Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere
referanse.
Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet.
OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene
3
bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig
husholdning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
• Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som
kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller
oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
28
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og
autorisert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker,
brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å
forhindre fare for elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert
fagperson.
Page 5
Sikkerhet under bruk
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-
ratet.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar.
• Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser
med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
• Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen
minst 30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
• Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler,
skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget
varme.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med
dampstrålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stri-
pe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
• Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i
glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
• Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten
under må ikke tildekkes.
29
Page 6
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 1850 W
med power-funksjon 2500 W
Induksjonsvarmesone 2300W
med power-funksjon 3200W
Betjeningsfelt
Betjeningspanelets oppbygging
Power-funksjon
Kokenivåvalg
Varmesoneindikatorer
Timer-funksjon
Induksjonsvarmesone 1400W
med power-funksjon 1800 W
Induksjonsvarmesone 1850 W
med power-funksjon 2500 W
Timer-indikatorlampe
På/Av
med kontrollampe
30
STOP+GO
Indikatorlampe
Timer
Forrigling
Page 7
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved
å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
SensorfeltFunksjon
På / AvSlå på og av apparatet
Øke innstillingeneØke kokenivå/tid
Redusere innstillingeneRedusere kokenivå/tid
¿ - ÇKokenivåerKokenivå er innstilt
2 - 6 Kokenivå med
desimalpunkt
Mellomtrinn er innstilt
a OppkokingsautomatikkOppkokingsautomatikk er aktivert
e FeilDet er oppstått en feilfunksjon
f Registrering av kokekarKokekaret er ikke egnet, er for lite
eller det er ikke satt på noe kokekar
hRestvarmeVarmesonen er varm ennå
lBarnesikringForrigling/barnesikring er aktivert
p PowerPower-funksjon er slått på
_ NødutkoplingNødutkopling er aktivert
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt
tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren
h.
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun
gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret.
Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i
elektronikken.
32
Page 9
Betjene apparatet
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
3
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikator-
lampe
Slå på Berør i to sekunder ¾ / hlyser
Slå av Berør i ett sekundh / ingenslukker
Kontrollampe
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et
kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikator-
lampe
Øke berøresu til Ç / p
Redusere berøresÇ til ¾
Slå av og berøres samtidig¾
3Holde-varm-trinnet u liger mellom ¾ og ¿. Holde-varm-trinnet kan
innstilles med eller . Brukes til å holde mat varm.
Slå på og av STOP+GO-funksjonen
STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over
til holde-varm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
Denne funksjonen egner seg for korte pauser og deretter for å gjenoppta tilberedningsprosessen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til
enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks.
når du tørker over med en klut.
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Slå på berøresl (i fem sekunder)
Slå av berørestidligere innstilte kokenivå
3Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn
kokenivå)
2. berøres til det høres et pipe-
signal
3. berøresl
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipe-
signal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
¾
Pipesignal
Pipesignal
35
Page 12
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess;
sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks.
for raskt å koke opp en større mengde vann.
Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår induksjonsvarmesonen seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøresp
Slå av berøresÇ
berøresÇ
Power-styring
Varmesonene disponerer over en
maksimal effekt.
Hvis dette effektområdet overskrides når power-funksjonen slås på,
reduserer power-styringen kokenivået for en annen varmesone.
Indikatorlampen for denne varmesonen skifter i to minutter mellom
det innstilte og det maksimalt mulige kokenivået. Deretter meldes det
faktiske kokenivået.
36
Page 13
Eksempel:
Siste
aktiverte varmesone
innstilt
kokenivå
Andre varmesone
innstilt
kokenivå
Meldingfaktiske
kokenivå
p 97 vekselvis med 97
3Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk til-
bake til det tidligere innstilte kokenivået.
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
FunksjonForutsetningResultat når tiden
er ute
Utkoplingsautoma-
tikk
Signalurmålerfor varmesoner som ikke
ved et innstilt kokenivåpipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg
av
pipesignal
er i bruk
00 blinker
3Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen
også koplet ut.
3Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne
varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
37
Page 14
Velge varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER 1xberøresKontrollampen for den
første varmesonen blinker
2.TIMER 1xberøresKontrollampen for den
andre varmesonen blinker
3.TIMER 1xberøresKontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4.TIMER 1xberøresKontrollampen for den
fjerde varmesonen blinker
3Når kontrollampen blinker langsommere, kan kokenivået stilles inn eller
endres.
3Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som
er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
38
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
2. eller for valgte
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker
00 til 99 minutter
Page 15
Slå av timer-funksjonen
Trinn BetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. for valgte varme-
Den resterende tiden telles ned til 00.
sone berøres
Kontrollampen slukker.
Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Endre tiden
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valg-
01 til 99 minutter
te varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Vise resterende tid for en varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
varmesone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
39
Page 16
Deaktivere pipesignalet
TrinnBetjeningsfeltPipesignal
1.TIMER berøresAkustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Nødutkopling
Kokefelt
• Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
• Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder,
f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
• Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av
etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
3Fuktighet (f.eks. en våt klut) eller overkokende væsker på betjeningsfel-
tet fører til at alle varmesonene slår seg av øyeblikkelig.
Induksjonsvarmesonene
• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av automatisk. _ meldes. Før du kan bruke apparatet igjen,
må varmesonen være stilt på 0 og avkjølt.
• Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker f i displayet og etter 10
minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
40
• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk.
