Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan
slå efter i den.
Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det
væk.
Følgende symboler bruges i teksten:
1Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed.
Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-
3
den ellers ikke dækkes.
5 Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Anvendelsesformål
• Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
• Apparatet må ikke bruges som arbejds- eller frasætningsplads.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
Børns sikkerhed
• Hold altid småbørn væk fra apparatet.
• Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejled-
ning og opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
• Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende
standardindbygningsskabe og bordplader.
• Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder
eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet
skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
• Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
4
Sikkerhed under brug
• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un-
der arbejde ved komfuret.
• Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme
overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
• Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Madlavning med
fedt eller olie (f.eks. pommes frites) må ikke foregå uden opsyn.
• Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
• Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem
overkrop og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
Sikkerhed ved rengøring
• Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet
af.
• Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med
damp- eller højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
• Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
• Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan
den blive ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
• Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør fjernes omgående.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom
gryde eller pande på den.
• Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet
nedenunder må ikke dækkes til.
5
Beskrivelse af apparatet
Indukti
W
Indukti
W
Udstyr til kogeplade
onskogezone 1800
med power-funktion 2300 W
Induktionskogezone 2200 W
med power-funktion 3000 W
BetjeningspanelInduktionskogezone 1800 W
Oversigt over betjeningspanelet
Power-funktion
Valg af kogetrin
Indikatorer for kogezoner
Urfunktion
onskogezone 1200
med power-funktion 1500 W
med power-funktion 2300 W
Indikator for ur
Tænd/sluk
med kontrollampe
6
STOP+GO
Indikator
Ur
Lås
Finger touch-taster (sensorfelter)
Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner).
Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Finger touch-taste (sensorfelt)Funktion
Tænd/slukTænde og slukke for apparatet
Øge indstillingerØge kogetrin/-tid
Mindske indstillingerMindske kogetrin/-tid
TIMERUrUr, valg af funktion
LåsLåse betjeningspanel/ophæve lås-
ning
PowerSlå power-funktion til/fra
Stop+GoSlå trin til varmholdning til/fra
7
Indikatorer
Indikator Beskrivelse
¾ Kogezonen er slukket
u Trin til varmholdningTrin til varmholdning/STOP+GO-
funktion er indstillet
¿ - ÇKogetrinKogetrin er indstillet
2 - 6 Kogetrin med
decimalpunktum
Mellemtrin er indstillet
a OpkogsautomatikOpkogsautomatik er slået til
e FejlDer er forekommet en fejlfunktion
f GryderegistreringKogegrejet er uegnet / bunden er
for lille, eller der er ikke sat kogegrej på kogezonen
h RestvarmeKogezonen er stadig varm
l BørnesikringLås/børnesikring er slået til
p PowerPower-funktionen er slået til
_ SikkerhedsfrakoblingSikkerhedsfrakobling slået til
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-
gezonerne, varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren
h.
3Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden
varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilbered-
ningen direkte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af
den varme, der kastes tilbage fra kogegrejet.
Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til
og fra.
8
Betjening af apparatet
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
3
Tænde og slukke for apparatet
BetjeningspanelIndikatorKontrollampe
TændeBerør i 2 sekunder¾lyser
SlukkeBerør i 1 sekundh / ingenslukkes
3Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges
kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet.
Indstille kogetrin
Betjeningspanel Indikator
ØgeBerør .u til Ç / p
MindskeBerør .Ç til ¾
SlukkeBerør samtidig og ¾
9
Slå STOP+GO-funktionen til og fra
STOP+GO-funktionen slår samtidig alle tændte kogezoner over på varmetrinnet og tilbage på det tidligere indstillede kogetrin. Denne funktion er velegnet til at afbryde og fortsætte tilberedningen for en kort
bemærkning, f.eks. for at tage telefonen.
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet
(undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
BetjeningspanelIndikator
TændeBerør .l (i 5 sekunder)
SlukkeBerør .tidligere indstillet kogetrin
3Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
11
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Tilkobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænd for apparatet (uden at
¾
indstille kogetrin)
2.Berør , til der kommer et sig-
Signal (tone)
nal
3.Berør .l
Komfuret slukkes.
Frakobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør , til der kommer et sig-
Signal (tone)
nal
3.Berør .
Komfuret slukkes.
Ignorere børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan
bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
12
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør samtidig og ¾ / signal (tone)
Apparatet kan bruges normaltindtil der atter slukkes for det.
Slå power-funktion til og fra
Power-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en
større mængde vand hurtigt skal bringes i kog.
Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter vender kogezonen
automatisk tilbage til kogetrin 9.
Betjeningspanel Indikator
TændeBerør .p
SlukkeBerør .Ç
Berør .Ç
Power-Management (effektstyring)
Kogezonerne har en maksimal
effekt.
Hvis effektområdet for en kogezone
overskrides, når power-funktionen
slås til, mindsker Power-Management kogetrinnet på en anden kogezone.
I to minutter skifter indikatoren for
denne kogezone mellem det indstillede og det højeste mulige kogetrin.
Derefter vises det faktiske kogetrin.
Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner.
FunktionBetingelseResultat, når tiden
er gået
Automatisk
slukkefunktion
Minuturved kogezoner, der ikke
når der er indstillet
kogetrin
er i brug
signal (tone)
00 blinker
kogezone slukkes
automatisk
signal (tone)
00 blinker
3Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte ur-
funktion.
3Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne koge-
zone, slukkes kogezonen, når den indstillede tid er gået.
