Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be.
Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó oldalakat. Tartsa a
Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen
információra. Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a
készülék új tulajdonosának.
A szövegben a következő szimbólumok találhatók:
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés! Ezek az útmutatások az Ön személyes biztonságát szolgálják
Figyelem! Ezek az útmutatások a készülékben keletkező károsodások elkerülését szolgálják.
Útmutatások és hasznos tanácsok.
Környezetvédelmi információk.
Amennyiben a használat során kisebb-nagyobb üzemzavart észlel, akkor először tanulmányozza át a "Mit kell
tenni, ha" című fejezetet, ahol segítséget talál ahhoz, hogy saját maga is kijavíthassa a hibát.
Komolyabb üzemzavar esetén forduljon a Vevőszolgálathoz, vagy a jótállási jegyben megadott szervizhez.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
4
Biztonsági útmutatások
A készülék bemutatása
A főzőfelület kialakítása
A kezelő felület kialakítása
A készülék be- és kikapcsolása
Főzőfokozat beállítása
Barnító zóna be- és kikapcsolása
STOP+GO-funkció be- és kikapcsolása
Főzőautomatika alkalmazása
Kezelő felület zárolása
Gyermekvédelem alkalmazása
Power-funkció be- és kikapcsolása
Időkapcsoló (Timer) használata
Biztonsági kikapcsolás
Tanácsok a főzéshez és a sütéshez
Főzőedények
Főzőedények az indukciós főzőzónákhoz
Tanácsok az energiatakarékos használathoz
Alkalmazási példák a főzéshez
Tisztítás és ápolás
Mit kell tenni, ha...
Gondoskodás
Szerelési útmutató
Műszaki adatok
Szerelési ábrák
Vevőszolgálat
4
6
6
6
7
8
8
9
9
9
9
10
10
11
12
13
14
17
18
18
18
18
19
20
21
22
23
24
25
27
3
Page 4
Használati útmutató
Biztonsági útmutatások
Kérjük, hogy tartsa be ezeket az útmutatásokat, mert ellenkező esetben érvényét veszti a készülékre
vonatkozó jótállási kötelezettség.
Ez a készülék megfelel a következő EG irányelveknek:
− 73/23/EWG - (1973.02.19.) - kisfeszültségi irányelv alapján az egyes villamossági termékek
biztonsági követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997. (XII.31.)
IKIM rendelet,
− 89/336/EWG - (1989.05.03.) - EMC-irányelv (a 92/31/EWG változással bezárólag) alapján az
elektromágneses összeférhetőségről szóló 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet,
− 93/68/EWG - (1995.07.22.) - CE-jelölés irányelv az egységes megfelelőségi jelölés használatáról.
Rendeltetésszerű használat
• Ezt a készüléket csak a háztartásokban szokásos ételek főzéséhez és sütéséhez szabad használni.
• Nem szabad a készüléket munkafelületként, vagy rakodófelületként használni.
• A készülék átépítése, vagy műszaki jellemzőinek a megváltoztatása tilos.
• Az éghető folyadékokat, a könnyen meggyulladó anyagokat, vagy a könnyen megolvadó
eszközöket (pl. fóliák, műanyagok, alumínium) ne tegye a készülékre, vagy a készülék közelébe.
Gyermekbiztonság
• A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől.
• A nagyobb gyermekek csak alapos kioktatás és felvilágosítás után használhatják a készüléket.
Általános biztonság
• A készülék beépítését és csatlakoztatását csak arra feljogosított szakember, szerviz végezheti a
gyártó által megadott szempontok és a vonatkozó szabványok figyelembe vételével.
• A beépített készüléket csak az előírásoknak megfelelő beépített szekrénybe és asztallapba szabad
beszerelni.
• A készülék üzemzavara, vagy az üvegkerámia károsodása esetén (törés, repedés, vagy
bekarcolódás) a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani az elektromos hálózatról
• A készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is csak a jótállási jegyben kijelölt
szerviz végezheti.
4
Page 5
Biztonság a használat közben
• Az üvegkerámia felületről el kell távolítani a felragasztott címkéket és fóliákat.
• A készülék használata közben a figyelmetlen munkavégzés égésveszélyt jelent.