KokenivåSlås av etter
V, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer
5 timer
4 timer
1,5 timer
Page 17
Tips til koking og steking
Akrylamidopplysninger
3
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materialeegnet
Stål, stålemaljeja
Støpejernja
Rustfritt stålhvis merket for dette av produsenten
Aluminium, kobber, messing--Glass, keramikk, porselen---
3Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes for dette av produsenten
Egnethetstest
Kokekaret egner seg for induksjon, hvis ...
• ... litt vann oppvarmes på få sekunder på en induksjonsvarmesone
med kokenivå 9
• ... en magnet blir sittende på kokekarets bunn.
3Enkelte kokekar kan forårsake lyder under bruk på en induksjonsvarme-
sone. Disse lydene betyr ikke feil på apparatet og har ingen som helst
negativ innvirkning på funksjonen.
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Allikevel må den magnetiske delen av
kokekarets bunn være over en viss størrelse, alt etter størrelsen på varmesonen.
3Kokekaret må stå midt på varmesonen.
Tips til energisparing
2Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.
2Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
41
Page 18
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0Av-stilling
VHolde varm
1-2
2-3Mørkoking
3-4
4-5Koking
6-7
7-8
9
prosess
Smelting
Størkning
Dampkoking
Smørdam-
ping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet forVarighetAnvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Eggeomelett,
eggestand
Mørkoke ris og melke-
retter
Oppvarming av ferdi-
gretter
Smørdampe
grønnsaker, fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter20-60 min.
Koking av større
matvaremengder, gry-
teretter og supper
Snitsler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
stekepølser, lever, sau-
sejevninger, egg, egge-
kake, frityrkoke munker
Potetlapper, hofte-
stykker, steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av
kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behovTildekkes
5-25 min.Rør om av og til
10-40 min.Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
stekes
fortløpende
5-15 min.
per panne
mengde væske til risen, melkeretter om-
litt væske (noen spise-
eks.: maks.
opptil 3 l væske pluss
røres av og til
Grønnsaker tilsettes
skjeer)
Bruk lite væske, f.
¼ l vann
til 750 g poteter
ingredienser
Snus av og til
Snus av og til
42
Page 19
Rengjøring og pleie
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1
1OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør
med vann og oppvaskmiddel.
1OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1.Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2.Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smussstraks når apparatet er avkjøltmed
sukker, sukkerholdige matvarerja--kunststoff, aluminiumsfolieja--kalk- og vannstriper---ja
fettsprut---ja
metallisk glinsende misfarging---ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos
fagforhandler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glass-
keramikk eller rustfritt stål.
3Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette
har ingen innflytelse på apparatets funksjon.
43
Page 20
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene slår seg ikke
på eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir
ingen melding
Oppkokingsautomatikken
slår seg ikke på
Pipesignalet høres flere
ganger (6x), apparatet slår
seg av
Signaltonen lyder og apparatet kobler seg inn, og så
ut igjen etter 5 sek.; etter 5
sek. lyder en ny signaltone
Indikatorlampen skifter
mellom to kokenivåer
Det er gått mer enn 10 sekunder siden apparatet ble
slått på
Forriglingen er aktivert l Deaktiver forriglingen (se
Barnesikringen er aktivert lDeaktiver barnesikringen
Du har berørt flere
sensorfelt samtidig
Sensorfeltene er delvis
dekket av en fuktig klut eller væske
Nødutkopleren har løst seg
ut
STOP+GO er aktivert u Slå av STOP+GO
Varmesonen har vært inn-
koplet i så kort tid at den
ikke er blitt varm nok
Varmesonen har restvarme
ennå h
Det høyeste kokenivået er
innstilt Ç
Et eller flere sensorfelt har
vært tildekket i mer enn ti
sekunder
Berøringsfeltet skal dekkes
til, f.eks. med en lapp
Power-styringen reduserer
effekten i denne varmesonen
Slå apparatet på igjen.
kapittelet ”Forrigle/frigjøre
betjeningsfeltet“)
(se kapittelet ”Barnesikring”)
Berør kun ett sensorfelt
Fjern kluten eller væsken.
Slå apparatet på igjen.
Slå apparatet på igjen
Hvis varmesonen er varm,
må du ta kontakt med kundetjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har
samme effekt som oppkokingsautomatikken.
Sørg for at sensorfeltet
ikke er tildekket
Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet
Se avsnittet ”Slå på og av
power-funksjonen”
44
Page 21
ProblemMulig årsakLøsning
f blinkerUegnet kokekarBruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen
Kokekarets bunn er for liten for varmesonen
_ lyserOveroppvarmingsbeskyt-
telsen for varmesonen har
løst seg ut
Sett kokekar på varmesonen
Skift til en mindre varmesone
Bruk egnet kokekar
Slå av varmesonen. Slå var-
mesonen på igjen
e og tall vises.Feil i elektronikkenKople apparatet fra strøm-
nettet noen minutter (ta ut
sikringen i husets installasjon)
Hvis
e vises når du slår
apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta
kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer
innenfor reklamasjonstiden.
45
Page 22
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens
oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til
et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
46
Page 23
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der
apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.).
Monteringen skal kun utføres av fagperson.
Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes.
Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på
undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Snittflatene på benkeplaten må beskyttes mot fuktighet med et egnet
tetningsmaterial.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen
mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer
som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Ta hensyn til koplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmes-
sig.
• La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
• Forhindre trekk i kabelen.
• Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkop-
lingskabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
• Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den
skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°;
eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
47
Page 24
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom
apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på
minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer
(skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Lim pakningen på i falsen
• Rengjør falsen i arbeidsplaten.
• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av fal-
sen langs kuttekanten:
– Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden
på kantene av falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæ-
res på gjæring. Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan
komme silikonmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
48
Page 25
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger
vi følgende opplysninger:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg