Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкцию
по эксплуатации”.
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел
“Указания по технике безопасности” на первых страницах.
Пожалуйста, сохраните эту “Инструкцию” для того, чтобы в
дальнейшем к ней при необходимости обращаться. Если прибор
перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, также и
эту “Инструкцию”.
Следующие символы помогут Вам при чтении “Инструкции”:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение: примечания, важные для Вашей
безопасности или для работы прибора.
Внимание! примечания, помогающие избежать повреждений
прибора.
3Практические советы и рекомендации
2Информация по экологичному использованию прибора
1. Эти цифры ведут Вас шаг за шагом при обслуживании прибора.
2. …
3. …
На случай возникновения неполадок данная “Инструкция по
эксплуатации” содержит указания по их самостоятельному
устранению, см. раздел "Что делать, если...“.
В случае возникновения проблем при эксплуатации прибора
обращайтесь, пожалуйста, в наш cepвисный цeнтр (адреса
и телефоны Вы найдете в “перечне сервисных центров”).
См. по этому поводу также раздел “Сервисная поддержка”.
76
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований. От экологического мышления к экологическим
поступкам!
Техника безопасности в обращении с данным прибором
соответствует принятым правилам техники безопасности в
обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что,
будучи изготовителем данного оборудования, мы должны
дополнительно ознакомить Вас со следующими указаниями по
технике безопасности.
Электробезопасность
• Монтаж и подключение нового прибора могут производить
только специалисты, имеющие соответствующий допуск.
• Ремонт прибора может производить только специалист.
Неквалифицированный ремонт может представлять большую
опасность. В случае необходимости ремонта обращайтесь в
сервисную службу.
3Соблюдайте данные указания, т.к. в противном случае
гарантийные обязательства по возмещению ущерба теряют
силу.
• Встроенные приборы можно пускать в действие только после
того, как они будут встроены в соответствующие шкафы и
рабочие поверхности. Таким образом обеспечивается
безопасное расстояние между электроприборами в
соответствии с требованиями Союза немецких
электротехников.
• В случае повреждения прибора, а также появления на нем
трещин, вздутий или разрывов поверхности следует:
– выключить все конфорки,
– выключить, либо извлечь все предохранители варочной
поверхности.
Меры безопасности для детей
Во время приготовления пищи конфорки становятся горячими.
Поэтому всегда удаляйте маленьких детей от плиты.
79
Меры безопасности пользователя
• Этот прибор можно использовать для приготовления пищи
только в домашних условиях.
• Не используйте варочную поверхность для обогрева
помещений.
• Будьте осторожны при подключении электроприборов к
розеткам, находящимся вблизи прибора. Проводка не должна
касаться горячих конфорок.
• Перегретые жир и масло быстро воспламеняются. Когда Вы
готовите пищу на жире или на масле (напр. картофель фри),
необходимо следить за процессом е¸ приготовления.
• После каждого использования отключайте конфорки.
Техника безопасности при мытье и очистке
Перед тем, как мыть прибор, его надо выключить. По
соображениям безопасности недопустима очистка прибора
с помощью приспособлений для чистки паром или моющих
средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
• Не используйте варочную поверхность как рабочий стол или
подставку для различных предметов.
• Необрамленный край стеклокерамической плиты уязвим для
повреждений, вызванных толчком или ударом. Будьте,
пожалуйста, осторожны при обращении с кастрюлями и
сковородами.
• Не эксплуатируйте конфорки с пустой посудой или без посуды.
• Несмотря на то, что стеклокерамика нечувствительна к резким
перепадам температуры и очень прочна, она вс¸-таки не
является небьющейся. Особо острые и тв¸рдые предметы при
падении на варочную панель могут е¸ повредить.
• Не пользуйтесь чугунными котлами и кастрюлями с
поврежд¸нным днищем, имеющим шершавую поверхность и
заусенцы. При перемещении такая посуда может оставлять
царапины.
• В случае попадания на горячую конфорку и расплавления на
ней сахара или продукта, приготавливаемого с сахаром,
удалите их сразу, ещ¸ в горячем состоянии, с помощью
скребка. Если такая масса остынет, е¸ удаление может
привести к повреждениям поверхности варочной панели.
80
• Удаляйте подальше от стеклокерамической панели все
плавкие предметы и материалы, такие как пластмасса,
алюминиевая фольга и пл¸нка для кухонных плит. Если же на
стеклокерамической панели вс¸-таки что-либо расплавилось,
расплавленный продукт следует также сразу удалить
скребком.
2Утилизация отходов
Утилизация упаковочных материалов
Все использованные материалы могут быть переработаны и
вторично использованы.
Синтетические материалы обозначены следующим образом:
• >PE< для полиэтилена, напр., для внешней пленки или пакетов
внутри.
• >PS< для вспененного полистирола, напр., в частях мягкой
прокладки, не содержит фторхлоруглеводородов.
Выбрасывание прибора
1 Предупреждение: Чтобы выброшенный отслуживший прибор
не представлял никакой опасности, перед тем, как его
выбросить, позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы он был
приведен в состояние невозможности дальнейшего
использования.
