AEG 68031 K-IN User Manual

68031 K-IN
Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Induktions-
glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i
induktiokeittotaso
2
1
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksan-
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
visningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest ef-
fektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte
trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maski-
nen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
Innhold
Bruksanvisning 3
Sikkerhetsanvisninger 3 Beskrivelse av apparatet 4
Kokesonens oppbygging 4 Betjeningspanelets oppbygging 5
Betjene apparatet 6
Slå på og av apparatet 6 Stille inn kokenivå 7 Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 7 Slå på og av STOP+GO-funksjonen 7 Bruke oppkokingsautomatikken 8 Bruke barnesikringen 9 Slå på og av power-funksjonen 9 Bruke timeren 10 Automatisk utkobling 12
Tips til koking og steking 13
Kokekar for induksjonsvarmesoner 13 Tips til energisparing 14 Eksempler på bruk ved tilberedning 14
Rengjøring og pleie 15 Hva må gjøres hvis … 16 Avfallsbehandling 18
Montasjeveiledning 19 Service 21 Montasje 64 Typeskilt 67
I denne brukerinformasjonen er det brukt følgende symboler: OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om hvordan
man unngår skader på apparatet
3 Generelle opplysninger og råd
2 Opplysninger til vern av miljøet
z Farlig spenning
3Bruksanvisning
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.
Riktig bruk
Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdighe­ter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte appa­ratet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift.
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smelte (f.eks.
folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbefaler vi å
aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fag­person.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende inn­byggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme over-
flate eller varme kokekar.
Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare!
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst 30 cm
borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Beskrivelse av apparatet4
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser el-
ler høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp glasskera-
mikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller glass-
keramikken.
Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under må ikke tildekkes.
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 18
med power-funksjon 2800 W
00 W
Induksjonsvarmesone 18
med power-funksjon 2800 W
00 W
Induksjonsvarmesone 2300 W
med power-funksjon 3700 W
Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1400 W
med power-funksjon 1800 W
Betjeningspanelets oppbygging
5Beskrivelse av apparatet
Barnesikring med display
STOP+GO
med display
På/Av med indikator
Varmesoneindikatorer
Timer-funksjon
Timer-indikatorlampe
Timer
Kokenivåvalg
Indikatorlampe for kokenivå
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet
Barnesikring Sperre betjeningspanel for barn
Stop+Go Slå på/av holde-varm-trinnet
Power Slå på/av powerfunksjonen
Timer Timer-valg Øke innstillingene Øke timer-tiden Redusere innstillingene Redusere timer-tiden
Power-funksjon
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
Holde-varm-trinn STOP+GO-funksjon er innstilt
- Kokenivåer Stille inn kokenivåer Power Power-funksjon er slått på Feil Det er oppstått en feilfunksjon Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert automatisk utkopling Utkopling er aktivert
Betjene apparatet6
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles
etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren .
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Betjeningslist
Betjeningslisten er et spesielt touch-control-felt. Berør betjeningslisten ved posisjonen for det kokenivået du vil bruke. Kokenivået kommer til syne i displayet. Korriger eventuelt mot venstre eller mot høyre. Ikke slipp før du har oppnådd ønsket kokenivå.
3 Hvis betjeningslisten berøres i mer enn 6 sek-
under, lyder et pipesignal, og apparatet slår seg av.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk av­hengig av temperaturen i elektronikken.
