AEG 66301K-MN User Manual [no]

66301K-MN
Индукционная стеклокерамическая варочная
поверхность
Glasskeramisk induksjonsplatetopp
Keraaminen induktiokeittotaso
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Montasje- og brukerveiledning
Asennus- ja käyttöohje
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых справочных сведений в будущем. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на обеспечение Вашей личной безопасности. Внимание! Указания, направленные на предотвращение повреждений прибора.
3 Рекомендации и практические советы
2 Информация по охране окружающей среды
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Оборудование варочной поверхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Функциональные элементы панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Сенсорные поля Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Управление прибором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Включение и отключение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Установка ступени нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Включение и отключение внешних контуров нагрева. . . . . . . . . . . . 11
Включение и отключение функции STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Применение автоматики закипания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Применение защиты от доступа детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Защитное отключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Советы по проведению варки и жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Примеры применения при варке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Инструкция по эксплуатации
1 Правила техники безопасности
Просим обязательно соблюдать эти правила, ибо в противном
3
случае пользователь теряет право на гарантийное обслуживание при возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по низкому
напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
Настоящий прибор разрешается использовать только для варки и жарки пищевых продуктов в домашних условиях.
Его нельзя использовать в качестве рабочего стола или места для хранения каких-либо предметов.
Любые перекомпоновки и изменения конструкции прибора недопустимы.
Нельзя помещать на прибор, а также хранить на нем или рядом с ним горючие жидкости, легковоспламеняющиеся материалы или легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга, пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не приближались к прибору.
Дети старшего возраста должны пользоваться прибором только под руководством и присмотром взрослых.
Общие меры безопасности
Монтаж и подключение нового прибора имеют право выполнять только обученные и квалифицированные специалисты.
Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после установки последних во встроенные шкафы и столешницы, отвечающие необходимым техническим нормам и пригодные для такой эксплуатации.
В случае обнаружения неполадок в работе прибора или повреждений стеклокерамики (проломов, разрывов или трещин) прибор необходимо выключить и отсоединить от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Ремонт прибора имеют право производить только обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании прибором
Удалите со стеклокерамической панели все наклейки и защитные пленки.
При неосторожном обращении с прибором можно получить ожог.
Шнуры питания не должны касаться горячих поверхностей электроприборов и горячей кухонной посуды.
Перегретые жиры и растительные масла быстро воспламеняются. Не оставляйте без присмотра готовящиеся продукты (например, “картофель фри”).
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при чистке прибора
Перед проведением чистки прибор необходимо выключить и дать ему остыть.
По соображениям безопасности воспрещается производить очистку прибора с помощью приспособлений для чистки паром или с использованием моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Стеклокерамическая панель может быть повреждена упавшими на нее предметами.
Ударами кухонной посуды можно повредить край стеклокерамической панели.
Стеклокерамику можно повредить, передвигая чугуную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Плавкие вещества и перелившаяся в результате выкипания пища могут на стеклокерамической панели пригореть. Поэтому их следует удалить как можно быстрее.
Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Трехконтурная конфорка
800/1600/2300Âò
управления
Конфорка для жарки
1500/2400Âò
Панель
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
STOP+GO с контрольным
Индикаторы конфорок
Индикация
Выбор ступени нагрева
Индикация таймера
Внешний/средний
Выключатель “Вкл./ Выкл.”
контур
Таймер
Контрольные индикаторы трехконтурной конфорки
Контрольная лампа
Второй
контур
Âêë./ Âûêë.
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей Touch Control. Нужные функции активизируются прикосновениями к сенсорным полям и подтверждаются квитирующими звуковыми сигналами. Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное поле Функция
Âêë./ Âûêë. Включение и отключение
прибора
Увеличение
параметров
Увеличение
параметров
TIMER Таймер Выбор таймера
Увеличение параметров
Уменьшение
параметров
Stop+Go Включение/отключение
Переключение
трехконтурной конфорки
Жарочная зона Включение и выключение
Повышение ступени нагрева
Понижение ступени нагрева
Увеличение времени работы таймера
Уменьшение времени работы таймера
ступени поддержания тепла
Включение и отключение внешних зон нагрева
внешнего нагревательного контура
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена u Ступень поддержания
тепла
Включена ступень поддержания тепла/функция STOP+GO
¿ - Ç Ступени нагрева Ступень нагрева установлена 2 - 6 Конфорки с
десятичной точкой
Включена промежуточная ступень
a Автоматика закипания Активизирована автоматика
закипания.
e Неполадка Прибор выполнил ошибочную
операцию
h Остаточное тепло Конфорка еще не остыла
l Защита от доступа
детей
Система блокирования/защита от доступа детей включена
_ Защитное отключение Активизировано защитное
отключение
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора способно
причинить ожог. На остывание конфорок после их отключения требуется некоторое время. Следите за индикацией остаточного тепла
h.
