AEG 67670 KMN User Manual

AEG 67670 KMN User Manual

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем.

Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.

В тексте используются следующие символы:

1Указания по технике безопасности Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности.

Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.

3 Рекомендации и практические советы

2 Информация по охране окружающей среды

2

Содержание

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Оборудование варочной поверхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Функциональные элементы панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Сенсорные поля Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Управление прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Включение и отключение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Установка ступени нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Включение и отключение жарочной зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Включение и отключение функции STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Применение автоматики закипания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Блокирование и разблокирование панели управления. . . . . . . . . . . 14 Применение защиты от доступа детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Включение и отключение функции “Power” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Защитное отключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Советы по проведению варки и жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Посуда для приготовления пищи на индукционных конфорках . . . . 23 Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Примеры применения при варке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Гарантийные условия/Сервисные центры . . . . . . . . . 34

Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Mонтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

3

Инструкция по эксплуатации

1 Правила техники безопасности

3 Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.

5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:

73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому напряжению”

89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG

93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об идентификационных обозначениях СЕ”

Правильная эксплуатация

Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.

Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.

Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.

Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.

Меры безопасности для детей

Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.

Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.

4

Общие меры безопасности

Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.

Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.

В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.

Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.

Меры безопасности при пользовании прибором

Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.

При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.

Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.

Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).

После каждого использования прибора выключайте конфорки.

Лица с имплантированными электрокардиостимуляторами не должны приближать свое туловище к включенным индукционным конфоркам на расстояние меньше 30 см.

Опасность ожога! Не помещайте в варочную зону металлические предметы — ножи, вилки, ложки, крышки от кастрюль и т.п., они могут сильно нагреться.

5

Меры безопасности при чистке прибора

Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.

По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.

Как избежать повреждений прибора

Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.

Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.

Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.

Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.

Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.

Вентиляционный зазор шириной в 5мм, который находится между столешницей и расположенным ниже мебельным фасадом мебели, закрывать нельзя.

6

Описание прибора

 

 

 

Оборудование варочной поверхности

 

Одноконтурная конфорка Конфорка для жарки

1200Âò

1500/2400Âò

 

Индукционная

 

Панель

 

Индукционная

конфорка 2300 Вт

управления

конфорка 1400 Вт

с функцией “Power” 3200 Вт

 

с функцией “Power” 1800 Вт

Функциональные элементы панели управления

Выбор ступени нагрева

Индикаторы конфорок

 

Функция “Power”

 

Функция таймера

Внешний

 

 

 

 

 

Индикация таймера

контур

Выключатель “Вкл./Выкл.”

Функция

 

Контрольная лампа

 

жарочной зоны

с контрольным индикатором

STOP+GO

Таймер

Индикация

 

 

 

 

 

 

 

Блокирование

 

 

 

 

 

7

Сенсорные поля Touch Control

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных

полей Touch Control. Нужные функции активизируются

прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются

квитирующими звуковыми сигналами.

Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая

при этом другие сенсорные поля.

 

Сенсорное поле

Функция

 

Âêë./ Âûêë.

Включение и отключение

 

 

прибора

 

Увеличение

Повышение ступени нагрева/

 

устанавливаемых

увеличение значений времени

 

значений

 

 

Уменьшение

Понижение ступени нагрева/

 

устанавливаемых

уменьшение значений

 

значений

времени

TIMER

Таймер

Выбор таймера

 

Блокирование

Блокирование/

 

 

разблокирование панели

 

 

управления

 

Power

Включение/отключение

 

 

функции “Power”

 

Stop+Go

Включение/отключение

 

 

ступени поддержания тепла

 

Жарочная зона

Включение и выключение

 

 

внешнего нагревательного

 

 

контура

8

 

 

Индикация

 

Индикация

Значение

¾

 

Конфорка выключена

u

Ступень поддержания

Включена ступень

 

тепла

поддержания тепла/функция

 

 

STOP+GO

¿ - Ç

Ступени нагрева

Ступень нагрева установлена

 

 

 

2 - 6

Конфорки с

Включена промежуточная

 

десятичной точкой

ступень

a

Автоматика закипания

Активизирована автоматика

 

 

закипания.

e

Неполадка

Прибор выполнил ошибочную

 

 

операцию

f

Распознавание

Посуда для приготовления

 

кастрюли

пищи непригодна по качеству,

 

 

слишком мала или не

 

 

установлена на конфорку.