• Az elektromos készülékek csatlakozó vezetékének nem szabad a készülék forró felső felületével,
illetve a forró főzőzónákkal érintkezni.
• A túlhevített zsír és olaj könnyen meggyulladhat. Ezért a forró olajban való sütéskor (pl. sült
burgonya) ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• A főzőzónákat minden használat után kapcsolja ki.
• A szívritmus-szabályzóval élő személyek a felső testükkel 30 cm-nél jobban ne közelítsék meg a
bekapcsolt indukciós főzőzónákat.
• Égésveszély! A fémből készült eszközöket (pl. kés, kanál, villa és edényfedők) ne tegye rá a
főzőfelületre, mert erősen felforrósodnak.
Biztonság a tisztításnál
• A tisztításhoz ki kell kapcsolni és ki kell hűteni a készüléket.
• Biztonsági okból tilos a készüléket gőztisztítóval, vagy magasnyomású tisztítóval megtisztítani.
A készülék károsodásának elkerülése érdekében
• Az üvegkerámiára ráeső tárgyak megsérthetik a főzőfelületet.
• A főzőedények tologatása könnyen megsértheti az üvegkerámiát és a keretet.
• Az öntöttvasból-, alumíniumból készült, vagy a sérült fenekű főzőedények a mozgatás közben
bekarcolhatják az üvegkerámiát.
• A felületre ráolvadt anyagok és ételmaradványok beéghetnek, ezért ezeket azonnal el kell távolítani.
• A főzőzónákat ne működtesse üres főzőedényekkel, vagy főzőedények nélkül.
• A munkalap és az alatta lévő bútorhomlokzat között lévő 5 mm-es légrést nem szabad letakarni.
5
Page 6
A készülék bemutatása
A főzőfelület kialakítása
Egykörös főzőzóna
1200 W
Barnító zóna
1500 W / 2400 W
Indukciós főzőzóna 2300 W
Power-funkcióval 3200 W
Kezelő felület Indukciós főzőzóna 1400 W
Power-funkcióval 1800 W
A kezelő felület kialakítása
Főzőfokozat kiválasztók Főzőzóna kijelzők
Időkapcsoló-funkció
Power-funkció Timer-kijelző Második kör
Be/Ki
A készüléket a Touch Control-szenzorfelülettel kell használni. Az egyes funkciókat a szenzorfelület
megérintésével kell vezérelni, amit kijelzők és akusztikus hangjelzések erősítenek meg.
A szenzorfelületet felülről kell megérinteni, de vigyázni kell arra, hogy közben ne érintsen meg egy
másik szenzormezőt is.
Be / KI Készülék be- és kikapcsolása.
Beállítások növeléseFőzőfokozat / idő növelése.
Beállítások csökkentése Főzőfokozat / idő csökkentése.
A főzőedény alkalmatlan, vagy túl kicsi, illetve nincs
főzőedény felhelyezve.
A főzőzóna még meleg.
Power-funkció bekapcsolva
Biztonsági kikapcsolás Biztonsági kikapcsolás aktív.
Maradékhő kijelző
Figyelmeztetés! Égésveszély áll fenn a maradékhő miatt. A kikapcsolás után a főzőzónáknak bizonyos
időre van szüksége a kihűléshez. Ügyeljen ezért a maradékhő kijelzésre
A maradékhő funkciót ételek felolvasztásához és melegen tartásához lehet használni.
Az indukciós főzőzónák a főzéshez szükséges meleget közvetlenül a főzőedények fenékrészének
adják át. Az üvegkerámia pusztán a maradékhő által melegíti át a főzőedényt.
A hűtőventilátor az elektronika hőmérsékletétől függően automatikusan kapcsol be és ki.
.
8
Page 9
A készülék használata
Az indukciós főzőzónákhoz csak alkalmas edényeket szabad használni.
A készülék be- és kikapcsolása
Bekapcsolás
Kikapcsolás
A bekapcsolás után kb. 10 mp-en belül be kell állítani egy főzőzónát, vagy egy funkciót, mert különben a
készülék automatikusan kikapcsol.
