Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
1Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est desti-
né à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
1Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
1Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peu-
vent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
5
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de
l’huile (par ex. des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Veillez à ne pas mettre vos yeux en contact direct avec la lumière
halogène des foyers halogène, car celle-ci éblouit.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent
être immédiatement enlevés.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut
endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson halolight
2400W
Bandeau de commande
Verrouillage
avec voyant de
contrôle
Sélection du niveau de cuisson
Zone de cuisson double circuit
Bandeau de
commande
Affichage Minuteur
700/1700W
Zone de cuisson
1200W
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Circuit de cuisson extérieur
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyant
Minuteur
Voyant de zone de cuisson double circuit
avec voyant de contrôle
7
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors ten-
sion
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de
cuisson
TIMERMinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
Activation de la zone de
cuisson double circuit
8
Activer et désactiver
le circuit extérieur
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au
chaud
La position de maintien au chaud
est sélectionnée
¿ - ÇNiveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélection-
né
a Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée
e ErreurApparition d’une anomalie de
fonctionnement
h Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore
chaude
l Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants
est activée
_ Désactivation de sécuri-
té
La désactivation de sécurité est
active
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h.
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
9
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande
ActiverAppuyez sur pen-
dant 2 secondes
DésactiverAppuyez sur pen-
dant 1 seconde
AffichageVoyant de con-
trôle
¾ / hs’allume
h / aucuns’éteint
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-
son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le
cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Foyer halogène
Les foyers halogène permettent d’atteindre instantanément la puissance calorifique maximale.
Placez tout d’abord le plat de cuisson sur le foyer et allumez ensuite le
foyer.
1Avertissement : Ne regardez pas fixement les lampes à halogèène des
foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur .u jusqu’à Ç
RéduireAppuyez sur .Ç jusqu’à ¾
DésactiverAppuyez simultanément sur et . ¾
3Le niveau de maintien à température u se situe entre ¾ et ¿. Cette
fonction permet de maintenir des aliments à température.
10
Activer/désactiver la zone de cuisson double circuit
La zone de cuisson double circuit permet d’adapter la dimension du plat
de cuisson à la surface chauffante.
Zone de cuissonTouche sensitiveVoyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
elle s’allume
elle s’éteint
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique
de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson
avec à partir de
puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement
sur le niveau de cuisson sélectionné.
Activer
(seulement à partir de
¾ )
DésactiverAppuyez
¾ , la zone de cuisson se met en marche à pleine
Bandeau
de commande
Appuyez
sur .
sur .
niveaux de
Affichage
cuisson utilisables
¿ jusqu’à Æ a (au bout de
5 secondes)
Æ jusqu’à¿
/ u
Æ jusqu’à u
Ne pas utiliserAppuyez
Ç jusqu’à u Ç jusqu’à u
sur .
3Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-
ce,
a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du
passage de
Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson
s’adapte en conséquence.
3Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant h), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.