Из экологических соображений старые отслужившие приборы
следует утилизовать в соответствии с действующими правилами
для такого типа приборов.
• Прибор нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым
мусором.
• Информацию о датах забора подобного особого мусора или о
местах его складирования Вы можете получить в местном
управлении коммунального хозяйства или в районной
администрации.
81
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности и панели
управления
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Конфорка для жаренья
2400Вт
Тр¸хконтурная конфорка
Сенсорное поле “Тройная зона нагрева”
Сенсорное поле
"Блокирование"
Сенсорное
ïîëå
“Âêë./Âûêë.”
2300Âò
Контрольные лампочки
тройной зоны нагрева
Выбор ступени
нагрева
Дисплей “Ступень нагрева/Остаточное тепло”
82
Панель управления
„“Таймер” с
контрольными
индикаторами
Одноконтурная конфорка
1200Вт
Сенсорное поле “Жарочная зона”
Контрольная лампочка
жарочной зоны
Выбор ступени
нагрева
Цифровые индикаторы
На четырех полях индикации, предназначенных для каждой из
четырех зон нагрева, отображаются следующие символы:
– ¾ после включения прибора,
– u при выборе режима “остановка нагрева”,
– îò ¿ äî Ç, в зависимости от выбранной ступени нагрева,
– îò 2 äî 6 (с десятичной точкой) для промежуточных ступеней
нагрева
– a при автоматическом режиме быстрого закипания,
– h при наличии остаточного тепла,
– l при включенном блокировании доступа детей
– e при неполадке
1 Предохранительное отключение зон нагрева
Если через определенное время какая-либо зона нагрева не
будет выключена, либо не будет изменена ступень нагрева
какой-либо зоны, то в этом случае соответствующая зона
нагрева отключится автоматически.
Остаточное тепло отображается на цифровых дисплеях
соответствующих зон нагрева индикатором h - от немецкого
слова “Heiß” (горячий).
Зоны нагрева отключаются при:
• ступени
нагрева
• ступени
нагрева
• ступени
нагрева
• ступени
нагрева
u, 1 - 2через 6 часов
3 - 4через 5 часов
5через 4 часа
6 - 9через 1,5 часа
3Если одна или несколько зон нагрева отключатся до истечения
указанных сроков, читайте главу “Что делать если …”.
Отключение по другим причинам
Выкипевшая жидкость, попавшая на панель управления,
вызывает немедленное отключение всех зон нагрева.
То же самое произойдет, если положить на панель управления
мокрую ткань. В обоих случаях после удаления жидкости или
ткани необходимо снова включить прибор главным
переключателем I.
83
Перед первым использованием
Первая чистка от загрязнений
Протереть стеклокерамическую варочную поверхность влажной
тканью.
1 Внимание: Не пользуйтесь острыми и царапающими чистящими
средствами! Так можно повредить поверхность.
Управление варочной поверхностью
Сенсорные поля Touch Control
При работе с сенсорными полями Touch Control опускайте
конец пальца на нужное поле строго вертикально и касайтесь
поля до тех пор, пока не загорятся/погаснут соответствующие
индикаторы, или не будет выполнена соответствующая функция.
3При работе с панелью управления прикасайтесь всякий раз
только к одному сенсорному полю. При слишком пологом
положении пальца может быть случайно задействовано и другое
расположенное под ним сенсорное поле.
Включение прибора
Полное включение прибора производится с помощью
сенсорного поля “Вкл./Выкл.” I.
Прикоснитесь к сенсорному полю “Вкл./Выкл.” прибл. на две
секунды.
На цифровых дисплеях появится индикатор ¾.
84
3После включения прибора сенсорным полем “Вкл./Выкл.”, в
течение прибл. 10 секунд необходимо установить
соответствующую ступень нагрева для какой-нибудь зоны
нагрева, либо задать нужное время приготовления пищи с
помощью таймера (функция “часы для варки яиц”). В противном
случае прибор снова отключится по соображениям
безопасности.
Отключение прибора
Для полного отключения прибора активизируйте сенсорное
поле “Вкл./Выкл.” I.
Прикоснитесь к сенсорному полю “Вкл./Выкл.” прибл. на одну
секунду.
3После отключения отдельной зоны нагрева или всей варочной
поверхности остаточное тепло отображается на цифровых
дисплеях соответствующих зон нагрева индикатором h - от
немецкого слова “Heiß” (горячий).
85
Выбор ступени нагрева
Чтобы установить или изменить ступень нагрева для избранной
зоны нагрева ( от u äî Ç):
увеличивайте ступень нагрева сенсорным полем “Выбор ступени
нагрева” ;
уменьшайте ступень нагрева сенсорным полем “Выбор ступени
нагрева” .
Режим “остановка нагрева”
Все четыре зоны нагрева располагают режимом “остановка
нагрева” u.
Устанавливайте режим “остановка нагрева” u сенсорным
полем “Выбор ступени нагрева” .
86
Включение и отключение жарочной зоны
1. Установите нужную ступень нагрева.
2. Для включения/выключения жарочной зоны приложите палец к
сенсорному полю “Жарочная зона” и удерживайте его в этом
положении до тех пор, пока не загорится/погаснет контрольная
лампочка.
87
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.