Kezelő felület Kijelzés Ellenőrző lámpa
2 mp-ig megérinteni
1 mp-ig megérinteni
Főzőfokozat beállítása
Növelés
Csökkentés
Kikapcsolás
Kezelő felület Ellenőrző lámpa
megérinteni
megérinteni
és
egyszerre megérinteni
/
/ nincs
világít
kialszik
-tól -ig
-től -ig
Barnító zóna be- és kikapcsolása
Barnító zóna Szenzormező Ellenőrző lámpa
Külső fűtőkör
bekapcsolva
Középső fűtőkör
kikapcsolva
1-2 mp-ig megérinteni
1-2 mp-ig megérinteni
világít
kialszik
9
Page 10
STOP+GO funkció be- és kikapcsolása
A STOP+GO-funkció egyidőben minden bekapcsolt főzőzónát a melegentartó fokozatra és újra a
korábban beállított főzőfokozatra kapcsol át. Ez a funkció a főzési folyamat rövid ideig tartó
megszakítására és folytatására alkalmas, pl. ha főzés közben telefonbeszélgetést kell lefolytatni.
Kezelő felület Kijelzés
Bekapcsolás STOP+GO megérintése
Kikapcsolás STOP+GO megérintése korábban beállított főzőfokozat
A STOP+GO-funkció kiválasztásával az időkapcsoló funkciók (Timer) nem kerülnek leállításra.
A STOP+GO-funkció a
szenzormező kivételével a teljes kezelő felületet zárolja.
Főzőautomatika alkalmazása
Mindegyik főzőzóna egy főzőautomatika funkcióval van kialakítva. A főzőautomatika funkció a főzőzóna
egy bizonyos ideig a maximális teljesítményre kapcsol, majd utána automatikusan visszakapcsol a
beállított főzőfokozatra.
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
beállítása
(nincs főzőautomatika)
2.
3.
4.
Röviden letenni
megérintése
megérintése és a kívánt főzőfokozat
beállítása
-tól -ig
3 másodperc után
Ha a főzés közben
ennek megfelelően fog változni.
Ha a főzőzóna még rendelkezik maradékhővel (
végrehajtásra.
egy magasabb főzőfokozatot választ ki, pl. –ról –re, akkor a főzési idő
-kijelzés), akkor a főzőfolyamat nem kerül
10
Page 11
Az automatikus főzőfolyamat időtartama a beállított főzőfokozattól függ.
Főzőfokozat A sugárzó fűtőtest
forralási időtartama
(perc:másodperc)
u
I
2
2.
3
3.
4
4.
5
5.
6
6.
7
8
0:30 0:10
1:00 0:10
1:40 0:10
2:40 1:20
4:50 3:10
5:30
6:30 5:50
8:10 8:10
10:10 10:10
12:20 10:30
2:30 2:00
2:30 2:00
3:30 2:30
4:30 2:50
Az indukciós
forralás időtartama
(perc:másodperc)
4:20
9
Kezelő felület zárolása
A kezelő felület – a „Be/Ki” szenzormező kivételével – bármikor zárolható a beállítások véletlenszerű
elállításának elkerülése érdekében, pl. a főzőfelület törlőruhával való lemosása esetén.
Bekapcsolás
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásánál a zárolási funkció automatikusan kikapcsol.
Kezelő felület Kijelzés
megérintése
megérintése
--- ---
(5 mp-ig)
korábban beállított főzőfokozat
11
Page 12
Gyermekvédelem alkalmazása
A gyermekvédelmi funkció alkalmazásával elkerülhető a készülék nemkívánatos használata.
Gyermekvédelem bekapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
1.
2.
3.
A készülék kikapcsol. A gyermekvédelmi funkció bekapcsolt állapotban van.
Gyermekvédelem kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
1.
2.
3.
A készülék kikapcsol. A gyermekvédelmi funkció kikapcsolt állapotban van.
Gyermekvédelem feloldása
A gyermekvédelmi funkció egy egyszeri főzési folyamathoz kikapcsolható, de a védelmi funkció
továbbra is aktív marad.
készülék bekapcsolása (egyetlen egy főzőzónát
sem beállítani)
megérintése a jelzőhang megszólalásáig
megérintése
készülék bekapcsolása
megérintése a jelzőhang megszólalásáig
megérintése
Akusztikus hangjelzés
Akusztikus hangjelzés
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
1.
2.