Betjene apparatet
3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
Betjeningsfelt Indikatorlam-peKontrollampe
Slå på Berør i 1 sekund / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en
funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningslist Indikatorlampe
Still inn kokenivå berør ønsket kokenivå med fingeren, kor-
riger eventuelt mot høyre eller venstre
Slå av Berør 0
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid for å for­hindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres (i 4 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Slå på og av STOP+GO-funksjonen
STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holde-varm­trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
7Betjene apparatet
til /
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på STOP+GO berøres Slå av STOP+GO berøres tidligere innstilt kokenivå (ikke opp-
kokingsautomatikk eller power­funksjon)
3 Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO. 3 STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
Betjene apparatet8
Bruke oppkokingsautomatikken
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone inn­stilles med oppkokingsautomatikken, slår varmesonen seg med på full effekt for en be­stemt tid og slår seg deretter automatisk tilbake på det innstilte kokenivået.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. berøres
2. velg med fingeren fra nedover ønsket
kokenivå mellom
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
Kokenivå Oppkokingsautomatikken er aktivert i
[min:sek]
v 0:12 1 0:12 2 0:12 3 1:21 4 3:07 5 4:24 6 5:51 7 8:12 8 10:12 9 10:36
10 11 12 13 14
og
2:01 2:01 2:28 2:52
---
/ ,
etter 5 sekunder
.
Så lenge viser, arbeider ap­paratet med full effekt. Når oppkokingsprosessen er ferdig, kommer kokenivået
/ til syne igjen.
9Betjene apparatet
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko­kenivå)
2. Berør i 4 sekunder
Nå er barnesikringen aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på platetoppen (ikke still inn effekttrinn)
2. Berør i 4 sekunder lyser
3. Slå av apparatet.
Nå er barnesikringen deaktivert.
3 Barnesikringen kan kun aktiveres og deaktiveres dersom det ikke er innstilt noe effekt-
trinn.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. Berør i 4 sekunder lyser
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig. Etter at apparatet er slått av, forblir barnesikringen aktivert.
3 Når du har deaktivert barnesikringen, må du stille inn et kokenivå eller en funksjon innen
ca. 10 sekunder, ellers slår apparatet seg av automatisk.
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i maksimalt 10 minutter. Deretter slår sonen seg automa­tisk tilbake til det tidligere innstilte 14 kokenivået.
Betjene apparatet10
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres Slå av Berør et kokenivå /
3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det tidlige-
re innstilte kokenivået.
Power-Management-system
Kokesonene har en maksimaleffekt. Denne maksimaleffekten oppnås når nivået 14 er innstilt for alle kokesonene. To kokesoner danner et par (se figur),som betyr at Power-Management-systemet distribuerer den maksimale tilgjengelige effekten mellom disse kokesonene. Dersom du har valgt Power-funksjonen for en kokesone, gjør Power-Management-systemet tilleggseffekten tilgjengelig for denne kokeso­nen og reduserer automatisk effekten til den andre kokesonen.
Eksempel: på en kokesone velges nivået 14. For den relevante kokesonen blir Power-funksjonen aktivert. Power-funksjonen innstilles men koke­nivået 14 på den ene kokesonen og samtidig Power-funksjonen på den andre kokesonen overskrider maksimal effekt for begge to. I dette tilfellet reduserer Power-Management-systemet effekten på den kokesonen som ble slått på først, for eksempel, fra 14 til 5 og displayet til denne kokesonen går fra 14 til 5 og forblir på dette nivået som nå er det maksimalt tilgjengelige (5). (Dersom displayet går fra 14 til 5 eller fra 14 til 3 eller andre verdier er dette avhengig av apparattypen og kokesonens størrelse.).
Bruke timeren
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er
ute
Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg av
Signalurmåler for varmesoner som ikke er i
bruk
pipesignal
00 blinker
3 Hvis det kun er stilt inn en signalurmåler, kan den kun endres når apparatet er på.
11Betjene apparatet
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår
varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut.
Velge varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. 1xberøres Kontrollampen for den første
varmesonen blinker
2. 1xberøres Kontrollampen for den andre
varmesonen blinker
3. 1xberøres Kontrollampen for den tredje
varmesonen blinker
4. 1xberøres Kontrollampen for den fjerde
varmesonen blinker
3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest av alle
timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker
2. eller berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
00 til 99
Slå av timer-funksjonen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere Resterende tid meldes
2. berøres Den resterende tiden telles ned til 00.
Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
minutter
Betjene apparatet12
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere. Resterende tid meldes
2. eller berøres 01 til 99 minutter
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Vise resterende tid for en varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1. berøres Akustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Automatisk utkobling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at koke-
feltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn
ca. 10 sekunder (klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sek-
under.
Betjeningsfelt
Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildekket i mer
enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Induksjonsvarmesoner
Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av auto-
matisk. vises. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på avkjølt.
Hvis du ikke bruker egnet kokekar, lyser i displayet og etter 2 minutter slår indika-
torlampen for varmesonen seg av.
0 og
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir
endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før du kan bru­ke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på .
Kokenivå Utkopling etter
1 - 3 6 timer 4 - 7 5 timer 8 - 9 4 timer 10 - P 1,5 timer
Tips til koking og steking
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Grytene er laget av
13Tips til koking og steking
Grytene er laget av Egnet
Jern + Stål, emaljebelagt stål + Rustfritt stål +* Grytebunn med flere lag +* Aluminium, kopper, messing ­Glass, keramikk, porselen -
3 * Gryter som er egnet til induksjonskokesoner er merket av produsenten.
Egnethetsprøve
Gryten er egnet til induksjonskoking dersom ...
... vann som plasseres på en induksjonskokesone på 14 nivået varmes opp på kort tid.
... grytene har en magnet på bunnen.
Grytebunnen
Grytebunnen må være så tykk og rett som mulig.
Grytenes størrelse
Innen bestemte grenser tilpasser induksjonskokesonene seg automatisk til grytebunnens størrelse. Allikevel må grytens magnetdel ha en minimumsdiameter sammenlignet med kokesonens størrelse.
Tips til koking og steking14
Varmesonens
diameter [mm]
på kokekarets bunn [mm]
210 180 180 145 145 120
3 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
Tips til energisparing
2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. 2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Tilberednings-
nivå
0 Av-stilling
1 Holde varm
1-3
3-5 Mørkoking
5-7
7-9 Koking
prosess
Smelting
Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk
Dampkoking
Smørdamping
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin
Mørkoke ris og melkeret-
ter
Oppvarming av ferdigret-
ter
Smørdampe grønnsaker,
fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter 20-60 min.
Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og
supper
etter behov Tildekkes
5-25 min. Rør om av og til
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Minste diameter
Tilsett minst dobbelt mengde væske til risen, melkeretter omrøres av
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskjeer)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss in-
gredienser
og til
¼ l vann til
15Rengjøring og pleie
Koke-
12-13
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
nivå
9-12
14
Tilberednings-
prosess
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Snitsler, cordon bleu, kote­letter, frikadeller, stekepøl-
ser, lever, sausejevninger, egg, eggekake, frityrkoke
munker
Potetlapper, hoftestykker,
steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
stekes
fortløpende
5-15 min. per panne
Snus av og til
Snus av og til
Rengjøring og pleie
1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og
oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og opp-
vaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja --­kunststoff, aluminiumsfolie ja --­kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust-
fritt stål*
Hva må gjøres hvis …16
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rust-
fritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har ingen innfly-
telse på apparatets funksjon.
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke
Det høres et pipesignal når ap­paratet er avslått
Restvarmeindikatoren gir in­gen melding
Pipesignalet høres flere ganger (6x), apparatet slår seg av
Signaltonen lyder og appara­tet kobler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signaltone
Indikatorlampen skifter mel­lom to kokenivåer
Det er gått mer enn 10 sek­under siden du slo apparatet på
Forriglingen er på Slå av forriglingen (se kapittel
Barnesikringen er på Deaktiver barnesikringen (se
Du har berørt flere sensorfelt samtidig
Automatisk utkobling har løst seg ut
Tilsmusset betjeningsfelt Sensorfeltet må være tørt og
Det er vann eller fettsprut på betjeningsfeltet
STOP+GO er aktivert Slå av STOP+GO Betjeningsfeltet er helt eller
delvis tildekket av gjenstander Varmesonen har vært innko-
plet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok
Et eller flere sensorfelt har vært tildekket i mer enn ti sek­under
Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp
Power-styringen reduserer ef­fekten i denne varmesonen
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjenings­feltet“)
kapittelet ”Barnesikring“) Berør bare ett sensorfelt
Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (Gryteklut el.l.). Slå apparatet på igjen
fettfritt. Tørk av betjeningsfeltet
Fjern gjenstandene
Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kundetje­nesten.