3 Остаточное тепло можно использовать для разогрева и
поддержания приготовленной пищи в горячем состоянии.
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управления Индикация Контрольный
индикатор
Включение Прикоснитесь на
2 секунды
Отключение Прикоснитесь на
1 секунду
¾ / h светится
h /
отсутствует
гаснет
3 После включения в течение примерно 10 секунд необходимо
установить ступень нагрева конфорки или какую-либо функцию прибора. В противном случае прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
Повышение Прикоснитесь к сенсорному полю
Понижение Прикоснитесь к сенсорному полю
Отключение Одновременно прикоснитесь к
сенсорным полям è
u äî Ç
Ç äî ¾
¾
10
Включение и отключение внешних контуров нагрева
Включая или отключая внешние контуры нагрева, можно корректировать общую площадь нагрева конфорок в зависимости от размеров кухонной посуды.
3 Перед включением внешнего контура нагрева обязательно
должен быть включен внутренний контур нагрева.
Трехконтурная
конфорка
Включение средней зоны нагрева
Включение внешней зоны нагрева
Отключение внешней зоны нагрева
Отключение средней зоны нагрева
Конфорка для жарки
Включение внешнего контура нагрева
Отключение внешнего контура нагрева
Сенсорное поле Контрольный индикатор
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Сенсорное поле Контрольный индикатор
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Прикоснитесь на 1-2
секунды
Горит один контрольный индикатор
Горят два контрольных индикатора
Гаснет второй контрольный индикатор
Гаснет первый контрольный индикатор
горит
гаснет
11
Включение и отключение функции STOP+GO
Функция STOP+GO одновременно переключает все включенные конфорки на ступень поддержания тепла и обратно — на ранее установленную ступень нагрева. Эта функция позволяет на короткое время прервать, а затем снова продолжить приготовление пищи, например в случае, когда нужно отлучиться, чтобы ответить на телефонный звонок.
Панель управления Индикация
Включение Прикоснитесь к
сенсорному полю STOP+GO
Отключение Прикоснитесь к
сенсорному полю STOP+GO
u
ранее установленная ступень нагрева (кроме автоматики закипания)
3 Функция STOP+GO не останавливает выполнения функций
таймера.
3 Функция STOP+GO блокирует работу всей панели управления,
кроме сенсорного поля .
12
Применение автоматики закипания
Все четыре зоны нагрева оснащены автоматикой закипания. В случае установки ступени нагрева с помощью сенсорного поля , начиная с параметра время включается на полную мощность, а затем автоматически возвращается на установленную ступень нагрева.
¾, конфорка на определенное
Панель управления
Включение
(только начиная со значения
Отключение Прикоснитесь
не задействовать Прикоснитесь
¾ )
Прикоснитесь к сенсорному полю
к сенсорному полю
к сенсорному полю
возможные ступени нагрева
îò ¿ äî Æ a (через
îò Æ äî ¿ / u
îò Ç äî u îò Ç äî u
Индикация
5 секунд)
îò Æ äî u
3 Если во время действия импульса закипания a пользователь
выберет более высокую ступень нагрева, например перейдет со ступени будет скорректировано.
Á íà Ã, то в этом случае время доведения до кипения
3 Если в конфорке еще имеется остаточное тепло (индикация h),
импульс закипания не включится.
Продолжительность импульса быстрого закипания зависит от выбранной ступени нагрева.
13
Cтупень нагрева
Продолжительность импульса для закипания [мин.:сек.]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
Промежу­точная ступень
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует несанкционированной эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Продолжительность импульса для закипания [мин.:сек.]
14
Øàã Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор (ступень
нагрева не устанавливайте)
2. Прикоснитесь и не
отпускайте, пока не раздастся звуковой сигнал.
3. Прикоснитесь к сенсорному
ïîëþ
Прибор отключается. Защита от доступа детей включена.