A következő kikapcsolásáig normál módon lehet használni a készüléket.
készülék bekapcsolása
és egyidejű megérintése
/ akusztikus hangjelzés
12
Page 13
Power-funkció be- és kikapcsolása
A Power-funkció
mennyiségű vizet gyorsabban szeretne felforralni.
A Power-funkció 10 percig aktivizálható. Ezután a főzőzóna automatikusan a 9-es fokozatra kapcsol
vissza.
a főzőzónákat a rendelkezésre álló pótteljesítményre állítja, pl. ha egy nagyobb
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Power-vezérlés
A főzőzónák egy meghatározott maximális
teljesítménnyel rendelkeznek.
Ha a Power-funkció bekapcsolásánál ez a
teljesítménytartomány átlépésre kerül, akkor a
Power-vezérlés lecsökkenti egy másik főzőzóna
főzőfokozatát.
Ennek a főzőzónának a kijelzője a beállított és a
maximálisan lehetséges főzőfokozat között két
percig felváltva fog villogni. Ezután a tényleges
főzőfokozatot jelzi ki.
Kezelő felület Kijelzés
megérintése
megérintése
megérintése
Példa:
Utoljára
beállított
főzőzóna
Beállított
főzőfokozat
Ha a Power-funkció befejeződik, akkor a főzőzónák automatikusan visszakapcsolnak a korábban
beállított főzőfokozatra.
Másik főzőzóna
Beállított
főzőfokozat
Kijelzés Tényleges
főzőfokozat
és
felváltva
13
Page 14
Időkapcsoló használata (Timer)
Egyidejűleg mindegyik főzőzónához használni lehet a két Időkapcsoló-funkció egyikét.
Funkció Feltétel Az idő lejárta utáni
eredmény
Kikapcsoló automatika
Rövid időmérés
(vekker)
Ha kikapcsol egy főzőzónát, akkor a beállított Időkapcsoló-funkció kikapcsol.
Ha ennél a főzőzónánál pótlólag egy beállított „Rövid időmérés” funkció lett beállítva, akkor a főzőzóna a
beállított idő letelte után fog kikapcsolni.
Főzőzóna kiválasztása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER 1 x megérintve. Az első főzőzóna ellenőrző lámpája
egyik bekapcsolt főzőfokozatnál akusztikus jelzés
villog
főzőzóna kikapcsol
nem használt főzőzónánál akusztikus jelzés
villog
villog.
2.
3.
4.
Ha az ellenőrző lámpa lassabban villog, akkor a főzőfokozatot be lehet állítani, vagy meg lehet
változtatni.
Ha további időkapcsoló-funkció van beállítva, akkor néhány másodperc múlva az összes időkapcsoló-
funkció legrövidebb hátralévő ideje kerül kijelzésre és villogni kezd a hozzátartozó ellenőrző lámpa.
TIMER 1 x megérintve. A második főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
TIMER 1 x megérintve. A harmadik főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
TIMER 1 x megérintve. A negyedik főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
14
Page 15
Idő beállítása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
villog.
2.
vagy
megérintése.
a kiválasztott főzőzóna
-tól
percig.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa.
Az idő beállításra került.
Az idő visszaszámlálása megkezdődik.
Időkapcsoló-funkció (Timer) kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog.
A hátralévő idő kerül kijelzésre.
2.
a kiválasztott főzőzóna
A hátralévő idő -ig számol vissza.
megérintése.
Az ellenőrző lámpa kialszik.
A kiválasztott főzőzóna Időkapcsoló-funkciója kikapcsolásra került.
Idő megváltoztatása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog.
A hátralévő idő kerül kijelzésre.
2.
vagy
a kiválasztott főzőzóna
-től percig.
megérintése.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa.
Az idő beállításra került.
Az idő visszaszámlálása megkezdődik.
15
Page 16
Egy főzőzóna hátralévő idejének kijelzése
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa.
Akusztikus jelzés kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
Az akusztikus jelzés elhallgat.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog.
A hátralévő idő kerül kijelzésre.
TIMER megérintése.
Akusztikus visszajelzés.
16
Page 17
Biztonsági kikapcsolás
Főzőfelület
• Ha a főzőfelület bekapcsolása után 10 másodpercen belül az egyik főzőzónánál nem állít be
valamilyen főzőfokozatot, akkor a főzőfelület automatikusan kikapcsol.