Vælge kogezone
TrinBetjeningspanelIndikator
1.Berør TIMER 1gangKontrollampen for den
første kogezone blinker
2.Berør TIMER 1gangKontrollampen for den
anden kogezone blinker
3.Berør TIMER 1gangKontrollampen for den
tredje kogezone blinker
4.Berør TIMER 1gangKontrollampen for den
fjerde kogezone blinker
3Hvis kontrollampen blinker langsommere, kan et kogetrin indstilles eller
ændres.
3Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises efter nogle sekunder den
urfunktion, hvor resttiden er kortest, og den tilhørende kontrollampe
blinker.
14
Indstille tid
Trin Betjeningspanel, felt Indikator
1.VælgTIMER kogezone Kontrollampen for den valgte koge-
zone blinker
2.Berør eller for
00 til 99 minutter
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
Slå TIMER-funktionen
Trin Betjeningspanel Indikator
1.TIMER Vælg kogezo-neKontrollampen for den valgte koge-
zone blinker hurtigere
Resttiden bliver vist
2.Berør for den
valgte kogezone
Resttiden tæller ned, til displayet viser 00.
Kontrollampen slukkes.
TIMER-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra.
Ændre tid
TrinBetjeningspanel,
felt
Indikator
1.VælgTIMER kogezo-neKontrollampen for den valgte koge-
zone blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone vises
2.Berør eller for
01 til 99 minutter
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
15
Vise resterende kogetid for en kogezone
TrinBetjeningspanel,
Indikator
felt
1.Vælg TIMER
kogzone
Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone vises
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Slå signal (tone) fra
TrinBetjeningspanel,
felt
1.BerørTIMER.Bekræft-tone
Signalet ophører
Signal (tone)
16
Sikkerhedsfrakobling
Kogesektion
• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at
der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen.
• Hvis et eller flere sensorfelter (finger-touch taster) dækkes længere
end ca. 10 sekunder (f.eks. fordi der står en gryde over dem), lyder der
et signal, og der slukkes automatisk for kogesektionen.
• Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen efter ca. 10 sekunder.
Betjeningspanel
3Hvis der kommer fugt på betjeningspanelet (f.eks. en våd karklud eller
mad, der koger over), slukkes alle kogezonerne straks.
Kogezoner
• Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den pågældende kogezone af sig selv. _ bliver vist. Kogezonen kan først
bruges igen, når den har været sat på 0 og er kølet af.
• Hvis der bruges uegnet kogegrej, blinker f i kogezonens indikator, og
efter 10 minutter slukkes indikatoren.
• Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret kogetrin, slukkes der automatisk for denne kogezone.
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede
maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
Kogegrej til induktionskogezoner
Materialeegnet
stål, emaljeret stålja
støbejernja
rustfrit stålhvis producenten angiver, at det er egnet
aluminium, kobber, messing--glas, stentøj, porcelæn---
3Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra produ-
centens side.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
• ... noget vand opvarmes på få sekunder, når det sættes over på en induktionsskogezone på kogetrin 9.
• ... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induk-
tionskogezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med
apparatet, og de påvirker overhovedet ikke funktionen.
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter
bunden i kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund
have en mindstediameter, alt efter kogezonens størrelse.
3Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.
Energispareråd
2Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
2Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
18
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
me-
trin
0Indstilling: 'Slukket'
uVarmetrin
1-2
2-3
3-4
4-5Kogning
6-7
7-8
9
Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder
Til-
beredning
Smeltning
StivneSoufflé, æggekage10-40 min.Tilberedes med låg
Madvarer,
der opsu-
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig varme
Opkogning
Bruning
Friturekogning
egnet tilTilb.tid Råd / Tips
Holde færdige retter var-
me
Hollandaisesovs,
smelte smør, chokolade,
husblas
Mørkogning af ris- og
mælkeretter
Opvarmning af færdig-
retter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammen-
kogte retter og supper
Schnitzler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
middagspølser, lever, op-
bagt sovs, æg, ægge-
kage, æbleskiver
Kartoffelkroketter,
mørbradbøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning
af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
efter behovMed låg
5-25 min.Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som
25-50 min.
20-45 min.
ris; mælkeretter omrø-
res jævnlig under til-
beredningen
Grøntsager tilsættes
lidt væde (nogle spise-
skefulde)
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
¼ l vand til
750 g kartofler
60-150
min.
bages
efterhånde
n
5-15 min.
pr. pande-
fuld
Op til 3 l væske plus
ingredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
væske.
19
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1
Lad apparatet køle af.
1Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Ren-
gør apparatet med vand og opvaskemiddel.
1Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vand og opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2.Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1.Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2.Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4.Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets artstraksefter afkølingmed
Sukker, sukkerholdig madja--Kunststof, stanniolja--Kalk- og vandrande---ja
Fedtstænk---ja
Metalskinnende misfarvninger---ja
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
Glasskraber*
Pudsemiddel til gla-
skeramik eller rustfrit
stål*
3Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
3Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de
betyder ikke noget for apparatets funktion.
20
Hvad skal man gøre, hvis …
ProblemMulig årsagUdbedring
Man kan ikke tænde for
kogezonerne, eller de virker
ikke
Restvarmeindikatoren viser ikke noget
Opkogningsautomatikken
bliver ikke slået til
Der er gået mere end 10
sekunder, siden der blev
tændt for apparatet
Låsen er slået til lSlå låsen fra (se kapitlet
Børnesikringen er slået til lSlå børnesikringen fra
Flere sensorfelter blev berørt samtidig
Sensorfelterne er delvis
dækket af en fugtig klud
eller væske.