¾
Звуковой сигнал
l
Отключение защиты от доступа детей
Øàã Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор l
2. Прикоснитесь и не
Звуковой сигнал отпускайте, пока не раздастся звуковой сигнал
3. Прикоснитесь к сенсорному полю
Прибор отключается. Áëîкирование доступа детей отключено.
Принудительная отмена защиты от доступа детей
С помощью указанной ниже процедуры можно отключить защиту от доступа детей на время отдельного приготовления пищи; после этого она снова активизируется.
Øàã Панель управления Индикация/сигнал
1. Включите прибор l
2. Одновременно прикоснитесь к
¾ / звуковой сигнал
сенсорным полям è
До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычном порядке.
3 После принудительной отмены защиты от доступа детей в
течение примерно 10 секунд необходимо установить прибор на какую-либо ступень нагрева или функцию, иначе он автоматически отключится.
15
Использование таймера
Функция Условие Результат по
истечении
установленного
времени
Автоматика
отключения
установлена какая-
либо ступень нагрева
слышен звуковой
сигнал
на табло мигает
00
конфорка
отключается
Экспресс-
хронометр
конфорки не
включены
слышен звуковой
сигнал
на табло мигает
00
3 Когда включен экспресс-хронометр, нельзя задействовать ни
одну конфорку.
3 Конструкция прибора не предусматривает возможности
использования экспресс-хронометра, если включена хотя бы одна конфорка.
3 При отключении конфорки одновременно отключается и
установленная функция таймера.
16
Выбор конфорки
Øàã Панель
управления
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER одинраз
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER 1раз
3. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER одинраз
4. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER одинраз
Мигает контрольный индикатор первой конфорки.
Мигает контрольный индикатор второй конфорки
Мигает контрольный индикатор третьей конфорки
Мигает контрольный индикатор четвертой конфорки
Индикация
3 После замедления миганий контрольного индикатора можно
установить или изменить ступень нагрева конфорки.
3 Если установлены и другие функции таймера, то спустя
несколько секунд появляется индикация самого короткого времени всех функций таймера и начинает мигать соответствующий контрольный индикатор.
17
Установка времени
Øàã Панель
управления
1. С помощью
сенсорного поля TIMER выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
Индикация
Индикатор выбранной конфорки мигает
Время в диапазоне от 00 äî 99 минут
Отключение функции таймера
Øàã Панель
управления
1. С помощью
сенсорного поля TIMER выберите нужную конфорку
Индикация
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
18
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
Контрольный индикатор гаснет. Функция таймера выбранной конфорки отключена.
На табло отображается обратный отсчет остающегося времени до
00.
Изменение времени
Øàã Панель
управления
1. С помощью
сенсорного поля TIMER выберите нужную конфорку
2. Прикоснитесь к
сенсорному полю
èëè
Через несколько секунд частота мигания контрольного индикатора уменьшается. Время установлено. Выполняется обратный отсчет времени.
Индикация
Контрольный индикатор выбранной конфорки мигает чаще На табло отображается остающееся время
Время в диапазоне от 01 äî 99 минут
19
Индикация остающегося времени работы конфорки
Øàã Панель
управления
1. TIMER Выберите
конфорку
Через несколько секунд контрольный индикатор начинает мигать медленнее.
Отключение звукового сигнала
Øàã Панель
управления
1. Прикоснитесь к
сенсорному полю TIMER
Звуковой сигнал прекращается.
Защитное отключение
Индикация
Контрольный индикатор выбранной конфорки начинает мигать быстрее Выполняется индикация остающегося времени
Звуковой сигнал
Звуковое квитирование.
20
Варочная зона
Если в течение римерно 10 секунд после включения варочной зоны не будет установлена ступень нагрева для какой-либо конфорки, варочная зона автоматически отключится.
Если одно или несколько сенсорных полей останутся покрытыми дольше 10 секунд (например, поставленной на них кастрюлей), то раздастся звуковой сигнал и варочная зона автоматически отключится.
В случае отключении всех конфорок примерно через 10 секунд варочная зона автоматически отключится.
Панель управления
3 При попадании на панель управления влаги (например, от
мокрой ткани) или “сбежавшей” жидкости все конфорки немедленно отключаются.
Конфорки
Если хотя бы одна из конфорок через определенное время не будет выключена или не будет изменена ступень нагрева, то соответствующая конфорка автоматически отключится.
