Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Geräts aufhalten.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
Page 4
www.aeg.com
4
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör aus dem Ofen entfernen.
• Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Page 5
DEUTSCH5
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes
von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den elektrischen Anschluss
des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
terhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einem
Sockel auf.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
WARNUNG!
Bringen Sie einen Kippschutz an,
um ein Umkippen des Geräts zu
verhindern. Siehe hierzu Kapitel
„Montage“.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
Page 6
www.aeg.com
6
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Der Geräteinnenraum wird während
des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht
die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie
werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung.
Dies dient zur Vermeidung eines
Stromschlags.
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher
müssen einen Mindestabstand von 30
cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie
Flammen und erhitzte Gegenstände
beim Kochen mit Fetten und Ölen von
diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei
niedrigeren Temperaturen eher einen
Brand verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Page 7
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus
und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder ande-
re Gegenstände nicht direkt auf den
Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten
Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Koch-
DEUTSCH7
geschirr stets an, wenn Sie es auf der
Kochfläche umsetzen möchten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
Pyrolytische Reinigung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung oder der ersten Inbetriebnahme aus dem Ofeninnenraum:
– alle Lebensmittelrückstände, Öl-
oder Fettablagerungen.
– alle zum Gerät dazugehörigen he-
rausnehmbaren Teile (Einschubgitter, Einhängegitter) sowie Töpfe,
Page 8
www.aeg.com
8
Pfannen, Bleche und Utensilien mit
Antihaftbeschichtung etc.
• Lesen Sie die Anleitung zur pyrolytischen Reinigung sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der pyrolytischen Reinigung vom Gerät fern. Das
Gerät wird sehr heiß.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während des ersten Ge-
brauchs bei Verwendung der
Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
– Halten Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung Tiere (besonders Vögel) vom Gerät fern und
stellen Sie die Höchsttemperatur
erst ein, wenn der Bereich ausreichend gelüftet ist.
• Im Gegensatz zu Menschen können einige Vögel und Reptilien sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe
der Pyrolyse-Backöfen reagieren.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen Tempe-
raturen während der Pyrolyse beschädigt werden und geringfügige Mengen an schädlichen Dämpfen freisetzen.
• Diese von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen einschließlich Kinder oder Personen mit
Beschwerden.
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 9
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
31824
5
4
3
2
1
3.2 Kochfeldanordnung
12
145 mm
210 mm
180 mm
180 mm
5
6
7
DEUTSCH9
Backofen-Einstellknopf
1
Betriebs-Kontrolllampe
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Temperaturwahlknopf
4
Heizelement
5
Backofenlampe
6
Ventilator und Heizelement
7
Einschubebenen
8
Induktionskochzone 1400 W, mit
1
Power-Funktion 2500 W
Induktionskochzone 1800 W, mit
2
Power-Funktion 2800 W
Induktionskochzone 1800 W, mit
3
Power-Funktion 2800 W
Bedienfeld
4
Induktionskochzone 2300 W, mit
5
Power-Funktion 3600 W
4
53
3.3 Zubehör
• Rost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
• Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
• Herausnehmbare Teleskopauszüge
Zum Einsetzen von Rosten oder Back-
blechen.
• Schublade
Die Schublade befindet sich unterhalb
des Garraums.
Schublade zum Öffnen andrücken. Sie wird dann ausgefahren.
Auffangen von austretendem Fett.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Page 10
www.aeg.com
10
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und
die herausnehmbaren Auszüge (falls
vorhanden).
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
4.2 Sensorfeld
Halten Sie das Sensorfeld auf
dem Bedienfeld mindestens 1
Sekunde gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
1s
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
4.3 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im Display einige Sekunden lang. In den darauf
folgenden Sekunden zeigt das Display
die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion
erlischt, zeigt das Display
„12:00“ an. "12“ blinkt.
1.
Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit
2.
Drücken Sie zur Bestätigung (dies
ist nur beim ersten Mal nötig. Die
oder .
und
Zeit wird später nach 5 Sekunden
automatisch gespeichert).
Im Display wird
gestellte Stunde angezeigt. "00“
blinkt.
3.
Drücken Sie zur Einstellung der Minuten
4.
Drücken Sie zur Bestätigung (dies
ist nur beim ersten Mal nötig. Die
Zeit wird später nach 5 Sekunden
automatisch gespeichert).
Die Temperatur-/Zeitanzeige zeigt
die neue Uhrzeit an.
oder .
und die ein-
Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur bei einem ausgeschalteten Backofen eingestellt werden.
Drücken Sie
und das Symbol
Gehen Sie zum Einstellen der neuen
Uhrzeit wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben vor.
. Die eingestellte Zeit
blinken im Display.
4.4 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät eine Stunde
lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
4.