Sørg for at sensorfeltet ikke er tildekket
Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet
Se avsnittet ”Slå på og av po­wer-funksjonen”
17Hva må gjøres hvis …
Problem Mulig årsak Løsning
lyser Kokekar som ikke er egnet Bruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen Kokekarets bunn er for liten
for varmesonen
aktiveres Overopphetingsvern i matla-
gingssone er utløst Automatisk utkobling er utløst Slå av apparatet. Slå på appa-
og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnet-
Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar Koble ut matlagingssone. Ko-
ble inn matlagingssonen igjen
ratet igjen
tet noen minutter (ta ut sikrin­gen i husets installasjon) Hvis vises når du slår appa­ratet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte re-
parasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av
kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
Driftsstøy
Under koking på induksjonssonene kan gryten lage følgende lyder alt etter type bunn­materiale og bunnens produksjonstype:
Kontaktlyd (1) ved bruk av gryter som består av flere materialer (produsert med sandwich-system)
Pipelyd (1) ved bruk av en eller flere kokesoner med høye prestasjoner, når det brukes gryter som består av flere materialer (produsert med sandwich-system)
Rumling (2) kan oppstå ved høye prestasjonsnivåer
Metallisk klikkelyd (2) ved de elektroniske omstillingene
Bakgrunnslyd, Surring (3) Apparatet er utstyrt med en vifte for nedkjøling av de elektroniske komponentene. Når viften er i funksjon produseres det en hørbar bakgrunnslyd, en slags surring, som vari­erer alt etter prestasjonene og som kan fortsette også etter at apparatet er slått av.
Disse lydene er normale og betyr ikke at det noen feil ved apparatet.
Avfallsbehandling18
1
Avfallsbehandling
2
3
2 Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet handles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kon­takt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må be-
Montasjeveiledning
1 Sikkerhetsinformasjoner
OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehand­ling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuelle skuf­fer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn. Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tetningsmateri­al. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
z Fare for personskader pga. elektrisk spenning.
Nett-tilkoplingsklemmen er spenningsførende.
Skill klemmen fra strømnettet.
Ta hensyn til koplingsskjemaet.
Ta hensyn til sikkerhetsbestemmelsene for elektroteknikk.
Sørg for at monteringen er gjort forskriftsmessig, slik at apparatets indre ikke kan be-
røres.
Den elektriske tilkoplingen må utføres av fagperson.
19Montasjeveiledning
z Fare for skader på apparatet pga. elektrisk spenning.
Løse og uforsvarlige pluggforbindelser kan overopphete klemmen.
Klemmen skal forbindes forskriftsmessig.
Kabelen skal strekkavlastes.
Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel av type
H05BB-F Tmaks 90°C (eller bedre).
Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°C; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilko­bles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innret­ning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikrin­ger (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Montasjeveiledning20
Lim pakningen på i falsen
Rengjør falsen i arbeidsplaten.
Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen langs kutte-
kanten: – Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden på kantene av
falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæres på gjæring.
Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan komme silikonmas-
se på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
den keramiske platens treplassers bokstav/tall-
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes fra appara-
For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, an­befaler vi at du skriver dem opp her:
21Service
kombinasjon
(se typeskiltet for numrene)
tet
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
Loading...
+ 47 hidden pages