Aeg 66400K-MN User Manual

66400K-MN

Notice d’utilisation

Table de cuisson

 

vitrocéramique

2

Verehrter Kunde!

Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.

Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.

Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.

Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.

Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können.

Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:

1Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden

3Allgemeine Hinweise und Ratschläge

2Hinweise zum Umweltschutz

zGefährliche Spannung

Sommaire 3

Sommaire

Notice d'utilisation

4

Avertissements importants

4

 

 

Description de l'appareil

6

 

 

Equipement du plan de cuisson

6

Bandeau de commande

6

Touche sensitive “Touch Control”

7

Voyants

8

Indicateur de chaleur résiduelle

8

Utilisation de l’appareil

9

 

 

Mettre l’appareil sous/hors tension

9

Foyer halogène

9

Sélectionner le niveau de cuisson

10

Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit

10

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson

11

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

12

Utilisation de la sécurité enfants

13

Utilisation du minuteur

14

Arrêt automatique

18

Conseils de cuisson

19

 

 

Plats de cuisson

19

Economie d’énergie

19

Exemples d’utilisation pour la cuisson

20

Nettoyage et entretien

21

 

 

Que faire si …

23

 

 

Protection de l’environnement

25

 

 

Instructions d'installation

26

 

 

Conseils de sécurité

26

Montage

28

 

 

Plaque signalétique

31

Garantie/Si vous devez nous contacter

32

 

 

Garantie

32

Si vous devez nous contacter

32

Service après-vente

35

 

 

4 Notice d'utilisation

Notice d'utilisation

1 Avertissements importants

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

Utilisation réglementaire

Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.

L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.

Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.

Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Sécurité enfants

Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.

Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.

Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.

Consignes générales de sécurité

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.

En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Avertissements importants

 

5

 

 

Précautions d’utilisation.

Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.

Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.

S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.

La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!

Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

Veillez à ne pas mettre vos yeux en contact direct avec la lumière halogène des foyers halogène, car celle-ci éblouit.

Précautions de nettoyage

Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

Comment éviter d’endommager l’appareil

Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.

Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.

Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.

Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.

Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.

Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

Aeg 66400K-MN User Manual

6 Description de l'appareil

Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Zone de cuisson

Zone de cuisson double circuit

1200W

 

700/1700W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson halolight

Bandeau de commande

Zone de cuisson

2400W

 

1200W

Bandeau de commande

Verrouillage

Sélection du niveau

 

Indicateurs zones de cuisson

avec voyant de contrôle

 

Fonction Minuteur

de cuisson

 

 

 

 

 

 

Circuit de cuisson extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage Minuteur

Marche/Arrêt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant de zone de cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marche/Arrêt

Voyant

 

 

Minuteur

 

double circuit

avec voyant de contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

avec voyant de contrôle

Description de l'appareil

 

7

 

 

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

 

 

Touche sensitive

Fonction

 

 

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter la durée /le niveau de

 

 

 

cuisson

 

 

Réduire les réglages

Réduire la durée /le niveau de cuisson

 

 

Minuteur

Sélection du Minuteur

 

 

 

 

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter le temps du minuteur

 

 

Diminuer les réglages

Diminuer le temps du minuteur

 

 

Verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du ban-

 

 

 

deau de commande

 

 

Activation de la zone de

Activer et désactiver

 

 

cuisson double circuit

le circuit extérieur

 

 

 

 

8 Description de l'appareil

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

La zone de cuisson est désactivée

 

Position de maintien au

La position de maintien au chaud est

 

chaud

sélectionnée

-

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

 

Commande de démarrage

La commande de démarrage automa-

 

automatique de la cuisson

tique de la cuisson est activée

 

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonc-

 

 

tionnement

 

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

 

Sécurité enfants

Verrouillage/la sécurité enfants est ac-

 

 

tivée

 

arrêt automatique

Arrêt activé

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .

3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Utilisation de l’appareil

 

9

 

 

Utilisation de l’appareil

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

Bandeau de commande

Affichage

Voyant de contrô-

 

 

 

 

le

Activer

Appuyez sur

pendant

/

s’allume

 

2 secondes

 

 

 

Désactiver

Appuyez sur

pendant

/ aucun

s’éteint

 

1 seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.

Foyer halogène

Les foyers halogène permettent d’atteindre instantanément la puissance calorifique maximale.

Placez tout d’abord le plat de cuisson sur le foyer et allumez ensuite le foyer.

1Avertissement : Ne regardez pas fixement les lampes à halogèène des foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).

10 Utilisation de l’appareil

Sélectionner le niveau de cuisson

 

Bandeau de commande

 

Affichage

Augmenter

Appuyez sur .

 

jusqu’à

Réduire

Appuyez sur .

 

jusqu’à

Désactiver

Appuyez simultanément sur

et .

 

 

 

 

 

3Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonction permet de maintenir des aliments à température.

Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit

La zone de cuisson double circuit permet d’adapter la dimension du plat de cuisson à la surface chauffante.

Zone de cuisson

Touche sensitive

Voyant de contrôle

 

 

 

 

Activation de la zone de cuis-

Si vous effleurez

pendant

elle s’allume

son extérieure

1-2 secondes

 

Désactivation de la zone de

Si vous effleurez

pendant

elle s’éteint

cuisson extérieure

1-2 secondes

 

 

 

 

 

Utilisation de l’appareil

 

11

 

 

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson

Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec à partir de , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.

 

Bandeau

niveaux de

Affichage

 

de com-

cuisson utili-

 

 

mande

sables

 

Activer

Appuyez

jusqu’à

(au bout de

(seulement à partir de

sur .

 

5 secondes)

)

 

 

 

Désactiver

Appuyez

jusqu’à /

jusqu’à

 

sur .

 

 

Ne pas utiliser

Appuyez

jusqu’à

jusqu’à

 

sur .

 

 

 

 

 

 

3Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.

3Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.

La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.

Niveau de

Durée du démarrage

Niveau

Durée du démarrage

cuisson

automatique de la

intermé-

automatique de la

 

cuisson [min : sec]

diaire

cuisson [min : sec]

v

0:30

 

 

1

1:00

 

 

2

1:40

2.

2:40

3

4:50

3.

5:30

4

6:30

4.

8:10

5

10:10

5.

12:20

6

2:00

6.

2:30

7

3:30

 

 

8

4:30

 

 

9

---

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 25 hidden pages