Lassen Sie das Gerät zehn Minuten
lang eingeschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
6.
Lassen Sie das Gerät zehn Minuten
lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer als sonst werden. Das Gerät kann Geruch und Rauch
verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie
für eine ausreichende Belüftung.
Page 11
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Bedienfeldanordnung
DEUTSCH11
51 2
10
4
3
897
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und das Display
informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
Kochzonen-Anzeigen des
3
Timers
Timer-AnzeigeZeigt die Zeit in Minuten an.
4
5
Anzeige der KochstufeZeigt die Kochstufe an.
6
EinstellskalaEinstellen der Kochstufe.
7
8
9
10
/
Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit
eingestellt wird.
Einschalten der Power-Funktion.
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Auswählen der Kochzone.
Ein- und Ausschalten der Funktion
STOP+GO.
6
5.2 Kochstufenanzeige
AnzeigeBeschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
+ Zahl
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion STOP+GO / Warmhalten ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Die Power-Funktion ist in Betrieb.
Eine Störung ist aufgetreten.
Page 12
www.aeg.com
12
AnzeigeBeschreibung
/ /
OptiHeat Control (dreistufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es
befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
5.3 Ein- und Ausschalten des
Kochfelds
Berühren Sie 2 Sekunden lang , um
das Kochfeld einzuschalten. Berühren
Sie 1 Sekunde lang
, um das Kochfeld
auszuschalten.
5.4 Kochstufe
Berühren Sie die gewünschte Kochstufe
auf der Einstellskala. Falls erforderlich,
ändern Sie sie nach links oder rechts.
Nehmen Sie den Finger erst von der
Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.
5.5 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik
lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei
Verwendung dieser Funktion wird eine
gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe
(siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe
zurückgeschaltet.
So schalten Sie die Ankochautomatik für
eine Kochzone ein:
1.
Berühren Sie ( erscheint auf
dem Display).
2.
Berühren Sie dann gleich danach die
gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-
kunden leuchtet
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
auf dem Display.
5.6 Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur
Verfügung. Die Power-Funktion wird für
höchstens 10 Minuten eingeschaltet. Danach schaltet die Induktionskochzone
automatisch auf die höchste Kochstufe
zurück. Berühren Sie zum Einschalten
. leuchtet auf. Berühren Sie zum Ab-
schalten der Funktion eine der Kochstufen von
5.7 Power-Management
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
- .
Page 13
Das Power-Management verteilt die ver-
00
00
fügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power-Funktion erhöht die
Leistung einer Kochzone des Paars auf
das Maximum und verringert gleichzeitig
die Leistung der zweiten Kochzone. Die
Anzeige der reduzierten Kochzone
wechselt zwischen den beiden Kochstufen.
5.8 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,
wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Kurzzeitmesser
ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Kurzzeitmesser einstellen
oder umgekehrt.
• Auswählen der Kochzone: Berühren
so oft, bis die Anzeige der ge-
Sie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-
rühren Sie
einzustellen (
Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
• So wird die Restzeit angezeigt:
Wählen Sie die Kochzone mit
Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Restzeit an.
• Ändern des Kurzzeitmessers: Wäh-
len Sie die Kochzone mit
rühren Sie
• So schalten Sie den Kurzzeitmesser
aus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird
auf
00
der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch
zeitig berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
Kochzone wird ausgeschaltet.
des Timers, um die Zeit
- 99 Minuten).
aus.
aus. Be-
oder .
heruntergezählt. Die Anzeige
und gleich-
blinkt. Die
DEUTSCH13
• Ausschalten des Signaltons: Berüh-
ren Sie
CountUp Timer
(Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die
Kochzone bereits in Betrieb ist.
• Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie
ge der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
• So schalten Sie den CountUp Timerein: Berühren Sie
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die
Zeit hochgezählt. Das Display schaltet
um zwischen
nen Zeit (Minuten).
• So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
• So schalten Sie den CountUp Timeraus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder , um
den Garzeitmesser auszuschalten. Die
Anzeige der Kochzone erlischt.
so oft, bis die Anzei-
des Timers.
und der abgelaufe-
aus.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb
sind, können Sie den Timer als Kurzzeit-
wecker verwenden. Berühren Sie
Berühren Sie
die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig-
nal und
• Ausschalten des Signaltons: Berüh-
00
ren Sie
oder des Timers, um
blinkt.
.
5.9 Stop + Go
Mit der Funktion Stop + Go werden
alle eingeschalteten Kochzonen auf die
niedrigste Kochstufe (
Die Funktion unterbricht nicht die UhrFunktion.
) geschaltet.
Page 14
www.aeg.com
14
• Berühren Sie zum Einschalten dieser
Funktion
Symbol
• Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion
vorher eingestellte Kochstufe an.