Sikkerhedsfrakobling er
blevet udløst
STOP+GO er i brug u Slå STOP+GO fra
Der har kun været tændt
for kogezonen i kort tid, så
den endnu ikke er varm
Der er stadig restvarme på
kogezonen h
Det højeste kogetrin er
valgt Ç
Kogetrinnet er indstillet
med sensorfeltet
Tænd atter for komfuret
”Låse betjeningspanel/ophæve låsning“)
(se kapitlet ”Børnesikring“)
Berør kun ét sensorfelt
Fjern kluden eller fugten
Tænd atter for komfuret
Tænd atter for komfuret
Hvis kogezonen er varm:
Ring til kundeservice.
Lad kogezonen køle af
Det højeste kogetrin har
samme effekt som opkogningsautomatikken
1. Sluk for kogezonen
2. Indstil kogezonen på
sensorfeltet
Gentaget signal (6 gange);
apparatet slukkes automatisk
Indikatoren skifter mellem
to kogetrin
Et eller flere sensorfelter
har været dækket i over 10
sekunder
Power-Management
(effektstyring) mindsker effekten på denne kogezone
Fjern det, der dækker
sensorfeltet/-felterne
Se afsnittet ”Slå powerfunktion til/fra”
21
f blinkerUegnet kogegrejBrug egnet kogegrej
Der står ikke kogegrej på
kogezonen
Kogekarrets bund har for
lille diameter til denne kogezone
Sæt kogegrej på kogezonen
Skift til en mindre kogezone
Brug egnet kogegrej
_ lyserKogezonens varmesikring
er blevet udløst
e og tal bliver vistFejl i elektronikkenKobl apparatet fra nettet i
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend
Dem til forhandleren eller til kundeservice.
Sluk for kogezonen Tænd
atter for kogezonen
nogle minutter (tag sikringen ud af tavlen)
Hvis apparatet igen viser
e: Tilkald service
1Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør.
Hvis apparatet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for brugeren.
3Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker
ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale
på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde
den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Bortskaf det udtjente apparat i henhold til de retningslinjer, der gælder
lokalt.
22
Monteringsvejledning
Sikkerhed
De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og
standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.).
Montering må kun udføres af en autoriseret installatør.
Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes.
Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er
afskærmet med en bund af varmefast materiale.
Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et
passende tætningsmateriale.
Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og
bordplade.
Der må ikke bruges silikonefuge mellem apparat og bordplade.
Ved indbygning skal apparatets underside afskærmes mod damp og
fugt, f.eks. fra en opvaskemaskine eller ovn.
Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under
vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder
og pander ned fra kogezonen.
1ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Overhold tilslutningsdiagrammet.
• Overhold sikkerhedsforskrifter for el-arbejde.
• Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæs-
sigt korrekt.
• Lad den elektriske tilslutning udføre af en autoriseret installatør.
1BEMÆRK!
Skader ved elektrisk stød.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Ved 1- eller 2-faset tilslutning skal der i hvert tilfælde bruges det til-
hørende nettilslutningskabel, Type HO5BB-F Tmax 90° (eller højere).
23
• Hvis apparatets nettilslutningskabel bliver beskadiget, skal det udskiftes med et særlig tilslutningskabel (Type H05BB-F Tmax 90° eller højere). Det bestilles hos vor kundeservice.
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at
separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet
fra nettet.
Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal
tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Apparatets mål
Bredde590 mm
Dybde520mm
Højde55mm
Planmontering
• Rens falsen i bordpladen.
• Sæt den klæbende side af den medfølgende tætningsliste på oversi-
den af falsen, langs udskæringen i bordpladen.
– Skær tætningslisten i fire stykker af samme længde som siderne på
falsen.
– Skær enderne på tætningslisterne i smig i alle fire hjørner. Enderne
må ikke overlappe hinanden.
– Sørg for, at samlingerne i hjørnerne er helt tætte, så der ikke kan
komme silikonefugemasse på undersiden af glaskeramikken, når der
fuges.
– Tætningslisten må ikke strækkes, når den sættes på.
24
Service
I kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opført nogle fejl, som
man selv kan udbedre. Ved fejl skal du først se efter her.
Drejer det sig om en teknisk fejl?
Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af vore servicepartnere
(adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Forbered dig godt på samtalen. Derved bliver det lettere at afgøre, hvad
fejlen skyldes, og om det er nødvendigt med et kundebesøg:
Notér så vidt muligt:
• Hvordan ytrer fejlen sig?
• Under hvilke omstændigheder forekommer fejlen?
Det er meget vigtigt, at du inden
samtalen finder frem til apparatets
kodenummer, som fremgår af typeskiltet:
• PNC-ciffer (9 cifre),
• S-nr-ciffer (8 cifre).
Vi anbefaler, at du noterer kodenumrene her, så du altid har dem ved
hånden:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Hvornår koster det, selv om det er indenfor garantiperioden?
• Hvis du selv kunne have afhjulpet fejlen ved hjælp af fejltabellen (se
afsnittet “Hvad skal man gøre, hvis …”),
• hvis det er nødvendigt med flere besøg fra en servicetekniker, fordi
han ikke har fået alle vigtige informationer inden besøget og derfor
må tilbage for at hente f.eks. reservedele. Disse ekstrature kan undgås, hvis du forbereder dig godt, inden du ringer til kundeservice.
25
Kjære kunde!
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere
referanse.
Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet.
OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene
3
bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig
husholdning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
28
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og
autorisert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker,
brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å
forhindre fare for elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert
fagperson.
Sikkerhet under bruk
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-
ratet.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar.
• Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser
med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
• Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen
minst 30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med
dampstrålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stri-
pe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
• Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i
glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
• Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten
under må ikke tildekkes.
29
Beskrivelse av apparatet
Induksj
W
Induksj
W
Kokesonens oppbygging
onsvarmesone 1800
med power-funksjon 2300 W
Induksjonsvarmesone 2200W
med power-funksjon 3000W
BetjeningsfeltInduksjonsvarmesone 1800 W
Betjeningspanelets oppbygging
Power-funksjon
Kokenivåvalg
Varmesoneindikatorer
Timer-funksjon
med power-funksjon 1500 W
Timer-indikatorlampe
onsvarmesone 1200
med power-funksjon 2300 W
På/Av
med kontrollampe
30
STOP+GO
Indikatorlampe
Timer
Forrigling
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved
å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
SensorfeltFunksjon
På / AvSlå på og av apparatet
Øke innstillingeneØke kokenivå/tid
Redusere innstillingeneRedusere kokenivå/tid
¿ - ÇKokenivåerKokenivå er innstilt
2 - 6 Kokenivå med
desimalpunkt
Mellomtrinn er innstilt
a OppkokingsautomatikkOppkokingsautomatikk er aktivert
e FeilDet er oppstått en feilfunksjon
f Registrering av kokekarKokekaret er ikke egnet, er for lite
eller det er ikke satt på noe kokekar
hRestvarmeVarmesonen er varm ennå
lBarnesikringForrigling/barnesikring er aktivert
p PowerPower-funksjon er slått på
_ NødutkoplingNødutkopling er aktivert
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt
tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren
h.
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun
gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret.
Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i
elektronikken.
32
Betjene apparatet
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
3
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikator-
lampe
Slå på Berør i to sekunder ¾ lyser
Slå av Berør i ett sekundh / ingenslukker
Kontrollampe
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et
kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikator-
lampe
Øke berøresu til Ç / p
Redusere berøresÇ til ¾
Slå av og berøres samtidig¾
33
Slå på og av STOP+GO-funksjonen
STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over
til holde-varm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
Denne funksjonen egner seg for korte pauser og deretter for å gjenoppta tilberedningsprosessen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
3Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO.
3STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
Bruke oppkokingsautomatikken
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Når du stiller inn en varmesone med , begynnende fra
på med full effekt i en viss tid og slår seg deretter automatisk tilbake til
det innstilte kokenivået.
¾, slår varmesonen seg
Betjeningsfelt
Slå på
(kun fra
Slå av berøres Æ til¿ / uÆ til u
ikke bruke berøres Ç til uÇ til u
¾ av)
berøres ¿ til Æa (etter
mulige kokenivå
Indikatorlampe
5sekunder)
3Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks.
Á til Ã, tilpasses oppkokingstiden.
fra
3Hvis det fremdeles foreligger restvarme i varmesonen (indikatorlampe
h), blir ikke oppkokingsfasen utført.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til
enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks.
når du tørker over med en klut.
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Slå på berøresl (i fem sekunder)
Slå av berørestidligere innstilte kokenivå
3Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
35
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn
¾
kokenivå)
2. berøres til det høres et pipe-
Pipesignal
signal
3. berøresl
Apparatet slår seg av.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipe-
Pipesignal
signal
3. berøres
Apparatet slår seg av.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess;
sikringen forblir aktivert etterpå.
36
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til varmesonene, f.eks. for raskt å
koke opp en større mengde vann.
Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår varmesonen
seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøresp
Slå av berøresÇ
berøresÇ
Power-styring
Varmesonene disponerer over en
maksimal effekt.
Hvis dette effektområdet overskrides når power-funksjonen slås på,
reduserer power-styringen kokenivået for en annen varmesone.
Indikatorlampen for denne varmesonen skifter i to minutter mellom
det innstilte og det maksimalt mulige kokenivået. Deretter meldes det
faktiske kokenivået.
Eksempel:
Siste
aktiverte varmesone
innstilt
kokenivå
Andre varmesone
innstilt
kokenivå
Meldingfaktiske
kokenivå
p 96 vekselvis med 96
3Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk til-
bake til det tidligere innstilte kokenivået.
37
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
FunksjonForutsetningResultat når tiden
er ute
Utkoplingsautoma-
tikk
Signalurmålerfor varmesoner som ikke
ved et innstilt kokenivåpipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg
av
pipesignal
er i bruk
00 blinker
3Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen
også koplet ut.
3Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne
varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER 1xberührenKontrollampen for den
første varmesonen blinker
2.TIMER 1xberührenKontrollampen for den
andre varmesonen blinker
3.TIMER 1xberührenKontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4.TIMER 1xberührenKontrollampen for den
fjerde varmesonen blinker
3Når kontrollampen blinker langsommere, kan kokenivået stilles inn eller
endres.
3Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som
er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blin-
38
ker.
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
2. eller for valgte
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker
00 til 99 minutter
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Slå av timer-funksjonen
Trinn BetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. for valgte varme-
Den resterende tiden telles ned til 00.
sone berøres
Kontrollampen slukker.
Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Endre tiden
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valg-
01 til 99 minutter
te varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
39
Vise resterende tid for en varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge
varmesone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
TrinnBetjeningsfeltPipesignal
1.TIMER berøresAkustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Nødutkopling
Kokefelt
• Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
• Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder,
f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
• Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av
etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
3Fuktighet (f.eks. en våt klut) eller overkokende væsker på betjeningsfel-
tet fører til at alle varmesonene slår seg av øyeblikkelig.
40
Varmesoner
• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av automatisk. _ meldes. Før du kan bruke apparatet igjen,
må varmesonen være stilt på 0 og avkjølt.
• Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker f i displayet og etter 10
minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk.
KokenivåSlås av etter
v, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer
5 timer
4 timer
1,5 timer
41
Tips til koking og steking
Akrylamidopplysninger
3
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materialeegnet
Stål, stålemaljeja
Støpejernja
Rustfritt stålhvis merket for dette av produsenten
Aluminium, kobber, messing--Glass, keramikk, porselen---
3Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes for dette av produsenten
Egnethetstest
Kokekaret egner seg for induksjon, hvis ...
• ... litt vann oppvarmes på få sekunder på en induksjonsvarmesone
med kokenivå 9
• ... en magnet blir sittende på kokekarets bunn.
3Enkelte kokekar kan forårsake lyder under bruk på en induksjonsvarme-
sone. Disse lydene betyr ikke feil på apparatet og har ingen som helst
negativ innvirkning på funksjonen.
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Allikevel må den magnetiske delen av
kokekarets bunn være over en viss størrelse, alt etter størrelsen på varmesonen.
3Kokekaret må stå midt på varmesonen.
42
Tips til energisparing
2Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.
2Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0Av-stilling
uHolde varm
1-2
2-3Mørkoking
3-4
4-5Koking
6-7
7-8
9
prosess
Smelting
Størkning
Dampkoking
Smørdam-
ping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet forVarighetAnvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Eggeomelett,
eggestand
Mørkoke ris og melke-
retter
Oppvarming av ferdi-
gretter
Smørdampe
grønnsaker, fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter20-60 min.
Koking av større
matvaremengder, gry-
teretter og supper
Snitsler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
stekepølser, lever, sau-
sejevninger, egg, egge-
kake, frityrkoke munker
Potetlapper, hofte-
stykker, steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av
kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behovTildekkes
5-25 min.Rør om av og til
10-40 min.Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
stekes
fortløpende
5-15 min.
per panne
mengde væske til risen, melkeretter om-
røres av og til
Grønnsaker tilsettes
litt væske (noen spise-
skjeer)
Bruk lite væske, f.
eks.: maks.
til 750 g poteter
opptil 3 l væske pluss
¼ l vann
ingredienser
Snus av og til
Snus av og til
43
Rengjøring og pleie
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1
La apparatet avkjøle seg.
1OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør
med vann og oppvaskmiddel.
1OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1.Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2.Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smussstraks når apparatet er avkjøltmed
sukker, sukkerholdige matvarerja--kunststoff, aluminiumsfolieja--kalk- og vannstriper---ja
fettsprut---ja
metallisk glinsende misfarging---ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos
fagforhandler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glass-
keramikk eller rustfritt stål.
3Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette
har ingen innflytelse på apparatets funksjon.
44
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene slår seg ikke
på eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir
ingen melding
Oppkokingsautomatikken
slår seg ikke på
Det er gått mer enn 10 sekunder siden apparatet ble
slått på
Forriglingen er aktivert l Deaktiver forriglingen (se
Barnesikringen er aktivert lDeaktiver barnesikringen
Du har berørt flere
sensorfelt samtidig
Sensorfeltene er delvis
dekket av en fuktig klut eller væske
Nødutkopleren har løst seg
ut
STOP+GO er aktivert u Slå av STOP+GO
Varmesonen har vært innkoplet i så kort tid at den
ikke er blitt varm nok
Varmesonen har restvarme
ennå h
Det høyeste kokenivået er
innstilt Ç
Kokenivået stilles inn med
sensorfeltet
Slå apparatet på igjen.
kapittelet ”Forrigle/frigjøre
betjeningsfeltet“)
(se kapittelet ”Barnesikring”)
Berør kun ett sensorfelt
Fjern kluten eller væsken.
Slå apparatet på igjen.
Slå apparatet på igjen
Hvis varmesonen er varm,
må du ta kontakt med kundetjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har
samme effekt som oppkokingsautomatikken.
1. Slå av varmesonen
2. Varmefeltet stilles inn
over sensorfeltet
Pipesignalet høres flere
ganger (6x), apparatet slår
seg av
Indikatorlampen skifter
mellom to kokenivåer
Et eller flere sensorfelt har
vært tildekket i mer enn ti
sekunder
Power-styringen reduserer
effekten i denne varmesonen
Sørg for at sensorfeltet
ikke er tildekket
Se avsnittet ”Slå på og av
power-funksjonen”
45
f blinkerUegnet kokekarBruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen
Kokekarets bunn er for liten for varmesonen
Sett kokekar på varmesonen
Skift til en mindre varmesone
Bruk egnet kokekar
_ lyserOveroppvarmingsbeskyt-
telsen for varmesonen har
løst seg ut
Slå av varmesonen. Slå varmesonen på igjen
e og tall vises.Feil i elektronikkenKople apparatet fra strøm-
nettet noen minutter (ta ut
sikringen i husets installasjon)
Hvis
e vises når du slår
apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta
kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer
innenfor reklamasjonstiden.
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens
oppsamlingsbeholdere.
2Kassert ovn
Kast den utrangerte ovnen i overensstemmelse med lokale retningslinjer for avfallshåndtering.
46
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der
apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.).
Monteringen skal kun utføres av fagperson.
Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes.
Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på
undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Snittflatene på benkeplaten må beskyttes mot fuktighet med et egnet
tetningsmaterial.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten.
Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen
mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer
som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Ta hensyn til koplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmes-
sig.
• La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
• Forhindre trekk i kabelen.
• Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkop-
lingskabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
• Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den
skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°;
eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
47
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom
apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på
minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer
(skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Apparatets mål
Bredde590 mm
Dybde520mm
Høyde55mm
Integrert montering
• Rengjør falsen i arbeidsplaten.
• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av fal-
sen langs kuttekanten:
– Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden
på kantene av falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæ-
res på gjæring. Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan
komme silikonmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
48
Service
Kapittelet “Hva må gjøres hvis …” omhandler noen driftsforstyrrelser du
kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der
du kjøpte produktet.
Forberedelser til samtalen:
• Hvordan ytrer feilen seg?
• Under hvilke omstendigheter oppstår feilen?
• Noter følgende nummer:
Modell:................
PNC-Nr:................
S-Nr:................
Innkjøpsdato:................
Garantibetingelser
I Norge gjelder “NELs leveransebetingelser” ved salg av elektriske husholdningsapparater.
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS - SERVICE
Risløkkveien 2
Postboks 77 Økern
0508 Oslo
Tlf.: 22 72 58 00 / 815 00 560
49
Bästa kund,
läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov.
Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen.
Följande symboler användes i texten:
1Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet.
Observera! Anvisningar för att undvika skador på hällen.
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-
3
dor inte täcks av garantin.
5 Denna häll motsvarar följande EU-direktiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direk-
tiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
• Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och
stekning, av maträtter.
• Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta.
• Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
Säkerhet för barn
• Håll i regel småbarn borta från hällen.
• Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt.
52
Allmän säkerhet
• Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad
och auktoriserad fackpersonal.
• Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
• Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att
undvika en eventuell elektrisk stöt.
• Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
• Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med häl-
lens yta respektive varma kokkärl.
• Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller
olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
• Stäng av kokzonerna efter varje användning.
• Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst
30 cm från påslagen induktionskokzon.
Säkerhet vid rengöring
• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säker-
hetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
• Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
• Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de
dras över glaskeramiken skada denna.
• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
• Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej
övertäckas.
53
Beskrivning av produkten
Indukti
W
Indukti
W
Kokhällens funktion
onskokzon 1800
med Power-funktion 2300 W
Induktionskokzon 2200W
med Power-funktion 3000W
ManöverpanelInduktionskokzon 1800 W
Beskrivning av manöverpanel
Power-funktion
Värmelägesval
Kokzonsindikeringar
Timer-funktion
onskokzon 1200
med Power-funktion 1500 W
medPower-funktion2300W
Timerdisplay
På/Av
med indikering
54
STOPP+START
Display
Timer
Funktionslås
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på
touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler.
Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Touch-kontrollFunktion
På / AvSlå på och av hällen
Öka inställningarÖka värmeläge/tid
Minska inställningarMinska värmeläge/tid
¿ - ÇVärmelägenVärmeläge är inställt
2 - 6 Värmelägen med deci-
malpunkt
Mellanläge är inställt
a UppkokningsautomatikUppkokningsautomatik är aktiv
e FelFelfunktion har uppträtt
fKastrullavkänningKokkärlet är olämpligt, för litet el-
ler det finns inget kokkärl på kokzonen
hRestvärmeKokzon är fortfarande varm
l BarnsäkringFunktionslås/Barnsäkring är in-
kopplad
pPowerPower-funktion är inkopplad
_SäkerhetsavstängningSäkerhetsavstängning är aktiv
Restvärmevarnare
1Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-
höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
h.
3Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av mat-
rätter.
56
Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen direkt på kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet.
Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.
Hällens betjäning
Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.
3
Slå på och av hällen
ManöverpanelDisplayKontrollampa
Slå påTryck på i 2 sekun-
der
Slå avTryck på i 1 sekundh / IngenSlocknar
¾ Lyser
3Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder
efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Inställning av värmeläge
Manöverpanel Display
ÖkaTryck på u till Ç / p
MinskaTryck på Ç till ¾
Slå avTryck på och samtidigt¾
Slå på och av STOPP+START-funktionen
STOPP+START-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget. Denna funktion lämpar sig för att kort avbryta och fortsätta
tillagningsprocessen, exempelvis för att svara i telefon.
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på STOPP+START u
Slå avTryck på STOPP+STARTTidigare inställt värmeläge
(ej uppkokningsautomatik)
3Timer-funktioner avbryts ej genom STOPP+START.
3STOPP+START låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen .
57
Användning av uppkokningsautomatik
Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med , utgående från
under en viss tid, därefter kopplas den automatiskt tillbaka till det inställda värmeläget.
¾ kopplas kokzonen på med full effekt
Slå på
(bara med)
Manöverpanel
Tryck på ¿ till Æa (efter
¾
Möjliga värmelägen
Display
5 sekunder)
Slå avTryck på Æ till¿ / u Æ till u
Ej användaTryck på Ç till uÇ till u
3Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen a till exempel
Á till Ã, anpassas uppkokningstiden.
från
3Om kokzonen fortfarande har restvärme (indikering h), genomförs inte
uppkokningsfasen.
Tiden för den automatiska uppkokningsfasen är beroende av det in-
Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när
som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda
inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa.
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på l (i 5 sekunder)
Slå avTryck på Tidigare inställt värmeläge
3Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Inkoppling av barnsäkring
StegManöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in nå-
¾
got värmeläge)
2.Tryck på tills en signal hörsLjudsignal
3.Tryck på l
Hällen slås av.
Frånkoppling av barnsäkring
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen l
2.Tryck på tills en signal hörsLjudsignal
3.Tryck på
Hällen slås av.
59
Koppla ur barnsäkringen tillfälligt
Barnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillagningstillfälle, den är
därefter åter aktiv.
