Aeg 66400K-MN User Manual

66400K-MN
Notice d’utilisation Table de cuisson
vitrocéramique
2
In di
1
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha­ben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh­men. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich­keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro­dukte sind. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
eser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2 Hinweise zum Umweltschutz
z Gefährliche Spannung
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Avertissements importants 4 Description de l'appareil 6
Equipement du plan de cuisson 6 Bandeau de commande 6
Touche sensitive “Touch Control” 7 Voyants 8 Indicateur de chaleur résiduelle 8
Utilisation de l’appareil 9
Mettre l’appareil sous/hors tension 9 Foyer halogène 9 Sélectionner le niveau de cuisson 10 Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit 10 Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 11 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 12 Utilisation de la sécurité enfants 13 Utilisation du minuteur 14 Arrêt automatique 18
Conseils de cuisson 19
Plats de cuisson 19 Economie d’énergie 19 Exemples d’utilisation pour la cuisson 20
Nettoyage et entretien 21
3Sommaire
Que faire si … 23 Protection de l’environnement 25
Instructions d'installation 26
Conseils de sécurité 26
Montage 28
Plaque signalétique 31
Garantie/Si vous devez nous contacter 32
Garantie 32 Si vous devez nous contacter 32
Service après-vente 35
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appa­reil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire
et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflamma-
bles ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et
sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des ani­maux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia­listes agréés.
5Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Veillez à ne pas mettre vos yeux en contact direct avec la lumière halogène des
foyers halogène, car celle-ci éblouit.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net­toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate­ment enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma­ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met­tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Description de l'appareil6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson halolight
2400W
Bandeau de commande
Verrouillage avec voyant de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Zone de cuisson double circuit
Bandeau de commande Zone de cuisson
Affichage Minuteur
700/1700W
1200W
Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur
Circuit de cuisson extérieur Marche/Arrêt
Marche/Arrêt avec voyant de contrôle
Voyant
Minuteur
Voyant de zone de cuisson double circuit avec voyant de contrôle
7Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pres­sion sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de re­couvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmenter les réglages Augmenter la durée / le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
Activation de la zone de
cuisson double circuit
Activer et désactiver le circuit extérieur
Description de l'appareil8
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au
chaud
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné Commande de démarrage
automatique de la cuisson
Erreur Apparition d’une anomalie de fonc-
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est ac-
arrêt automatique Arrêt activé
La position de maintien au chaud est sélectionnée
La commande de démarrage automa­tique de la cuisson est activée
tionnement
tivée
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur­veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrô-
le
Activer Appuyez sur pendant
2 secondes
Désactiver Appuyez sur pendant
1 seconde
/ s’allume
/ aucun s’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap­pareil se déconnecte automatiquement.
Foyer halogène
Les foyers halogène permettent d’atteindre instantanément la puissance ca­lorifique maximale.
Placez tout d’abord le plat de cuisson sur le foyer et allumez ensuite le foyer.
1 Avertissement : Ne regardez pas fixement les lampes à halogèène des
foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).
9Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil10
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à Réduire Appuyez sur . jusqu’à Désactiver Appuyez simultanément sur et .
3 Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonction
permet de maintenir des aliments à température.
Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit
La zone de cuisson double circuit permet d’adapter la dimension du plat de cuis­son à la surface chauffante.
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de cuis-
son extérieure
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
elle s’allume
elle s’éteint
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de dé­marrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec à par­tir de , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélec­tionné.
11Utilisation de l’appareil
Activer
(seulement à partir de
Bandeau de com­mande
Appuyez sur .
niveaux de
Affichage cuisson utili­sables
jusqu’à (au bout de
5 secondes)
)
Désactiver Appuyez
jusqu’à / jusqu’à
sur .
Ne pas utiliser Appuyez
jusqu’à jusqu’à
sur .
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un
niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage auto-
matique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sé­lectionné.
Niveau de cuisson
v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 ---
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
Niveau intermé­diaire
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
Loading...
+ 25 hidden pages