. Im Display erscheint das
.
. Das Display zeigt die
Wenn die Funktion Stop + Go
eingeschaltet ist, können Sie die
Kochstufeneinstellungen nicht
ändern.
5.10 Sperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind,
können Sie zwar das Bedienfeld verrie-
geln, jedoch nicht
dert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Die Funktion unterbricht nicht die UhrFunktion.
1.
Stellen Sie die Kochstufe ein.
2.
Berühren Sie zum Einschalten dieser
Funktion
Sekunden lang das Symbol
3.
Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion
vorher eingestellte Kochstufe an.
Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Nach dem Einschalten des Geräts wird
im Display „SAFE“ angezeigt.
. So wird verhin-
. Im Display erscheint 4
.
. Das Display zeigt die
5.11 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Kindersicherung
1.
Schalten Sie das Gerät durch die Berührung von
Kochstufe ein.
2.
Berühren Sie 4 Sekunden lang .
Im Display erscheint das Symbol
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
3.
Schalten Sie das Gerät durch die Berührung von
Ausschalten der Kindersicherung
1.
Schalten Sie das Gerät durch die Berührung von
Kochstufe ein.
ein. Stellen Sie keine
aus.
ein. Stellen Sie keine
2.
Berühren Sie 4 Sekunden lang .
Im Display erscheint das Symbol
3.
Schalten Sie das Gerät durch die Berührung von
Ausschalten der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
1.
Schalten Sie das Gerät durch die Berührung von
scheint das Symbol
2.
Berühren Sie 4 Sekunden lang .
3.
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb
von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld
kann jetzt benutzt werden.
4.
Nachdem das Gerät ausgeschaltet
wurde, ist die Kindersicherung wieder in Betrieb.
aus.
ein. Im Display er-
.
5.12 OptiHeat Control
(dreistufige
Restwärmeanzeige)
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an (
kochzonen erzeugen die erforderliche
Hitze zum Kochen direkt im Boden des
Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird
durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
\ \ ). Die Induktions-
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
5.13 Abschaltautomatik
Das Kochfeld wird in folgenden Fällen
automatisch ausgeschaltet:
•
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
.
• Nach dem Einschalten des Kochfelds
wird keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln
oder einem Gegenstand bedeckt
.
(Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet
ab. Entfernen Sie den Gegenstand
oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch
einen leergekochten Topf). Bevor Sie
das Kochfeld erneut benutzen können,
muss die Kochzone erst abkühlen.
.
Page 15
DEUTSCH15
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Im Display wird das Symbol
angezeigt und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde
nicht geändert. Nach einiger Zeit (siehe Tabelle) wird im Display das Sym-
angezeigt und das Kochfeld
bol
ausgeschaltet.
KochstufeAbschaltzeit
-
-
-
-
6,0 Std.
5,0 Std.
4,0 Std.
1,5 Std.
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr für
Induktionskochzonen
Beim Induktionskochen erzeugt
ein leistungsstarkes elektromagnetisches Feld nahezu ohne Wartezeit Hitze im Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
• Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren
Schichten verschiedener Materialien
(vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
• Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Stufe geschaltet ist;
• Ein Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt.
Der Boden des Kochgeschirrs
muss so dick und so flach wie
möglich sein.
Abmessungen des Kochgeschirrs: Induktionskochzonen
passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die
Größe des Kochgeschirrbodens
an. Der magnetische Bereich am
Boden des Kochgeschirrs muss
einen Mindestdurchmesser aufweisen.
KochzoneMin. Kochge-
schirrdurchmesser [mm]
Hinten rechts —
145
180 mm
Vorne rechts —
145
180 mm
Hinten links —
125
145 mm
Vorne links —
180
210 mm
6.2 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
• Knackgeräusch Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie benutzen eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungsstufen und das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Brummen: Eine oder mehrere Kochzonen sind auf eine hohe Leistungsstufe
gestellt.
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen.
• Rauschen, Surren: Der Ventilator läuft.
Die Geräusche sind normal und weisen
nicht auf einen Defekt hin.
Page 16
www.aeg.com
16
6.3 Energiesparen
• Decken Sie Kochgeschirr,
wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr
vor dem Einschalten der Kochzone auf.
Koch
Verwendung:ZeitTipps
6.4 Anwendungsbeispiele zum
Kochen
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
stufe
Warmhalten von gegarten Spei-
1
sen.
1-3Soße Hollandaise, Schmelzen
von: Butter, Schokolade, Gelati-
Nach
Bedarf
5-25
Min.
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
Gelegentlich umrühren.
ne.
1-3Stocken: Lockere Omeletts, ge-
backene Eier.
3-5Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
10-40
Min.