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen l
2.Tryck på och samtidigt¾ / Ljudsignal
Till nästa gång hällen slås av kan denanvändas normalt.
Slå På/Av Power-funktion
Power-funktionen ökar effekten på kokzonerna, till exempel för att
snabbt koka upp en större mängd vatten.
Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas kokzonen
automatiskt om till värmeläge 9.
Manöverpanel Display
Slå påTryck på p
Slå avTryck på Ç
Tryck på Ç
Power-styrning
Kokzonerna förfogar över en maximal effekt.
Om denna effekt överskrides vid inkoppling av Power-funktionen, reducerar power-styrningen
värmeläget för en annan kokzon.
Displayen för denna kokzon växlar i
två minuter mellan inställt och
maximalt möjliga värmeläge. Därefter visas det verkliga värmeläget.
Exempel:
60
Senast
påslagna kokzon
Annan kokzon
Inställt
värmeläge
Inställt
värmeläge
DisplayVerkligt
värmeläge
p 96 växelvis med 96
3Om Power-funktionen avslutas, ställs kokzonerna automatiskt in på ti-
digare inställda värmelägen.
Användning av timer
Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timerfunktionerna.
FunktionFörutsättningResultat när tiden
gått ut
Avstängningsauto-
matik
SignalurDå kokzoner ej använ-
Vid ett inställt värmelä-
ge
des
Ljudsignal
00 blinkar
Kokzon slås av
Ljudsignal
00 blinkar
3Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av.
3Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kok-
zon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut.
61
Val av kokzon
StegManöverpanelDisplay
1.Tryck på TIMER
1gång
2.Tryck på TIMER
1gång
3.Tryck på TIMER
1gång
4.Tryck på TIMER
1gång
Indikeringen för den
första kokzonen blinkar
Indikeringen för den andra kokzonen blinkar
Indikeringen för den
tredje kokzonen blinkar
Indikeringen för den
fjärde kokzonen blinkar
3Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras.
3Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den
minsta kvarvarande tiden för timer-funktionerna och den därtill hörande indikeringen blinkar.
Ställa in tid
Steg Manöverpanel Display
62
1.TIMER Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen
blinkar
2.Tryck på eller
för den valda kokzonen
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Tiden är inställd.
Tiden räknas ner.
00 till 99 minuter
Avstängning av timer-funktion
StegManöverpanelDisplay
1.TIMER Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen
blinkar snabbare
Kvarvarande tid visas
2.Tryck på för den
Kvarvarande tid räknas ner till 00.
valda kokzonen
Indikeringen slocknar.
Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad.
Ändra tid
StegManöverpanelDisplay
1.TIMER Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen
blinkar snabbare
Kvarvarande tid visas
2.Tryck på eller
01 till 99 minuter
för den valda kokzonen
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Tiden är inställd.
Tiden räknas ner.
Visa kvarvarande tid för en kokzon
StegManöverpanelDisplay
1.TIMER Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen
blinkar snabbare
Kvarvarande tid visas
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
63
Slå av ljudsignal
StegManöverpanelLjudsignal
1.Tryck påTIMER Akustisk kvittering.
Ljudsignal tystnar.
Säkerhetsavstängning
Kokhäll
• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av.
• Om en eller flera touchkontroller trycks på längre än ca 10 sekunder,
till exempel att ett kokkärl har ställts på touchkontrollen, ljuder en
signal och hällen slås automatiskt av.
• Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10
sekunder.
Manöverpanel
3Fuktighet (till exempel en våt trasa) eller vätska som har kokat över på
manöverpanelen slår genast av alla kokzoner.
Kokzoner
• Vid överhettning (till exempel genom en torrkokad kastrull) slås kokzonen automatiskt av. _ visas. Innan kokzonen användes igen måste
den ställas på 0 och kylas av.
• Om ett olämpligt kokkärl användes, blinkar f i displayen och efter 10
minuter släcks indikeringen för kokzonen.
64
• Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av.
VärmelägeFrånkoppling efter
v, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timmar
5 timmar
4 timmar
1,5 timma
Tips för kokning och stekning
Anvisning angående akrylamid
3
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en
hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl för induktionskokzoner
KokkärlsmaterialLämpligt
Stål, stålemaljja
Gjutjärnja
Rostfritt stålOm det av tillverkaren är rekommenderat
Aluminium, koppar, mässing--Glas, keramik, porslin---
3Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner är detta angivet av till-
verkaren.
Lämplighetskontroll
Kokkärl är lämpliga för induktion, om ...
• ... lite vatten på en induktionskokzon på värmeläge 9 blir varmt på
några sekunder.
• ... en magnet fastnar på kokkärlsbottnen.
3Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning på en induktionskokzon.
Detta ljud innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på något sätt.
Kokkärlsstorlek
Induktionskokzoner anpassar sig automatiskt efter kokkärlsbottnen upp
till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlsbottnen måste alltid
ha en minsta diameter beroende på kokzonsstorlek.
3Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen.
65
Tips för att spara energi
2Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
2Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
66
Vär-
meläge
1-2
2-3Svällning
3-4
4-5Kokning
6-7
7-8
Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.
Tillag-
ningssätt
0Från-läge
Varm-
u
hållning
Smält-
ning
Ångkok-
ning
Lätt
stekning
Hård
stekning
Kokning
Stekning
9
Fritering
Lämpligt förTidRåd/Tips
Varmhållning av tillagade
rätter
Hollandaisesås,
smältning av smör, chok-
lad, gelantin
Omelett, äggstanning10-40 minTillaga med lock
Svällning av ris och
mjölkrätter.