• Ha egy, vagy több szenzormezőt több, mint 10 másodpercig letakar valamivel, pl. ráállítja a félretolt
főzőedényt, akkor egy hangjelzés lesz hallható és a főzőzóna automatikusan kikapcsol.
• Ha mindegyik főzőzóna ki van kapcsolva, akkor 10 másodperc múlva a főzőfelület automatikusan
kikapcsol.
Kezelő felület
Nedvesség (pl. egy vizes ruha), vagy a kezelő felületre kifolyt folyadék hatására mindegyik főzőzóna
azonnal kikapcsol.
Indukciós főzőzónák
• Túlhevülésnél (pl. egy üresre elforrt főzőedény hatására) a főzőzóna automatikusan azonnal
kikapcsol. A
ki kell hűteni.
• Ha nem megfelelő főzőedényt használ, akkor a kijelzőben villogni kezd a -jelzés és a főzőzóna
kijelzője kikapcsol.
-jelzés kerül kijelzésre. Az ismételt használat előtt a főzőzónát -ra kell állítani és
Mindegyik főzőzóna
• Ha egy bizonyos idő letelte után a főzőzónák egyikét sem kapcsolja ki, vagy nem változtatja meg a
főzőfokozatot, akkor a megfelelő főzőzóna automatikusan kikapcsol.
Főzőfokozat Kikapcsolás
6 óra múlva
5 óra múlva
4 óra múlva
1,5 óra múlva
17
Page 18
Tanácsok a főzéshez és a sütéshez
Akrilamid útmutató
A legújabb tudományos ismeretek szerint az élelmiszerek intenzív lebarnítása, speciálisan a
keményítőtartalmú termékeknél az akrilamid révén káros hatást fejt ki az egészségre. Ezért azt
tanácsoljuk, hogy lehetőleg alacsonyabb hőfokon végezze a sütést és ne barnítsa le erősen az ételeket.
Főzőedények
• A jó főzőedény a fenékrészről ismerhető fel. A fenéknek vastagnak és síknak kell lenni.
• A zománcozott acélból, vagy az alumíniumból, illetve a rézből készült edények fenékrésze
Főzőedények az indukciós főzőzónákhoz
fémes elszíneződést hagyhat hátra az üvegkerámia főzőfelületen, amit csak nagyon nehezen,
vagy egyáltalán nem lehet eltávolítani.
Főzőedény anyaga Alkalmas
Acél, zománcozott acél Igen
Öntöttvas igen
Rozsdamentes acél ha a gyártó megfelelőnek jelölte meg
Alumínium, réz, sárgaréz ---
Üveg, kerámia, porcelán ---
Az indukciós főzőzónákhoz alkalmas edényeket a gyártó cégek megfelelő jelzéssel látják el.
Alkalmassági vizsgálat
Egy főzőedény akkor alkalmas az indukciós főzéshez, ha…
• …az edénybe töltött kevés víz az egyik indukciós főzőzóna 9-es főzőfokozatán néhány
másodpercen belül felforrósodik.
•… az edényfenékbe helyezett mágnes letapadva marad.
Bizonyos főzőedények zörejes hangokat adnak az indukciós főzőzónán való használat közben. Ezek a
zajok nem jelentik a készülék hibáját és nincsenek semmiféle hatással az üzemi funkciókra.
Edénynagyság
Az indukciós főzőzónák egy bizonyos határig automatikusan alkalmazkodnak az edényfenék
átmérőjéhez. Az edényfenék mágneses részének azonban legalább meg kell felelnie a főzőzóna
legkisebb átmérőjének.
A főzőedényt mindig a főzőzóna közepére kell állítani.
Tanácsok az enegiatakarékos használathoz
A főzőedényt a főzőzóna bekapcsolása előtt helyezze fel.
Ha lehetséges, akkor a főzőedényt mindig fedővel használja.
18
Page 19
Alkalmazási példák a főzéshez
Az alábbi táblázatban megadott adatok csak irányértékek.