25-50
Min.
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren.
14Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen.
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in
der Glaskeramik beeinträchtigen
die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
Page 17
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
– Sofort entfernen: geschmolzener
Kunststoff, Frischhaltefolie und zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen
das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Entfernen, wenn das Gerät ab-
gekühlt ist: Kalk- und Wasserrän-
der, Fettflecken und glänzende
Metallverfärbungen. Verwenden
Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Reiben Sie das Gerät abschließend
mit einem sauberen Tuch trocken.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH17
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
2.
8.1 Ein- und Ausschalten des
Geräts
1.
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion.
3.
8.2 Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Stellung „Aus“Das Gerät ist ausgeschaltet.
Backofenbeleuch-
tung
Heißluft mit Ring-
heizkörper
Pizzastufe
Ober-/Unterhitze
Dörren
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine
Garfunktion eingeschaltet ist.
Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei
gleicher Gartemperatur auf mehreren Ebenen
gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Stellen Sie eine 20-40 °C niedrigere
Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Stellen Sie eine
20-40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Die Heizelemente für Ober- und Unterhitze
sind gleichzeitig eingeschaltet.
Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in
Scheiben.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet,
solange das Gerät in Betrieb ist.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
Drehen Sie zum Ausschalten des
Geräts den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf in
die Position Aus.
Page 18
www.aeg.com
18
OfenfunktionAnwendung
AuftauenZum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
Heißluft bei niedri-
ger Temperatur
Heißluftgrillen
8.3 Display
Grillen
Pyrolyse
1723
Zum Grillen flacher Zutaten in kleinen Mengen in
der Mitte des Rostes. Zum Toasten.
Zum Backen in Formen und zum Dörren auf einer
Einschubebene bei niedrigen Temperaturen.
Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die
Speisen zirkulieren kann.
Zur automatischen, pyrolytischen Reinigung des
Backofens. Verschmutzungen im Backofen werden verbrannt. Der Backofen wird auf ca. 500 °C
geheizt.
Timer
1
Aufheiz- und Restwärmeanzeige
2
Wassertank (nur ausgewählte Model-
3
le)
KT Sensor (nur ausgewählte Model-
4
le)
4567
Türverriegelung (nur ausgewählte
5
Modelle)
Stunden/Minuten
6
Uhrfunktionen
7
8.4 Tasten
TasteFunktionBeschreibung
UhrEinstellen einer Uhrfunktion.
,
Minus, PlusEinstellen der Zeit.
8.5 Aufheiz- und
Restwärmeanzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken
play nacheinander auf. Mit den Balken
wird der Anstieg bzw. das Fallen der
Backofentemperatur gekennzeichnet. Ist
die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Temperatursymbol hört auf zu blinken.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt
das Display die Restwärme
die Temperatur im Backofen über 40 °C
im Dis-
an, wenn
liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die
Backofentemperatur im Display anzuzeigen.
8.6 Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann der Backofen nicht bedient werden. Damit wird sichergestellt, dass Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten.
Page 19
Ein- und Ausschalten der
Kindersicherung:
1.
Stellen Sie keine Backofenfunktion
ein.
2.
Halten Sie die Tasten und +
gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt.
3.
Es ertönt ein Signalton. SAFE und
leuchten/erlöschen im Display (wenn
Sie die Kindersicherung ein-/ausschalten).
Die Tür ist verriegelt, wenn der
Backofen die Pyrolysereinigung
durchführt.
SAFE und
play, wenn Sie einen Knopf drehen oder eine Taste drücken.
leuchten im Dis-
8.7 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn:
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Gerät nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten.
Die Abschaltautomatik ist bei allen Backofenfunktionen außer
Backofenbeleuchtung, Dauer,
Ende und Zeitvorwahl aktiv.
8.8 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
8.9 Einsetzen des Backofenzubehörs
Brat- und Fettpfanne und Rost zusammen einsetzen
Legen Sie den Rost auf die Brat- und
Fettpfanne. Schieben Sie die Brat- und
Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe
einer der Einschubebenen.
Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für
die zukünftige Verwendung auf.
Die Brat- und Fettpfanne und der
Rost haben Seitenränder. Durch
die Seitenränder und die Form
der Führungsstäbe wird das Kippen der Einschubteile verhindert.
Page 20
www.aeg.com
20
8.10 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs
Setzen Sie das Backblech oder die Bratund Fettpfanne auf die Teleskopauszüge.
Durch den umlaufend erhöhten
Rahmen des Rosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
8.11 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen
Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen
Sie den Rost und die Fettpfanne auf die
Teleskopauszüge.
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
Sym-
bol
FunktionBeschreibung
Kurzzeit-We-
Einstellen einer Countdownzeit.
cker
TageszeitZum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.
Siehe „Einstellen der Tageszeit“.
DauerEinstellen der Betriebsdauer. Stellen Sie zunächst die
gewünschte Ofenfunktion ein, bevor Sie Einstellungen
für diese Funktion vornehmen.
Page 21
DEUTSCH21
Sym-
FunktionBeschreibung
bol
EndeZum Einstellen der Zeit für das Ausschalten des Ge-
räts. Stellen Sie zunächst die gewünschte Ofenfunktion
ein, bevor Sie Einstellungen für diese Funktion vornehmen. Mit den Funktionen „Dauer“ und „Ende“ (Zeitverzögerung) können Sie festlegen, wann das Gerät
ein- und ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie zum Ändern der
Uhrfunktion wiederholt die Taste
.
Drücken Sie , um Ihre Einstellungen für die Uhrfunktionen zu
bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstellungen automatisch bestätigt werden.
9.1 Einstellen von Dauer oder
Ende
1.
Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis im Display das Symbol
blinkt.
2.
Drücken Sie + oder -, um die Minuten einzustellen.
3.
Mit bestätigen.
4.
Drücken Sie + oder -, um die Stunde
einzustellen.
5.
Mit bestätigen.
6.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit
blinken das Symbol
und die eingestellte Zeit. Es ertönt
für zwei Minuten ein Signal. Das Gerät wird ausgeschaltet. Schalten Sie
den Signalton durch Drücken einer
beliebigen Taste oder durch Öffnen
der Backofentür aus.
Wenn Sie die Taste während
der Einstellung der Funktion
Dauer
Gerät zur Einstellung der Funkti-
on Ende
drücken, wechselt das
.
oder
oder
9.2 Einstellen des KurzzeitWeckers
Zum Einstellen einer Countdownzeit. Die
einstellbare Höchstzeit beträgt 23 Stunden 59 Minuten. Diese Funktion wirkt
sich nicht auf den Betrieb des Backofens
aus. Sie können den Kurzzeit-Wecker jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
1.
Drücken Sie wiederholt, bis
und 00 im Display blinken.
2.
Drücken Sie + oder -, um den Kurz-
zeit-Wecker einzustellen. Beim ers-
ten Einstellen werden die Minuten
und Sekunden berechnet. Ist die ein-
gestellte Zeit länger als 60 Minuten,
wird im Display das Symbol
gezeigt. Das Gerät berechnet dann
die Zeit in Stunden und Minuten.
3.
Der Kurzzeit-Wecker wird automa-
tisch nach fünf Sekunden einge-
schaltet.
4.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Mi-
nuten lang ein Signalton. 00:00 und
blinken im Display. Drücken Sie
eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
Wenn Sie den Kurzzeit-Wecker
bei eingeschalteten Funktionen
„Dauer“ oder „Ende“ einstellen,
leuchtet im Display das Symbol
auf.
an-
9.3 Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht
werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten + und - gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann nicht
verwendet werden, wenn die
Funktionen „Dauer“ oder „Ende“ eingeschaltet sind.
Page 22
www.aeg.com
22
10. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur
Richtwerte. Sie richten sich nach
den Rezepten, der Qualität und
der Menge der verwendeten Zutaten.
VORSICHT!
Verwenden Sie für sehr feuchte
Kuchen die Brat- und Fettpfanne.
Obstsäfte können bleibende Flecken auf der Emailoberfläche
verursachen.
10.1 Backen
Allgemeine Hinweise
• Ihr neuer Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten)
und die Einsatzebenen an die Werte in
den Tabellen an.
• Bei längeren Backzeiten kann der
Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der
10.2 Tipps zum Backen
Backzeit ausgeschaltet werden, um
die Restwärme auszunutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in
den Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
Hinweise zu den Backtabellen
• Es empfiehlt sich, beim ersten Mal die
niedrigere Temperatur einzustellen.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept
keine konkreten Angaben, orientieren
Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
• Die Backzeit kann sich um 10-15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu Beginn zu unterschiedlicher Bräunung führen. Verändern Sie in diesem Fall nicht die Temperatureinstellung. Die Bräunungsunterschiede gleichen sich während des
Backvorgangs aus.
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen ist unten
nicht ausreichend ge-
Falsche Einschubebene.
Setzen Sie den Kuchen
bräunt.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine etwas
niedrigere Backofentem-
Stellen Sie eine längere
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Die Backzeit ist zu kurz.
Backzeit ein. Die Back-
zeit lässt sich nicht
durch eine höhere Tem-
peratur verringern.
Weniger Flüssigkeit verDer Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Der Teig enthält zu viel
Flüssigkeit.
wenden Beachten Sie
die Rührzeiten, vor allem
beim Einsatz von Kü-
tiefer ein.
peratur ein.
chenmaschinen.
