por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o
por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não
3
serão abrangidos pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973- Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou
plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamá-
veis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em
cima do aparelho ou nas suas proximidades.
30
Segurança para crianças
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com
as instruções e sob vigilância.
• Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar
que o aparelho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais
domésticos.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas
por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas
conforme as normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas,
falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da
corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precau-
ção.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto
com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não
efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p.
ex. batatas fritas).
• Desligue o foco após cada utilização.
• Pessoas com pacemakers implantados no coração deverão manter
uma distância mínima de 30 cm entre o corpo e os focos de indução.
• Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler,
skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não
é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem
em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases
danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
• Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar
danos na louça ou na vitrocerâmica.
• A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá
ser tapada.
31
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples 1200 W
Foco de indução 2300 W
com função piloto 3700 W
Foco de aquecimento duplo 700/1700 W
Painel de
comandos
Equipamento do painel de comados
Selecção do grau de cozedura
Função piloto
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicador do temporizador
Foco de indução 1400 W
com função piloto 1800 W
Circuto exterior
Ligar/desligar
Ligar/desligar
com lâmpada piloto
32
STOP+GO
Temporizador
Bloqueio
Sinalização de controlo
Circuito duplo
Indicação
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções
são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através
de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
SensorFunção
Ligar/desligarLigar e desligar os focos
Aumentar os ajustesAumentar grau de cozedura/
tempo
Diminuir os ajustesDiminuir grau de cozedura/tempo
TemporizadorSelecção do temporizador
BloqueioBloquear/desbloquear o painel de
comandos
PilotoLigar e desligar a função piloto
Stop+GoLigar/desligar o nível para man-
ter quente
Interruptor do circuito
duplo
Ligar e desligar o
circuito calorífico externo
1Aviso! Perigo de queimaduras devido ao calor irradiado. Os cozinhados
prolongados com níveis de potência elevados em loiça de grandes dimensões nos focos dianteiros podem aquecer os campos sensor. Tocar
nos campos sensor com cuidado.
33
Indicar
Indicação Descrição
O foco está desligado
Nível para manter quen-teNível para manter quente/a fun-
ção STOP+GO está ajustada
- Graus de cozeduraO Grau de cozedura está ajustado
- Graus de cozedura com
pontos decimais
Aquecimento automáti-coO aquecimento automático está
ErroSurgiu uma função de erro
Reconhecimento do ta-
cho
Calor residualO foco ainda está quente
Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças
PilotoA função piloto está activada
Desconexão de seguran-çaA desconexão de segurança está
O grau intermédio está ajustado
activo
A loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado pequena, ou
não foi colocada nenhuma loiça
para cozinhar em cima.
estão ligados.
activa
Indicador de calor residual
1Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-
gados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar
a indicação de calor
residual.
3O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida
quente.
34
Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida
através do retorno do calor da loiça para cozinhar.
A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da
temperatura da parte electrónica.
Utilização do aparelho
Utilize o foco de indução com tachos adequados.
3
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandosIndicaçãoSinalização de
controlo
LigarPremir durante 2
segundos
DesligarPremir durante 1
segundo
/ acende
/ nenhunsapaga
3Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou
uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos Indicação
Aumentarpremir até /
Diminuirpremir até
Desligarpremir e simultaneamente
3O nível para manter quente situa-se entre e . Serve para man-
ter os alimentos quentes.
35
Ligar e desligar o foco de circuito duplo
No foco de circuito duplo pode-se adaptar a placa de aquecimento ao
tamanho dos tachos.
Painel de comandos Sinalização de con-
trolo
LigarPremir durante 1-2 se-
gundos
DesligarPremir durante 1-2 se-
gundos
acende
apaga
Ligar e desligar a Função STOP+GO
A Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de calor residual e novamente no grau de cozedura anteriormente regulado.
Com esta função é possível efectuar pequenas paragens durante o processo de aquecimento, por exemplo, para receber um telefonema.
Painel de comandosIndicação
Ligarpremir STOP+GO
Desligarpremir STOP+GOgrau de cozedura previamente
regulado (sem aquecimento
automático)
3As Funções do Temporizador não param através de STOP+GO.
3A Função STOP+GO bloqueia completamente o painel de comandos ex-
cepto o painel de sensores .
36
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático.
Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado
tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao
grau de cozedura ajustado.
Passo Painel de comandos Indicação
1.Ajustar / grau /
2.Repousar /
3. tocar
4. tocar para ajustar o grau de
cozedura desejado
até /
após 3 segundos
3Se durante o aquecimento for seleccionado um grau de cozedura mais
elevado, p. ex. de para , o tempo de aquecimento será ajustado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de
cozedura seleccionado.
Grau de
cozedura
v0:300:10
11:000:10
21:400:10
2.2:401:20
34:503:10
3.5:304:20
46:305:50
4.8:108:10
510:1010:10
5.12:2010:30
62:302:00
6.2:302:00
73:302:30
84:302:50
9------
Duração do impulso de
aquecimento Radiação
[min:seg]
Duração do Impulso de
aquecimento Indução
[min:seg]
37
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através
do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
Painel de comandosIndicação
Ligarpremir(apenas 3 segundos)
Desligarpremirgrau de cozedura previamente
ajustado
3Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.
38
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.