Főzőfokozat Főzési folyamat Alkalmas Időtartam Megjegyzés / tipp
0
u
1-2
2-3
3-4
4-5
Melegen tartás
Olvasztás
Megalvasztás
Duzzasztás
Párolás
Dinsztelés
Főzés
Kikapcsolt állás
Főtt ételek melegen
tartásához
Hollandi szósz, vaj,
zselatin, csokoládé
felolvasztásához
Habos omlett 10-40 perc Fedő alatt sütni
Rizs duzzasztásához
és tejes ételek
forralásához, készre
főzéséhez
Zöldségek
párolásához,
halakhoz, húsok
pörköléséhez
Burgonya párolásához
Nagyobb
ételmennység
főzéséhez, egytál-
ételekhez, levesekhez
Szükség szerint
5-25 perc
25 –50 perc
20-45 perc
20-60 perc
60-150 perc
Lefedve
Közben kevergetni
A rizshez legalább dupla
mennyiségű folyadékot
adagoljon. A tejes ételeket
közben kevergetni.
A zöldséghez kevés
folyadékot adagolni (néhány
evőkanál)
Kevés folyadékot használni,
pl. 750 g burgonyához
maximum ¼ lter víz
Hozzávaló plusz 3 liter
folyadék
6-7
7-8
9
A Power-funkció nagyobb mennyiségű folyadék felforralásához alkalmas.
Közepes sütés
Erős sütés
Forralás
Átsütés
Fritőzés
Bécsi szelet, Cordon
blue, karajszelet, sült
kolbász, máj, tojás,
tojáslepény, fánk
frtitőzéséhez
Burgonyafánk,
vesepecsenye, steak,
fánk sütéséhez
Nagyobb mennyiségű folyadékok forralásához, specli főzéséhez, húsok
átsütéséhez, (gulyás készítéséhez, pörköléshez), sült burgonya
készítéséhez
serpenyőnként
folyamatosan
sütni
5-15 perc
Közben megfordítani
Közben megfordítani
19
Page 20
Tisztítás és ápolás
Figyelem! A maradékhő miatt égésveszély áll fenn!
Hagyja kihűlni a készüléket.
Figyelem! A durva szemcséjű és a karcolást okozó tisztítószerek károsítják a készüléket. Vizet és
mosogatószert használjon a tisztításhoz.
Figyelem! A felületen visszamaradt tisztítószerek károsítják a készüléket. A maradványokat vízzel és
mosogatószerrel távolítsa el.
Minden használat után meg kell tisztítani a készüléket
1. A készüléket egy nedves ruhával és kevés tisztítószerrel mossa le.
2. A tisztítás befejezése után egy tiszta ronggyal törölje szárazra a készüléket.
Szennyeződések eltávolítása
1. Az üvegkaparót ferdén helyezze rá az üvegkerámia felületre.
2. A penge óvatos csúsztató mozgatásával távolítsa el a szennyeződéseket.
3. A készüléket egy nedves ruhával és kevés tisztítószerrel mossa le.
4. A tisztítás befejezése után egy tiszta ronggyal törölje szárazra a készüléket.
Eltávolítás
A szennyeződés fajtája AzonnalKihűlt készüléknél Eszköz
Cukor, cukortartalmú ételek Igen ---
Tisztító üvegkaparó *
Műanyag, alufólia Igen ---
Mész- és vízkőmaradványok --- Igen
Zsírfoltok --- Igen
Fémes, csillogó elszíneződések --- Igen
* Az üvegkaparó, az üvegkerámia-, vagy rozsdamentes folttisztítók a szakkereskedésből szerezhetők be.
A felületre száradt szennyeződéseket üvegkerámia-, vagy rozsdamentes folttisztítóval távolítsa el.
A főzőedények (pl. éles szélű edényfenék) által okozott karcok, vagy sötét foltok nem távolíthatók el a
felületről, ezek a foltok azonban nincsenek hatással a főzőfelület működésképességére.
Üvegkerámia-, vagy
rozsdamentes folttisztító *
20
Page 21
Mit kell tenni, ha...
Probléma Lehetséges oka Segítség
A főzőzónák nem
kapcsolnak be, vagy nem
működnek.
A maradékhő kijelző semmit
nem jelez ki.
kapcsol be.
Ismétlődő jelzőhang (6x), a
készülék kikapcsol.