Page 23
DEUTSCH23
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der
eingestellten Zeit nicht
fertig gebacken.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch und die Back-
zeit zu kurz.
Die Mischung ist un-
gleich verteilt.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine höhere
Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine kürzere
Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrig-
ere Backofentemperatur
und eine längere Back-
zeit ein.
Verteilen Sie die Mi-
schung gleichmäßig auf
dem Backblech.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine etwas
höhere Backofentempe-
ratur ein.
10.3 Heißluft bei niedriger
Temperatur
Hinweise für den Betrieb der
Funktion „Heißluft bei
niedriger Temperatur“:
• Verwenden Sie diese Funktion
zum Backen in Formen und
zum Dörren von Lebensmitteln
auf einer Einschubebene bei
niedrigen Temperaturen.
• Backen Sie nur jeweils in einer
Form oder einem Blech.
• Wir empfehlen die Funktion
„Heißluft bei niedriger Temperatur“ ohne Vorheizen zu verwenden.
• Wenn Sie den Backofen vorheizen möchten, verwenden
Sie die Funktion „Heißluft mit
Ringheizkörper“.
BackwareEinschubebeneTemperatur in °C Dauer in Minuten
Biskuit in Backformen
Gugelhupf oder
Brioche in Backformen
Madeira-Kuchen/
Trockene Früchtekuchen in Backformen
216050-70
2150-16050-70
2140-16070-90
Page 24
www.aeg.com
24
BackwareEinschubebeneTemperatur in °C Dauer in Minuten
Eiweißgebäck,
Baiser
380-100120-150
10.4 Heißluft mit
Ringheizkörper
Backen auf einer Einschubebene
Backen in Formen
BackwareEinschubebeneTemperatur in °CZeit in Min.
Gugelhupf oder
Rodonkuchen
Sandkuchen/
Früchtekuchen
Fatless sponge
cake
Tortenboden Mürbeteig
Tortenboden Rührteig
Apple pie (2 Formen, Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Für beste Ergebnisse: Schalten Sie das
Gerät nach der Hälfte der Zeit aus. Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das
Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut fertig dörren.
Sahne lässt sich auch
Sahne, 2 x 200 g80 - 10010 - 15
mit noch leicht gefrore-
nen Stellen gut auf-
schlagen.
Kuchen, 1400 g6060-
Page 34
www.aeg.com
34
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit
die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Auf diese Weise lassen sich Verschmutzungen
leicht entfernen und es brennt nichts
ein.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
• Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit einem weichen
Tuch, das mit warmem Wasser und
Reinigungsmittel angefeuchtet wurde,
und lassen Sie sie trocknen.
• Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler. Die Antihaftbeschichtung kann
zerstört werden!
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur
mit einem nassen Schwamm.
Trocknen Sie sie hinterher mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie nie Stahlwolle, ätzende Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, da diese die
Oberfläche des Backofens beschädigen können. Reinigen Sie
das Bedienfeld des Ofens ebenso vorsichtig.
11.1 Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.
VORSICHT!
Verwenden Sie das Kochfeld
nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
1.
Nehmen Sie die herausnehmbaren
Einhängegitter (falls vorhanden) und
das Zubehör aus dem Gerät. Siehe
„Entfernen der Einhängegitter“.
VORSICHT!
Die herausnehmbaren Einhängegitter dürfen während der Pyrolysereinigung nicht im Gerät bleiben. Gefahr von Schäden.
2.
Entfernen Sie grobe Rückstände von
Hand.
3.
Schließen Sie die Backofentür vollständig.
Die Pyrolysereinigung startet
nicht, wenn Sie die Backofentür
nicht schließen.
4.
Stellen Sie die Funktion zur Pyrolysereinigung ein. Weiteres hierzu finden
Sie unter „Ofenfunktionen“.
5.
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Programms die Taste +
oder -, sobald
– P1 - bei geringfügig verschmutz-
tem Backofen. Die Pyrolysereinigung dauert 1 Stunde 30 Minuten.
– P2 - bei stärker verschmutztem
Backofen. Der Reinigungsvorgang
dauert 2 Stunden 30 Minuten.
6.
Drücken Sie zum Starten des Reinigungsvorgangs. Sie können den
Beginn der Reinigung mit der Funktion „Ende“ verzögern.
Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird
die Tür verriegelt. Im Display werden
das Symbol
Temperaturanzeige angezeigt.
Zum Unterbrechen der Pyrolysereinigung drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf „Aus“.
blinkt.
und die Balken der
Nach Abschluss der Pyrolysereinigung
wird im Display die Uhrzeit angezeigt.
Die Backofentür bleibt verriegelt. Sobald
das Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akus-
Page 35
tisches Signal und die Backofentür wird
entriegelt.
