-
ge. Une fois le cycle terminé, sor-
tez le linge sec immédiatement et
accrochez-le sur un cintre.
Séchage de vêtements de plein
air, de travail, en velours, d'imper­Vestes (Acti­ve Wear)
méables et de tissus perméables à
2 kg
l'air, de vestes à coquilles à molle-
ton ou doublure isolante amovi-
ble.
Textiles Sports (Sportklei­dung)
Soie/Linge­rie (Seide)
Séchage des tenues de sport, tex-
tiles fins, à micro-fibres, en polyes-
2 kg
ter, ne nécessitant pas de repassa-
ge.
Séchage de la soie/lingerie au
1 kg
moyen d'air chaud et d'un mouve-
ment délicat.
Pour rafraîchir les vêtements en Rafraichir
Laine (Wollpflege)
laine. Les vêtements seront doux
et confortables. Nous vous recom-
1 kg
mandons de sortir immédiatement
les vêtements sitôt le programme
terminé.
1)
poids maximum des vêtements secs
2)
Uniquement pour les instituts d'essais :
Propriétés
FRANÇAIS
Fonctions
disponibles
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf Reverse Plus et Anti-frois-
sage (Knit-
terschutz) et
Minuterie (Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Minuterie
(Zeitwahl)
tous sauf : Reverse Plus et Anti-frois-
sage (Knit-
terschutz)
Anti-froissa-
ge (Knitter-
schutz) Mi-
nuterie (Zeit-
wahl) et Mi-
nuterie (Zeit-
wahl)
Alarme (Si-
gnal) et Mi-
nuterie (Zeit-
3)
, Dé-
wahl)
part différé
(Zeitvorwahl)
13
Eti-
quet-
te
d'en-
tre­tien des
texti-
les
14
pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le document EN 61121. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances, ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage + (Trocken +) .
3)
Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
UTILISATION DE L'APPAREIL
PRÉPARATION DU LINGE
Séchez uniquement le linge adapté au séchage dans le sè­che-linge. Veillez à ce que le lin­ge soit adapté au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le sym­bole tissu sur les vêtements.
Sym­bole tissu
Préparez le linge de manière adéqua­te :
• fermez les fermetures éclair, bouton-
• veillez à vider les poches - retirez les
• retournez sur l'envers les articles
Séchage indépendant :
• coton et lin avec les programmes Co-
• tissus synthétiques et mélangés avec
• de manière séparée, les textiles de
Propriété
Séchable au sèche-linge Séchable au sèche-linge à
température standard Séchable au sèche-linge à
température réduite Non séchable au sèche-linge
ner les housses de couettes et nouez les liens ou rubans (par ex. ceintures de tabliers) - le linge peut s'entremê­ler ;
pièces métalliques (trombones, épin­gles de sûreté, etc.) ;
doublés (par ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur).
ton (Baumwolle)
les programmes Synthétiques (Misch­gewebe)
couleur vive et ceux de couleur claire
- les couleurs peuvent déteindre
• lainages et bonneterie uniquement avec les programmes applicables ­les vêtements peuvent rétrécir
Ne mettez pas une quantité de linge dépassant la charge maxi­male de 8 kg.
CHARGEMENT DU LINGE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil
2.
Introduisez le linge, sans le compri­mer.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
ATTENTION
Ne coincez pas de linge entre la porte de l'appareil et le joint en caoutchouc.
MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Quand l'appareil est en fonctionnement, cer­taines indications sont affichées sur l'écran.
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE
Pour réduire la consommation d'éner­gie, la fonction Veille automatique éteint l'appareil :
• si la touche Départ/Pause (Start/Pau­se) n'a pas été actionnée dans un dé­lai de 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre l'appareil en fonctionnement.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
Utilisez le sélecteur pour régler le pro­gramme. Le temps restant du program­me apparaît sur l'écran.
Le temps de séchage que vous voyez s'afficher s'applique à une charge de 5 kg pour les pro­grammes coton et jeans. Pour les autres programmes, le temps de séchage est en fonc­tion des charges recomman­dées. Pour les programmes co­ton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de sécha­ge est plus long.
FONCTIONS SPÉCIALES
Conjointement au programme vous pouvez régler 1 ou plusieurs fonctions spéciales.
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche concernée pour activer ou désactiver la fonction.
Lorsque la fonction est activée, le voy­ant au-dessus de la touche ou le sym­bole s'affiche.
15
LA FONCTION SÉCHAGE + (TROCKEN +)
Grâce à cette fonction le linge est plus sec. Il y a 3 sélections possibles :
- la sélection par défaut qui est liée
au programme.
— la sélection pour un linge légè-
rement sec.
— la sélection pour un linge plus
sec.
LA FONCTION REVERSE PLUS
Pour sécher plus en douceur les textiles délicats et sensibles à la chaleur (par exemple acrylique, viscose). Cette vous permet également de réduire les plis sur le linge. Pour les textiles avec une étiquette présentant le symbole
.
FONCTION ANTI-FROISSAGE (KNITTERSCHUTZ)
Prolonge la phase anti-froissage (30 mi­nutes) à la fin du cycle de séchage à 90 minutes. Cette fonction empêche le froissage du linge. Le linge peut être retiré au cours de la phase anti-froissa­ge.
FONCTION ALARME (SIGNAL)
Lorsque la fonction alarme est activée, vous pouvez entendre l'alarme :
•à la fin du cycle ;
• au démarrage et à la fin de la phase anti-froissage ;
• lors de l'interruption du cycle.
16
Le fonction alarme est activée par dé­faut. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son.
FONCTION MINUTERIE (ZEITWAHL)
FOnctionne uniquement avec le pro­gramme Minuterie (Zeitprogramm) . Elle permet à l'utilisateur de régler une durée spéciale du programme de sé­chage d'un minimum de 10 min jusqu'à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min).
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ (ZEITVORWAHL)
Permet de retarder le départ du programme de séchage d'un minimum de 30 min jusqu'à un maximum de 20 heures.
1.
Sélectionnez le programme et les fonctions de séchage.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la tou­che Départ différé (Zeitvorwahl) jus­qu'à ce que l'heure de départ diffé­ré requise apparaisse sur l'afficha-
ge (par exemple gramme doit démarrer après 12 heures.)
3.
Pour activer la fonction Départ dif­féré (Zeitvorwahl) , appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) . Le temps restant avant le départ di­minue sur l'affichage.
si le pro-
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants peut être sélection­née pour empêcher aux enfants de jou­er avec l'appareil. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélec­teur de programme (cette fonction ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) ). Pour activer la fonction sé­curité enfants appuyez sur les touches Séchage + (Trocken +) et Reverse Plus en même temps jusqu'à ce que le sym-
apparaisse sur l'écran. Pour la
bole désactiver, appuyez encore sur les tou-
ches précitées jusqu'à ce que le symbo­le disparaisse. Vous pouvez activer la fonction Sécurité enfants :
• avant d'appuyer sur la touche Dé­part/Pause (Start/Pause) - l'appareil ne se met pas en fonctionnement
• après avoir appuyé sur la touche Dé­part/Pause (Start/Pause) - toutes les touches et le sélecteur de program­me sont désactivées.
DÉPART D'UN PROGRAMME
Pour activer le programme appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) . Le voyant au-dessus de la touche passe au rouge.
CHANGEMENT DE PROGRAMME
Pour changer de programme appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pau­se) pour mettre à l'arrêt l'appareil. Ap­puyez sur Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre l'appareil en fonctionnement, puis sélectionnez de nouveau le pro­gramme.
À LA FIN DU PROGRAMME
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole
fonction Alarme (Signal) est active, un signal sonore retentit à intervalles répé­tés pendant une minute. Pour retirer le linge :
1.