Uppvärmning av färdigla-
gade rätter
Ångkokning av grönsa-
ker, fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis20-60 min
Kokning av större mäng-
der, gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu,
kotlett, köttbullar, korv,
lever, redning, ägg, ugns-
pannkaka, fritering av
munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av
kött (gulasch, grytstek), fritering av pommes frites
efter behovTäck över
5-25 minRör om då och då
Tillsätt minst dubbla
25-50 min
20-45 min
60-150 min
tillaga fort-
löpande
5-15 minVänd då och då
mängden vätska till
ris, rör om då och då i
mjölkrätter
Tillsätt lite vätska
(några matskedar) till
grönsaker
Använd lite vätska, till
exempel: max
vatten till
750 g potatis
Upp till 3 l vätska
samt ingredienser
Vänd då och då
¼ l
Rengöring och skötsel
Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.
1
Låt hällen kylas av.
1Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör
med vatten och diskmedel.
1Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester
med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2.Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1.Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2.Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
3Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel.
3Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påver-
kar dock inte hällens funktion.
67
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kokzonerna går inte att slå
på eller de fungerar inte
Restvärmevarnaren visar
inget
Det går inte att slå på uppkokningssautomatiken
Upprepad ljudsignal
(6 gånger), hällen slås av
Indikeringar växlar mellan
två värmelägen
Det har gått mer än 10
sekunder efter att hällen
slogs på
Funktionslåset är inkopplat
l
Barnsäkringen är inkopplad lAvaktivera barnsäkringen
Flera touchkontroller har
tryckts på samtidigt
Touchkontrollerna är delvis täckta av en blöt trasa
eller med vätska
Säkerhetsavstängningen
har löst ut.
STOPP+START är aktiv u Slå av STOPP+START
Kokzonen har bara varit inkopplad en kort stund och
är därför ännu inte tillräckligt varm
Kokzonen har fortfarande
restvärme h
Det högsta värmeläget är
inställt Ç
Värmeläget ställdes in med
touchkontrollen
En eller flera touchkontroller har tryckts på längre än
10 sekunder
Power-styrningen reducerar effekten för denna kokzon.
Slå på hällen igen.
Slå av funktionslåset (se
avsnitt ”Slå På/Av funktionslås”).
(se avsnitt ”Barnsäkring”).
Tryck bara på en touchkon-
troll
Avlägsna trasan eller väts-
kan.
Slå på hällen igen.
Slå på hällen igen.
Kontakta kundtjänst om
kokzonen är varm.
Låt kokzonen kallna
Det högsta värmeläget har
samma effekt som uppkokningsautomatiken
1. Slå av kokzonen
2. Ställ in kokzonen med
touchkontrollen
Släpp touchkontroller
Se avsnitt ”Slå På/Av Power-funktion”.
68
f blinkarOlämpligt kokkärlAnvänd lämpligt kokkärl
Inget kokkärl på kokzonen Sätt ett kokkärl på kokzo-
Diametern på kokkärlsbottnen är för liten för
kokzonen
_ lyserKokzonens överhettnings-
skydd har löst ut
nen
Byt till mindre kokzon
Använd lämpligt kokkärl
Slå av kokzonen. Slå på
kokzonen igen
e och siffra visasFel i elektronikenSkilj hällen från el-nätet
några minuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet).
Kontakta kundtjänst om
det efter inkoppling åter
e
visas
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte
lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Fel-
aktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller
fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
69
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda
behållare.
2Avfallshantering när den slitits ut
Gör dig av med din utslitna ugn enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
70
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land
skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc).
Installation får endast göras av fackpersonal.
Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras.
Utdragslådor får endast monteras om skyddsbotten finns direkt
under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmaterial.
Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan.
Skydda hällens undersida vid inbyggnad mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller en ugn.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster.
Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
• Nätanslutningsplinten är spänningssatt.
• Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
• Beakta kopplingsschema.
• Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
• Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
• Låt elektriska anslutningar utföras av en behörig elektriker.
1VARNING!
Skador genom elektrisk ström.
Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
• Gör kontaktanslutningar på ett fackmässigt sätt.
• Dragavlasta kabeln.
• Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid den passande nätanslut-
ningskabeln, typ H05BB-F Tmax 90° (eller med högre värde) användas.
71
• Om denna apparats nätanslutningskabel är skadad, måste den ersättas med en speciell anslutningskabel (typ H05BB-F Tmax 90°, eller
med högre värde). Denna kan erhållas vid kundtjänst.
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det
möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Spishällens mått
Bredd590 mm
Djup520mm
Höjd55mm
72
Integrerad montering
• Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan.
• Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätnings-
bandet på ovansidan längs urtagets kanter.
– Dela tätningsbandet i fyra delar motsvarande kanternas längd.
– För kanternas fyra hörn måste ändarna på tätningsbandet skäras i
45 grader. Klistra inte ändarna över varandra.
– Klistra tätningsbandet kant i kant med hällens undersida så att vid
fogning inget silikon hamnar på glaskeramikens undersida.
– Töj inte banden då de klistras fast.
73
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat
definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller
branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara
inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri
service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i
respektive land.
74
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella
transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för
transporten.
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via
e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
75
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida
www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se
eller Gula Sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observa, elektriska fel skall alltid åtgärdas av
certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning: ................
Produktnummer:
Serienummer:................
Inköpsdatum:................
Hur och när uppträder felet?
................
76
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras
endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste
auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-26 62
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula
sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer
endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer
och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har
du dem tillhands när du behöver dem.
Modell................
Produktnummer:................
Serienummer: ................
Inköpsdatum:................
77
Montering / Montasje / Montering
78
79
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg