Aeg 67000 KGAN User Manual

67000 KG AN

Notice d’utilisation

Table de cuisson

 

vitrocéramique

2

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisa tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

1Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez le dans sa po sition d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

1Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les rac cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

1Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou indus trielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

1Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utili sez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocu tion.

1Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procé der au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

1Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

1Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'ali mentation au ras de l'appareil. Informez vous auprès des services de votre com mune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

1Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent bas culer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

3

Chère cliente, cher client

Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.

Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde.

Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.

Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.

Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

1Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

3Remarques générales et recommandations

2Remarques relatives à la protection de l'environnement

zRisque dû à l'alimentation électrique

4 Sommaire

Sommaire

Notice d'utilisation

6

Avertissements importants

6

 

 

Description de l'appareil

9

 

 

Equipement du plan de cuisson

9

Bandeau de commande

10

Touche sensitive “Touch Control”

11

Voyants

12

Indicateur de chaleur résiduelle

12

Puissances du brûleur relatives à Hs

13

Réglages des boutons des plaques de cuisson

13

Brûleur des plaques de cuisson

14

Utilisation de la table de cuisson à induction

15

 

 

Mettre l’appareil sous/hors tension

15

Sélectionner le niveau de cuisson

15

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

15

Utilisation de la sécurité enfants

16

Activer/désactiver la fonction Puissance

17

Utilisation du minuteur

19

Arrêt automatique

22

Utilisation des plaques à gaz

23

 

 

Mettre l’appareil sous/hors tension

24

Conseils de cuisson

25

 

 

Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction

25

Vaisselle à feu pour les plaques à gaz

26

Economie d’énergie

26

Conseils d’économie d’energie

26

Exemples d’utilisation pour la cuisson

27

Nettoyage et entretien

29

 

 

Que faire si …

31

 

 

Protection de l’environnement

34

 

 

Instructions d'installation

35

 

 

Montage

38

 

 

Sommaire

5

 

 

Garantie/Si vous devez nous contacter

42

 

 

Garantie

42

Si vous devez nous contacter

42

Service après vente

45

 

 

Instructions de conversion au gaz liquéfié 30 mbar

46

 

 

pour le type : KETO 002

46

6 Notice d'utilisation

Notice d'utilisation

1 Avertissements importants

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

Utilisation réglementaire

Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.

L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

Sécurité pour le gaz /électrique

Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de répara tions non conformes. En cas de réparation, contactez notre service clientèle ou votre marchand spécialisé.

L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur.

En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique (éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!

Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimenta tion centrale en gaz.

L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le mettre en marche.

Avertissements importants

7

 

 

Sécurité enfants

Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom pagnés et sous surveillance.

Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa rental.

Précautions d’utilisation.

Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!

S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.

Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace maker de ne pas s’appro cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.

Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:

n’activez aucun interrupteur.

n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.

ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.

fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.

contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz ou le service.

Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.

1Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise locale d’alimentation en gaz !

8 Avertissements importants

Précautions de nettoyage

Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net toyer.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

Comment éviter d’endommager l’appareil

Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.

Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate ment enlevés.

Description de l'appareil

9

 

 

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Plaque de cuisson dotée

Plaque de cuisson dotée

d’un brûleur normal

d’un brûleur puissant

Bouton pour la plaque de cuisson

Bandeau de commande

Zone de cuisson à induction 2200 W

Table de cuisson à induction 1400W

avec fonction puissance 3100 W

avec fonction puissance 2500 W

10 Description de l'appareil

Bandeau de commande

Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur

Voyant

Voyant

Marche/Arrêt avec voyant de contrôle

Affichage Minuteur

Minuteur

Sélection du niveau de cuisson

Fonction Puissance

Sélection du niveau de cuisson

Fonction Puissance

Verrouillage

Description de l'appareil

11

 

 

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sono res.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

 

 

Touche sensitive

Fonction

 

 

 

 

 

 

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter la durée /le niveau de

 

 

 

cuisson

 

 

Réduire les réglages

Réduire la durée /le niveau de cuisson

 

 

 

 

 

 

Minuteur

Sélection du Minuteur

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du ban

 

 

 

deau de commande

 

 

Puissance

Activation/désactivation de la fonc

 

 

 

tion Puissance

 

 

 

 

12 Description de l'appareil

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

 

 

 

La zone de cuisson est désactivée

 

 

 

 

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

 

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonc

 

 

tionnement

 

Détection des plats de cuis

Les plats de cuisson ne sont pas adap

 

son

tés ou trop petits ou bien il n’y a pas

 

 

de plat de cuisson sur la zone de cuis

 

 

son.

 

 

 

 

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

 

Sécurité enfants

Verrouillage/la sécurité enfants est ac

 

 

tivée

 

Puissance

La fonction Puissance est activée

 

 

 

 

arrêt automatique

Arrêt activé

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de

cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .

3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf fer la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto matiquement en fonction de la température du système électronique.

Description de l'appareil 13

Puissances du brûleur relatives à Hs

brûleur / type de gaz

gaz naturel

gaz liquide

 

 

 

Brûleur puissant

3,0 kW

3,0 kW

Brûleur normal

2,0 kW

2,0 kW

 

 

 

Puissance totale

5,0 kW

5,0 kW

 

 

 

Réglages des boutons des plaques de cuisson

Symbole

Description

 

 

Position d’arrêt

 

puissance maximale, position d’allumage

 

 

Puissance minimale

 

 

Aeg 67000 KGAN User Manual

14 Description de l'appareil

Brûleur des plaques de cuisson

Support pour casseroles

Couvercle pour brûleur

Couronne pour brûleur

Buse des flammesThermo sonde

Corps de brûleur

Bougie d’allumage

 

3L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’éteignent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatiquement fermée.

Utilisation de la table de cuisson à induction 15

Utilisation de la table de cuisson à induction

3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

Bandeau de commande

Affichage

Voyant de contrô

 

 

 

 

le

 

 

 

 

 

Activer

Appuyez sur

pendant

/

s’allume

 

2 secondes

 

 

 

Désactiver

Appuyez sur

pendant

/ aucun

s’éteint

 

1 seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap pareil se déconnecte automatiquement.

Sélectionner le niveau de cuisson

 

Bandeau de commande

Affichage

 

 

 

Augmenter

Appuyez sur .

jusqu’à /

 

 

 

Réduire

Appuyez sur .

jusqu’à

Désactiver

Appuyez simultanément sur

et .

 

 

 

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.

 

Bandeau de commande

Affichage

 

 

 

Activation

Appuyez sur

(pendant 5 secondes)

Désactivation

Appuyez sur

le niveau de cuisson précédent

 

 

 

3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.

Loading...
+ 33 hidden pages