Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives
et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisa
tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportezle dans sa po
sition d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les rac
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et
la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
1Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou indus
trielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez
ainsi des risques matériel et corporel.
1Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utili
sez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocu
tion.
1Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procé
der au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
1Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
1Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'ali
mentation au ras de l'appareil. Informezvous auprès des services de votre com
mune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent bas
culer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour
éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
3
L
ilisés d
ili
1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
es symboles suivants sont ut
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
ans ce guide d'ut
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
zRisque dû à l'alimentation électrique
sateur :
Sommaire4
Sommaire
Notice d'utilisation 6
Avertissements importants 6
Description de l'appareil 9
Equipement du plan de cuisson 9
Bandeau de commande 10
Touche sensitive “Touch Control” 11
Voyants 12
Indicateur de chaleur résiduelle 12
Puissances du brûleur relatives à H
Réglages des boutons des plaques de cuisson 13
Brûleur des plaques de cuisson 14
Utilisation de la table de cuisson à induction 15
Mettre l’appareil sous/hors tension 15
Sélectionner le niveau de cuisson 15
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 15
Utilisation de la sécurité enfants 16
Activer/désactiver la fonction Puissance 17
Utilisation du minuteur 19
Arrêt automatique 22
Utilisation des plaques à gaz 23
Mettre l’appareil sous/hors tension 24
Conseils de cuisson 25
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 25
Vaisselle à feu pour les plaques à gaz 26
Economie d’énergie 26
Conseils d’économie d’energie 26
Exemples d’utilisation pour la cuisson 27
Nettoyage et entretien 29
s 13
Que faire si … 31
Protection de l’environnement 34
Instructions d'installation 35
Montage 38
Garantie/Si vous devez nous contacter 42
Garantie 42
Si vous devez nous contacter 42
Service aprèsvente 45
Instructions de conversion au gaz liquéfié 30 mbar 46
pour le type : KETO 002 46
5Sommaire
Notice d'utilisation6
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan
ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Sécurité pour le gaz /électrique
• Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du
personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de répara
tions non conformes. En cas de réparation, contactez notre serviceclientèle
ou votre marchand spécialisé.
• L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur
et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de
doute, veuillez consulter votre installateur.
• En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique
(éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation
en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
• Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimenta
tion centrale en gaz.
• L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire
les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le
mettre en marche.
7Avertissements importants
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom
pagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa
rental.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pacemaker de ne pas s’appro
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
1Averstissement en cas d’odeur de gaz:
• n’activez aucun interrupteur.
• n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
• ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
• fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
• contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz ou le
service.
• Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise locale
d’alimentation en gaz !
Avertissements importants8
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net
toyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate
ment enlevés.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur normal
9Description de l'appareil
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur puissant
Bouton pour la plaque de
cuisson
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction puissance 3100 W
Table de cuisson à induction 1400W
avec fonction puissance 2500 W
Description de l'appareil10
Bandeau de commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Voyant
Voyant
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Affichage Minuteur
Minuteur
Sélection du niveau de cuisson
Fonction Puissance
Sélection du niveau de cuisson
Fonction Puissance
Verrouillage
11Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction
nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sono
res.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée / le niveau de cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du ban
deau de commande
PuissanceActivation/désactivation de la fonc
tion Puissance
Description de l'appareil12
Voyants
VoyantDescription
La zone de cuisson est désactivée
Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
ErreurApparition d’une anomalie de fonc
tionnement
Détection des plats de cuis
son
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est ac
PuissanceLa fonction Puissance est activée
arrêt automatiqueArrêt activé
Les plats de cuisson ne sont pas adap
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas
de plat de cuisson sur la zone de cuis
son.
tivée
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto
matiquement en fonction de la température du système électronique.
13Description de l'appareil
Puissances du brûleur relatives à H
brûleur / type de gazgaz naturelgaz liquide
Brûleur puissant3,0 kW3,0 kW
Brûleur normal2,0 kW2,0 kW
Puissance totale5,0 kW5,0 kW
s
Réglages des boutons des plaques de cuisson
SymboleDescription
•Position d’arrêt
puissance maximale, position d’allumage
Puissance minimale
Description de l'appareil14
Brûleur des plaques de cuisson
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Couronne pour brûleur
Buse des flammes
Corps de brûleur
Thermosonde
Bougie d’allumage
3L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’éteignent
pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatiquement fermée.
Utilisation de la table de cuisson à induction
15Utilisation de la table de cuisson à induction
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande AffichageVoyant de contrô
le
ActiverAppuyez sur pendant
2 secondes
DésactiverAppuyez sur pendant
1 seconde
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap
pareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commandeAffichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à /
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep
tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commandeAffichage
ActivationAppuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.