 

 

 

h

Остаточное тепло

Конфорка еще не остыла

l

Защита от доступа

Система блокирования/защита

 

детей

от доступа детей включена

p

Power

Включена функция “Power”

_

Защитное отключение

Активизировано защитное

 

 

отключение

 

 

 

9

Индикация остаточного тепла

1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла h.

3 Остаточное тепло можно использовать для разогрева и поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.

Индукционные конфорки производят необходимое для приготовления пищи тепло непосредственно в днище посуды. Стеклокерамику нагревает только остаточное тепло посуды. Вентилятор автоматически включается или отключается в зависимости от температуры электроники.

Управление прибором

3 Для приготовления пищи на индукционных конфорках используйте только подходящую посуду.

Включение и отключение прибора

 

Панель управления

Индикация

Контрольный

 

 

 

 

индикатор

Включение

 

Прикоснитесь на

¾ / h

светится

 

2

секунды

 

 

Отключение

 

Прикоснитесь на

h /

гаснет

 

1

секунду

отсутствует

 

 

 

 

 

 

3 После включения в течение примерно 10 секунд необходимо установить ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.

10

Установка ступени нагрева

 

 

 

 

Панель управления

 

 

Индикация

Повышение

Прикоснитесь к сенсорному полю

îò u äî Ç /

 

 

 

 

p

Понижение

Прикоснитесь к сенсорному полю

îò Ç äî ¾

Отключение

Одновременно прикоснитесь к

¾

 

сенсорным полям

è

 

 

Включение и отключение жарочной зоны

 

Площадь нагрева жарочной зоны можно выбрать в зависимости

от размера кухонной посуды.

 

 

 

Конфорка для

Сенсорное поле

 

Контрольный индикатор

жарки

 

 

 

 

 

Включение

Прикоснитесь на 1-2

 

 

внешнего контура

горит

 

нагрева

секунды

 

 

 

 

 

 

 

Отключение

Прикоснитесь на 1-2

 

 

внешнего контура

гаснет

 

нагрева

секунды

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Включение и отключение функции STOP+GO

Функция STOP+GO одновременно переключает все включенные конфорки на ступень поддержания тепла и обратно — на ранее установленную ступень нагрева. Эта функция позволяет на короткое время прервать, а затем снова продолжить приготовление пищи, например в случае, когда нужно отлучиться, чтобы ответить на телефонный звонок.

 

Панель управления

Индикация

Включение

Прикоснитесь к

u

 

сенсорному полю

 

 

STOP+GO

 

Отключение

Прикоснитесь к

ранее установленная

 

сенсорному полю

ступень нагрева (кроме

 

STOP+GO

автоматики закипания)

 

 

 

3 Функция STOP+GO не останавливает выполнения функций таймера.

3 Функция STOP+GO блокирует работу всей панели управления, кроме сенсорного поля .

Применение автоматики закипания

Все конфорки оснащены автоматикой закипания. Автоматика закипания на определенное время включает конфорку на полную мощность, а затем автоматически возвращает ее на установленную ступень нагрева.

Øàã

Панель управления

Индикация

 

Установите ступень нагрева Ç Ç / p

1.

 

/ p

 

2.

Кратковременно прекратите

Ç / p

 

касание

 

3.

Прикоснитесь к сенсорному

a

 

ïîëþ

 

4.Для установки нужной ступени от Æ äî ¿ / u нагрева касайтесь сенсорного (через 3 секунды) a ïîëÿ

12

Loading...
+ 26 hidden pages