Ступень нагрева Отключение через
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 часов
5 часов
4 ÷àñà
1,5 ÷àñà
Советы по проведению варки и жарки
Замечание касательно акриламида
3
Согласно результатам новейших научных исследований интенсивная тепловая обработка пищевых продуктов с целью получения румяной коричневой корочки опасна для здоровья человека из-за вредного воздействия акриламида. В особенности это относится к продуктам, в которых содержится крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить пищу при возможно более низкой температуре и не зарумянивать продукты слишком сильно.
21
Кухонная посуда
Подходящую посуду для приготовления пищи определяйте по днищу. Днище должно быть толстым и предельно ровным.
Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может оставить на стеклокерамической панели трудноудаляемые или совершенно неудаляемые следы, меняющие первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
2 Устанавливайте кухонную посуду
на конфорку только перед включением последней.
2 По возможности, всегда
накрывайте кастрюли крышкой.
2 Чтобы воспользоваться
остаточным теплом, выключайте конфорки до окончания приготовления блюда.
2 Размеры днища кастрюли и
конфорки должны быть одинаковыми.
22
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
V
1-2
2-3 Томление
3-4
Способ
пригото-
вления
Поддер-
жание тепла
Растапли-
вание
Сгущение
Запари-
вание
Припускание
Назначение
Положение
“Âûêë”
Поддержание
тепла
приготовлен-
ных горячих
áëþä
Голландский
ñîóñ,
Растапливание
сливочного
масла,
шоколада,
желатина
Взбитый
омлет, яичное
æåëå
Томление
ðèñà è
молочных
блюд Разогревание готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Продол-
жительность
по потребно-
ñòè
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
Указания/
Рекомендации
Накройте продукт
Время от времени
помешивайте
Готовьте под
крышкой
Долейте в рис воду,
увеличив ее
количество как
минимум вдвое.
Молочные блюда
время от времени
помешивайте
К овощам
добавляйте совсем
немного воды (не более нескольких
столовых ложек)
23
Ступень
нагрева
Способ
пригото-
вления
Назначение
Продол-
жительность
Указания/
Рекомендации
Используйте
небольшое
Запаривание
картофеля
20-60 ìèí.
количество жидкости ,
например : макс.
¼ ë
âîäû íà
4-5 Варка
750 г картофеля
Варка
значительных
объемов
пищи, густых
супов и других
60-150 ìèí.
до 3 л жидкости
плюс ингредиенты
блюда
супов
Шницель,
колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная
котлета,
фрикадельки,
6-7
Мягкая
жарка
сырые
колбасы для
непрерывное
выпекание
Время от времени
переворачивайте
жарки, печень,
мучная
подливка,
яйца, омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи,
жаркое из
вырезки,
стейки,
5-15 мин. на каждую сковороду
Время от времени
переворачивайте
7-8
Интенси-
âíàÿ
жарка
лепешки
Кипячен-ие
9
вание
Фритиро-
Обжари-
Кипячение большого количества воды, отваривание
“клецок”, обжаривание мяса (гуляш, припущенное
жаркое), фритирование “картофеля фри”
вание
24
Мытье и уход
Осторожно! Остаточное тепло конфорок может причинить ожог.
1
Дайте прибору остыть.
1 Внимание! Острые и абразивные чистящие средства
повреждают прибор. Мойте прибор водой с мягким моющим средством.
1 Внимание! Остатки чистящих средств повреждают прибор.
Удаляйте их водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего
средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к стеклокерамической
поверхности.
2. Скользящими движениями лезвия скребка удалите загрязнения.
3. Протрите прибор влажной тканью с добавлением моющего
средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
25
удалять
Вид загрязнения немедленно
Сахар, пища с содержанием сахара
Пластмасса, алюминиевая фольга
Следы извести и воды --- äà
Брызги жира --- äà
Пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из стеклокерамики и нержавеющей
стали можно приобрести в специализированных магазинах.
äà ---
äà ---
--- äà
с остывшего
прибора
с помощью
скребка для
очистки
загрязнений*
средства для
чистки
поверхностей из
стеклокерамики
и нержавеющей
стали*
3 Особо стойкие загрязнения удаляйте с помощью средства для
чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
3 Царапины и темные пятна на стеклокерамике удалению не
поддаются, однако они не влияют на нормальную работу прибора.
26
Loading...
+ 58 hidden pages