Während der Pyrolysereinigung
ist die Backofenlampe ausgeschaltet.
Erinnerungsfunktion Reinigen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Geräts werden Sie ggf.
auf die Notwendigkeit der Pyrolysereinigung hingewiesen.
Abnehmen der Einhängegitter
DEUTSCH35
Die Erinnerung an die Pyrolyse wird
ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolysereinigung abgeschlossen
wurde;
•Sie die Taste + oder - drücken, wäh-
im Display blinkt.
rend
11.2 Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
2
1
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Gilt für Auszüge:
Die Haltestifte der Auszüge müssen nach vorne zeigen!
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der längere Befestigungsdraht vorne ist.
Die Enden der beiden Drähte
müssen nach hinten zeigen. Eine
fehlerhafte Installation kann die
Emaille beschädigen.
11.3 Reinigen der Backofentür
Um die Reinigung zu erleichtern, können
Sie die Backofentür abnehmen.
WARNUNG!
Zur Reinigung der Glastür müssen die Glasscheiben vorher abgekühlt sein. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
Page 36
www.aeg.com
36
WARNUNG!
Wenn die Türglasscheiben beschädigt sind oder Kratzer aufweisen, werden sie brüchig und
können zerspringen. Um dies zu
verhindern, müssen Sie sie ersetzen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Kundendienst.
Aushängen der Tür:
1
2
1.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
2.
Drücken Sie den Schieber, bis Sie
ein Klicken hören.
3.
Schließen Sie die Tür, bis der Schieber einrastet.
4.
Hängen Sie die Tür aus.
Um die Tür zu entfernen, ziehen
Sie sie erst aus der einen und
dann aus der anderen Seite heraus.
Nach der Reinigung muss die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder
eingebaut werden. Achten Sie darauf,
dass die Tür beim Einsetzen hörbar einrastet. Drücken Sie nötigenfalls kräftig
gegen die Tür.
11.4 Backofenglasscheiben
Abnehmen und Reinigen der Türgläser
1.
Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
B
Das Türglas Ihres Geräts kann
sich in Art und Form von den Beispielen in diesen Abbildungen
unterscheiden. Auch die Anzahl
der Scheiben kann variieren.
Page 37
DEUTSCH37
2.
Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorn, um sie abzunehmen.
3.
Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie
sie nach oben aus der Führung.
4.
Reinigen Sie die Glasscheiben.
Um die Glasscheiben wieder einzusetzen, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge durch.
VORSICHT!
Die herausnehmbaren Glasscheiben besitzen eine Markierung auf
einer Seite. Achten Sie darauf,
dass sich diese Markierung in der
oberen linken Ecke befindet.
11.5 Backofenlampe
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags!
Bevor Sie die Backofenlampe
austauschen:
• Schalten Sie den Backofen aus.
• Nehmen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten oder legen Sie den
Schutzschalter um.
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Backofens, um die Backofenlampe und die Glasabdeckung zu schützen.
Backofenlampe auswechseln
1.
Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums.
Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
Sie sie ab.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Tauschen Sie die Backofenlampe
gegen eine geeignete 300 °C hitzebeständige Backofenlampe aus.
Verwenden Sie denselben Lampentyp.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
11.6 Herausnehmen der
Schublade
Die Schublade unterhalb des Backofens
lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
1.
Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus.
2
1
2.
Heben Sie die Schublade leicht an
und ziehen Sie sie aus den Führungen.
Einsetzen der Schublade
1.
Setzen Sie die Schublade auf die
Führungen. Achten Sie darauf, dass
die Arretierungen korrekt in den
Führungen einrasten.
2.
Senken Sie die Schublade ab in die
Waagerechte und schieben Sie sie
ein.
WARNUNG!
In der Schublade kann bei Benutzung des Backofens ein Wärmestau entstehen. Bewahren Sie
keine brennbaren Gegenstände,
wie Reinigungsmittel, Plastiktüten, Topfhandschuhe, Papier,
Reinigungssprays usw. in der
Schublade auf.
Page 38
www.aeg.com
38
12. WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht oder das Display
zeigt
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die Kochzone reduziert
die Kochstufe auf
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Die Kochstufe schaltet
zwischen zwei Kochstufen um.
Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausge-
an.
.
leuchtet auf.
leuchtet auf.
Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
Der Stecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Der Erdschlussschalter
ist ausgeschaltet.
Die Kindersicherung/
Tastenverriegelung/Türverriegelung (je nach
Modell) ist eingeschaltet.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt oder auf dem Bedienfeld befinden sich
Wasser oder Fettflecken.
Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt.
Die Power-ManagementFunktion ist eingeschaltet.
Die Abschaltautomatik
hat ausgelöst.