Két főzőfokozat között
felváltva világítanak a
kijelzők.
-viilog.
-világít.
és egy szám kerül
kijelzésre.
Ha a fent megadott segédinformációk nem segítenek Önnek abban, hogy az üzemzavart elhárítsa,
akkor forduljon a jótállási jegyben megjelölt szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Figyelem! A meghibásodott készüléket csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz, javíthatja. A
szakszerűtlen javítás tilos és életveszélyes. A készülék javításának megrendeléséhez forduljon a
szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Több, mint 10 másodperc telt el a
készülék bekapcsolása óta.
Be van kapcsolva a zárolási
funkció .
Be van kapcsolva a
gyermekvédelmi funkció .
Egyidejűleg több szenzormező
került megérintésre.
A szenzorfelületen egy nedves
ruha van, vagy részben
benedvesedett.
Kioldott a biztonsági kikapcsolás. Kapcsolja be újra a készüléket.
Aktív a STOP+GO-funkció .
A főzőzóna csak rövid ideig volt
bekapcsolva és már nem meleg.
A főzőzóna még maradékhő
funkcióval rendelkezik.
A legmagasabb főzőfokozat
van beállítva.
Egy, vagy több szenzormező 10
mp-nél hosszabb ideig le lett
takarva.
A Power-vezérlő funkció
csökkentette ennek a
főzőzónának a teljesítményét.
Alkalmatlan a főzőedény. Alkalmas főzőedényt használjon.
Nincs főzőedény a főzőfelületen. Helyezzen fel egy főzőedényt.
A főzőedény fenékátmérője túl
kicsi a főzőzónához.
Kioldott a főzőzóna
túlfűtésvédelme.
Hiba az elektronikában. Néhány percig válassza le a
Kapcsolja be újra a készüléket.
Kapcsolja ki a zárolási funkciót.
(Lásd a „Kezelő felület zárolása” c.
részt).
Kapcsolja ki a gyermekvédelmi
funkciót. (Lásd a „Gyermekvédelem”
c. részt).
Csak egy szenzormezőt érintsen
meg.
Távolítsa el a ruhát, vagy a
nedvességet.
Kapcsolja be újra a készüléket.
Kapcsolja ki a STOP+GO-funkciót.
Ha a főzőzóna forró, akkor forduljon
a szervizhez.
Hagyja lehűlni a főzőzónát A főzőautomatika nem
A legmagasabb főzőfokozatnak
ugyanakkora a teljesítménye, mint a
főzőautomatikának.
Távolítson el mindent a
szenzormez(ők)ről.
Lásd a „Power-funkció be/kikapcsolása” c. részt.
Váltson át kisebb főzőzónára.
Kapcsolja ki a főzőzónát.
Kapcsolja be újra a főzőzónát.
készüléket az elektromos hálózatról.
(Kapcsolja le a főbiztosítékot.)
Ha a bekapcsolás után ismét az
jelenik meg, akkor forduljon a
szervizhez.
21
Page 22
Gondoskodás
Csomagoló anyagok
A készülék szállításához használt csomagoló környezetbarátok anyagok és újrahasznosíthatók. A
műanyagok megfelelő módon jelölve vannak, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagoló anyagokról és adott
esetben a kiselejtezett régi készülékről is a környezetvédelmi szabályoknak és előírásoknak
megfelelően kell gondoskodni.
Öreg készülék
A termékeken, vagy a csomagoláson látható -szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket ne kezelje
úgy, mint a normál háztartási hulladékot, hanem adja át újrahasznosításra egy, az elektromos és
elektronikus készülékeket begyűjtő helyen. Környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell
gondoskodni a régi, kiselejtezett készülékről, mert ezzel megvédjük a környezetünket és embertársaink
egészségét is.
22
Page 23
Szerelési útmutató
Biztonsági útmutatások
A készülék beszerelésénél be kell tartani az érvényes törvényeket, rendelkezéseket, irányelveket és
szabványokat (biztonsági előírok, szakirányú és helyi hulladékhasznosítási előírások, stb.)
A szerelést csak szakképzett személy, szerviz végezheti.
A többi bútortól való minimális távolságokat szigorúan be kell tartani.
Csak védőburkolattal rendelkező fiókokat szabad közvetlenül a készülék alá beszerelni.
A munkalap kivágási felületét a nedvesség szigetelésére alkalmas tömítő anyaggal kell levédeni.
A tömítőanyagnak hézagmentesen kell lezárnia a készülék és a munkalap közötti réseket.
A készülék és a munkalap közé nem szabad semmiféle szilikon tömítőanyagot felhordani.
A beépítés során meg kell védeni készülék alsó oldalát a gőztől és a nedvességtől, például egy
mosogatógéptől, vagy sütőtől.
A készülék beszerelési helyének kiválasztásánál kerülni kell közvetlenül az ablakok alatti és közvetlenül
az ajtók melletti helyeket. A kinyíló ajtók és a kitáruló ablakok könnyen felboríthatják a főzőfelületen lévő
forró főzőedényt.
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos áram által fennálló sérülésveszélyek:
• A hálózati csatlakozó kapcsok feszültség alatt vannak.
• A hálózati csatlakozó kapcsokat feszültségmentesíteni kell.
• Ügyelni kell a kapcsolási rajzra.
• Az elektromos biztonsági előírásokra ügyelni kell.
• A szakszerű beépítéssel biztosítani kell a megfelelő érintésvédelmet.
• Az elektromos csatlakoztatást elektromos szakemberrel, szervizzel kell elvégeztetni.
FIGYELEM!
Az elektromos áram által okozott károsodások:
A laza és szakszerűtlen összekötésű csatlakozások túlhevíthetik a kapcsokat.
• A kapcsok összekötését szakszerűen kell kialakítani.
• A vezetékezést tehermentesen kell kialakítani.
o
• Az 1, vagy 2-fázisú csatlakozást mindenképpen a H05BB-F Tmax 90
értékű) összekötő hálózati vezetékkel kell kialakítani.
• Ha a készülék hálózati vezetéke megsérül, akkor azt egy H05BB-F Tmax 90
magasabb értékű) összekötő hálózati vezetékre kell kicseréltetni, amit az Alkatrészellátástól kell
megrendelni.
típusú (vagy magasabb
o
típusú (vagy
A főzőrész hálózati csatlakozóját egy legalább 3 mm-es érintkező távolsággal rendelkező megszakító
kapcsoló szerkezettel kell csatlakoztatni, hogy az bármikor leválasztható legyen az elektromos
hálózatról.
Alkalmazható kapcsoló szerkezetek lehetnek pl.: LS-kapcsoló, biztosíték (foglalatból kihúzható csavaros
biztosíték), Fl-biztonsági kapcsoló és biztosíték.
23
Page 24
Műszaki adatok
Készülék méretek
Szélesség 576 mm
Mélység 506 mm
Magasság 55 mm
Kivágási méretek
Szélesség 560 mm
Mélység 490 mm
Sarokrádiusz R5
Főzőzónák
Pozíciók Átmérők Teljesítmény
Bal első főzőzóna 210 mm 2200 W / 3200 W Power funkcióval
Bal hátsó főzőzóna 145 mm 1200 W
Jobb első főzőzóna 145 mm 1400 W / 1800 W Power funkcióval
Jobb hátsó főzőzóna 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Névleges feszültség
Együttes teljesítmény max.
230 V / 50 Hz
7,3 kW
24
Page 25
Szerelési ábrák
25
Page 26
26
Page 27
Adattábla
Vevőszolgálat, Szerviz
Az AEG cég elektromos készülékei megfelelnek a biztonsági
előírásoknak. Az elektromos készülékeket csak elektromos
szakember, szerviz javíthatja. A szakszerűtlen javításból eredő
károkért a gyártó nem vállal felelőséget és érvényét veszti a
garanciális javítás feltétele is. Minden esetén adja meg a
szerviznek / Vevőszolgálatnak az adattáblán található gyártási
számokat.
A számok megadása után a Szerviz szakembere már
célirányosan meghatározhatja a készülékhez szükséges
pótalkatrészek körét és már az első alkalommal, tehát gyorsabban lesz megjavítható a meghibásodott
készülék.
Azért, hogy ezek a számok mindig kéznél legyen azt ajánljuk, hogy írja fel őket az alábbi sorba.
Modell: . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . .
Vevőszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek
1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.