2.
3.
4.
clignote sur l'écran. Si la
Appuyez sur la touche Marche/Ar­rêt (Ein/Aus) pendant 2 secondes pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Ouvrez le hublot de l'appareil. Sortez le linge. Fermez le hublot de l'appareil.
Après chaque cycle de sécha­ge :
• nettoyez le filtre
FRANÇAIS
• vidangez le bac d'eau de condensa­tion
(Voir le chapitre ENTRETIEN ET NET- TOYAGE.)
17
18
CONSEILS
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez l'eau de condensation com­me de l'eau distillée, par ex. dans un fer à repasser à vapeur. Nettoyez si nécessaire l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour en­lever les petites peluches qui peu­vent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil.
• Respectez les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes.
• Veillez à maintenir une bonne circula­tion d'air autour de l'appareil.
• Nettoyez le filtre principal après cha­que cycle de séchage.
• Nettoyez les filtres du condenseur thermique lorsque le voyant corres­pondant s'allume sur le bandeau de commande.
• Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
POIDS MOYEN DU LINGE
peignoir 1200 g housse de couet-
te chemise de travail
pour homme pyjama pour
homme drap 500 g nappe 250 g chemise pour
homme chemise de nuit 200 g taie d'oreiller 200 g drap de bain 200 g chemisier 100 g
700 g
600 g
500 g
200 g
sous-vêtements pour femme
sous-vêtements pour homme
serviette 100 g torchon 100 g
100 g
100 g
DURETÉ ET CONDUCTIVITÉ DE L'EAU
La dureté de l'eau peut varier selon les endroits. La dureté de l'eau peut affec­ter la conductivité de l'eau et le fonc­tionnement du capteur de conductivité dans l'appareil. Si vous connaissez la valeur de conductivité de l'eau vous pouvez ajuster le capteur pour obtenir de meilleurs résultats au séchage.
Pour modifier la conductivité du cap­teur :
1.
Tournez le sélecteur de program­mes sur le programme disponible.
2.
Appuyez en même temps sur les touches Séchage + (Trocken +) et Anti-froissage (Knitterschutz) . Con­tinuez d'appuyer jusqu'à ce que l'un des symboles apparaisse sur l'écran :
μS/cm
300-600 μS/cm
>600 μS/cm
3.
Appuyez sur la touche Départ/Pau­se (Start/Pause) plusieurs fois jus­qu'à ce que vous obteniez le ni­veau souhaité.
4.
Pour mémoriser le réglage appuyez en même temps sur les touches Sé­chage + (Trocken +) et Anti-froissa­ge (Knitterschutz) .
faible conductivité <300
conductivité moyenne
conductivité élevée
VOYANT — CUVE D'EAU PLEINE
Par défaut le voyant est toujours allu­mé. Il s'allume en fin de cycle ou lors-
que le bac d'eau est plein. Lorsque vous utilisez un équipement externe pour vidanger le bac d'eau, le voyant peut être éteint.
Pour activer ou désactiver le voyant :
1.
Tournez le sélecteur de program­mes sur le programme disponible.
2.
Appuyez en même temps sur les touches Séchage + (Trocken +) et Alarme (Signal) et continuez à ap-
FRANÇAIS
19
puyer jusqu'à ce que vous obteniez la bonne sélection :
– le voyant est éteint et le symbole
apparaît - le voyant est
définitivement éteint
– le voyant est éteint et le symbole
apparaît - le voyant est
activé
20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU FILTRE PRINCIPAL
À la fin de chaque cycle, le voyant ap­proprié (nettoyez le filtre principal) s'al­lume pour vous indiquer que le filtre principal doit être nettoyé.
Pour nettoyer le filtre principal :
Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage de tissus dans le sè­che-linge.
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Retirez le filtre.
3.
Ouvrez le filtre.
Loading...
+ 44 hidden pages