Die Kindersicherung
oder die Tastensperre ist
eingeschaltet.
Es befindet sich kein
Kochgeschirr auf der
Kochzone oder das
Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein.
schaltet.
Überprüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung mehr als einmal
ausgelöst hat, wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Stecken Sie den Stecker
ordnungsgemäß in die
Steckdose.
Schalten Sie den Erdschlussschalter ein.
Schalten Sie die Kindersicherung/Tastenverriegelung/Türverriegelung
(je nach Modell) aus.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Wischen Sie
das Bedienfeld ab.
Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Siehe „Power-Management“.
Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
Siehe hierzu Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
Stellen Sie geeignetes
Kochgeschirr auf die
Kochzone.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Page 39
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht ein-
gestellt.
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Ein-
stellungen wurden nicht
vorgenommen.
Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik
hat ausgelöst.
Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist
eingeschaltet.
Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung im Siche-
rungskasten hat ausgelöst.
Die Backofenlampe
leuchtet nicht.
Die Pyrolysereinigung
startet nicht. Im Display
erscheint C3.
Die Backofenlampe ist
defekt.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen oder die
Türverriegelung ist defekt.
Im Display erscheint
F102.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen oder die
Türverriegelung ist defekt.
DEUTSCH39
Stellen Sie die Uhrzeit
ein. Siehe „Einstellen der
Tageszeit“.
Vergewissern Sie sich,
dass die Einstellungen
richtig sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe hierzu „Ausschalten der Kindersicherung“.
Überprüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung mehr als einmal
ausgelöst hat, wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Ersetzen Sie die Backofenlampe.
Schließen Sie die Tür
vollständig.
1.
Schließen Sie die Tür
vollständig.
2.
Schalten Sie das Gerät über die Haussicherung oder den
Schutzschalter im Sicherungskasten aus
und wieder ein.
3.
Zeigt das Display erneut F102, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Page 40
www.aeg.com
40
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.
Im Display erscheint De-mo.
Der Demo-Modus ist
eingeschaltet.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Halten Sie die Taste
+ gedrückt.
3.
Wenn ein Signal ertönt, drehen Sie den
Backofen-Einstellknopf auf die erste
Funktion. Demo
blinkt im Display.
4.
Drehen Sie den
Backofen-Einstellknopf in die Position
„Aus“.
5.
Lassen Sie die Taste
+ los.
6.
Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf dreimal im
Uhrzeigersinn. Ein
Signalton ertönt
dreimal. Der DemoBetrieb ist ausgeschaltet.
Im Display wird ein Fehlercode angezeigt, der
nicht in der Liste steht.
Ein Elektronikfehler ist
aufgetreten.
1.
Schalten Sie das Gerät über die Haussicherung oder den
Schutzschalter im Sicherungskasten aus
und wieder ein.
2.
Wenn der Fehlercode immer noch
angezeigt wird, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den
Speisen und im Backofen nieder.
Die Speisen standen zu
lange im Backofen.
Speisen nach Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten
im Backofen lassen.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.).........................................
Höhe847 - 867 mm
Breite596 mm
Tiefe600 mm
Backofenkapazi-
tät
13.2 Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Küchenmöbel sowie
in einer Ecke aufstellen.
74 Liter
DEUTSCH41
13.4 Kippschutz
VORSICHT!
Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das
Gerät kippen.
Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das
in der Abbildung ersichtlich ist,
gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern,
dass der Kippschutz montiert
werden muss.
B
A
A
Mindestabstände
Abmes-
mm
sungen
A2
B685
13.3 Ausrichten
Mit den kleinen Füßen am Sockel des
Geräts können Sie die Höhe des Gerät
so verstellen, dass die Oberfläche des
Herds bündig mit anderen Oberflächen
abschließt.
Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen.
Page 42
www.aeg.com
42
1.
Stellen Sie die korrekte Höhe des
Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz
anbringen.
2.
Bringen Sie den Kippschutz in einem
Abstand von 77 mm zur Geräteoberfläche und 49 mm von der linken Geräteseite in der runden Öffnung an
dem Befestigungsteil an (siehe
Abb.). Verschrauben Sie ihn in festes
Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand).
3.
Die Öffnung befindet sich auf der
linken Seite der Rückwand (siehe
Abb.).
Heben Sie die Vorderseite des Geräts (1) an und schieben Sie es in die
Mitte zwischen den angrenzenden
Küchenmöbeln (2). Ist der Abstand
zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät,
müssen Sie die seitlichen Abstände
anpassen, damit der Herd mittig
steht.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche
hinter dem Gerät glatt ist.
49 mm
13.5 Elektroinstallation
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
77 mm
2
1
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Page 43
DEUTSCH43
Page 44
www.aeg.com/shop
892957618-B-302013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.